ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com
TED2011

David Christian: The history of our world in 18 minutes

David Christian: Historie našeho světa v 18 minutách

Filmed:
10,836,002 views

Na pozadí nádherných obrazů vypráví David Christian během 18 strhujících minut celou historii vesmíru, od velkého třesku po internet. Toto je Velká historie: poučný, obsažný pohled na složitost, život a lidství v kontrastu s našim uzoučkým podílem na vesmírné časové ose.
- Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
First, a videovideo.
0
0
3000
Nejprve video.
00:24
(VideoVideo) Yes, it is a scrambledmíchaná eggvejce.
1
9000
3000
(Video) Ano, jsou to míchaná vejce.
00:28
But as you look at it,
2
13000
2000
Doufám, že se
00:30
I hopenaděje you'llBudete beginzačít to feel
3
15000
2000
při pohledu na ně
00:32
just slightlymírně uneasynelehké.
4
17000
3000
cítíte poněkud divně.
00:36
Because you maysmět noticeoznámení that what's actuallyvlastně happeninghappening
5
21000
3000
Protože jste si asi všimli,
že ve skutečnosti
00:39
is that the eggvejce is unscramblingdekódování itselfsám.
6
24000
3000
vejce odmíchávají sama sebe.
00:42
And you'llBudete now see the yolkžloutek and the whitebílý have separatedoddělené.
7
27000
2000
A uvidíte, jak se odděluje žloutek od bílku.
00:44
And now they're going to be pourednalil back into the eggvejce.
8
29000
3000
A nyní se vlejí zpět do vejce.
00:47
And we all know in our heartsrdce of heartssrdce
9
32000
3000
A všichni víme zcela jistě,
00:50
that this is not the way the universevesmír workspráce.
10
35000
3000
že takto to ve vesmíru nechodí.
Míchané vejce jsou šlichta -- moc dobrá --
ale přece jen šlichta.
00:54
A scrambledmíchaná eggvejce is mushkaše -- tastychutné mushkaše -- but it's mushkaše.
11
39000
3000
00:57
An eggvejce is a beautifulKrásná, sophisticatedsofistikovaný thing
12
42000
3000
A vejce je krásná, komplikovaná věc,
01:00
that can createvytvořit even more sophisticatedsofistikovaný things,
13
45000
2000
která může vytvářet
ještě komplikovanější věci,
01:02
suchtakový as chickenskuřata.
14
47000
2000
jako jsou kuřata.
01:04
And we know in our heartsrdce of heartssrdce
15
49000
2000
A jsme si tak jisti,
01:06
that the universevesmír does not travelcestovat
16
51000
2000
že vesmír se nepohybuje
01:08
from mushkaše to complexitysložitost.
17
53000
2000
od šlichty ke složitosti.
01:10
In factskutečnost, this gutstřevo instinctinstinkt
18
55000
2000
Tento vnitřní instinkt
01:12
is reflectedodráží in one of the mostvětšina fundamentalzákladní lawszákony of physicsfyzika,
19
57000
3000
se odráží v jednom z nejzákladnějších
fyzikálních zákonů,
01:15
the seconddruhý lawzákon of thermodynamicstermodynamika, or the lawzákon of entropyentropie.
20
60000
3000
v druhém termodynamickém
zákoně, neboli zákoně entropie.
01:18
What that saysříká basicallyv podstatě
21
63000
2000
Tento v podstatě říká,
01:20
is that the generalVšeobecné tendencytendence of the universevesmír
22
65000
3000
že obecná tendence vesmíru
01:23
is to movehýbat se from orderobjednat
23
68000
2000
je mířit od řádu
01:25
and structurestruktura
24
70000
2000
a struktury
01:27
to lacknedostatek of orderobjednat, lacknedostatek of structurestruktura --
25
72000
2000
směrem k nedostatku řádu a struktury --
01:29
in factskutečnost, to mushkaše.
26
74000
2000
v podstatě ke šlichtě.
01:31
And that's why that videovideo
27
76000
2000
A proto to video
01:33
feelscítí a bitbit strangepodivný.
28
78000
2000
působí poněkud divně.
01:35
And yetdosud,
29
80000
2000
Přesto,
01:37
look around us.
30
82000
2000
rozhlédněte se kolem.
01:39
What we see around us
31
84000
2000
Okolo nás vidíme
01:41
is staggeringohromující complexitysložitost.
32
86000
2000
ohromující složitost.
01:43
EricEric BeinhockerBeinhocker estimatesodhadů that in NewNové YorkYork CityMěsto alonesama,
33
88000
3000
Eric Beinhocker odhaduje, že jen v New Yorku
01:46
there are some 10 billionmiliarda SKUsSKU, or distinctodlišný commoditieskomodity, beingbytost tradedobchodované.
34
91000
4000
se obchoduje s 10 miliardami
položek nejrůznějšího zboží.
01:50
That's hundredsstovky of timesčasy as manymnoho speciesdruh
35
95000
3000
To je 100x více, než je
01:53
as there are on EarthZemě.
36
98000
2000
na Zemi druhů organismů.
01:55
And they're beingbytost tradedobchodované by a speciesdruh
37
100000
2000
Obchoduje s nimi živočišný druh
01:57
of almosttéměř sevensedm billionmiliarda individualsJednotlivci,
38
102000
2000
čítající téměř 7 miliard jedinců,
01:59
who are linkedspojené by tradeobchod, travelcestovat, and the InternetInternetu
39
104000
3000
kteří jsou spojeni obchodem,
dopravou a internetem
02:02
into a globalglobální systemSystém
40
107000
2000
do ohromně složitého
02:04
of stupendousúžasné complexitysložitost.
41
109000
3000
globálního systému.
02:07
So here'stady je a great puzzlehádanka:
42
112000
2000
Zde máme velkou hádanku:
02:09
in a universevesmír
43
114000
2000
ve vesmíru řízeném
02:11
ruledvládl by the seconddruhý lawzákon of thermodynamicstermodynamika,
44
116000
3000
druhým termodynamickým zákonem,
02:14
how is it possiblemožný
45
119000
2000
jak je možné
02:16
to generategenerovat the sorttřídění of complexitysložitost I've describedpopsáno,
46
121000
3000
vytvořit takovou složitost,
02:19
the sorttřídění of complexitysložitost representedzastoupení by you and me
47
124000
3000
složitost jako jste vy nebo já
02:22
and the conventionkonvence centercentrum?
48
127000
3000
nebo toto kongresové centrum?
02:25
Well, the answerOdpovědět seemszdá se to be,
49
130000
3000
Zdá se,
02:28
the universevesmír can createvytvořit complexitysložitost,
50
133000
3000
že vesmír může vytvářet složitost,
02:31
but with great difficultyobtížnost.
51
136000
2000
ale s velkými obtížemi.
02:33
In pocketskapsy,
52
138000
2000
V izolovaných místech
02:35
there appearobjevit what my colleaguekolega, FredFred SpierJdi do prdele,
53
140000
2000
se objevují tzv. vyvážené podmínky,
02:37
callsvolání "GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky" --
54
142000
2000
jak říká můj kolega Fred Spier,
02:39
not too hothorký, not too coldStudený,
55
144000
2000
ne příliš horko, ne příliš zima,
02:41
just right for the creationstvoření of complexitysložitost.
56
146000
3000
právě akorát pro tvorbu složitosti.
02:44
And slightlymírně more complexkomplex things appearobjevit.
57
149000
2000
A objeví se trošku složitější věci.
02:46
And where you have slightlymírně more complexkomplex things,
58
151000
2000
A kde jsou trošku složitější věci,
02:48
you can get slightlymírně more complexkomplex things.
59
153000
2000
objeví se ještě víc složitější věci.
02:50
And in this way, complexitysložitost buildsstaví
60
155000
3000
Takto vzniká složitost
02:53
stagefáze by stagefáze.
61
158000
2000
krok za krokem.
02:55
EachKaždý stagefáze is magicalmagický
62
160000
3000
Každý krok je magický,
02:58
because it createsvytváří the impressiondojem of something utterlynaprosto newNový
63
163000
3000
protože působí dojmem
něčeho naprosto nového,
03:01
appearingse objevuje almosttéměř out of nowherenikde in the universevesmír.
64
166000
3000
co se ve vesmíru zjevuje zničehonic.
03:04
We referodkazovat in bigvelký historydějiny to these momentsokamžiky
65
169000
2000
Ve velké historii vesmíru
tyto momenty nazýváme
03:06
as thresholdpráh momentsokamžiky.
66
171000
2000
prahové momenty.
03:08
And at eachkaždý thresholdpráh,
67
173000
2000
Na každém prahu
03:10
the going getsdostane toughertvrdší.
68
175000
2000
je průběh těžší.
03:12
The complexkomplex things get more fragilekřehký,
69
177000
3000
Složité věci jsou křehčí,
03:15
more vulnerablezranitelné;
70
180000
2000
zranitelnější,
03:17
the GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky get more stringentpřísné,
71
182000
3000
vyvážené podmínky se zpřísňují
03:20
and it's more difficultobtížný
72
185000
2000
a je obtížnější
03:22
to createvytvořit complexitysložitost.
73
187000
2000
vytvářet komplexitu.
03:24
Now, we, as extremelyvelmi complexkomplex creaturesstvoření,
74
189000
3000
My jako nesmírně složitá stvoření
03:27
desperatelyzoufale need to know this storypříběh
75
192000
3000
velmi nutně musíme vědět,
03:30
of how the universevesmír createsvytváří complexitysložitost
76
195000
2000
jak vesmír vytváří komplexitu
03:32
despitei přes the seconddruhý lawzákon,
77
197000
2000
navzdory druhému zákonu,
03:34
and why complexitysložitost
78
199000
2000
a proč je složitost
03:36
meansprostředek vulnerabilityzranitelnost
79
201000
2000
spjatá se zranitelností
03:38
and fragilitykřehkost.
80
203000
2000
a křehkostí.
03:40
And that's the storypříběh that we tell in bigvelký historydějiny.
81
205000
3000
Tímto se ve velké historii zabýváme.
03:43
But to do it, you have do something
82
208000
2000
Proto ale musíme udělat něco, co se zdá
03:45
that maysmět, at first sightpohled, seemzdát se completelyzcela impossiblenemožné.
83
210000
2000
na první pohled naprosto nemožné.
03:47
You have to surveyprůzkum the wholeCelý historydějiny of the universevesmír.
84
212000
4000
Musíme projít celou historii vesmíru.
03:52
So let's do it.
85
217000
2000
Takže pojďme na to.
03:54
(LaughterSmích)
86
219000
2000
(Smích)
03:56
Let's beginzačít by windingvinutí the timelineČasová osa back
87
221000
3000
Přetočíme čas zpět
03:59
13.7 billionmiliarda yearsroky,
88
224000
3000
o 13,7 miliard let,
04:02
to the beginningzačátek of time.
89
227000
3000
na počátek času.
04:12
Around us, there's nothing.
90
237000
2000
Kolem nás není nic.
04:14
There's not even time or spaceprostor.
91
239000
4000
Není ani čas, ani prostor.
04:18
ImaginePředstavte si the darkestnejtmavší, emptiestnejprázdnější thing you can
92
243000
3000
Představte si tu nejtemnější,
nejprázdnější věc,
04:21
and cubekrychle it a gazilliontriliony timesčasy
93
246000
2000
nesčetněkrát ji zvětšete
04:23
and that's where we are.
94
248000
2000
a tam teď jsme.
04:25
And then suddenlyNajednou,
95
250000
3000
A pak najednou --
04:28
bangbang! A universevesmír appearsobjeví se, an entirecelý universevesmír.
96
253000
3000
bum! Objeví se vesmír, celý vesmír.
04:31
And we'vejsme crossedpřekřížený our first thresholdpráh.
97
256000
2000
Překročili jsme první práh.
04:33
The universevesmír is tinydrobný; it's smallermenší than an atomatom.
98
258000
2000
Vesmír je malinký, menší než atom.
04:35
It's incrediblyneuvěřitelně hothorký.
99
260000
2000
Je strašlivě horký.
04:37
It containsobsahuje everything that's in today'sdnešní universevesmír,
100
262000
2000
Obsahuje vše, co je v dnešním vesmíru,
04:39
so you can imaginepředstav si, it's bustingbusting.
101
264000
2000
takže chápete, že se rozpíná.
04:41
And it's expandingrozšíření at incredibleneuvěřitelný speedRychlost.
102
266000
3000
Rozpíná se neuvěřitelnou rychlostí.
04:44
And at first, it's just a blurrozostření,
103
269000
2000
Nejprve je zde jen jakási změť,
04:46
but very quicklyrychle distinctodlišný things beginzačít to appearobjevit in that blurrozostření.
104
271000
3000
ale velmi rychle se zde
začínají rýsovat zřetelné jevy.
04:49
WithinV rámci the first seconddruhý,
105
274000
2000
Během první vteřiny
04:51
energyenergie itselfsám shattersrozbíjí into distinctodlišný forcessil
106
276000
3000
se energie samotná rozpadne na odlišné síly
04:54
includingpočítaje v to electromagnetismElektromagnetizmus and gravitygravitace.
107
279000
2000
včetně elektromagnetismu a gravitace.
04:56
And energyenergie does something elsejiný quitedocela magicalmagický:
108
281000
3000
Energie provádí něco docela magického:
04:59
it congealsztuhne to formformulář matterhmota --
109
284000
3000
ztuhne do podoby hmoty --
05:02
quarksKvarky that will createvytvořit protonsprotony
110
287000
2000
kvarků, které tvoří protony
05:04
and leptonsleptony that includezahrnout electronselektrony.
111
289000
3000
a leptony, které zahrnují elektrony.
05:07
And all of that happensse děje in the first seconddruhý.
112
292000
2000
Toto vše se uděje během první vteřiny.
05:09
Now we movehýbat se forwardvpřed 380,000 yearsroky.
113
294000
5000
Nyní se přesuňme vpřed o 380 tisíc let.
05:14
That's twicedvakrát as long as humanslidem have been on this planetplaneta.
114
299000
3000
To je 2x déle, než žijí lidé na této planetě.
05:17
And now simplejednoduchý atomsatomů appearobjevit
115
302000
3000
Objeví se jednoduché atomy
05:20
of hydrogenvodík and heliumhélium.
116
305000
3000
vodíku a hélia.
05:23
Now I want to pausepauza for a momentmoment,
117
308000
2000
Zde se chci chvíli zastavit,
05:25
380,000 yearsroky after the originspůvodů of the universevesmír,
118
310000
3000
380 tisíc let po vzniku vesmíru,
05:28
because we actuallyvlastně know quitedocela a lot
119
313000
2000
protože o této vesmírné epoše
05:30
about the universevesmír at this stagefáze.
120
315000
2000
toho víme docela hodně.
05:32
We know abovevýše all that it was extremelyvelmi simplejednoduchý.
121
317000
3000
Především víme, že to
bylo velice jednoduché.
05:35
It consistedskládal of hugeobrovský cloudsmraky
122
320000
2000
Skládalo se to z obrovských shluků
05:37
of hydrogenvodík and heliumhélium atomsatomů,
123
322000
2000
vodíkových a heliových atomů
05:39
and they have no structurestruktura.
124
324000
2000
bez jakékoli struktury.
05:41
They're really a sorttřídění of cosmicvesmírný mushkaše.
125
326000
3000
Taková kosmická šlichta.
05:44
But that's not completelyzcela trueskutečný.
126
329000
2000
Ale není tomu úplně tak.
05:46
RecentNedávné studiesstudie
127
331000
2000
Nedávné objevy
05:48
by satellitessatelity suchtakový as the WMAPWMAP satellitedružice
128
333000
3000
satelity jako WMAP ukázaly,
05:51
have shownzobrazeno that, in factskutečnost, there are just tinydrobný differencesrozdíly in that backgroundPozadí.
129
336000
4000
že na pozadí jsou malinké rozdíly.
05:55
What you see here,
130
340000
2000
Zde vidíte,
05:57
the bluemodrý areasoblasti are about a thousandthtisíciny of a degreestupeň coolerchladič
131
342000
3000
že modré oblasti jsou asi
tisícinu stupně chladnější
06:00
than the redČervené areasoblasti.
132
345000
2000
než červené oblasti.
06:02
These are tinydrobný differencesrozdíly,
133
347000
2000
To jsou malinké rozdíly,
06:04
but it was enoughdost for the universevesmír to movehýbat se on
134
349000
2000
které dostačovaly k dalšímu vývoji vesmíru,
06:06
to the nextdalší stagefáze of buildingbudova complexitysložitost.
135
351000
2000
k další fázi budování složitosti.
06:08
And this is how it workspráce.
136
353000
2000
A takhle to funguje.
06:10
GravityGravitace is more powerfulsilný
137
355000
3000
Gravitace je silnější tam,
06:13
where there's more stuffvěci.
138
358000
2000
kde je více hmoty.
06:15
So where you get slightlymírně denserhustší areasoblasti,
139
360000
2000
Takže vznikají trošku hustší oblasti,
06:17
gravitygravitace startszačíná compactingpři komprimaci cloudsmraky
140
362000
2000
gravitace začne zhutňovat oblaka
06:19
of hydrogenvodík and heliumhélium atomsatomů.
141
364000
2000
atomů vodíku a hélia.
06:21
So we can imaginepředstav si the earlybrzy universevesmír breakinglámání up
142
366000
2000
Takže raný vesmír si můžeme představit
06:23
into a billionmiliarda cloudsmraky.
143
368000
2000
rozpadlý na miliardy oblaků.
06:25
And eachkaždý cloudmrak is compactedzpevněné,
144
370000
2000
Každý mrak je stlačen,
06:27
gravitygravitace getsdostane more powerfulsilný as densityhustota increaseszvyšuje,
145
372000
3000
jak vzrůstá hustota, vzrůstá i gravitace,
06:30
the temperatureteplota beginszačíná to risevzestup at the centercentrum of eachkaždý cloudmrak,
146
375000
2000
ve středu mraku začne stoupat teplota
06:32
and then, at the centercentrum of eachkaždý cloudmrak,
147
377000
2000
a pak, ve středu každého shluku,
06:34
the temperatureteplota crosseskříže the thresholdpráh temperatureteplota
148
379000
3000
teplota překročí prahovou hodnotu
06:37
of 10 millionmilión degreesstupňů,
149
382000
2000
10 milionů stupňů,
06:39
protonsprotony startStart to fusepojistka,
150
384000
2000
protony začnou fúzovat
06:41
there's a hugeobrovský releaseuvolnění of energyenergie,
151
386000
3000
a uvolní se spousta energie
06:44
and, bambam!
152
389000
2000
a bum!
06:46
We have our first starshvězdy.
153
391000
2000
Máme první hvězdy.
06:48
From about 200 millionmilión yearsroky after the BigVelké BangBang,
154
393000
4000
V době asi 200 milionů let po velkém třesku
06:52
starshvězdy beginzačít to appearobjevit all throughpřes the universevesmír,
155
397000
3000
se v celém vesmíru začínají objevovat hvězdy,
06:55
billionsmiliardy of them.
156
400000
2000
jsou jich miliardy.
06:57
And the universevesmír is now significantlyvýznamně more interestingzajímavý
157
402000
3000
A vesmír je nyní o hodně zajímavější
07:00
and more complexkomplex.
158
405000
3000
a složitější.
07:03
StarsHvězdy will createvytvořit the GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky
159
408000
2000
Hvězdy vytvářejí vyvážené podmínky
07:05
for crossingpřechod two newNový thresholdsprahové hodnoty.
160
410000
3000
pro překročení dvou nových prahů.
07:08
When very largevelký starshvězdy diezemřít,
161
413000
2000
Když umírají velké hvězdy,
07:10
they createvytvořit temperaturesteploty so highvysoký
162
415000
3000
vznikají tak vysoké teploty,
07:13
that protonsprotony beginzačít to fusepojistka in all sortstřídění of exoticexotické combinationskombinací,
163
418000
3000
že protony začnou fúzovat v mnoha
různých exotických kombinacích,
07:16
to formformulář all the elementsPrvky of the periodicpravidelně tablestůl.
164
421000
3000
které vytvoří všechny
prvky periodické tabulky.
07:19
If, like me, you're wearingnošení a goldzlato ringprsten,
165
424000
3000
Pokud -- stejně jako já --
nosíte zlatý prstýnek,
07:22
it was forgedkovaný in a supernovasupernova explosionexploze.
166
427000
3000
byl ukován během výbuchu supernovy.
07:25
So now the universevesmír is chemicallychemicky more complexkomplex.
167
430000
3000
Nyní je vesmír chemicky složitější.
07:28
And in a chemicallychemicky more complexkomplex universevesmír,
168
433000
3000
V chemicky složitějším vesmíru
07:31
it's possiblemožný to make more things.
169
436000
2000
je možné dělat více věcí.
07:33
And what startszačíná happeninghappening
170
438000
2000
Okolo nových sluncí
07:35
is that, around youngmladý sunsslunce,
171
440000
2000
a mladých hvězd
07:37
youngmladý starshvězdy,
172
442000
2000
začne docházet
07:39
all these elementsPrvky combinekombajn, they swirlspirála around,
173
444000
2000
ke kombinaci těchto prvků,
krouží kolem dokola,
07:41
the energyenergie of the starhvězda stirsžádná oslava them around,
174
446000
2000
hvězdná energie je víří,
07:43
they formformulář particlesčástice, they formformulář snowflakessněhové vločky,
175
448000
3000
tvoří částice, sněhové vločky,
07:46
they formformulář little dustprach motesMOTES,
176
451000
2000
malá snítka prachu,
07:48
they formformulář rockskameny, they formformulář asteroidsasteroidy,
177
453000
2000
z nich kameny, asteroidy
07:50
and eventuallynakonec, they formformulář planetsplanety and moonsměsíce.
178
455000
3000
a nakonec vzniknou planety a měsíce.
07:53
And that is how our solarsluneční systemSystém was formedvytvořen,
179
458000
3000
Takto byla vytvořena naše sluneční soustava
07:56
fourčtyři and a halfpolovina billionmiliarda yearsroky agopřed.
180
461000
3000
před 4 a půl miliardami let.
07:59
RockyRocky planetsplanety like our EarthZemě
181
464000
3000
Kamenné planety jako naše Země
08:02
are significantlyvýznamně more complexkomplex than starshvězdy
182
467000
3000
jsou mnohem složitější než hvězdy,
08:05
because they containobsahovat a much greatervětší diversityrozmanitost of materialsmateriálů.
183
470000
3000
protože obsahují mnohem
rozmanitější materiál.
08:08
So we'vejsme crossedpřekřížený a fourthČtvrtý thresholdpráh of complexitysložitost.
184
473000
3000
Překročili jsme čtvrtý práh složitosti.
08:12
Now, the going getsdostane toughertvrdší.
185
477000
3000
A průběh je těžší.
08:16
The nextdalší stagefáze introduceszavádí entitiessubjektů
186
481000
2000
V příští fázi vznikají objekty,
08:18
that are significantlyvýznamně more fragilekřehký,
187
483000
2000
mnohem křehčí
08:20
significantlyvýznamně more vulnerablezranitelné,
188
485000
2000
a mnohem zranitelnější,
08:22
but they're alsotaké much more creativetvořivý
189
487000
3000
ale také nápaditější
08:25
and much more capableschopný of generatinggenerování furtherdále complexitysložitost.
190
490000
3000
a schopnější tvorby dalších komplexit.
08:28
I'm talkingmluvící, of coursechod,
191
493000
2000
Samozřejmě mám na mysli
08:30
about livingživobytí organismsorganismy.
192
495000
2000
živé organismy.
08:32
LivingŽivot organismsorganismy are createdvytvořeno by chemistrychemie.
193
497000
2000
ŽIvé organismy jsou vytvořeny chemicky.
08:34
We are hugeobrovský packagesbalíčky of chemicalsChemikálie.
194
499000
3000
Jsme velký balík chemikálií.
08:38
So, chemistrychemie is dominateddominoval by the electromagneticelektromagnetické forceplatnost.
195
503000
3000
Chemie je řízena elektromagnetickými silami,
08:41
That operatesfunguje over smallermenší scalesváhy than gravitygravitace,
196
506000
2000
které působí v menším měřítku než gravitace.
08:43
whichkterý explainsvysvětluje why you and I
197
508000
2000
Proto jste vy i já
08:45
are smallermenší than starshvězdy or planetsplanety.
198
510000
2000
menší než hvězdy nebo planety.
08:47
Now, what are the idealideál conditionspodmínky for chemistrychemie?
199
512000
3000
Jaké jsou ideální chemické podmínky?
08:50
What are the GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky?
200
515000
2000
Jaké podmínky jsou vyvážené?
08:52
Well, first, you need energyenergie,
201
517000
2000
Nejprve je třeba energie,
08:54
but not too much.
202
519000
2000
ale ne příliš.
08:56
In the centercentrum of a starhvězda, there's so much energyenergie
203
521000
2000
Ve středu hvězdy je tolik energie,
08:58
that any atomsatomů that combinekombajn will just get bustedzrušen apartodděleně again.
204
523000
3000
že atomy, které se sloučí,
se hned zase rozletí.
09:01
But not too little.
205
526000
2000
Ale ne moc málo.
09:03
In intergalacticintergalaktický spaceprostor, there's so little energyenergie
206
528000
2000
V mezihvězdném prostoru je tak málo energie,
09:05
that atomsatomů can't combinekombajn.
207
530000
3000
že se atomy nemohou slučovat.
09:08
What you want is just the right amountmnožství,
208
533000
2000
Je potřeba přesně správné množství,
09:10
and planetsplanety, it turnsotočí out, are just right,
209
535000
2000
a zdá se, že planety jsou příhodné,
09:12
because they're closezavřít to starshvězdy, but not too closezavřít.
210
537000
3000
protože jsou blízko hvězdy, ale ne příliš.
09:15
You alsotaké need a great diversityrozmanitost of chemicalchemikálie elementsPrvky,
211
540000
3000
Dále jsou třeba různé chemické prvky
09:18
and you need liquidkapalina suchtakový as watervoda.
212
543000
3000
a tekutina jako je voda.
09:21
Why?
213
546000
2000
Proč?
09:23
Well, in gassesplyny, atomsatomů movehýbat se pastminulost eachkaždý other so fastrychle
214
548000
3000
V plynech se atomy pohybují velice rychle
09:26
that they can't hitchtah up.
215
551000
2000
a nemohou se srazit.
09:28
In solidspevných látek,
216
553000
2000
V pevných látkách
09:30
atomsatomů are stuckuvízl togetherspolu, they can't movehýbat se.
217
555000
3000
jsou atomy pevně uchyceny, nemohou se hýbat.
09:33
In liquidskapaliny,
218
558000
2000
V tekutinách
09:35
they can cruiseplavba and cuddlehýčkat
219
560000
2000
mohou křižovat a tulit se
09:37
and linkodkaz up to formformulář moleculesmolekul.
220
562000
3000
a spojovat se do molekul.
09:40
Now, where do you find suchtakový GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky?
221
565000
3000
Kde nalezneme tak vyvážené podmínky?
09:43
Well, planetsplanety are great,
222
568000
2000
Planety jsou vhodné
09:45
and our earlybrzy EarthZemě
223
570000
2000
a naše raná Země
09:47
was almosttéměř perfectperfektní.
224
572000
2000
byla téměř perfektní.
09:49
It was just the right distancevzdálenost from its starhvězda
225
574000
2000
Ve správné vzdálenosti od svého slunce,
09:51
to containobsahovat hugeobrovský oceansoceány of openotevřeno watervoda.
226
576000
3000
s velkými oceány tekuté vody.
09:54
And deephluboký beneathpod those oceansoceány,
227
579000
2000
Hluboko pod těmito oceány
09:56
at crackspraskliny in the Earth'sZemě crustkůra,
228
581000
2000
v puklinách zemské kůry
09:58
you've got heatteplo seepingsející up from insideuvnitř the EarthZemě,
229
583000
3000
stoupá teplo ze středu Země
10:01
and you've got a great diversityrozmanitost of elementsPrvky.
230
586000
2000
a nacházejí se rozličné prvky.
10:03
So at those deephluboký oceanicOceanic ventsventilační otvory,
231
588000
2000
V těchto hlubokých oceánských sopouších
10:05
fantasticfantastický chemistrychemie beganzačalo to happenpřihodit se,
232
590000
3000
se odehrávaly fantastické chemické reakce
10:08
and atomsatomů combinedkombinovaný in all sortstřídění of exoticexotické combinationskombinací.
233
593000
3000
a atomy se spojovaly v nejrůznějších
neobvyklých kombinacích.
10:12
But of coursechod, life is more
234
597000
2000
Život je ale něco více
10:14
than just exoticexotické chemistrychemie.
235
599000
2000
než neobvyklá chemie.
10:16
How do you stabilizestabilizovat
236
601000
2000
Jak stabilizovat
10:18
those hugeobrovský moleculesmolekul
237
603000
2000
tyto obrovské molekuly,
10:20
that seemzdát se to be viableživotaschopný?
238
605000
3000
které se zdály životaschopné?
10:23
Well, it's here that life introduceszavádí
239
608000
2000
Zde přišel život
10:25
an entirelyzcela newNový tricktrik.
240
610000
3000
s úplně novým trikem.
10:28
You don't stabilizestabilizovat the individualindividuální;
241
613000
2000
Nestabilizovat jedince,
10:30
you stabilizestabilizovat the templatešablona,
242
615000
2000
stabilizovat formu,
10:32
the thing that carriesnese informationinformace,
243
617000
2000
vzor, který nese informaci
10:34
and you allowdovolit the templatešablona to copykopírovat itselfsám.
244
619000
2000
a tomuto vzoru umožnit kopírovat sama sebe.
10:36
And DNADNA, of coursechod,
245
621000
2000
Tou krásnou molekulou
10:38
is the beautifulKrásná moleculemolekula
246
623000
2000
je samozřejmě DNA,
10:40
that containsobsahuje that informationinformace.
247
625000
2000
která nese tuto informaci.
10:42
You'llYou'll be familiarznát with the doubledvojnásobek helixspirála of DNADNA.
248
627000
3000
Znáte dvojitou šroubovici DNA.
10:45
EachKaždý rungPříčka containsobsahuje informationinformace.
249
630000
2000
Každá příčka obsahuje informaci.
10:47
So, DNADNA containsobsahuje informationinformace
250
632000
2000
DNA obsahuje informaci,
10:49
about how to make livingživobytí organismsorganismy.
251
634000
3000
jak tvořit živé organismy.
10:52
And DNADNA alsotaké copieskopie itselfsám.
252
637000
2000
DNA se umí kopírovat.
10:54
So, it copieskopie itselfsám
253
639000
2000
Takže se kopíruje
10:56
and scattersrozptyluje the templatesšablony throughpřes the oceanoceán.
254
641000
2000
a rozsévá své vzory v oceánu.
10:58
So the informationinformace spreadsspready.
255
643000
2000
Informace se šíří.
11:00
NoticeUpozornění that informationinformace has becomestát partčást of our storypříběh.
256
645000
3000
Všimněte si, že informace se stala
součástí našeho příběhu.
11:03
The realnemovitý beautykrása of DNADNA thoughačkoli
257
648000
2000
Pravá krása DNA
11:05
is in its imperfectionsnedokonalosti.
258
650000
2000
je v její nedokonalosti.
11:07
As it copieskopie itselfsám,
259
652000
2000
Jednou za milion příček
11:09
oncejednou in everykaždý billionmiliarda rungspříčky,
260
654000
2000
dojde při kopírování
11:11
there tendsmá tendenci to be an errorchyba.
261
656000
2000
k chybě.
11:13
And what that meansprostředek
262
658000
2000
Což znamená,
11:15
is that DNADNA is, in effectúčinek, learningučení se.
263
660000
3000
že DNA se učí.
11:18
It's accumulatingakumulace newNový wayszpůsoby of makingtvorba livingživobytí organismsorganismy
264
663000
2000
Shromažďuje nové způsoby tvorby života,
11:20
because some of those errorschyby work.
265
665000
2000
protože některé z těchto chyb fungují.
11:22
So DNA'sDNA je learningučení se
266
667000
2000
DNA se učí
11:24
and it's buildingbudova greatervětší diversityrozmanitost and greatervětší complexitysložitost.
267
669000
3000
a vytváří větší rozmanitost
a větší složitost.
11:27
And we can see this happeninghappening over the last fourčtyři billionmiliarda yearsroky.
268
672000
3000
Toto se děje poslední 4 miliardy let.
11:30
For mostvětšina of that time of life on EarthZemě,
269
675000
2000
Většinu času života na Zemi
11:32
livingživobytí organismsorganismy have been relativelypoměrně simplejednoduchý --
270
677000
2000
byly živé organismy relativně jednoduché --
11:34
singlesingl cellsbuněk.
271
679000
2000
jednobuněčné.
11:36
But they had great diversityrozmanitost,
272
681000
2000
Ale byly velmi rozmanité
11:38
and, insideuvnitř, great complexitysložitost.
273
683000
2000
a uvnitř velmi složité.
11:40
Then from about 600 to 800 millionmilión yearsroky agopřed,
274
685000
3000
Před 600-800 miliony let
11:43
multi-celledvícebuněčné organismsorganismy appearobjevit.
275
688000
2000
se objevily mnohobuněčné organismy.
11:45
You get fungihouby, you get fishRyba,
276
690000
2000
Vznikly houby, ryby,
11:47
you get plantsrostlin,
277
692000
2000
rostliny,
11:49
you get amphibiaAmphibia, you get reptilesplazi,
278
694000
3000
obojživelníci, plazi,
11:52
and then, of coursechod, you get the dinosaursdinosauři.
279
697000
3000
a samozřejmě dinosauři.
11:55
And occasionallyobčas, there are disasterskatastrof.
280
700000
4000
Občas se dějí katastrofy.
11:59
Sixty-fiveŠedesát pět millionmilión yearsroky agopřed,
281
704000
2000
Před 65 miliony let
12:01
an asteroidasteroid landedpřistál on EarthZemě
282
706000
2000
dopadl na Zemi asteroid
12:03
nearu the YucatanYucatan PeninsulaPoloostrov,
283
708000
2000
poblíž poloostrova Yucatan,
12:05
creatingvytváření conditionspodmínky equivalentekvivalent to those of a nuclearjaderné warválka,
284
710000
3000
způsobil stav podobný nukleární válce
12:08
and the dinosaursdinosauři were wipedotřel si out.
285
713000
2000
a dinosauři vyhynuli.
12:10
TerribleHrozný newszprávy for the dinosaursdinosauři,
286
715000
4000
Špatná zpráva pro dinosaury,
12:14
but great newszprávy for our mammalianu savců ancestorspředci,
287
719000
3000
dobrá zpráva pro naše savčí předky,
12:17
who flourishedvzkvétala
288
722000
2000
kteří obsadili
12:19
in the nichesniky left emptyprázdný by the dinosaursdinosauři.
289
724000
3000
prostor opuštěný dinosaury.
12:22
And we humančlověk beingsbytosti
290
727000
2000
My lidé jsme součástí
12:24
are partčást of that creativetvořivý evolutionaryevoluční pulsepuls
291
729000
3000
tohoto tvořivého pulsu evoluce,
12:27
that beganzačalo 65 millionmilión yearsroky agopřed
292
732000
3000
který započal před 65 miliony let
12:30
with the landingpřistání of an asteroidasteroid.
293
735000
2000
dopadem asteroidu.
12:33
HumansLidé appearedobjevil se about 200,000 yearsroky agopřed.
294
738000
3000
Lidé se objevili asi před 200 tisíci lety.
12:36
And I believe we countspočítat
295
741000
2000
Myslím, že se můžeme považovat
12:38
as a thresholdpráh in this great storypříběh.
296
743000
2000
za milník v tomto příběhu.
12:40
Let me explainvysvětlit why.
297
745000
2000
Vysvětlím vám proč.
12:42
We'veMáme seenviděno that DNADNA learnsučí se in a sensesmysl,
298
747000
3000
Viděli jsme, že DNA se učí,
12:45
it accumulatesjsou sečteny informationinformace.
299
750000
2000
shromažďuje informace.
12:47
But it is so slowpomalý.
300
752000
2000
Ale je to tak pomalé.
12:49
DNADNA accumulatesjsou sečteny informationinformace
301
754000
2000
DNA akumuluje informace
12:51
throughpřes randomnáhodný errorschyby,
302
756000
2000
náhodnými chybami,
12:53
some of whichkterý just happenpřihodit se to work.
303
758000
3000
z nichž jen některé fungují.
12:56
But DNADNA had actuallyvlastně generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos a fasterrychleji way of learningučení se:
304
761000
2000
DNA ale vytvořila rychlejší způsob učení:
12:58
it had producedvyrobeno organismsorganismy with brainsmozky,
305
763000
3000
stvořila organismy s mozkem,
13:01
and those organismsorganismy can learnUčit se in realnemovitý time.
306
766000
3000
které se mohou učit v reálném čase.
13:04
They accumulateakumulovat informationinformace, they learnUčit se.
307
769000
3000
Shromažďují informace, učí se.
13:07
The sadsmutný thing is,
308
772000
2000
Smutné je,
13:09
when they diezemřít, the informationinformace dieszemře with them.
309
774000
3000
že v okamžiku jejich smrti
zemře i tato informace.
13:12
Now what makesdělá humanslidem differentodlišný
310
777000
2000
Lidé se odlišují
13:14
is humančlověk languageJazyk.
311
779000
2000
schopností řeči.
13:16
We are blessedblahoslavený with a languageJazyk, a systemSystém of communicationsdělení,
312
781000
2000
Jsme obdarování jazykem,
systémem komunikace
13:18
so powerfulsilný and so precisepřesný
313
783000
3000
tak silným a přesným,
13:21
that we can sharepodíl what we'vejsme learnednaučil se with suchtakový precisionpřesnost
314
786000
3000
že můžeme s vysokou přesností
sdílet, co jsme se naučili
13:24
that it can accumulateakumulovat in the collectivekolektivní memoryPaměť.
315
789000
3000
a navyšovat kolektivní paměť.
13:27
And that meansprostředek
316
792000
2000
Což znamená,
13:29
it can outlastOutlast the individualsJednotlivci who learnednaučil se that informationinformace,
317
794000
3000
že může přežít jedince,
kteří tu informaci získali
13:32
and it can accumulateakumulovat from generationgenerace to generationgenerace.
318
797000
4000
a může od generace ke generaci narůstat.
13:36
And that's why, as a speciesdruh, we're so creativetvořivý
319
801000
2000
Proto jsme jako druh tak kreativní
13:38
and so powerfulsilný,
320
803000
2000
a tak silní,
13:40
and that's why we have a historydějiny.
321
805000
2000
a proto máme dějiny.
13:42
We seemzdát se to be the only speciesdruh in fourčtyři billionmiliarda yearsroky
322
807000
3000
Zdá se, že jsme jediný
druh za 4 miliardy let,
13:45
to have this giftdar.
323
810000
2000
který je takto obdarován.
13:47
I call this abilityschopnost
324
812000
2000
Tuto schopnost nazývám
13:49
collectivekolektivní learningučení se.
325
814000
2000
kolektivním učením.
13:51
It's what makesdělá us differentodlišný.
326
816000
2000
Tak se odlišujeme.
13:53
We can see it at work
327
818000
2000
Vidíme, jak to působilo
13:55
in the earliestnejdříve stagesetapách of humančlověk historydějiny.
328
820000
2000
v nejranějších fázích lidské evoluce.
13:57
We evolvedvyvíjeno as a speciesdruh
329
822000
2000
Jako druh jsme se vyvinuli
13:59
in the savannasavany landspozemky of AfricaAfrika,
330
824000
2000
v afrických savanách,
14:01
but then you see humanslidem migratingmigrace into newNový environmentsprostředí,
331
826000
3000
ale lidé migrovali do jiných končin,
14:04
into desertpoušť landspozemky, into junglesdžungle,
332
829000
2000
do pouští, do džungle,
14:06
into the iceled agestáří tundraTundra of SiberiaSibiř --
333
831000
2000
do sibiřské ledové tundry --
14:08
toughtěžké, toughtěžké environmentživotní prostředí --
334
833000
2000
velmi tvrdé prostředí --
14:10
into the AmericasAmeriky, into AustralasiaAustralasie.
335
835000
2000
do Ameriky, do Australasie.
14:12
EachKaždý migrationmigrace involvedzapojeno learningučení se --
336
837000
2000
Každá migrace znamenala učení --
14:14
learningučení se newNový wayszpůsoby of exploitingvyužívání the environmentživotní prostředí,
337
839000
3000
poznávání nových způsobů využití prostředí,
14:17
newNový wayszpůsoby of dealingjednání with theirjejich surroundingsokolí.
338
842000
2000
nových metod, jak si poradit s okolím.
14:19
Then 10,000 yearsroky agopřed,
339
844000
2000
Před 10 tisíci lety
14:21
exploitingvyužívání a suddennáhlý changezměna in globalglobální climateklimatu
340
846000
2000
nastala náhlá změna globálního klimatu,
14:23
with the endkonec of the last iceled agestáří,
341
848000
2000
kterou lidé využili
14:25
humanslidem learnednaučil se to farmhospodařit.
342
850000
3000
a naučili se zemědělství.
14:28
FarmingZemědělství was an energyenergie bonanzazlatý důl.
343
853000
2000
Zemědělství je rájem energie.
14:30
And exploitingvyužívání that energyenergie,
344
855000
2000
Využitím této energie
14:32
humančlověk populationspopulací multipliednásobeno.
345
857000
2000
se lidská populace zmnohonásobila.
14:34
HumanLidské societiesspolečnosti got largervětší, denserhustší,
346
859000
2000
Lidská společnost se zvětšila,
vzrostla hustota
14:36
more interconnectedpropojeny.
347
861000
2000
a vzájemné propojení.
14:38
And then from about 500 yearsroky agopřed,
348
863000
4000
Asi před 500 lety
14:42
humanslidem beganzačalo to linkodkaz up globallyglobálně
349
867000
2000
se lidé začali propojovat
na globální úrovni,
14:44
throughpřes shippingLodní doprava, throughpřes trainsvlaky,
350
869000
2000
dopravou, vlaky,
14:46
throughpřes telegraphtelegrafovat, throughpřes the InternetInternetu,
351
871000
3000
telegrafem, internetem,
14:49
untilaž do now we seemzdát se to formformulář
352
874000
2000
až jsme, jak se zdá, vytvořili
14:51
a singlesingl globalglobální brainmozek
353
876000
2000
jednotný globální mozek
14:53
of almosttéměř sevensedm billionmiliarda individualsJednotlivci.
354
878000
2000
ze 7 miliard jedinců.
14:55
And that brainmozek is learningučení se at warpwarp speedRychlost.
355
880000
5000
Tento mozek se učí neskutečně rychle.
15:00
And in the last 200 yearsroky, something elsejiný has happenedStalo.
356
885000
2000
V posledních 200 letech
se stalo ještě něco jiného.
15:02
We'veMáme stumbledzakopl on anotherdalší energyenergie bonanzazlatý důl
357
887000
2000
Narazili jsme na další bohatý zdroj energie
15:04
in fossilfosilní fuelspaliv.
358
889000
2000
ve formě fosilních paliv.
15:06
So fossilfosilní fuelspaliv and collectivekolektivní learningučení se togetherspolu
359
891000
3000
Fosilní paliva a kolektivní učení
15:09
explainvysvětlit the staggeringohromující complexitysložitost
360
894000
2000
vysvětlují enormní komplexitu,
15:11
we see around us.
361
896000
2000
kterou okolo vidíme.
15:16
So, here we are,
362
901000
3000
Zde tedy jsme,
15:19
back at the conventionkonvence centercentrum.
363
904000
2000
zpět v kongresovém sále.
15:21
We'veMáme been on a journeycesta, a returnvrátit se journeycesta,
364
906000
2000
Byli jsme na výletě a projeli jsme
15:23
of 13.7 billionmiliarda yearsroky.
365
908000
3000
13,7 miliard let.
15:26
I hopenaděje you agreesouhlasit that this is a powerfulsilný storypříběh.
366
911000
3000
Doufám, že souhlasíte,
že to je silný příběh.
15:29
And it's a storypříběh in whichkterý humanslidem
367
914000
2000
Příběh, ve kterém lidé
15:31
playhrát si an astonishingudivující and creativetvořivý rolerole.
368
916000
3000
hrají překvapivou a tvořivou roli.
15:34
But it alsotaké containsobsahuje warningsvarování.
369
919000
3000
Ale je v něm také varování.
15:37
CollectiveKolektivní learningučení se is a very, very powerfulsilný forceplatnost,
370
922000
4000
Kolektivní učení je velmi, velmi mocná síla
15:41
and it's not clearPrůhledná
371
926000
2000
a není jasné,
15:43
that we humanslidem are in chargenabít of it.
372
928000
3000
zda ji my lidé dokážeme ovládat.
15:46
I rememberpamatovat very vividlyživě as a childdítě growingrostoucí up in EnglandAnglie,
373
931000
3000
Jako dítě jsem vyrůstal v Anglii
a mám v živé paměti,
15:49
livingživobytí throughpřes the CubanKubánský MissileRaketa CrisisKrize.
374
934000
3000
jak probíhala kubánská raketová krize.
15:52
For a fewpár daysdnů,
375
937000
2000
Po několik dní
15:54
the entirecelý biospherebiosféra
376
939000
2000
se zdálo, že celá biosféra
15:56
seemedzdálo se to be on the vergehranice of destructionzničení.
377
941000
3000
je na pokraji zničení.
15:59
And the samestejný weaponszbraně are still here,
378
944000
3000
Ty stejné zbraně zde stále jsou
16:02
and they are still armedozbrojení.
379
947000
2000
a stále jsou nabité.
16:04
If we avoidvyhýbat se that trappast,
380
949000
2000
Pokud se této pasti vyhneme,
16:06
othersostatní are waitingčekání for us.
381
951000
2000
číhají na nás další.
16:08
We're burninghořící fossilfosilní fuelspaliv at suchtakový a ratehodnotit
382
953000
3000
Spalujeme fosilní paliva tak rychle,
16:11
that we seemzdát se to be underminingpodkopává the GoldilocksZlatovláska conditionspodmínky
383
956000
3000
že možná podrýváme vyvážené podmínky,
16:14
that madevyrobeno it possiblemožný for humančlověk civilizationscivilizací
384
959000
2000
které lidské civilizaci
16:16
to flourishvzkvétat over the last 10,000 yearsroky.
385
961000
4000
umožnily vzkvétat posledních 10 tisíc let.
16:20
So what bigvelký historydějiny can do
386
965000
2000
Velká historie nám může ukázat
16:22
is showshow us the naturePříroda of our complexitysložitost and fragilitykřehkost
387
967000
3000
charakter naší komplexity a křehkosti
16:25
and the dangersnebezpečí that facetvář us,
388
970000
2000
a nebezpečí, kterým čelíme,
16:27
but it can alsotaké showshow us
389
972000
3000
ale také nám ukazuje
16:30
our powerNapájení with collectivekolektivní learningučení se.
390
975000
2000
naši sílu díky kolektivnímu učení.
16:32
And now, finallyKonečně,
391
977000
3000
Nyní, nakonec,
16:35
this is what I want.
392
980000
4000
toto bych chtěl.
16:39
I want my grandsonvnuk, DanielDaniel,
393
984000
3000
Chci, aby můj vnuk Daniel,
16:42
and his friendspřátelé and his generationgenerace,
394
987000
2000
jeho kamarádi a jeho generace
16:44
throughoutpo celou dobu the worldsvět,
395
989000
2000
na celém světě
16:46
to know the storypříběh of bigvelký historydějiny,
396
991000
3000
znali příběh velkých dějin
16:49
and to know it so well
397
994000
2000
a znali jej tak dobře,
16:51
that they understandrozumět
398
996000
2000
že pochopí
16:53
bothoba the challengesproblémy that facetvář us
399
998000
2000
jak příležitosti,
16:55
and the opportunitiespříležitostí that facetvář us.
400
1000000
3000
tak i hrozby, kterým čelíme.
16:58
And that's why a groupskupina of us
401
1003000
2000
Proto s mými kolegy
17:00
are buildingbudova a freevolný, uvolnit, onlineonline syllabussyllabus
402
1005000
2000
vytváříme zdarma online syllabus
17:02
in bigvelký historydějiny
403
1007000
2000
velkých dějin
17:04
for highvysoký schoolškola studentsstudentů throughoutpo celou dobu the worldsvět.
404
1009000
2000
pro středoškolské studenty celého světa.
17:06
We believe that bigvelký historydějiny
405
1011000
3000
Věříme, že velká historie
17:09
will be a vitalvitální intellectualintelektuální toolnástroj for them,
406
1014000
3000
jim poslouží jako důležitý
intelektuální nástroj,
17:12
as DanielDaniel and his generationgenerace
407
1017000
3000
až bude Daniel a jeho generace
17:15
facetvář the hugeobrovský challengesproblémy
408
1020000
2000
čelit velkým hrozbám
17:17
and alsotaké the hugeobrovský opportunitiespříležitostí
409
1022000
2000
a velkým příležitostem,
17:19
aheadvpřed of them at this thresholdpráh momentmoment
410
1024000
3000
které jsou před nimi
v tomto prahovém momentu
17:22
in the historydějiny of our beautifulKrásná planetplaneta.
411
1027000
4000
v historii naší překrásné planety.
17:26
I thank you for your attentionPozor.
412
1031000
2000
Děkuji vám za pozornost.
17:28
(ApplausePotlesk)
413
1033000
5000
(Potlesk)
Translated by Marta Gysel
Reviewed by Petr Jedelsky

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com