ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

Suzanne Lee: Vypěstujte si oblečení

Filmed:
1,519,065 views

Módní návrhářka Suzanne Lee hovoří o svých zkušenostech s pěstováním kombuchové kultury, z níž se dá šít oblečení podobně jako z umělé či rostlinné kůže. Jedná se o fascinující proces s nádhernými výsledky (až na jeden drobný nedostatek...) a naprosto ohromujícím potenciálem.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionmóda designernávrhář,
0
0
2000
Jako módní návrhářka
00:17
I've always tendedsklon to think of materialsmateriálů
1
2000
2000
jsem vždy pracovala s materiály
00:19
something like this,
2
4000
2000
jako jsou tyhle,
00:21
or this,
3
6000
3000
nebo tyhle,
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
nebo třeba tyto.
00:27
But then I metse setkal a biologistbiolog,
5
12000
3000
Pak jsem se ale setkala s biologem
00:30
and now I think of materialsmateriálů like this --
6
15000
3000
a od té doby pracuji spíše s těmito:
00:33
greenzelená teačaj, sugarcukr,
7
18000
2000
se zeleným čajem, cukrem,
00:35
a fewpár microbesmikroby and a little time.
8
20000
3000
mikroby a trochou času.
00:38
I'm essentiallyv podstatě usingpoužitím a kombuchakombucha reciperecept,
9
23000
2000
Základem všeho je kombuchová kultura,
00:40
whichkterý is a symbioticsymbiotický mixsměs
10
25000
2000
což je symbiotická směs
00:42
of bacteriabakterie, yeastskvasinky and other micro-organismsmikro organismy,
11
27000
3000
bakterií, kvasinek a mikroorganismů,
00:45
whichkterý spinroztočit celluloseCelulóza
12
30000
2000
které vytvářejí celulózu
00:47
in a fermentationkvašení processproces.
13
32000
3000
kvasným procesem.
00:50
Over time, these tinydrobný threadsvlákna
14
35000
2000
Během času se tato tenká vlákna
00:52
formformulář in the liquidkapalina into layersvrstvy
15
37000
2000
v tekutině pospojují
00:54
and producevyrobit a matrohož on the surfacepovrch.
16
39000
3000
a vytvoří na hladině vrstvu.
00:59
So we startStart by brewingpivovarnictví the teačaj.
17
44000
2000
Nejdřív musíme uvařit čaj.
01:01
I brewvařit up to about 30 literslitrů of teačaj at a time,
18
46000
3000
Většinou uvařím najednou asi tak 30 litrů čaje
01:04
and then while it's still hothorký, addpřidat a couplepár of kiloskilo of sugarcukr.
19
49000
3000
a dokud je ještě horký, přidám několik kilo cukru.
01:07
We stirmíchejte this in untilaž do it's completelyzcela dissolvedrozpuštěn
20
52000
3000
Mícháme, dokud se cukr nerozpustí
01:10
and then pournalévat it into a growthrůst bathkoupel.
21
55000
2000
a pak čaj přelijeme do vany.
01:12
We need to checkkontrola that the temperatureteplota
22
57000
2000
Když teplota klesne
01:14
has cooledchlazený to belowníže 30 degreesstupňů C.
23
59000
3000
pod 30°C,
01:17
And then we're readypřipraven to addpřidat the livingživobytí organismorganismus.
24
62000
2000
můžeme přidat živé organismy.
01:19
And alongpodél with that, some aceticoctová acidkyselina.
25
64000
2000
A spolu s nimi i trochu kyseliny octové.
01:21
And oncejednou you get this processproces going,
26
66000
2000
Až se do toho jednou pustíte,
01:23
you can actuallyvlastně recyclerecyklovat
27
68000
2000
můžete znovu použít
01:25
your previouspředchozí fermentedkvašené liquidkapalina.
28
70000
3000
již dříve zkvašenou tekutinu.
01:28
We need to maintainudržovat an optimumoptimální temperatureteplota for the growthrůst.
29
73000
3000
Je třeba udržovat optimální teplotu k růstu.
01:31
And I use a heatteplo matrohož to sitsedět the bathkoupel on
30
76000
3000
Osobně používám topnou rohož
01:34
and a thermostattermostat to regulateregulovat it.
31
79000
2000
a termostat k regulaci teploty.
01:36
And actuallyvlastně, in hothorký weatherpočasí, I can just growrůst it outsidemimo.
32
81000
3000
Když je teplo, tak stačí dát vanu ven.
01:39
So this is my minimini fabrictkanina farmhospodařit.
33
84000
2000
Tohle je moje minifarma na výrobu látky.
01:41
After about threetři daysdnů,
34
86000
2000
Asi po třech dnech
01:43
the bubblesbubliny will appearobjevit on the surfacepovrch of the liquidkapalina.
35
88000
3000
se na hladině objeví bublinky.
01:46
So this is tellingvyprávění us that the fermentationkvašení is in fullplný swinghoupačka.
36
91000
3000
Díky tomu víme, že je kvašení v plném proudu.
01:49
And the bacteriabakterie are feedingkrmení
37
94000
2000
Bakterie se živí
01:51
on the sugarcukr nutrientsživin in the liquidkapalina.
38
96000
2000
rozpuštěným cukrem.
01:53
So they're spinningpředení these tinydrobný nanoNano fibersvlákna
39
98000
2000
Vytvářejí takováto tenká nanovlákna
01:55
of purečistý celluloseCelulóza.
40
100000
2000
čisté celulózy.
01:57
And they're stickinglepení togetherspolu, formingformování layersvrstvy
41
102000
2000
Spojují se do vrstev
01:59
and givingposkytující us a sheetlist on the surfacepovrch.
42
104000
2000
a vytvářejí na povrchu tenkou vrstvu.
02:01
After about two to threetři weekstýdny,
43
106000
2000
Asi po dvou až třech týdnech
02:03
we're looking at something whichkterý is about an inchpalec in thicknesstloušťka.
44
108000
3000
je tato vrstva široká asi 2,5 cm.
02:06
So the bathkoupel on the left is after fivePět daysdnů,
45
111000
3000
Lázeň nalevo je po pěti dnech,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
napravo pak po deseti.
02:11
And this is a staticstatické culturekultura.
47
116000
2000
Jedná se o statickou kulturu.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
Nemusíte dělat nic,
02:15
you just literallydoslovně watch it growrůst.
49
120000
2000
jen sledujete, jak vám doslova roste před očima.
02:17
It doesn't need lightsvětlo.
50
122000
2000
Nepotřebuje ani světlo.
02:19
And when it's readypřipraven to harvestsklizeň, you take it out of the bathkoupel
51
124000
3000
Když je vše hotové, vyndáte to z vany
02:22
and you washumýt it in coldStudený, soapymýdlovou watervoda.
52
127000
2000
a omyjete studenou mýdlovou vodou.
02:24
At this pointbod, it's really heavytěžký.
53
129000
2000
V této fázi je to docela těžké.
02:26
It's over 90 percentprocent watervoda,
54
131000
2000
Ale 90% tvoří voda,
02:28
so we need to let that evaporatese odpaří.
55
133000
2000
takže potřebujeme, aby se vypařila.
02:30
So I spreadrozpětí it out ontona a woodendřevěný sheetlist.
56
135000
2000
Rozložím to proto na dřevěnou desku.
02:32
Again, you can do that outsidemimo
57
137000
2000
Znovu ji můžete položit ven a
02:34
and just let it drysuchý in the airvzduch.
58
139000
2000
nechat to vysušit na vzduchu.
02:36
And as it's dryingsušení, it's compressingkomprese,
59
141000
2000
Zatímco schne, scvrkává se.
02:38
so what you're left with, dependingzávisí on the reciperecept,
60
143000
2000
Podle receptu vám pak zůstane
02:40
is something that's eitherbuď
61
145000
2000
cosi, co připomíná buď
02:42
like a really light-weightlehký, transparentprůhledný paperpapír,
62
147000
2000
tenký průsvitný papír,
02:44
or something whichkterý is much more like a flexibleflexibilní vegetablezeleniny leatherkůže.
63
149000
4000
nebo naopak poddajnou rostlinnou kůži.
02:48
And then you can eitherbuď cutstřih that out
64
153000
2000
Tu poté můžete buď rozstříhat
02:50
and sewšít it conventionallykonvenčně,
65
155000
2000
a klasicky sešít,
02:52
or you can use the wetmokrý materialmateriál
66
157000
2000
nebo ještě vlhkou látku
02:54
to formformulář it around a three-dimensionaltrojrozměrný shapetvar.
67
159000
3000
natvarujete do požadovaného trojrozměrného tvaru.
02:57
And as it evaporatesodpaří,
68
162000
2000
Jak se bude voda vypařovat,
02:59
it will knitplést itselfsám togetherspolu, formingformování seamsšvy.
69
164000
2000
pospojují se kusy dohromady a vytvoří se švy.
03:01
So the colorbarva in this jacketBunda is comingpříchod purelyčistě from greenzelená teačaj.
70
166000
3000
Tato blůza byla obarvena zeleným čajem.
03:04
I guesstipni si it alsotaké looksvzhled a little bitbit like humančlověk skinkůže,
71
169000
2000
Myslím, že trochu připomíná lidskou kůži,
03:06
whichkterý intriguesintriky me.
72
171000
3000
což mě fascinuje.
03:09
SinceOd it's organicorganické,
73
174000
2000
Vzhledem k tomu, že se jedná o přírodní látku,
03:11
I'm really keenzájem to try and minimizeminimalizujte the additionpřidání of any chemicalsChemikálie.
74
176000
3000
snažím se minimalizovat přidávání chemických látek na minimum.
03:14
I can make it changezměna colorbarva withoutbez usingpoužitím dyebarvivo
75
179000
3000
Změna barvy se dá docílit i bez barviva
03:17
by a processproces of ironželezo oxidationoxidace.
76
182000
2000
a to oxidací železa.
03:19
UsingPoužití fruitovoce and vegetablezeleniny stainingbarvení,
77
184000
2000
Pomocí ovoce a zeleniny se dají
03:21
createvytvořit organicorganické patterningvzorování.
78
186000
2000
vytvořit přírodní vzory.
03:23
And usingpoužitím indigoIndigo,
79
188000
2000
A pomocí indiga se látka
03:25
make it anti-microbialanti mikrobiální.
80
190000
2000
stane antimikrobiální.
03:27
And in factskutečnost, cottonbavlna
81
192000
2000
Bavlna by musela
03:29
would take up to 18 dipskliky na bradlech in indigoIndigo
82
194000
3000
být ponořena do indiga až 18x,
03:32
to achievedosáhnout a colorbarva this darktemný.
83
197000
2000
aby látka takto ztmavla.
03:34
And because of the super-absorbencySuper pohltivost of this kinddruh of celluloseCelulóza,
84
199000
3000
Vzhledem k obrovské absorpci celulózy
03:37
it just takes one, and a really shortkrátký one at that.
85
202000
3000
stačí tuto látku namočit jen jednou a to jen na okamžik.
03:40
What I can't yetdosud do is make it water-resistantVoděodolný.
86
205000
3000
Co neumím zařídit, je odolnost vůči vodě.
03:43
So if I was to walkProcházka outsidemimo in the raindéšť
87
208000
3000
Kdybych se proto šla projít v dešti
03:46
wearingnošení this dressšaty todaydnes,
88
211000
2000
v tomto oblečení,
03:48
I would immediatelyihned startStart to absorbabsorbovat
89
213000
2000
okamžitě by látka začala nasávat
03:50
hugeobrovský amountsmnožství of watervoda.
90
215000
3000
obrovské množství vody.
03:53
The dressšaty would get really heavytěžký,
91
218000
2000
Oblečení by pořádně ztěžklo
03:55
and eventuallynakonec the seamsšvy would probablypravděpodobně fallpodzim apartodděleně --
92
220000
2000
a nakonec by se asi rozpadlo --
03:57
leavingopouštět me feelingpocit ratherspíše nakednahý.
93
222000
2000
takže bych byla úplně nahá.
03:59
PossiblyMožná a good performancepředstavení piecekus,
94
224000
2000
Je to tedy dobrý model pro vystoupení,
04:01
but definitelyrozhodně not idealideál for everydaykaždý den wearmít na sobě.
95
226000
3000
ale rozhodně ne pro každodenní nošení.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
Snažím se
04:07
is a way to give the materialmateriál
97
232000
2000
dát tomuto materiálu
04:09
the qualitieskvality that I need.
98
234000
2000
další potřebné vlastnosti,
04:11
So what I want to do is say to a futurebudoucnost bugchyba,
99
236000
3000
abych pak jen v budoucnu mohla říct bakteriím:
04:14
"SpinRotace me a threadvlákno.
100
239000
2000
"Upřeďte mi vlákna.
04:16
AlignZarovnání it in this directionsměr.
101
241000
2000
Takhle je pospojujte.
04:18
Make it hydrophobichydrofobní.
102
243000
2000
Ať odpuzují vodu.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
A když už jste u toho,
04:22
just formformulář it around this 3D shapetvar."
104
247000
3000
ať mají takovýhle tvar."
04:25
BacterialBakteriální celluloseCelulóza is actuallyvlastně alreadyjiž beingbytost used for woundrána healingléčení,
105
250000
4000
Bakteriální celulóza se již používá k hojení ran
04:29
and possiblymožná in the futurebudoucnost
106
254000
2000
a v budoucnu se možná uplatní i
04:31
for biocompatiblebiokompatibilní bloodkrev vesselsplavidel,
107
256000
3000
pro biokompatibilní cévy a
04:34
possiblymožná even replacementvýměna, nahrazení bonekost tissuetkáň.
108
259000
2000
možná i náhradu kostní tkáně.
04:36
But with syntheticsyntetický biologybiologie,
109
261000
2000
Pomocí syntetické biologie
04:38
we can actuallyvlastně imaginepředstav si engineeringinženýrství this bacteriumbakterie
110
263000
4000
je ale možné představit si využití této bakterie
04:42
to producevyrobit something
111
267000
2000
k výrobě něčeho,
04:44
that givesdává us the qualitykvalitní,
112
269000
2000
co nám poskytne přesnou kvalitu,
04:46
quantitymnožství and shapetvar
113
271000
2000
množství i tvar
04:48
of materialmateriál that we desiretouha.
114
273000
2000
materiálu, po kterém toužíme.
04:50
ObviouslySamozřejmě, as a designernávrhář, that's really excitingvzrušující
115
275000
3000
Jako módní návrhářku mě to fascinuje.
04:53
because then I startStart to think, wowPáni,
116
278000
2000
Pak si totiž řeknu, páni,
04:55
we could actuallyvlastně imaginepředstav si
117
280000
2000
můžeme si představit i
04:57
growingrostoucí consumablespotřební zboží productsprodukty.
118
282000
3000
pěstování spotřebního zboží.
05:01
What excitesvzrušení me about usingpoužitím microbesmikroby
119
286000
3000
Co mě na mikrobech láká nejvíc
05:04
is theirjejich efficiencyúčinnost.
120
289000
2000
je jejich efektivnost.
05:06
So we only growrůst what we need.
121
291000
2000
Vypěstujeme si jen tolik, kolik bude potřeba.
05:08
There's no wasteodpad.
122
293000
2000
Není z toho žádný odpad.
05:10
And in factskutečnost, we could make it from a wasteodpad streamproud --
123
295000
3000
Navíc se to dá vyrábět i z odpadu --
05:13
so for examplepříklad,
124
298000
2000
například
05:15
a wasteodpad sugarcukr streamproud
125
300000
2000
ze zbytků
05:17
from a foodjídlo processingzpracovává se plantrostlina.
126
302000
2000
z potravinářského průmyslu.
05:19
FinallyNakonec, at the endkonec of use, we could biodegradebiologicky rozložitelný it naturallypřirozeně
127
304000
3000
A až by látka dosloužila, sama by se rozložila
05:22
alongpodél with your vegetablezeleniny peelingsŠkrabka na.
128
307000
3000
společně se slupkami od zeleniny.
05:25
What I'm not suggestingcož naznačuje is that microbialmikrobiální celluloseCelulóza
129
310000
3000
Netvrdím, že bakteriální celulóza
05:28
is going to be a replacementvýměna, nahrazení
130
313000
2000
jednou nahradí
05:30
for cottonbavlna, leatherkůže or other textiletextil materialsmateriálů.
131
315000
3000
bavlnu, kůži, nebo jiné látky.
05:33
But I do think it could be quitedocela a smartchytrý and sustainableudržitelného additionpřidání
132
318000
4000
Ale myslím, že by to mohl být chytrý a udržitelný přírůstek
05:37
to our increasinglystále více preciousdrahocenný naturalpřírodní resourceszdroje.
133
322000
3000
k našim stále vzácnějším přírodním zdrojům.
05:40
UltimatelyNakonec, maybe it won'tzvyklý even be fashionmóda
134
325000
2000
Možná že se nakonec tyto bakterie
05:42
where we see these microbesmikroby have theirjejich impactdopad.
135
327000
2000
neuplatní v módě, ale jinde.
05:44
We could, for examplepříklad, imaginepředstav si
136
329000
2000
Zkuste si třeba představit,
05:46
growingrostoucí a lampsvítilna, a chairžidle,
137
331000
3000
že si vypěstujeme lampu, židli,
05:49
a carauto or maybe even a houseDům.
138
334000
3000
auto, nebo třeba dům.
05:52
So I guesstipni si what my questionotázka to you is:
139
337000
3000
Má otázka tedy zní:
05:55
in the futurebudoucnost, what would you chooseVybrat to growrůst?
140
340000
2000
Co byste si v budoucnu nejraději vypěstovali vy?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
Mnohokrát děkuji.
05:59
(ApplausePotlesk)
142
344000
9000
(potlesk)
06:08
BrunoBruno GiussaniGiussani: SuzanneSuzanne, just a curiosityzvědavost,
143
353000
2000
Bruno Giussani: Suzanne, jen v rychlosti,
06:10
what you're wearingnošení is not randomnáhodný. (SuzanneSuzanne LeeLee: No.)
144
355000
3000
dnešní oblečení jste si nevybrala náhodně. (Suzanne Lee: Ne.)
06:13
This is one of the jacketsbundy you grewrostl?
145
358000
2000
To je jedna z blůz, které jste si vypěstovala?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: Ano, přesně tak.
06:17
It's probablypravděpodobně -- partčást of the project'sprojektu still in processproces
147
362000
2000
Dost možná ještě není ten proces úplně u konce,
06:19
because this one
148
364000
2000
protože se právě
06:21
is actuallyvlastně biodegradingbiologické rozložitelnosti in frontpřední of your eyesoči.
149
366000
2000
rozkládá před vašima očima.
06:23
(LaughterSmích)
150
368000
2000
(smích)
06:25
It's absorbingpohlcující my sweatpot, and it's feedingkrmení on it.
151
370000
3000
Vstřebává můj pot a tím bobtná.
06:28
BGBG: Okay, so we'lldobře let you go and saveUložit it, and rescuezachránit it.
152
373000
2000
BG: Dobrá, necháme vás tedy jít, abyste ji zachránila.
06:30
SuzanneSuzanne LeeLee. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
Suzanne Lee. (SL: Díky.)
06:33
(ApplausePotlesk)
154
378000
2000
(potlesk)
Translated by Lucie Melicharová
Reviewed by Lenka Kovarikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com