ABOUT THE SPEAKER
Neil Pasricha - Director, The Institute for Global Happiness
Neil Pasricha is the New York Times bestselling author of The Happiness Equation and serves as the Director of the Institute for Global Happiness after a decade running leadership development inside Walmart. He is one the world's leading authorities on happiness and positivity.

Why you should listen

In 2008, Neil Pasricha's world fell apart after a sudden divorce and death of a close friend. He channeled his energies into his blog 1000 Awesome Things, which counted down one small pleasure -- like snow days, bakery air or finding money in your coat pocket -- every single day for 1000 straight days. While writing his blog, Neil was working as Director of Leadership Development inside Walmart, the world's largest company. He continued working there when his books The Book of Awesome, The Book of (Even More) Awesome and Awesome is Everywhere were published and started climbing bestseller lists and shipping millions of copies.

Years later, he fell in love again and got married. On the airplane home from his honeymoon, his wife told him she was pregnant, and Neil began writing again. The result was a 300-page letter written to his unborn son sharing the nine secrets to finding true happiness. That letter has evolved into The Happiness Equation.

More profile about the speaker
Neil Pasricha | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2010

Neil Pasricha: The 3 A's of awesome

Neil Pasricha: Jak být Perfektní ve 3 "P"

Filmed:
3,207,333 views

Blog Neila Pasricha "1000 Perfektních věcí" uchovává jednoduchá potěšení ze života, od bezedných kelímků až po čisté listy papíru. V tomto jeho upřímném příběhu z TEDxToronto nám odhaluje 3 věci (všechny začínají na písmeno "P"), které vedou k životu, jenž je skutečně perfektní.
- Director, The Institute for Global Happiness
Neil Pasricha is the New York Times bestselling author of The Happiness Equation and serves as the Director of the Institute for Global Happiness after a decade running leadership development inside Walmart. He is one the world's leading authorities on happiness and positivity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the AwesomeDěs storypříběh:
0
0
2000
Takže - perfektní příběh:
00:17
It beginszačíná about 40 yearsroky agopřed,
1
2000
2000
Vše začalo před 40 lety,
00:19
when my mommaminka and my dadTáto camepřišel to CanadaKanada.
2
4000
3000
když moje máma a můj táta přišli do Kanady.
00:22
My mommaminka left NairobiNairobi, KenyaKeňa.
3
7000
2000
Máma odešla z Nairobi v Keni.
00:24
My dadTáto left a smallmalý villagevesnice outsidemimo of AmritsarAmritsar, IndiaIndie.
4
9000
3000
Táta opustil malou vesnici u Amritsaru v Indii.
00:27
And they got here in the latepozdě 1960s.
5
12000
3000
A sem se dostali na konci 60. let.
00:30
They settledusadil se in a shadystinné suburbpředměstí about an hourhodina eastvýchodní of TorontoToronto,
6
15000
3000
Usadili se na šedém předměstí asi hodinu východně od Toronta.
00:33
and they settledusadil se into a newNový life.
7
18000
2000
A začali svůj nový život.
00:35
They saw theirjejich first dentistzubař,
8
20000
2000
Šli poprvé k zubaři,
00:37
they atejedli theirjejich first hamburgerhamburger,
9
22000
2000
dali si svůj první hamburger
00:39
and they had theirjejich first kidsděti.
10
24000
2000
a počali své děti.
00:41
My sistersestra and I
11
26000
2000
Já a moje sestra
00:43
grewrostl up here,
12
28000
2000
jsme vyrůstali tady
00:45
and we had quietklid, happyšťastný childhoodsdětství.
13
30000
3000
a prožili jsme klidné, šťastné dětství.
00:48
We had closezavřít familyrodina,
14
33000
2000
Měli jsme rodinu,
00:50
good friendspřátelé, a quietklid streetulice.
15
35000
2000
dobré přátele a klidnou ulici.
00:52
We grewrostl up takingpřijmout for granteduděleno
16
37000
2000
Vyrůstali jsme a brali jako samozřejmost
00:54
a lot of the things that my parentsrodiče couldn'tnemohl take for granteduděleno
17
39000
2000
spoustu věcí, které moji rodiče za samozřejmé považovat nemohli,
00:56
when they grewrostl up --
18
41000
2000
když vyrůstali oni sami.
00:58
things like powerNapájení always on
19
43000
2000
Jako třeba fungující elektřinu
01:00
in our housesdomy,
20
45000
2000
v domě,
01:02
things like schoolsškoly acrosspřes the streetulice
21
47000
2000
školy na jednom konci ulice
01:04
and hospitalsnemocnicích down the roadsilnice
22
49000
2000
a nemocnice na druhém
01:06
and popsiclesnanuky in the backyarddvorek.
23
51000
2000
a zmrzlina na dvorku.
01:08
We grewrostl up, and we grewrostl olderstarší.
24
53000
2000
Vyrůstali jsme a dospívali.
01:10
I wentšel to highvysoký schoolškola.
25
55000
2000
Šel jsem na střední,
01:12
I graduatedabsolvoval.
26
57000
2000
odmaturoval jsem.
01:14
I movedpřestěhoval out of the houseDům, I got a jobpráce,
27
59000
2000
Odstěhoval jsem se z domu a našel si práci.
01:16
I foundnalezeno a girldívka, I settledusadil se down --
28
61000
3000
Našel jsem si holku, usadil se --
01:19
and I realizerealizovat it soundszvuky like a badšpatný sitcomsituační komedie or a CatKočka Stevens'Stevens' songpíseň --
29
64000
3000
vím, že to zní jako blbý seriál nebo písnička od Cat Stevense.
01:22
(LaughterSmích)
30
67000
2000
(Smích)
01:24
but life was prettydosti good.
31
69000
2000
Ale život byl v pohodě.
01:26
Life was prettydosti good.
32
71000
2000
Fakt v pohodě.
01:28
2006 was a great yearrok.
33
73000
3000
Rok 2006 se hodně vydařil.
01:31
UnderPodle clearPrůhledná bluemodrý skiesnebe in JulyČervenec in the winevíno regionkraj of OntarioOntario,
34
76000
3000
Pod jasnou modrou oblohou jsem se v červenci, ve vinařské oblasti v Ontariu
01:34
I got marriedženatý,
35
79000
2000
oženil
01:36
surroundedobklopen by 150 familyrodina and friendspřátelé.
36
81000
3000
obklopený 150 členy rodiny a přáteli.
01:40
2007 was a great yearrok.
37
85000
3000
Rod 2007 se náramně vydařil.
01:43
I graduatedabsolvoval from schoolškola,
38
88000
2000
Ukončil jsem školu
01:45
and I wentšel on a roadsilnice tripvýlet with two of my closestnejbližší friendspřátelé.
39
90000
3000
a vydal se s mými nejbližšími kamarády na cesty.
01:48
Here'sTady je a pictureobrázek of me and my friendpřítel, ChrisChris,
40
93000
3000
Na tomto obrázku jsem já a můj kamarád Chris
01:51
on the coastpobřeží of the PacificTichomoří OceanOceán.
41
96000
2000
u pobřeží Tichého oceánu.
01:53
We actuallyvlastně saw sealstěsnění out of our carauto windowokno,
42
98000
2000
Z okénka našeho auta jsme viděli tuleně
01:55
and we pulledvytáhl over to take a quickrychlý pictureobrázek of them
43
100000
2000
a hned jsme zastavili, abychom si je vyfotili
01:57
and then blockedblokováno them with our giantobří headshlavy.
44
102000
3000
a pak jsme je zakryli našimi velkými hlavami.
02:00
(LaughterSmích)
45
105000
2000
(Smích)
02:02
So you can't actuallyvlastně see them,
46
107000
2000
Takže je vůbec nevidíte,
02:04
but it was breathtakingdech beroucí,
47
109000
2000
ale bylo to fascinující,
02:06
believe me.
48
111000
2000
věřte mi.
02:08
(LaughterSmích)
49
113000
2000
(Smích)
02:10
2008 and 2009 were a little toughertvrdší.
50
115000
3000
Roky 2008 a 2009 byly trochu těžší.
02:13
I know that they were toughertvrdší for a lot of people,
51
118000
2000
Vím, že tomu tak bylo pro mnoho lidí,
02:15
not just me.
52
120000
2000
ne jen pro mě.
02:17
First of all, the newszprávy was so heavytěžký.
53
122000
2000
Zaprvé, zprávy byly dost závažné.
02:19
It's still heavytěžký now, and it was heavytěžký before that,
54
124000
3000
Ještě pořád jsou a byly i předtím,
02:22
but when you flippedpřevrácený openotevřeno a newspapernoviny, when you turnedobrátil se on the TVTV,
55
127000
3000
ale když jste listovali novinami, zapnuli si televizi,
02:25
it was about iceled capsčepice meltingtání,
56
130000
2000
byly tam zprávy o tajících ledovcích,
02:27
warsválky going on around the worldsvět,
57
132000
2000
válkách všude ve světě,
02:29
earthquakeszemětřesení, hurricaneshurikány
58
134000
3000
zemětřeseních, hurikánech
02:32
and an economyekonomika that was wobblingviklání on the brinkpokraj of collapsekolaps,
59
137000
3000
a ekonomice, která se potácela na hraně kolapsu
02:35
and then eventuallynakonec did collapsekolaps,
60
140000
3000
až do se do něj skutečně dostala
02:38
and so manymnoho of us losingztrácí our homesdomů,
61
143000
2000
a spousta z nás ztratila domov,
02:40
or our jobspracovní místa,
62
145000
2000
práci,
02:42
or our retirementspenzích,
63
147000
2000
nebo přišla o důchod
02:44
or our livelihoodsobživa.
64
149000
2000
či o živobytí.
02:46
2008, 2009 were heavytěžký yearsroky for me for anotherdalší reasondůvod, too.
65
151000
3000
Roky 2008 a 2009 byly pro mě těžké z jiného důvodu.
02:49
I was going throughpřes a lot of personalosobní problemsproblémy at the time.
66
154000
3000
Toho času jsem řešil hodně osobních problémů.
02:53
My marriagemanželství wasn'tnebyl going well,
67
158000
3000
Moje manželství procházelo krizí
02:56
and we just were growingrostoucí furtherdále and furtherdále apartodděleně.
68
161000
4000
a s ženou jsme se stále více odlučovali.
03:00
One day my wifemanželka camepřišel home from work
69
165000
2000
Jednoho dne přišla z práce
03:02
and summonedpředvolán the courageodvaha, throughpřes a lot of tearsslzy,
70
167000
3000
a sebrala odvahu a přes spoustu slz
03:05
to have a very honestupřímný conversationkonverzace.
71
170000
3000
jsme si upřímně promluvili.
03:08
And she said, "I don't love you anymoreuž víc,"
72
173000
3000
A pak řekla "Už Tě nemiluju."
03:11
and it was one of the mostvětšina painfulbolestivý things I'd ever heardslyšel
73
176000
4000
To byla jedna z nejbolestnějších věcí, které jsem kdy slyšel
03:15
and certainlyrozhodně the mostvětšina heartbreakingsrdcervoucí thing I'd ever heardslyšel,
74
180000
3000
a rozhodně nejhorší věc, která mi zlomila srdce,
03:18
untilaž do only a monthMěsíc laterpozději,
75
183000
2000
až do doby o měsíc nato,
03:20
when I heardslyšel something even more heartbreakingsrdcervoucí.
76
185000
3000
kdy jsem slyšel něco, co mě zasáhlo ještě více.
03:23
My friendpřítel ChrisChris, who I just showedukázal you a pictureobrázek of,
77
188000
2000
Můj kamarád Chris, ten, kterého jsem vám před chvíli ukázal,
03:25
had been battlingbojuje s mentalduševní illnessnemoc for some time.
78
190000
2000
bojoval již nějakou dobu s psychickou poruchou.
03:27
And for those of you
79
192000
2000
A ti z vás,
03:29
whosejehož livesživoty have been toucheddotkl by mentalduševní illnessnemoc,
80
194000
2000
kteří zažili, co psychické poruchy znamenají,
03:31
you know how challengingnáročný it can be.
81
196000
3000
vědí, jak náročný boj s nimi může být.
03:34
I spokepromluvil to him on the phonetelefon at 10:30 p.m.
82
199000
2000
Mluvil jsem s ním po telefonu o půl jedenácté
03:36
on a SundayNeděle night.
83
201000
2000
v neděli večer.
03:38
We talkedmluvil about the TVTV showshow we watchedsledoval that eveningvečer.
84
203000
3000
Bavili jsme se o pořadu, na který jsme se toho večera dívali.
03:41
And MondayPondělí morningráno, I foundnalezeno out that he disappearedzmizel.
85
206000
3000
A v pondělí ráno, zjistil jsem, že Chris odešel.
03:44
Very sadlyBohužel, he tookvzal his ownvlastní life.
86
209000
3000
Velice smutně, vzal si svůj vlastní život.
03:48
And it was a really heavytěžký time.
87
213000
3000
A to byla skutečná rána.
03:51
And as these darktemný cloudsmraky were circlingkrouží me,
88
216000
2000
Když mě tyto temná mračna obklopovala,
03:53
and I was findingnález it really, really difficultobtížný
89
218000
3000
bylo pro mě skutečně náročné
03:56
to think of anything good,
90
221000
2000
myslet na něco pozitivního.
03:58
I said to myselfmoje maličkost that I really neededpotřeboval a way
91
223000
3000
Řekl jsem si ale, že skutečně potřebuju způsob,
04:01
to focussoustředit se on the positivepozitivní somehowNějak.
92
226000
3000
jak se zaměřit na něco pozitivního.
04:04
So I camepřišel home from work one night,
93
229000
2000
Tak jsem jednoho večera přišel domů z práce,
04:06
and I loggedzaznamenána ontona the computerpočítač,
94
231000
2000
zapl jsme počítač
04:08
and I startedzačal up a tinydrobný websitewebová stránka
95
233000
2000
a spustil svou malou stránku
04:10
calledvolal 1000awesomethingsawesomethings.comcom.
96
235000
3000
s názvem 1000awsomethings.com (awsome = perfektní).
04:14
I was tryingzkoušet to remindpřipomenout myselfmoje maličkost
97
239000
2000
Snažil jsem si vybavit
04:16
of the simplejednoduchý, universaluniverzální, little pleasurespotěšení that we all love,
98
241000
2000
ta jednoduchá, základní potěšení, která všichni tak milujeme,
04:18
but we just don't talk about enoughdost --
99
243000
2000
ale moc o nich nemluvíme --
04:20
things like waitersčíšníci and waitressesservírky
100
245000
2000
věci jako obsluha restaurace,
04:22
who bringpřinést you freevolný, uvolnit refillsnáhradní náplně withoutbez askingptát se,
101
247000
2000
která sama bez pořádání doplní váš nápoj,
04:24
beingbytost the first tablestůl to get calledvolal up
102
249000
2000
to, že jste první stůl,
04:26
to the dinnervečeře buffetbufet at a weddingSvatba,
103
251000
2000
který na svatební hostině dostane jídlo,
04:28
wearingnošení warmteplý underwearspodní prádlo from just out of the dryerSušička,
104
253000
2000
teplé spodní prádlo, právě vytažené ze sušičky
04:30
or when cashiersPokladníci openotevřeno up a newNový check-outcheck-out laneLane at the grocerypotraviny storeobchod
105
255000
2000
nebo když se otevře nová pokladna v obchodě
04:32
and you get to be first in linečára --
106
257000
2000
a najednou jste první v řadě --
04:34
even if you were last at the other linečára, swoopstřemhlav right in there.
107
259000
3000
i když jste ještě předtím byl poslední ve vedlejší řadě.
04:37
(LaughterSmích)
108
262000
3000
(Smích)
04:40
And slowlypomalu over time,
109
265000
2000
A pomalu, zatím co jsem psal,
04:42
I startedzačal puttinguvedení myselfmoje maličkost in a better moodnálada.
110
267000
3000
jsem se začal dostávat do lepší nálady.
04:45
I mean, 50,000 blogsblogy
111
270000
3000
Tedy, denně
04:48
are startedzačal a day,
112
273000
3000
je založeno 50.000 blogů.
04:51
and so my blogblog was just one of those 50,000.
113
276000
3000
Takže ten můj byl jenom jedním z těchto 50.000.
04:54
And nobodynikdo readčíst it exceptaž na for my mommaminka.
114
279000
3000
A nikdo kromě mojí mámy ho nečetl.
04:57
AlthoughPřestože I should say that my trafficprovoz did skyrocketstoupají
115
282000
2000
Tedy, měl bych zmínit, že počet mých čtenářů razantně narostl
04:59
and go up by 100 percentprocent
116
284000
2000
a to o 100 %,
05:01
when she forwardedpředány it to my dadTáto.
117
286000
2000
když máma přeposlala můj blog tátovi.
05:03
(LaughterSmích)
118
288000
2000
(Smích)
05:05
And then I got excitedvzrušený
119
290000
2000
A najednou jsem byl strašně překvapený,
05:07
when it startedzačal gettingdostat tensdesítky of hitshity,
120
292000
2000
když ho navštěvovaly desítky lidí.
05:09
and then I startedzačal gettingdostat excitedvzrušený when it startedzačal gettingdostat dozensdesítky
121
294000
3000
A ještě více nadšený jsem byl, když jich byly tucty,
05:12
and then hundredsstovky and then thousandstisíce
122
297000
3000
a pak stovky a tisíce
05:15
and then millionsmiliony.
123
300000
2000
a miliony.
05:17
It startedzačal gettingdostat biggervětší and biggervětší and biggervětší.
124
302000
2000
Začínalo to být větší a větší.
05:19
And then I got a phonetelefon call,
125
304000
2000
Až jednoho dne zazvonil telefon
05:21
and the voicehlas at the other endkonec of the linečára said,
126
306000
2000
a hlas na druhé straně řekl:
05:23
"You've just wonvyhrál the BestNejlepší BlogBlog In the WorldSvět awardcena."
127
308000
4000
"Právě jste vyhrál ocenění Nejlepší světový blog."
05:27
I was like, that soundszvuky totallynaprosto fakefalešný.
128
312000
2000
Říkal jsem si, že to zní jako nějaký podvod.
05:29
(LaughterSmích)
129
314000
3000
(Smích)
05:32
(ApplausePotlesk)
130
317000
5000
(Potlesk)
05:37
WhichKterý AfricanAfrická countryzemě do you want me to wiredrát all my moneypeníze to?
131
322000
3000
Do které africké země chcete, abych převedl všechny mé peníze?
05:40
(LaughterSmích)
132
325000
3000
(Smích)
05:43
But it turnsotočí out, I jumpedvyskočil on a planeletadlo,
133
328000
2000
Ale mýlil jsem se, tak jsem hned sedl na letadlo
05:45
and I endedskončil up walkingchůze a redČervené carpetkoberec
134
330000
2000
a nakonec jsem se procházel po červeném koberci
05:47
betweenmezi SarahSarah SilvermanSilverman and JimmyJimmy FallonFallon and MarthaMartha StewartStewart.
135
332000
3000
spolu se Sarah Silveman a Jimmym Fallonem a Marthou Stewart.
05:50
And I wentšel onstagena scénu to acceptakceptovat a WebbyWebby awardcena for BestNejlepší BlogBlog.
136
335000
3000
A šel jsem si na pódium pro cenu za Nejlepší blog.
05:53
And the surprisepřekvapení
137
338000
2000
A celé tohle překvapení
05:55
and just the amazementpřekvapení of that
138
340000
2000
a to nadšení
05:57
was only overshadowedve stínu by my returnvrátit se to TorontoToronto,
139
342000
3000
bylo přebito jenom po mém návratu do Toronta,
06:00
when, in my inboxdoručená pošta,
140
345000
2000
kde na mě v poštovní schránce
06:02
10 literaryliterární agentsagentů were waitingčekání for me
141
347000
2000
čekaly žádosti od 10 literárních agentů
06:04
to talk about puttinguvedení this into a bookrezervovat.
142
349000
3000
o rozhovo
06:07
Flash-forwardVpřed to the nextdalší yearrok
143
352000
2000
Posuneme se v čase do minulého roku,
06:09
and "The BookKniha of AwesomeDěs" has now been
144
354000
2000
kdy se moje kniha "The Book of Awesome" stala
06:11
numberčíslo one on the bestsellerbestseller listseznam for 20 straightrovný weekstýdny.
145
356000
2000
jedničkou na seznamu nejlépe prodávaných knih 20 týdnu v řadě.
06:13
(ApplausePotlesk)
146
358000
8000
(Potlesk)
06:21
But look, I said I wanted to do threetři things with you todaydnes.
147
366000
2000
Ale řekl jsem, že s vámi chci dnes udělat 3 věci.
06:23
I said I wanted to tell you the AwesomeDěs storypříběh,
148
368000
2000
Řekl jsem, že vám povím Perfektní příběh.
06:25
I wanted to sharepodíl with you the threetři As of AwesomeDěs,
149
370000
2000
Chtěl jsem vám také povědět o třech "P" toho, jak být perfektní
06:27
and I wanted to leavezanechat, opustit you with a closinguzavření thought.
150
372000
2000
a nakonec pro vás mám myšlenku na závěr.
06:29
So let's talk about those threetři As.
151
374000
2000
Povězme si tedy o těch třech "P".
06:31
Over the last fewpár yearsroky,
152
376000
2000
Během pár posledních let
06:33
I haven'tnemáte had that much time to really think.
153
378000
2000
jsem neměl moc času na přemýšlení.
06:35
But latelynedávno I have had the opportunitypříležitost to take a stepkrok back
154
380000
3000
Ale teprve nedávno jsem měl šanci zastavit se
06:38
and askdotázat se myselfmoje maličkost: "What is it over the last fewpár yearsroky
155
383000
3000
a zeptat se sám sebe: Co mi pomohlo,
06:41
that helpedpomohl me growrůst my websitewebová stránka,
156
386000
2000
aby moje stránka rostla tak rychle
06:43
but alsotaké growrůst myselfmoje maličkost?"
157
388000
2000
a abych rostl i já sám?
06:45
And I've summarizedshrnuty those things, for me personallyosobně,
158
390000
2000
A tyhle věci jsem si pro sebe shrnul
06:47
as threetři As.
159
392000
2000
jako tři "P".
06:49
They are AttitudePostoj, AwarenessPovědomí
160
394000
3000
Jsou to přístup, povědomí
06:52
and AuthenticityPravost.
161
397000
2000
a přirozenost.
06:54
I'd love to just talk about eachkaždý one brieflyKrátce.
162
399000
3000
O každém vám v jenom v krátkosti něco povím.
06:58
So AttitudePostoj:
163
403000
2000
Takže přístup:
07:00
Look, we're all going to get lumpshrudky,
164
405000
2000
Všichni jsme jednou dole
07:02
and we're all going to get bumpshrboly.
165
407000
2000
a jednou zase nahoře.
07:04
NoneŽádný of us can predictpředpovědět the futurebudoucnost, but we do know one thing about it
166
409000
3000
Nikdo z nás nedokáže předvídat budoucnost, ale jednu věc o ní víme
07:07
and that's that it ain'tnení gonna go accordingpodle to planplán.
167
412000
3000
a tou je, že nikdy nebude podle toho, jak si ji naplánujeme.
07:10
We will all have highvysoký highsmaxima
168
415000
2000
Všichni si budeme užívat úspěchy
07:12
and bigvelký daysdnů and proudhrdý momentsokamžiky
169
417000
2000
a velké dny a zážitky,
07:14
of smilesúsměvy on graduationpromoce stagesetapách,
170
419000
2000
úsměvy při promocích,
07:16
father-daughterotec a dcera dancestance at weddingssvatby
171
421000
2000
první tanec na svatbě
07:18
and healthyzdravý babiesděti screechingpískání in the deliverydodávka roompokoj, místnost,
172
423000
3000
a zdravé dítě křičící na porodním sále,
07:21
but betweenmezi those highvysoký highsmaxima,
173
426000
2000
ale mezi tím vším
07:23
we maysmět alsotaké have some lumpshrudky and some bumpshrboly too.
174
428000
3000
také budeme občas dole.
07:26
It's sadsmutný, and it's not pleasantpříjemný to talk about,
175
431000
3000
Je to smutné a není ani příjemné o tom mluvit,
07:29
but your husbandmanžel mightmohl leavezanechat, opustit you,
176
434000
3000
ale možná vás opustí manžel,
07:32
your girlfriendpřítelkyně could cheatpodvádět,
177
437000
2000
přítelkyně vám zahne,
07:34
your headachesbolesti hlavy mightmohl be more seriousvážně than you thought,
178
439000
3000
bolesti hlavy možná budou vážnější, než jste si mysleli
07:37
or your dogPes could get hitudeřil by a carauto on the streetulice.
179
442000
4000
nebo vašeho psa srazí na ulici auto.
07:41
It's not a happyšťastný thought,
180
446000
2000
A taky to není nijak hezké,
07:43
but your kidsděti could get mixedsmíšený up in gangsgangy
181
448000
3000
ale vaše děti se mohou dostat do problémů s ostatními
07:46
or badšpatný scenesscény.
182
451000
2000
nebo něco horšího.
07:48
Your mommaminka could get cancerrakovina,
183
453000
2000
Vaše máma možná dostane rakovinu,
07:50
your dadTáto could get mean.
184
455000
2000
váš táta se na vás možná naštve.
07:52
And there are timesčasy in life
185
457000
2000
V životě jsou také chvíle,
07:54
when you will be tossedhodil in the well, too,
186
459000
2000
kdy se budete cítit osamocen,
07:56
with twistszvraty in your stomachžaludek and with holesotvory in your heartsrdce,
187
461000
2000
se sevřeným žaludkem a smutkem v srdci.
07:58
and when that badšpatný newszprávy washesmyje over you,
188
463000
2000
A když vás tyhle špatné zprávy dostihnou,
08:00
and when that painbolest spongeshouby and soaksvsákne in,
189
465000
3000
a vy je nasajete jakou houba,
08:03
I just really hopenaděje you feel
190
468000
2000
přeju si jen, abyste si pamatovali,
08:05
like you've always got two choicesvolby.
191
470000
2000
že vždy máte 2 možnosti jak z toho ven.
08:07
One, you can swirlspirála and twirlzkroucení
192
472000
2000
Tou první je, že můžete nadávat
08:09
and gloomšero and doomosud forevernavždy,
193
474000
2000
a vztekat se do nekonečna
08:11
or two, you can grievetruchlit
194
476000
2000
nebo druhá, můžete chvíli smutnit
08:13
and then facetvář the futurebudoucnost
195
478000
2000
a pak vyrazit vstříc budoucnosti
08:15
with newlynově soberstřízlivý eyesoči.
196
480000
2000
plní nové naděje.
08:17
HavingS a great attitudepřístup is about choosingvolba optionvolba numberčíslo two,
197
482000
3000
Mít správný přístup je o volbě číslo dvě
08:20
and choosingvolba, no matterhmota how difficultobtížný it is,
198
485000
2000
a vybrat si ji bez ohledu na to, jak náročné to je,
08:22
no matterhmota what painbolest hitshity you,
199
487000
2000
bez ohledu jak moc to bolí,
08:24
choosingvolba to movehýbat se forwardvpřed and movehýbat se on
200
489000
2000
vybrat si ji a vyrazit kupředu
08:26
and take babydítě stepskroky into the futurebudoucnost.
201
491000
2000
a vyrazit vstříc budoucnosti.
08:31
The seconddruhý "A" is AwarenessPovědomí.
202
496000
3000
Dalším P je povědomí.
08:35
I love hangingzávěsný out with threetři year-oldsrok olds.
203
500000
3000
Strašně rád trávím čas s malýma dětma.
08:38
I love the way that they see the worldsvět,
204
503000
2000
Miluju to, jak vidí svět kolem sebe,
08:40
because they're seeingvidění the worldsvět for the first time.
205
505000
2000
protože ho vidí poprvé v životě.
08:42
I love the way that they can stareupřený pohled at a bugchyba crossingpřechod the sidewalkchodník.
206
507000
3000
Zbožňuju to, jak dokážou zírat na broučka, který leze po chodníku.
08:45
I love the way that they'lloni budou stareupřený pohled slack-jawedpokleslou
207
510000
2000
Miluju to, jak dovedou zírat s otevřenou pusou
08:47
at theirjejich first baseballbaseball gamehra
208
512000
2000
na první baseballový zápas, který vidí,
08:49
with wideširoký eyesoči and a mittmitt on theirjejich handruka,
209
514000
2000
s očima otevřenýma dokořán a s vlastní rukavicí,
08:51
soakingnamáčení in the crackcrack of the batnetopýr and the crunchkrize of the peanutsburské oříšky
210
516000
2000
jak poslouchají pálku narážející do míčku a chroustání buráků
08:53
and the smellčich of the hotdogsHotdogs.
211
518000
2000
a cítí tu vůni hotdogů.
08:55
I love the way that they'lloni budou spendstrávit hourshodin pickingvybírání dandelionspampelišky in the backyarddvorek
212
520000
3000
Miluju to, jak dokážou strávit hodiny hledáním pampelišek na zahradě
08:58
and puttinguvedení them into a nicepěkný centerpiecevrchol
213
523000
2000
až z nich udělají věneček na stůl
09:00
for ThanksgivingDen díkůvzdání dinnervečeře.
214
525000
2000
k večeři na Díkuvzdání.
09:02
I love the way that they see the worldsvět,
215
527000
2000
Miluju, jak vidí svět kolem sebe,
09:04
because they're seeingvidění the worldsvět
216
529000
2000
protože tenhle svět
09:06
for the first time.
217
531000
2000
vidí poprvé.
09:09
HavingS a sensesmysl of awarenesspovědomí
218
534000
2000
Vytváření si povědomí
09:11
is just about embracingobjímání your innervnitřní threetři year-oldrok starý.
219
536000
3000
o věcech kolem sebe je v nás všech.
09:14
Because you all used to be threetři yearsroky oldstarý.
220
539000
2000
My všichni jsme jednou byli malými dětmi.
09:16
That three-year-oldtříletého boychlapec is still partčást of you.
221
541000
2000
A tenhle malý chlapec je stále ve vás.
09:18
That three-year-oldtříletého girldívka is still partčást of you.
222
543000
2000
Tahle malá dívka je ve vás.
09:20
They're in there.
223
545000
2000
Jsou tam
09:22
And beingbytost awarevědomě is just about rememberingzapamatování
224
547000
3000
A vnímání věcí kolem sebe
09:25
that you saw everything you've seenviděno
225
550000
2000
je jen o pamatování si, že všechno co vidíte,
09:27
for the first time oncejednou, too.
226
552000
2000
jste také jednou viděli poprvé.
09:29
So there was a time when it was your first time ever
227
554000
3000
Také to bylo jednou poprvé,
09:32
hittingbít a stringřetězec of greenzelená lightssvětla on the way home from work.
228
557000
2000
když jste trefili na sérii zelených na semaforu při cestě domů z práce.
09:34
There was the first time you walkedchodil by the openotevřeno doordveře of a bakerypekařství
229
559000
3000
Jednou poprvé jste také prošli kolem otevřených dveří pekárny
09:37
and smelttavit the bakerypekařství airvzduch,
230
562000
2000
a ucítili vůní pečiva
09:39
or the first time you pulledvytáhl a 20-dollar-dolar billúčtovat out of your oldstarý jacketBunda pocketkapsa
231
564000
3000
nebo poprvé, kdy jste vytáhli z kapsy staré bundy 20 dolarů
09:42
and said, "FoundNalezeno moneypeníze."
232
567000
3000
a řekli si "Našel jsem peníze."
09:46
The last "A" is AuthenticityPravost.
233
571000
3000
Posledním P je přirozenost.
09:49
And for this one, I want to tell you a quickrychlý storypříběh.
234
574000
3000
A k tomuhle bych vám rád řekl krátký příběh.
09:53
Let's go all the way back to 1932
235
578000
2000
Pojďme zpátky do roku 1932,
09:55
when, on a peanutburský ořech farmhospodařit in GeorgiaGruzie,
236
580000
3000
kdy se na burákové farmě v Georgii
09:58
a little babydítě boychlapec namedpojmenovaný RooseveltRoosevelt GrierGrier was bornnarozený.
237
583000
3000
narodil malý chlapec jménem Roosevelt Grier.
10:02
RooseveltRoosevelt GrierGrier, or RoseyRosey GrierGrier, as people used to call him,
238
587000
3000
Roosevelt Grier, nebo Rosey Grier jak mu lidé říkali,
10:05
grewrostl up and grewrostl into
239
590000
2000
rostl až dospěl
10:07
a 300-pound-libra, six-foot-five6 noha 5 linebackerLinebacker in the NFLNFL.
240
592000
4000
do 130 kg těžkého a 2 metry vysokého obránce ragby.
10:11
He's numberčíslo 76 in the pictureobrázek.
241
596000
3000
Je to ten s číslem 76 na obrázku.
10:14
Here he is picturedna obrázku with the "fearsomehrůzostrašný foursomeČtveřice."
242
599000
3000
Tady je s celou "děsivou čtyřkou".
10:17
These were fourčtyři guys on the L.A. RamsBeranů in the 1960s
243
602000
2000
Toto byli 4 hráči L.A. Rams v 60. letech,
10:19
you did not want to go up againstproti.
244
604000
2000
proti kterým jste rozhodně nechtěli jít.
10:21
They were toughtěžké footballFotbal playershráči doing what they love,
245
606000
3000
Byli to tvrdí ragbisti, kteří dělali to, co měli rádi,
10:24
whichkterý was crushingdrcení skullslebky
246
609000
2000
tedy rozbíjení lebek
10:26
and separatingoddělování shouldersrameny on the footballFotbal fieldpole.
247
611000
2000
a trhání rukou na ragbiovém hřišti.
10:28
But RoseyRosey GrierGrier alsotaké had
248
613000
2000
Ale Rosey Grier
10:30
anotherdalší passionvášeň.
249
615000
2000
měl ještě jednu vášeň.
10:32
In his deeplyhluboce authenticautentický self,
250
617000
3000
Ve svém nitru
10:35
he alsotaké lovedmiloval needlepointkrajky. (LaughterSmích)
251
620000
3000
také miloval vyšívání.
10:39
He lovedmiloval knittingpletací.
252
624000
2000
A zbožňoval pletení.
10:41
He said that it calmeduklidnila him down, it relaxeduvolněný him,
253
626000
2000
Říkal, že ho to uklidňuje a pomáhá mu to relaxovat,
10:43
it tookvzal away his fearstrach of flyingletící and helpedpomohl him meetsetkat chicksholky.
254
628000
3000
zbavilo ho to strachu z létání a pomohlo mu to seznámit se s kočkama.
10:46
That's what he said.
255
631000
2000
Toto jsou jeho slova.
10:49
I mean, he lovedmiloval it so much that, after he retiredv důchodu from the NFLNFL,
256
634000
2000
Tedy, miloval to natolik, že když zkončil s hraním
10:51
he startedzačal joiningspojování clubskluby.
257
636000
2000
začal chodit do vyšívacích klubů.
10:53
And he even put out a bookrezervovat
258
638000
2000
A dokonce vydal knihu
10:55
calledvolal "RoseyRosey Grier'sJe Grier NeedlepointKrajky for MenMuži."
259
640000
2000
s názvem "Vyšívání pro muže od Roseyeho Griera."
10:57
(LaughterSmích)
260
642000
2000
(Smích)
10:59
(ApplausePotlesk)
261
644000
3000
(Potlesk)
11:02
It's a great coverpokrýt.
262
647000
2000
Perfektní obálka.
11:04
If you noticeoznámení, he's actuallyvlastně needlepointingneedlepointing his ownvlastní facetvář.
263
649000
3000
Pokud se podíváte blíže, uvidíte že vyšívá sám sebe.
11:07
(LaughterSmích)
264
652000
2000
(Smích)
11:09
And so what I love about this storypříběh
265
654000
3000
A to co se mi na tomhle příběhu tak líbí,
11:12
is that RoseyRosey GrierGrier
266
657000
2000
je to, že Rosey Grier
11:14
is just suchtakový an authenticautentický personosoba,
267
659000
2000
je tak přirozená osoba.
11:16
and that's what authenticitypravost is all about.
268
661000
2000
A to je přesně to, o čem přirozenost je.
11:18
It's just about beingbytost you and beingbytost coolchladný with that.
269
663000
3000
Je to o tom, být sám sebou a být s tím spokojený.
11:21
And I think when you're authenticautentický,
270
666000
2000
A myslím si, že pokud jste přirození,
11:23
you endkonec up followingNásledující your heartsrdce,
271
668000
2000
nakonec budete následovat hlas svého srdce
11:25
and you put yourselfvy sám in placesmísta
272
670000
2000
a ten vás dovede na místa,
11:27
and situationssituacích and in conversationskonverzace
273
672000
2000
do situací a do rozhovorů,
11:29
that you love and that you enjoyužívat si.
274
674000
2000
které se vám budou líbit a budete si je užívat.
11:31
You meetsetkat people that you like talkingmluvící to.
275
676000
2000
Potkáte lidi, se kterýma si budete chtít povídat.
11:33
You go placesmísta you've dreamtsnil about.
276
678000
2000
Dostanete se na místa, o kterých jste snili.
11:35
And you endkonec you endkonec up followingNásledující your heartsrdce
277
680000
2000
A nakonec půjdete tam, kam vás srdce potáhne
11:37
and feelingpocit very fulfilledsplnil.
278
682000
3000
a bude se cítit velice spokojeně.
11:40
So those are the threetři A'sÁčka.
279
685000
3000
Toto byly mé tři "P".
11:43
For the closinguzavření thought, I want to take you all the way back
280
688000
2000
Pro svou myšlenku na závěr bych se chtěl vrátit zpátky do chvíle,
11:45
to my parentsrodiče comingpříchod to CanadaKanada.
281
690000
3000
kdy mí rodiče přišli do Kanady.
11:48
I don't know what it would feel like
282
693000
2000
Nevím, jaké to asi mohlo být,
11:50
comingpříchod to a newNový countryzemě when you're in your mid-střední-20s.
283
695000
3000
když přišli do nové země v jejich 25 letech.
11:53
I don't know, because I never did it,
284
698000
2000
Nevím to, protože jsem to nikdy neudělal.
11:55
but I would imaginepředstav si that it would take a great attitudepřístup.
285
700000
3000
Ale věřím, že to chtělo velmi silný přístup z jejich strany.
11:58
I would imaginepředstav si that you'dže ano have to be prettydosti awarevědomě of your surroundingsokolí
286
703000
3000
Myslím tak, že si museli vytvořit povědomí o věcech, které je obklopovaly
12:01
and appreciatingzhodnocování the smallmalý wonderszázraky
287
706000
2000
a ocenit ty maličkosti,
12:03
that you're startingzačínající to see in your newNový worldsvět.
288
708000
3000
které vidíte poprvé v novém světě.
12:06
And I think you'dže ano have to be really authenticautentický,
289
711000
2000
A taky si myslím, že museli být velic přirození,
12:08
you'dže ano have to be really trueskutečný to yourselfvy sám
290
713000
2000
musíte být skutečně sami sebou,
12:10
in orderobjednat to get throughpřes what you're beingbytost exposedvystaveno to.
291
715000
3000
pokud se chcete vyrovnat s tím, čemu jste vystaveni.
12:14
I'd like to pausepauza my TEDTalkTEDTalk
292
719000
2000
Chtěl bych teď svůj TEDTalk
12:16
for about 10 secondssekundy right now,
293
721000
2000
asi na 10 sekud pozastavit,
12:18
because you don't get manymnoho opportunitiespříležitostí in life to do something like this,
294
723000
2000
protože v životě není moc příležitostí k tomu udělat něco takového
12:20
and my parentsrodiče are sittingsedící in the frontpřední rowřádek.
295
725000
2000
a moji rodiče sedí tady v první řadě.
12:22
So I wanted to askdotázat se them to, if they don't mindmysl, standvydržet up.
296
727000
2000
Chtěl bych je požádat, jestli mohou, aby se postavili.
12:24
And I just wanted to say thank you to you guys.
297
729000
2000
Chci jenom říci, díky moc!
12:26
(ApplausePotlesk)
298
731000
19000
(Potlesk)
12:45
When I was growingrostoucí up, my dadTáto used to love tellingvyprávění the storypříběh
299
750000
3000
Když jsem vyrůstal, táta mi zbožňoval vyprávět příběh
12:48
of his first day in CanadaKanada.
300
753000
2000
z jeho prvního dne v Kanadě.
12:50
And it's a great storypříběh, because what happenedStalo was
301
755000
3000
Je to nádherný příběh, protože,
12:53
he got off the planeletadlo at the TorontoToronto airportletiště,
302
758000
3000
když vystoupili z letadla na letišti v Torontu,
12:56
and he was welcomedpřivítal by a non-profitneziskové groupskupina,
303
761000
2000
byli přivítání skupinou lidí ze sdružení,
12:58
whichkterý I'm sure someoneněkdo in this roompokoj, místnost runsběží.
304
763000
2000
které jsem si jistý vede někdo z lidí tady mezi námi.
13:00
(LaughterSmích)
305
765000
2000
(Smích)
13:02
And this non-profitneziskové groupskupina had a bigvelký welcomingVítání lunchoběd
306
767000
3000
A tahle skupina uspořádala velký oběd na uvítanou
13:05
for all the newNový immigrantspřistěhovalci to CanadaKanada.
307
770000
3000
pro všechny nové přistěhovalce do Kanady.
13:08
And my dadTáto saysříká he got off the planeletadlo and he wentšel to this lunchoběd
308
773000
3000
A můj táta vyprávěl, že vysedl z letadla a šel na tento oběd
13:11
and there was this hugeobrovský spreadrozpětí.
309
776000
2000
kde byla ohromná spousta jídla.
13:13
There was breadchléb, there was those little, minimini dillkopr pickleskyselé okurky,
310
778000
3000
Byl tam chleba, malé nakládané houby,
13:16
there was olivesolivy, those little whitebílý onionscibule.
311
781000
2000
byly tam olivy a malé bílé cibulky.
13:18
There was rolledválcované up turkeykrocan coldStudený cutsřezy,
312
783000
2000
Studené krůtí růlky,
13:20
rolledválcované up hamšunka coldStudený cutsřezy, rolledválcované up roastpečeně beefhovězí coldStudený cutsřezy
313
785000
2000
šunkové růlky, růlky z pečeného vepřového
13:22
and little cubeskostky of cheesesýr.
314
787000
2000
a malé kostičky sýra.
13:24
There was tunatuňák saladsalát sandwichessendviče and eggvejce saladsalát sandwichessendviče
315
789000
3000
Byly tam chlebíčky s tuňákovou pomazánkou a vajíčkovou pomazánkou
13:27
and salmonlosos saladsalát sandwichessendviče.
316
792000
2000
a taky s lososí pomazánkou.
13:29
There was lasagnaLasagne, there was casserolesrendlíky,
317
794000
2000
Byly tam lazáně a zapékané těstoviny,
13:31
there was browniesbrownies, there was buttermáslo tartskoláče,
318
796000
3000
buchty a máslové koláčky
13:34
and there was pieskoláče, lots and lots of pieskoláče.
319
799000
3000
a taky koláče, spousta různých koláčů.
13:37
And when my dadTáto tellsvypráví the storypříběh, he saysříká,
320
802000
2000
A když táta tehnle příběh vyprávěl, říkal:
13:39
"The craziestnejbláznivější thing was, I'd never seenviděno any of that before, exceptaž na breadchléb.
321
804000
4000
"Nejlepší na tom všem bylo to, že jsem až na chleba nikdy nic z toho neviděl!"
13:43
(LaughterSmích)
322
808000
2000
(Smích)
13:45
I didn't know what was meatmaso, what was vegetarianvegetariánské.
323
810000
2000
"Nevěděl jsem, co z toho je maso a co je zelenina,
13:47
I was eatingjíst olivesolivy with piekoláč.
324
812000
2000
jedl jsem olivy s koláčem."
13:49
(LaughterSmích)
325
814000
3000
(Smích)
13:52
I just couldn'tnemohl believe how manymnoho things you can get here."
326
817000
3000
"Nevěřil jsem prostě tomu, kolik věcí tady seženeš"
13:55
(LaughterSmích)
327
820000
2000
(Smích)
13:57
When I was fivePět yearsroky oldstarý,
328
822000
2000
Když mi bylo 5,
13:59
my dadTáto used to take me grocerypotraviny shoppingnakupování,
329
824000
2000
chodil jsem s tátou na nákupy.
14:01
and he would stareupřený pohled in wonderdivit se
330
826000
2000
A on běžně s údivem koukal
14:03
at the little stickerssamolepky that are on the fruitsovoce and vegetableszelenina.
331
828000
3000
na ty malé popisky na ovoci a zelenině.
14:06
He would say, "Look, can you believe they have a mangoMango here from MexicoMexiko?
332
831000
3000
Říkával: "Dívej, věřil by jsi že tady mají mango z Mexika?
14:09
They'veOni už got an applejablko here from SouthJih AfricaAfrika.
333
834000
3000
Mají jablka z Jižní Afriky.
14:12
Can you believe they'veoni mají got a datedatum from MoroccoMaroko?"
334
837000
3000
Věřil by jsi, že mají datle z Maroka?"
14:15
He's like, "Do you know where MoroccoMaroko even is?"
335
840000
3000
Říkal: "Víš vůbec, kde Maroko je?"
14:18
And I'd say, "I'm fivePět. I don't even know where I am.
336
843000
3000
A já na to: "Je mi 5, nevím ani kde jsem teď.
14:21
Is this A&P?"
337
846000
3000
Je tohle Tesco?"
14:24
And he'don to byl say, "I don't know where MoroccoMaroko is eitherbuď, but let's find out."
338
849000
3000
Táta říkal: "Já taky nevím, kde Maroko je, ale najdeme ho."
14:27
And so we'dmy jsme buyKoupit the datedatum, and we'dmy jsme go home.
339
852000
2000
Tak jsme si ty datle koupili a šli jsme domů.
14:29
And we'dmy jsme actuallyvlastně take an atlasAtlas off the shelfpolice,
340
854000
2000
A vytáhli jsme atlas z poličky
14:31
and we'dmy jsme flipflip throughpřes untilaž do we foundnalezeno this mysterioustajemný countryzemě.
341
856000
3000
a hledali jsme tak dlouho, než jsme tu mystickou zemi neobjevili.
14:34
And when we did, my dadTáto would say,
342
859000
2000
A až jsme ji našli, táta říkal:
14:36
"Can you believe someoneněkdo climbedvylezl a treestrom over there,
343
861000
2000
"Věřil by jsi, že někdo tam lezl nahoru na strom,
14:38
pickedvybral this thing off it, put it in a trucknákladní automobil,
344
863000
2000
utrhl tyhle datle, hodil je na náklaďák,
14:40
droveřídil it all the way to the docksdokovací stanice
345
865000
3000
zavezl je až do přístavu
14:43
and then sailedplul it all the way
346
868000
2000
a z odtud je vezli celou cestu
14:45
acrosspřes the AtlanticAtlantik OceanOceán
347
870000
2000
přes Atlantik,
14:47
and then put it in anotherdalší trucknákladní automobil
348
872000
2000
pak je hodili na další náklaďák
14:49
and droveřídil that all the way to a tinydrobný grocerypotraviny storeobchod just outsidemimo our houseDům,
349
874000
3000
a vezli celou tu dlouhou cestu do malého obchůdku tady před našim domem,
14:52
so they could sellprodat it to us for 25 centscen?"
350
877000
3000
aby nám je prodali za 25 centů?
14:55
And I'd say, "I don't believe that."
351
880000
2000
Já říkal: "Tomu nevěřím."
14:57
And he's like, "I don't believe it eitherbuď.
352
882000
2000
A táta: "Já tomu taky nemůžu uvěřit.
14:59
Things are amazingúžasný. There's just so manymnoho things to be happyšťastný about."
353
884000
3000
Všechno je tak zajímavé. Je spousta věcí, za které můžeme být šťastní."
15:02
When I stop to think about it, he's absolutelyabsolutně right.
354
887000
2000
A když nad tím přemýšlím, má naprostou pravdu,
15:04
There are so manymnoho things to be happyšťastný about.
355
889000
2000
existuje spousta věcí, za které můžeme být šťastní.
15:06
We are the only speciesdruh
356
891000
3000
Jsme jediným druhem,
15:09
on the only life-givingživotodárné rockSkála
357
894000
3000
na jediném obyvatelném kusu skály,
15:12
in the entirecelý universevesmír that we'vejsme ever seenviděno,
358
897000
3000
v celém velkém vesmíru, který zatím známe,
15:15
capableschopný of experiencingzažívá
359
900000
2000
druhem, který je schopný zažívat
15:17
so manymnoho of these things.
360
902000
2000
tolik zajímavých věcí.
15:19
I mean, we're the only onesty with architecturearchitektura and agriculturezemědělství.
361
904000
3000
Jsme jediní, kdo má architekturu a zemědělství.
15:22
We're the only onesty with jewelryšperky and democracydemokracie.
362
907000
3000
Jsme jedini, kdo mají šperky a demorkacii.
15:25
We'veMáme got airplanesletadla, highwayDálnice lanespruhy,
363
910000
3000
Máme letadla a dálnice,
15:28
interiorinteriér designdesign and horoscopehoroskop signsznamení.
364
913000
2000
vybavení domovů a znamení zvěrokruhu.
15:30
We'veMáme got fashionmóda magazinesčasopisy, houseDům partyoslava scenesscény.
365
915000
3000
Máme časopisy o módě, domácí párty.
15:33
You can watch a horrorhrůza moviefilm with monstersmonstra.
366
918000
2000
Můžete se dívat na hororový film s příšerama.
15:35
You can go to a concertkoncert and hearslyšet guitarskytara jammingruší.
367
920000
3000
Můžete jít na koncert a poslechnout si kytary jak hrají.
15:38
We'veMáme got booksknihy, buffetsbufety and radiorádio wavesvlny,
368
923000
2000
Máme knihy, bufety, rádiové vlny,
15:40
weddingSvatba bridesnevěsty and rollercoasterHorská dráha ridesjízd.
369
925000
2000
nevěsty a horské drány.
15:42
You can sleepspát in cleančistý sheetspovlečení na postel.
370
927000
2000
Můžete spát v čistém povlečení.
15:44
You can go to the moviesfilmy and get good seatssedadla.
371
929000
2000
Můžete jít do kina a mít skvělá místa.
15:46
You can smellčich bakerypekařství airvzduch, walkProcházka around with raindéšť hairvlasy,
372
931000
3000
Můžete cítět vůni pečiva, procházet se v dešti,
15:49
poppop bubblebublina wrapzabalit or take an illegalilegální napzdřímnutí.
373
934000
3000
mačkat bublinkovou fólii nebo si zdřímnout.
15:52
We'veMáme got all that,
374
937000
2000
Tohle všechno máme,
15:54
but we'vejsme only got 100 yearsroky to enjoyužívat si it.
375
939000
3000
ale máme pouze 100 let na to, abychom si to užili.
15:58
And that's the sadsmutný partčást.
376
943000
2000
A to je ta smutná část.
16:02
The cashiersPokladníci at your grocerypotraviny storeobchod,
377
947000
3000
Pokladní ve vašem obchodě,
16:05
the foremanpředák at your plantrostlina,
378
950000
3000
váš mistr v továrně,
16:08
the guy tailgatingnásledování you home on the highwayDálnice,
379
953000
3000
člověk, který od vás bere peníze za parkovné,
16:11
the telemarketertelemarketingu callingpovolání you duringběhem dinnervečeře,
380
956000
3000
nebo ten z telefonní společnosti, co vám volá během oběda,
16:14
everykaždý teacheručitel you've ever had,
381
959000
2000
každý učitel, kterého jste kdy měli,
16:16
everyonekaždý that's ever wokenwoken up besidevedle you,
382
961000
3000
každý, kdo se vedle vás kdy probudil,
16:19
everykaždý politicianpolitička in everykaždý countryzemě,
383
964000
2000
každý politik v zemi
16:21
everykaždý actorherec in everykaždý moviefilm,
384
966000
2000
i každy herec ve filmech,
16:23
everykaždý singlesingl personosoba in your familyrodina, everyonekaždý you love,
385
968000
3000
úplně každý ve vaší rodině, každý koho milujete,
16:26
everyonekaždý in this roompokoj, místnost and you
386
971000
3000
všichni v téhle místnosti a i vy
16:29
will be deadmrtví in a hundredsto yearsroky.
387
974000
3000
budou mrtví během stovky let.
16:32
Life is so great that we only get suchtakový a shortkrátký time
388
977000
3000
Život je tak nádherný, ale máme jen tak málo času
16:35
to experienceZkusenosti and enjoyužívat si
389
980000
2000
užít si a vychutnat
16:37
all those tinydrobný little momentsokamžiky that make it so sweetsladký.
390
982000
2000
všechny ty maličkosti, které ho tvoří příjemným.
16:39
And that momentmoment is right now,
391
984000
2000
A ta chvíle je právě teď,
16:41
and those momentsokamžiky are countingpočítací down,
392
986000
3000
a všechny další jsou odpočítávány,
16:44
and those momentsokamžiky are always, always, always fleetingpomíjivé.
393
989000
3000
všechny tyhle okamžiky stále a stále mizí.
16:49
You will never be as youngmladý as you are right now.
394
994000
4000
Už nikdy nebudete tak mladí jako jste teď.
16:54
And that's why I believe that if you livežít your life
395
999000
3000
Právě proto věřím, že pokud žijete svůj život,
16:57
with a great attitudepřístup,
396
1002000
2000
se správným přístupem,
16:59
choosingvolba to movehýbat se forwardvpřed and movehýbat se on
397
1004000
2000
vybíráte si cestu vpřed a pokrok
17:01
wheneverkdykoli life dealsnabídky you a blowfoukat,
398
1006000
2000
pokáždé, když je život těžký,
17:03
livingživobytí with a sensesmysl of awarenesspovědomí of the worldsvět around you,
399
1008000
3000
žijete s povědomím o tom, co je kolem vás,
17:06
embracingobjímání your innervnitřní threetři year-oldrok starý
400
1011000
2000
žijete svým malým dítětem v sobě
17:08
and seeingvidění the tinydrobný joysradosti that make life so sweetsladký
401
1013000
3000
a vidíte všechny ty maličkosti, které dělají život krásným
17:11
and beingbytost authenticautentický to yourselfvy sám,
402
1016000
2000
a jste přirození v tom, kým jste,
17:13
beingbytost you and beingbytost coolchladný with that,
403
1018000
2000
jste sámi sebou a jste s tím spokojení
17:15
lettingzapůjčení your heartsrdce leadVést you and puttinguvedení yourselfvy sám in experienceszkušenosti that satisfyuspokojit you,
404
1020000
3000
necháváte své srdce, aby vás vedlo a dostáváte se na místa, kde se vám líbí,
17:18
then I think you'llBudete livežít a life
405
1023000
2000
pak si myslím, že prožijete život,
17:20
that is richbohatý and is satisfyinguspokojování,
406
1025000
2000
který bude plný spokojenosti
17:22
and I think you'llBudete livežít a life that is trulyopravdu awesomeskvělý.
407
1027000
2000
a věřím, že budete mít život skutečně perfektní.
17:24
Thank you.
408
1029000
2000
Děkuju.
Translated by Lukáš Měch
Reviewed by Lenka Kovarikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Pasricha - Director, The Institute for Global Happiness
Neil Pasricha is the New York Times bestselling author of The Happiness Equation and serves as the Director of the Institute for Global Happiness after a decade running leadership development inside Walmart. He is one the world's leading authorities on happiness and positivity.

Why you should listen

In 2008, Neil Pasricha's world fell apart after a sudden divorce and death of a close friend. He channeled his energies into his blog 1000 Awesome Things, which counted down one small pleasure -- like snow days, bakery air or finding money in your coat pocket -- every single day for 1000 straight days. While writing his blog, Neil was working as Director of Leadership Development inside Walmart, the world's largest company. He continued working there when his books The Book of Awesome, The Book of (Even More) Awesome and Awesome is Everywhere were published and started climbing bestseller lists and shipping millions of copies.

Years later, he fell in love again and got married. On the airplane home from his honeymoon, his wife told him she was pregnant, and Neil began writing again. The result was a 300-page letter written to his unborn son sharing the nine secrets to finding true happiness. That letter has evolved into The Happiness Equation.

More profile about the speaker
Neil Pasricha | Speaker | TED.com