ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

Dale Dougherty: Jsme tvůrci

Filmed:
827,057 views

Amerika byla vytvořena tvůrci - zvědaví, entusiastičtí amatérští vynálezci, kteří měli ve zvyku fušovat do nově zažehnutých průmyslových odvětví. Na TED@MotorCity, vydavatel magazínu MAKE říká, že jsme v jádru vynálezci všichni, a ukazuje úžasné nástroje, se kterými si hrajeme, třeba jako Ardunos, cenově dostupná 3D tiskárna, nebo dokonce DIY satelity.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettydosti simplejednoduchý ideaidea
0
0
2000
Chci vám představit velmi jednoduchý nápad,
00:17
that I'm just going to tell you over and over untilaž do I get you to believe it,
1
2000
3000
který vám budu říkat tak dlouho, až mi uvěříte,
00:20
and that is all of us are makersvýrobců.
2
5000
2000
a to je to, že my všichni jsme tvůrci.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
Opravdu tomu věřím.
00:24
All of us are makersvýrobců.
4
9000
2000
My všichni jsme tvůrci.
00:26
We're bornnarozený makersvýrobců.
5
11000
2000
Narodili jsme se jako tvůrci.
00:28
We have this abilityschopnost
6
13000
2000
Máme schopnost
00:30
to make things,
7
15000
2000
vytvářet věci,
00:32
to graspuchopit things with our handsruce.
8
17000
2000
uchopit věci našima rukama.
00:34
We use wordsslova like "graspuchopit" metaphoricallymetaforicky
9
19000
3000
Používáme slova jako 'uchopit' obrazně,
00:37
to alsotaké think about understandingporozumění things.
10
22000
3000
abychom také přemýšleli o chápání věcí.
00:40
We don't just livežít, but we make.
11
25000
2000
Nejenom že žijeme, ale také tvoříme;
00:42
We createvytvořit things.
12
27000
2000
vytváříme věci.
00:44
Well I'm going to showshow you a groupskupina of makersvýrobců
13
29000
3000
Chci vám ukázat skupinu tvůrců
00:47
from MakerVýrobce FaireFaire and variousrozličný placesmísta.
14
32000
2000
z Maker Faire a dalších míst.
00:49
It doesn't come out particularlyzejména well,
15
34000
2000
Tohle nevyšlo zrovna nejlíp,
00:51
but that's a particularlyzejména tallvysoký bicyclejízdní kolo.
16
36000
2000
ale je to mimořádně vysoké kolo.
00:53
It's a scraperškrabka bikekolo; it's calledvolal --
17
38000
2000
Je to "stírací kolo;" jak se mu říká --
00:55
from OaklandOakland.
18
40000
2000
z Oaklandu.
00:57
And this is a particularlyzejména smallmalý scooterScooter
19
42000
2000
A toto je zvláště malý skútr
00:59
for a gentlemangentleman of this sizevelikost.
20
44000
2000
pro muže této velikosti.
01:01
But he's tryingzkoušet to powerNapájení it, or motorizepohánět it,
21
46000
3000
Ale on se ho snaží pohánět nebo zmotorizovat,
01:04
with a drillvrtat.
22
49000
2000
vrtačkou.
01:06
(LaughterSmích)
23
51000
2000
(Smích)
01:08
And the questionotázka he had is,
24
53000
2000
Ptal se sám sebe,
01:10
"Can I do it? Can it be doneHotovo?"
25
55000
3000
"Můžu to zvládnout? Může to být uděláno?"
01:13
ApparentlyZjevně it can.
26
58000
2000
Zřejmě může.
01:15
So makersvýrobců are enthusiastsnadšenci; they're amateursamatéři;
27
60000
3000
Takže tvůrci jsou nadšenci, amatéři,
01:18
they're people who love
28
63000
2000
jsou lidmi, kteří milují
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
dělat to, co dělají.
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
Oni ani nevědí proč to dělají.
01:25
We have begunzačal organizingorganizování makersvýrobců
31
70000
2000
Začali jsme organizovat tvůrce
01:27
at our MakerVýrobce FaireFaire.
32
72000
2000
v našem Maker Faire.
01:29
There was one helddržený in DetroitDetroit here last summerletní,
33
74000
3000
Jedna událost se konala minulé léto v Detroitu
01:32
and it will be helddržený again nextdalší summerletní, at the HenryJindřich FordFord.
34
77000
3000
a bude se znovu konat příští léto, v Henry Ford.
01:35
But we holddržet them in SanSan FranciscoFrancisco --
35
80000
2000
Ale pořádáme je také v San Franciscu --
01:37
(ApplausePotlesk)
36
82000
2000
(Potlesk)
01:39
-- and in NewNové YorkYork.
37
84000
2000
-- a v New Yorku.
01:41
And it's a fabulousbáječný eventudálost
38
86000
2000
Je to skvostná událost
01:43
to just meetsetkat and talk to these people who make things
39
88000
3000
potkávat a mluvit s těmito lidmi, kteří tvoří věci,
01:46
and are there to just showshow them to you and talk about them
40
91000
3000
a jsou zde, aby nám je ukázali a mluvili o nich
01:49
and have a great conversationkonverzace.
41
94000
2000
s velkým nadšením.
01:51
(VideoVideo) Guy: I mightmohl get one of those.
42
96000
2000
(Video) Muž: Možná si jeden koupím.
01:53
DaleDale DoughertyDougherty: These are electricelektrický muffinsvdolky.
43
98000
2000
Dale Dougherty: Tohle jsou elektrické muffiny.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
Muž: Lidi, kde jste tohle koupili?
01:58
MuffinMuffin: Will you glideskluz with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
Muffin: Pojedete s náma? (Muž: Ne)
02:01
DDDD: I know FordFord has newNový electricelektrický vehiclesvozidel comingpříchod out.
46
106000
2000
DD: Vím, že Ford bude mít nová elektrická vozidla.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
Dostali jsme je tam první.
02:05
LadyLady: Will you glideskluz with us?
48
110000
3000
Paní: Pojedete s náma?
02:08
DDDD: This is something I call "swingingvýkyvné in the raindéšť."
49
113000
3000
DD: Je to něco, čemu říkám kolébat se v dešti.
02:11
And you can barelysotva see it,
50
116000
2000
Můžete zřídka vidět,
02:13
but it's -- a controllerregulátor at tophorní cyclescykly the watervoda to fallpodzim
51
118000
3000
ale to je -- regulátor vody v cyklech
02:16
just before and after you passsložit throughpřes the bottomdno of the arcoblouk.
52
121000
3000
těsně před a po shoupnutí se.
02:19
So imaginepředstav si a kiddítě: "Am I going to get wetmokrý? Am I going to get wetmokrý?
53
124000
3000
Takže si představte dítě: Zmoknu? Zmoknu?
02:22
No, I didn't get wetmokrý. Am I going to get wetmokrý? Am I going to get wetmokrý?"
54
127000
3000
Ne, nezmoknu. Zmoknu? Zmoknu?
02:25
That's the experienceZkusenosti of a cleverchytrý ridejezdit.
55
130000
3000
To je zážitek z chytré jízdy.
02:28
And of coursechod, we have fashionmóda.
56
133000
2000
A samozřejmě, máme módu.
02:30
People are remakingpředělání things into fashionmóda.
57
135000
2000
Lidé přetvářejí věci v módu.
02:32
I don't know if this is calledvolal a basket-brakošík podprsenka,
58
137000
2000
Nevím, jestli se toto nazývá basketbalová podprsenka,
02:34
but it oughtby měl to be something like that.
59
139000
2000
ale mohlo by to být něco podobného.
02:36
We have artumění studentsstudentů gettingdostat togetherspolu,
60
141000
2000
Máme studenty umění, kteří se scházejí
02:38
takingpřijmout oldstarý radiatorchladič partsčásti
61
143000
2000
a sbírají díly starých radiátorů,
02:40
and doing an iron-pourželezo pour to make something newNový out of it.
62
145000
2000
a slévají železo dohromady, aby vyrobili něco nového.
02:42
They did that in the summerletní, and it was very warmteplý.
63
147000
2000
Udělali to v létě, a to bylo velice teplo.
02:44
Now this one takes a little bitbit of explainingvysvětluje.
64
149000
2000
Tohle bude chtít trošku vysvětlení.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
Víte, co to je, že ano?
02:48
Billy-BobBilly Bob, or BillyBilly BassBaskytara, or something like that.
66
153000
3000
Billy-Bob nebo Billy Bass, nebo tak nějak.
02:53
Now the backgroundPozadí is -- the guy who did this is a physicistfyzik.
67
158000
3000
To pozadí je -- chlápek, co tohle vyrobil je fyzik.
02:57
And here he'llpeklo explainvysvětlit a little bitbit about what it does.
68
162000
2000
A zde vysvětluje, co vlastně dělá.
02:59
(VideoVideo) RichardRichard CarterCarter: I'm RichardRichard CarterCarter,
69
164000
2000
(Video) Richard Carter: Já jsem Richard Carter,
03:01
and this is the SashimiSashimi TabernacleStánek ChoirPěvecký sbor.
70
166000
3000
a toto je zbor Sashimi Tabernacle.
03:04
ChoirPěvecký sbor: ♫ When you holddržet me in your armszbraně
71
169000
2000
Zbor: ♫ Když mě držíš v náručí ♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlledpočítačem řízený
72
171000
2000
RC: Vše kontrolováné počítačem
03:08
in an oldstarý VolvoVolvo.
73
173000
3000
ve starém Volvu.
03:12
ChoirPěvecký sbor: ♫ I'm hookedzahnutý on a feelin'Cítíš se
74
177000
5000
Zbor: ♫ Jsem závyslá na pocitu ♫
03:17
♫ I'm highvysoký on believin'věřit '
75
182000
5000
♫ strašně tomu věřím, ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫ že jsi do mě zamilovaný ♫
03:26
DDDD: So RichardRichard camepřišel up from HoustonHouston last yearrok
77
191000
3000
DD: Takže Richard přijel minulý rok z Houstonu,
03:29
to visitnávštěva us in DetroitDetroit here
78
194000
3000
aby nás navštívil zde v Detroitu
03:32
and showshow the wonderfulBáječné SashimiSashimi TabernacleStánek ChoirPěvecký sbor.
79
197000
3000
a ukázal nám tento nádherný Sashimi Tabernacle zbor.
03:35
So, are you a makervýrobce?
80
200000
2000
Takže, jste tvůrce?
03:37
How manymnoho people here would say you're a makervýrobce, if you raisevyzdvihnout your handruka?
81
202000
2000
Kolik lidí zde by mohlo říci, že je tvůrcem, ať zvedne ruku?
03:39
That's a prettydosti good --
82
204000
2000
To je docela dobré --
03:41
but there's some of you out there that won'tzvyklý admitpřipustit that you're makersvýrobců.
83
206000
3000
ale tam vzadu je pár lidí, kteří nechtějí přiznat, že jsou tvůrci.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
Znovu, zamyslete se nad tím.
03:46
You're makersvýrobců of foodjídlo; you're makersvýrobců of shelterpřístřeší;
85
211000
3000
Jste tvůrci jídla, tvůrci přístřešků,
03:49
you're makersvýrobců of lots of differentodlišný things,
86
214000
2000
tvůrci mnoha různých věcí.
03:51
and partlyčástečně what interestszájmů me todaydnes
87
216000
3000
Co mne do značné míry dnes zaujalo,
03:54
is you're makersvýrobců of your ownvlastní worldsvět,
88
219000
2000
že jste tvůrci vašeho vlastního světa,
03:56
and particularlyzejména the rolerole that technologytechnika has
89
221000
3000
a částečně role, kterou má technologie
03:59
in your life.
90
224000
2000
ve vašem životě.
04:01
You're really a driverŘidič or a passengercestující --
91
226000
2000
Jste opravdovým řidičem nebo spolujezdcem --
04:03
to use a VolkswagenVolkswagen phrasefráze.
92
228000
2000
abychom použili frázi Volkswagenu.
04:05
MakersTvůrci are in controlřízení.
93
230000
2000
Tvůrci jsou ti, co to vytvářejí.
04:07
That's what fascinatesfascinuje them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
To je to, co je fascinuje. Proto vlastně dělají to, co dělají.
04:10
They want to figurepostava out how things work;
95
235000
2000
Chtějí zjistit, jak věci fungují,
04:12
they want to get accesspřístup to it;
96
237000
2000
chtějí k tomu získat přístup
04:14
and they want to controlřízení it.
97
239000
2000
a chtějí to kontrolovat.
04:16
They want to use it to theirjejich ownvlastní purposeúčel.
98
241000
2000
Chtějí to použít pro vlastní účely.
04:18
MakersTvůrci todaydnes, to some degreestupeň, are out on the edgeokraj.
99
243000
3000
Dnešní tvůrci, do určité míry, jsou na hraně.
04:21
They're not mainstreamhlavní proud.
100
246000
2000
Nejsou tradiční.
04:23
They're a little bitbit radicalradikální.
101
248000
2000
Jsou trošku radikální.
04:25
They're a bitbit subversivepodvratné in what they do.
102
250000
2000
Jsou zlehka podvratní v tom, co dělají.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
Ale jednou,
04:29
it was fairlyspravedlivě commonplaceSamozřejmostí to think of yourselfvy sám as a makervýrobce.
104
254000
3000
bylo docela běžné na sebe pomýšlet jako na tvůrce.
04:32
It was not something you'dže ano even remarkPoznámka uponna.
105
257000
3000
Nebylo to něco, na co byste poukazovali.
04:35
And I foundnalezeno this oldstarý videovideo.
106
260000
3000
Našel jsem toto staré video.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
Chci vám o tom říci více, ale...
04:40
(MusicHudba)
108
265000
5000
(Hudba)
05:04
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: Of all things AmericansAmeričané are,
109
289000
2000
(Video) Narrator: Ze všech věcí Američané jsou,
05:06
we are makersvýrobců.
110
291000
3000
jsme tvůrci.
05:09
With our strengthssilné stránky and our mindsmysli and spiritduch,
111
294000
4000
S našimi silnými stránkami, naším vědomím a duchem,
05:13
we gathershromáždit, we formformulář, and we fashionmóda.
112
298000
3000
my se sdružujeme, formujeme.
05:16
MakersTvůrci and shapersspodní frézky
113
301000
2000
Tvůrci a utvářeči
05:18
and put-it-togetherersput-it-togetherers.
114
303000
2000
a dal-to-vše-dohromady lidé.
05:20
DDDD: So it goesjde on to showshow you
115
305000
2000
DD: Takže, chystám se vám ukázat
05:22
people makingtvorba things out of wooddřevo,
116
307000
2000
lidi, kteří tvoří věci ze dřeva,
05:24
a grandfatherdědeček makingtvorba a shiploď in a bottleláhev,
117
309000
3000
dědeček tvořící loď v láhvi,
05:27
a womanžena makingtvorba a piekoláč --
118
312000
2000
žena pečíčí koláč --
05:29
somewhatponěkud standardStandard farejízdné of the day.
119
314000
3000
některé běžné, všední věci.
05:32
But it was a sensesmysl of pridePýcha
120
317000
3000
Ale byl to pocit hrdosti
05:35
that we madevyrobeno things,
121
320000
2000
proč jsme tvořili věci,
05:37
that the worldsvět around us was madevyrobeno by us.
122
322000
3000
že svět okolo nás jsme si sami vytvořili.
05:40
It didn't just existexistovat.
123
325000
2000
To jen tak neexistoval.
05:42
We madevyrobeno it, and we were connectedpřipojeno to it that way.
124
327000
3000
My ho vytvořili, a díky tomu jsme s tím byli takhle propojeni.
05:45
And I think that's tremendouslynesmírně importantdůležité.
125
330000
2000
A to si myslím, že je hodně důležité.
05:47
Now I'm going to tell you one funnylegrační thing about this.
126
332000
3000
Teď vám o tom povím jednu úsměvnou historku.
05:50
This particularkonkrétní reelnaviják --
127
335000
2000
Toto konkrétní video --
05:52
it's an industrialprůmyslový videovideo --
128
337000
2000
je to průmyslové video --
05:54
but it was shownzobrazeno in drive-inDrive-in theatersdivadel
129
339000
3000
ale bylo uvedeno v drive-in (letních) kinech
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
v roce 1961 --
05:59
in the DetroitDetroit areaplocha, in factskutečnost --
131
344000
3000
v okolí Detroitu, ve skutečnosti,
06:02
and it precededpředcházel AlfredAlfred Hitchcock'sHitchcockovy "PsychoPsycho."
132
347000
2000
a to před filmem Afreda Hitchocka "Psycho."
06:04
(LaughterSmích)
133
349000
2000
(Smích)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
Myslím, že tady o něco šlo,
06:08
of the newNový generationgenerace of makersvýrobců
135
353000
2000
v nové generaci tvůrců
06:10
comingpříchod out of this, plusPlus "PsychoPsycho."
136
355000
3000
vychází z tohoto "Psycho."
06:13
This is AndrewAndrew ArcherArcher.
137
358000
2000
To je Andrew Archer.
06:15
I metse setkal AndrewAndrew at one of our communityspolečenství meetingsschůzky
138
360000
2000
Potkal jsem Andrewa na jednom komunitním setkání
06:17
puttinguvedení togetherspolu MakerVýrobce FaireFaire.
139
362000
2000
při sestavování Maker Faire.
06:19
AndrewAndrew had movedpřestěhoval to DetroitDetroit
140
364000
2000
Andrew se přestěhoval do Detroitu
06:21
from DuluthDuluth, MinnesotaMinnesota.
141
366000
2000
z Duluth v Minesotě.
06:23
And I talkedmluvil to his mommaminka,
142
368000
2000
A mluvil jsem s jeho matkou,
06:25
and I endedskončil up doing a storypříběh on him
143
370000
2000
a skončilo to tím, že jsem o něm napsal příběh
06:27
for a magazinečasopis calledvolal KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
pro magazín jménem Kidrobot.
06:29
He's just a kiddítě that grewrostl up
145
374000
3000
On je dítě, které vyrostlo
06:32
playinghraní with toolsnástroje insteadmísto toho of toyshračky.
146
377000
3000
a hrálo si s nástroji namísto hračkami.
06:35
He likedLíbí se mi to take things apartodděleně.
147
380000
2000
Rád rozebíral věci.
06:37
His mothermatka gavedal him a partčást of the garagegaráž,
148
382000
2000
Jeho matka mu dala část garáže
06:39
and he collectedshromážděno things from yardloděnice salesodbyt, and he madevyrobeno stuffvěci.
149
384000
3000
a on sesbíral věci z prodeje na dvorku, a udělal svoje věci.
06:42
And then he didn't particularlyzejména like schoolškola that much,
150
387000
3000
A poté, co vlastně neměl tak moc rád školu,
06:45
but he got involvedzapojeno in roboticsRobotika competitionssoutěží,
151
390000
2000
ale byl zahrnut do soutěže v robotice,
06:47
and he realizeduvědomil he had a talenttalent,
152
392000
2000
a uvědomil si, že má talent,
06:49
and, more importantlydůležité, he had a realnemovitý passionvášeň for it.
153
394000
3000
a co více, měl pro to skutečnou vášeň.
06:52
And he beganzačalo buildingbudova robotsroboty.
154
397000
2000
Začal dělat výrobní roboty.
06:54
And when I satsat down nextdalší to him,
155
399000
2000
A když jsem si vedle něho sedl,
06:56
he was tellingvyprávění me about a companyspolečnost he formedvytvořen,
156
401000
2000
tak mi vyprávěl o společnosti, kterou založil,
06:58
and he was buildingbudova some robotsroboty for automobileautomobil factoriestováren
157
403000
3000
a že dělal roboty pro automobilové továrny,
07:01
to movehýbat se things around on the factorytovárna floorpatro, podlaha, dno.
158
406000
3000
aby pohybovaly věcmi v těchto továrnách.
07:04
And that's why he movedpřestěhoval to MichiganMichigan.
159
409000
2000
A proto se přestěhoval do Michiganu.
07:06
But he alsotaké movedpřestěhoval here
160
411000
2000
Ale také se přestěhoval sem
07:08
to meetsetkat other people doing what he's doing.
161
413000
3000
aby mohl potkat jiné lidi, kteří dělají to co on.
07:11
And this kinddruh of getsdostane to this importantdůležité ideaidea todaydnes.
162
416000
3000
A tohle je docela důležitá myšlenka v dnešní době.
07:14
This is JeffJeff and BilalBilal and severalněkolik othersostatní here
163
419000
2000
To je Jeff a Bilal a pár dalších
07:16
in a hackerspacehackerspace.
164
421000
2000
v hackerspace.
07:18
And there's about threetři hackerspacespráce or more in DetroitDetroit.
165
423000
3000
Tady v Detroitu je okolo tří, možná víc hackerspaces.
07:21
And there's probablypravděpodobně even some newNový onesty sinceod té doby I've been here last.
166
426000
3000
A možná, že těch nových je ještě více od té doby, co jsem tam byl naposledy.
07:24
But these are like clubskluby --
167
429000
2000
Ale tyto jsou jako kluby.
07:26
they're sharingsdílení toolsnástroje, sharingsdílení spaceprostor,
168
431000
2000
Sdílí nástroje, sdílí prostor,
07:28
sharingsdílení expertiseodbornost in what to make.
169
433000
3000
sdílí zkušenosti v tom, co dělat.
07:31
And so it's a very interestingzajímavý phenomenonjev
170
436000
3000
Je to velmi zajímavý fenomén,
07:34
that's going acrosspřes the worldsvět.
171
439000
2000
který se šíří celým světem.
07:36
But essentiallyv podstatě these are people that are playinghraní with technologytechnika.
172
441000
3000
Ale v podstatě toto jsou lidé, kteří si hrají s technologií.
07:39
Let me say that again: playinghraní.
173
444000
2000
Řeknu to ještě jednou -- hrají si.
07:41
They don't necessarilynezbytně know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
Oni vskutku ani nevědí, co dělají nebo proč to dělají.
07:44
They're playinghraní
175
449000
2000
Hrají si,
07:46
to discoverobjevit what the technologytechnika can do,
176
451000
3000
aby objevili, co technologie dokáže,
07:49
and probablypravděpodobně to discoverobjevit what they can do themselvesoni sami,
177
454000
3000
a možná, aby objevili, co oni sami dokáží,
07:52
what theirjejich ownvlastní capabilitiesschopností are.
178
457000
2000
a jaké jsou jejich vlastní kapacity.
07:54
Now the other thing that I think is takingpřijmout off,
179
459000
3000
Další věc, o které přemýšlím,
07:57
anotherdalší reasondůvod makingtvorba is takingpřijmout off todaydnes,
180
462000
2000
další důvod, proč se to rozjíždí,
07:59
is there's some great newNový toolsnástroje out there.
181
464000
3000
je, že tam venku jsou skvělé nové nástroje.
08:02
And you can't see this very well on the screenobrazovka,
182
467000
2000
Asi to nevidíte moc dobře na obrazovce,
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceopen-source hardwareHardware platformplošina.
183
469000
3000
ale Arduino -- Arduino je open-source hardwarové platformy.
08:07
It's a micro-controllermikrořadič.
184
472000
2000
Je to mikro-kontroler.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsmozky."
185
474000
2000
Jestli nevíte, co to je, jsou to pouze "mozky."
08:11
So they're the brainsmozky of makervýrobce projectsprojektů,
186
476000
3000
Mozky tvůrců projektů,
08:14
and here'stady je an examplepříklad of one.
187
479000
3000
a zde je jeden příklad.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxpoštovní schránka --
188
482000
2000
Nevím, zda to dobře vidíte, ale je to poštovní schránka --
08:19
so an ordinaryobyčejný mailboxpoštovní schránka and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
obyčejná schránka a Arduino.
08:21
So you figurepostava out how to programprogram this,
190
486000
2000
Takže zjistíte jak tohle naprogramovat
08:23
and you put this in your mailboxpoštovní schránka.
191
488000
2000
a umístit do vaší schránky.
08:25
And when someoneněkdo opensse otevře your mailboxpoštovní schránka,
192
490000
3000
A když někdo otevře vaší schránku,
08:28
you get a notificationoznámení,
193
493000
2000
dostanete upozornění
08:30
an alertupozornění messagezpráva goesjde to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
do vašeho iPhonu.
08:33
Now that could be a dogPes doordveře,
195
498000
2000
Mohou to být dveře pro psa,
08:35
it could be someoneněkdo going somewhereněkde where they shouldn'tby neměl,
196
500000
4000
může to běžet někde, kde by to běžet nemělo,
08:39
like a little brotherbratr into a little sister'ssestry roompokoj, místnost.
197
504000
2000
třeba jako malý bratr, který to dá do sestřiného pokoje.
08:41
There's all kindsdruhy of differentodlišný things
198
506000
3000
Je zde spoustu různých věcí,
08:44
that you can imaginepředstav si for that.
199
509000
2000
které si pro to můžete představit.
08:46
Now here'stady je something -- a 3D printertiskárny.
200
511000
2000
Zde je něco - 3D tiskárna.
08:48
That's anotherdalší toolnástroj that's really takenpřijat off -- really, really interestingzajímavý.
201
513000
3000
Je to další nástroj -- velice, velice zajímavý.
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
Tohle je Makerbot.
08:53
And there are industrialprůmyslový versionsverze of this --
203
518000
2000
Je tu také průmyslová verze --
08:55
about 20,000 dollarsdolarů.
204
520000
2000
zhruba za 20 tisíc dolarů.
08:57
These guys camepřišel up with a kitsada versionverze
205
522000
2000
Tihle kluci přišli s krabicovou verzí
08:59
for 750 dollarsdolarů,
206
524000
2000
za 750 dolarů
09:01
and that meansprostředek that hobbyistsfandové and ordinaryobyčejný folkslidé
207
526000
3000
a to znamená, že kutilové a obyčejní lidé
09:04
can get a holddržet of this and beginzačít playinghraní with 3D printerstiskárny.
208
529000
3000
si mohou s touto 3D tiskárnou začít hrát.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
Teď neví, co s tím chtějí udělat,
09:09
but they're going to figurepostava it out.
210
534000
2000
ale snaží se to zjistit.
09:11
They will only figurepostava it out by gettingdostat theirjejich handsruce on it and playinghraní with it.
211
536000
3000
Zjistí to, jen když si na to šáhnou a začnou si s tím hrát.
09:14
One of the coolestnejchladnější things is, MakerbotMakerbot sentodesláno out an upgradevylepšit,
212
539000
3000
Jedna z nejúžasnějších věcí je, že Makerbot rozesílá upgrade,
09:17
some newNový bracketszávorky for the boxbox.
213
542000
2000
nové držáky na box.
09:19
Well you printedvytištěno out the bracketszávorky
214
544000
3000
Můžete si vytisknout držáky
09:22
and then replacednahrazen the oldstarý bracketszávorky with the newNový onesty.
215
547000
3000
a pak ty staré nahradit novými.
09:25
Isn't that coolchladný?
216
550000
2000
Není to skvělé?
09:27
So makersvýrobců harvestsklizeň technologytechnika
217
552000
3000
Tvůrci těží z technologie
09:30
from all the placesmísta around us.
218
555000
2000
všude okolo nás.
09:32
This is a radarradar speedRychlost detectordetektor
219
557000
2000
Toto je silniční radar
09:34
that was developedrozvinutý from a HotHorká WheelsKola toyhračka.
220
559000
3000
který vyrobili z hračky Hot Wheels.
09:37
And they do interestingzajímavý things.
221
562000
2000
Opravdu dělají zajímavé věci.
09:39
They're really creatingvytváření newNový areasoblasti and exploringzkoumání areasoblasti
222
564000
3000
Opravdu vytváří nové směry a objevují směry,
09:42
that you mightmohl only think --
223
567000
2000
o kterých se vám může jen zdát --
09:44
the militaryválečný is doing dronesbezpilotní letouny --
224
569000
2000
armáda dělá drony (bezpilotní) --
09:46
well, there is a wholeCelý communityspolečenství of people
225
571000
2000
no, je tady celá komunita lidí,
09:48
buildingbudova autonomousautonomní airplanesletadla, or vehiclesvozidel --
226
573000
3000
která tvoří bezpilotní letadla nebo auta --
09:51
something that you could programprogram to flylétat on its ownvlastní,
227
576000
2000
něco, co byste mohli naprogramovat, aby to samo létalo,
09:53
withoutbez a sticklepit or anything, to figurepostava out what pathcesta it's going.
228
578000
3000
bez tyčky nebo čehokoliv, a zjistit, jak se to celé vlastně děje.
09:56
FascinatingFascinující work they're doing.
229
581000
2000
Dělají opravdu fascinující práci.
09:58
We just had an issueproblém on spaceprostor explorationprůzkum,
230
583000
3000
Měli jsme menší problém s výzkumem vesmíru,
10:01
DIYDIY spaceprostor explorationprůzkum.
231
586000
2000
DIY výzkum vesmíru.
10:03
This is probablypravděpodobně the bestnejlepší time in the historydějiny of mankindlidstvo
232
588000
3000
Tohle je pravděpodobně nejlepší doba v historii lidstva
10:06
to love spaceprostor.
233
591000
2000
k lásce vesmíru.
10:08
You could buildstavět your ownvlastní satellitedružice and get it into spaceprostor
234
593000
3000
Můžete postavit vlastní satelit a poslat ho do vesmíru
10:11
for like 8,000 dollarsdolarů.
235
596000
2000
za přibližně 8 tisíc dolarů.
10:13
Think how much moneypeníze and how manymnoho yearsroky it tookvzal NASANASA
236
598000
3000
Vzpomeňte si, kolik peněz a let to trvalo NASA --
10:16
to get satellitessatelity into spaceprostor.
237
601000
3000
dostat satelity do vesmíru.
10:19
In factskutečnost, these guys actuallyvlastně work for NASANASA,
238
604000
2000
Vlastně, tihle chlápci pracují pro NASA,
10:21
and they're tryingzkoušet to pioneerprůkopník usingpoužitím off-the-shelfběžně dostupné componentskomponenty,
239
606000
3000
a snaží se prosadit pomocí jednoduchých komponent,
10:24
cheaplevný things that aren'tnejsou specializedspecializované
240
609000
2000
levnějších věcí, které nejsou specializované,
10:26
that they can combinekombajn
241
611000
2000
které mohou spojit
10:28
and sendposlat up into spaceprostor.
242
613000
2000
a poslat do vesmíru.
10:30
MakersTvůrci are a sourcezdroj of innovationinovace,
243
615000
2000
Tvůrci jsou zdrojem inovací,
10:32
and I think it relatesse týká back to something
244
617000
2000
a já si myslím, že nás to vrací k něčemu,
10:34
like the birthnarození of the personalosobní computerpočítač industryprůmysl.
245
619000
2000
jako bylo zrození odvětví osobních počítačů.
10:36
This is SteveSteve WozniakWozniak. Where does he learnUčit se about computerspočítačů?
246
621000
3000
Tohle je Steve Wozniak. Kde se naučil o počítačích?
10:39
It's the HomebrewHomebrew ComputerPočítač ClubKlub -- just like a hackerspacehackerspace.
247
624000
3000
Je to Homebrew Computer Club -- přesně jako hackerspace.
10:42
And he saysříká, "I could go there all day long
248
627000
3000
Říká, "Mohl jsem tam být celý den
10:45
and talk to people
249
630000
2000
a povídat si s lidmi
10:47
and sharepodíl ideasnápady for freevolný, uvolnit."
250
632000
2000
a sdílet své myšlenky zdarma."
10:49
Well he did a little bitbit better than freevolný, uvolnit.
251
634000
2000
Dělal to trošku lépe než zadarmo.
10:51
But it's importantdůležité to understandrozumět
252
636000
2000
Ale je důležité pochopit,
10:53
that a lot of the originspůvodů of our industriesprůmyslu --
253
638000
3000
že mnoho začátků našich průmyslů --
10:56
even like HenryJindřich FordFord --
254
641000
2000
dokonce i Henry Ford --
10:58
come from this ideaidea of playinghraní
255
643000
2000
přišel z tohoto nápadu hraní si
11:00
and figuringztvárnění things out in groupsskupiny.
256
645000
2000
a zjišťování, ve skupinách.
11:02
Well, if I haven'tnemáte convincedpřesvědčený you that you're a makervýrobce,
257
647000
2000
Pokud jsem vás ani nyní nepřesvědčíl, že jste tvůrci,
11:04
I hopenaděje I could convincepřesvědčit you
258
649000
2000
doufám, že vás přesvědčím,
11:06
that our nextdalší generationgenerace should be makersvýrobců,
259
651000
3000
že naše příští generace by měla být tvůrci,
11:09
that kidsděti are particularlyzejména interestedzájem in this,
260
654000
3000
protože obzlášť děti toto hodně zajímá,
11:12
in this abilityschopnost to controlřízení the physicalfyzický worldsvět
261
657000
2000
schopnost řídit fyzický svět
11:14
and be ableschopný to use things like micro-controllersmikrokontroléry
262
659000
3000
a být schopni používat věci jako mikrokontroler
11:17
and buildstavět robotsroboty.
263
662000
2000
a postavit robota.
11:19
And we'vejsme got to get this into schoolsškoly,
264
664000
2000
A měli bychom se to snažit dostat do škol
11:21
or into communitiesspolečenství in manymnoho, manymnoho wayszpůsoby --
265
666000
3000
nebo do komunit, mnoha, mnoha způsoby --
11:24
the abilityschopnost to tinkerdráteník,
266
669000
2000
možnost, aby se v tom vrtali;
11:26
to shapetvar and reshapezměnit tvar the worldsvět around us.
267
671000
3000
formovat a přetvářet svět kolem nás.
11:29
There's a great opportunitypříležitost todaydnes --
268
674000
2000
Dnes zde máme skvělou příležitost --
11:31
and that's what I really carepéče about the mostvětšina.
269
676000
2000
a to je to, co mě opravdu zajímá.
11:33
An the answerOdpovědět to the questionotázka: what will AmericaAmerika make?
270
678000
2000
A odpověď na otázku: Co Amerika vytvoří?
11:35
It's more makersvýrobců.
271
680000
2000
Je to více tvůrců.
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
Mockrát vám děkuji.
11:39
(ApplausePotlesk)
273
684000
2000
(Potlesk)
Translated by Tomas Adl
Reviewed by Martin Francis Gilbert Máik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com