ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TED2011

Bruce Aylward: How we'll stop polio for good

Bruce Aylward: Jak skoncujeme s obrnou

Filmed:
640,958 views

Obrny jsme se téměř zcela zbavili. Ale jak říká Bruce Aylward: v případě tak hrozné nemoci není ono téměř dostatečné. Aylward předkládá plán, jak pokračovat ve vědeckém zázraku, jenž vedl k vykořenění obrny ve většině světa -- a jak ji zadusit všude a provždy.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to sharepodíl with you
0
0
2000
V následujících 18 minutách
00:17
over the nextdalší 18 minutesminut
1
2000
2000
bych se s vámi chtěl podělit
00:19
a prettydosti incredibleneuvěřitelný ideaidea.
2
4000
2000
o jeden neuvěřitelný nápad.
00:21
ActuallyVe skutečnosti, it's a really bigvelký ideaidea.
3
6000
2000
Tedy, jde o opravdu zásadní myšlenku.
00:23
But to get us startedzačal,
4
8000
2000
Ale na úvod
00:25
I want to askdotázat se if everyonekaždý
5
10000
2000
bych vás všechny požádal
00:27
could just closezavřít your eyesoči for two secondssekundy
6
12000
2000
abyste na pouhé dvě sekundy zavřeli oči
00:29
and try and think of a technologytechnika or a bitbit of scienceVěda
7
14000
3000
a zkusili si představit technologii či vědecký poznatek
00:32
that you think has changedzměněna the worldsvět.
8
17000
3000
který dle vás změnil svět.
00:38
Now I betsázka, in this audiencepublikum,
9
23000
2000
Vsadím se, že v tomto publiku
00:40
you're thinkingmyslící of some really incredibleneuvěřitelný technologytechnika,
10
25000
2000
myslíte na jisté opravdu mimořádné technologie,
00:42
some stuffvěci that I haven'tnemáte even heardslyšel of,
11
27000
2000
něco, o čem jsem já nikdy ani neslyšel.
00:44
I'm absolutelyabsolutně sure.
12
29000
2000
Jsem si tím naprosto jist.
00:46
But I'm alsotaké sure, prettydosti sure,
13
31000
3000
Jsem si ale také jist tím,
00:49
that absolutelyabsolutně nobodynikdo is thinkingmyslící of this.
14
34000
4000
že ani jeden z vás nepomyslel na toto.
00:53
This is a polioobrna vaccinevakcína.
15
38000
3000
Toto je vakcína proti obrně.
00:56
And it's a great thing actuallyvlastně
16
41000
2000
Skutečně je to skvělá věc,
00:58
that nobody'sNikdo není had to think about it here todaydnes
17
43000
2000
na kterou nikdo zde nepomyslel,
01:00
because it meansprostředek that we can take this for granteduděleno.
18
45000
2000
protože ji bereme jako něco daného.
01:02
This is a great technologytechnika.
19
47000
2000
Je to skvělá technologie.
01:04
We can take it completelyzcela for granteduděleno.
20
49000
2000
Můžeme se na ni plně spolehnout.
01:06
But it wasn'tnebyl always that way.
21
51000
3000
Avšak, nebylo tomu tak vždy.
01:09
Even here in CaliforniaKalifornie,
22
54000
3000
Dokonce i zde, v Kalifornii,
01:12
if we were to go back just a fewpár yearsroky,
23
57000
2000
pokud bychom se vrátili jen o pár let,
01:14
it was a very differentodlišný storypříběh.
24
59000
2000
byl by to velmi odlišný příběh.
01:16
People were terrifiedvyděšený of this diseasechoroba.
25
61000
2000
Lidé se této nemoci děsili.
01:18
They were terrifiedvyděšený of polioobrna, and it would causezpůsobit publicveřejnost panicpanika.
26
63000
3000
Děsili se obrny, která způsobovala všeobecnou paniku.
01:21
And it was because of scenesscény like this.
27
66000
3000
A to kvůli scénám, jako je tato.
01:24
In this scenescéna,
28
69000
2000
Na tomto obrázku,
01:26
people are livingživobytí in an ironželezo lungplíce.
29
71000
2000
lidé přežívají díky strojovým plicím.
01:28
These are people who were perfectlydokonale healthyzdravý two or threetři daysdnů before,
30
73000
3000
Toto jsou lidé, kteří byli ještě před dvěma - třemi dny úplně zdraví,
01:31
and then two daysdnů laterpozději,
31
76000
2000
a po pár dnech,
01:33
they can no longerdelší breathedýchat,
32
78000
2000
nedokáží dýchat,
01:35
and this polioobrna virusvirus has paralyzedparalyzován
33
80000
2000
protože virus obrny ochromil
01:37
not only theirjejich armszbraně and theirjejich legsnohy,
34
82000
2000
nejen jejich končetiny,
01:39
but alsotaké theirjejich breathingdýchání musclessvaly.
35
84000
2000
ale též dýchací svaly.
01:41
And they were going to spendstrávit the restodpočinek of theirjejich livesživoty, usuallyobvykle,
36
86000
3000
Zpravidla byli odkázáni strávit zbytek života
01:44
in this ironželezo lungplíce to breathedýchat for them.
37
89000
2000
v těchto strojových plicích, jež dýchaly za ně.
01:46
This diseasechoroba was terrifyingděsivé.
38
91000
2000
Ta nemoc byla hrozivá,
01:48
There was no curelék,
39
93000
2000
nebyla žádná léčba,
01:50
and there was no vaccinevakcína.
40
95000
2000
ani očkování.
01:52
The diseasechoroba was so terrifyingděsivé
41
97000
2000
Ta nemoc byla tak hrozná,
01:54
that the presidentprezident of the UnitedVelká StatesStáty
42
99000
2000
že prezident Spojených Států
01:56
launchedzahájeno an extraordinarymimořádný nationalnárodní effortsnaha
43
101000
3000
vyhlásil mimořádný národní program.
01:59
to find a way to stop it.
44
104000
3000
najít způsob, jak to zastavit.
02:02
TwentyDvacet yearsroky laterpozději, they succeededuspěl
45
107000
3000
Po dvaceti letech uspěli
02:05
and developedrozvinutý the polioobrna vaccinevakcína.
46
110000
2000
a vyvinuli vakcínu proti obrně.
02:07
It was hailedoslavován as a scientificvědecký miraclezázrak
47
112000
2000
Vítali ji jako vědecký zázrak, tehdy
02:09
in the latepozdě 1950s.
48
114000
2000
koncem padesátých let.
02:11
FinallyNakonec, a vaccinevakcína that could stop this awfulhrozný diseasechoroba,
49
116000
3000
Vakcína nakonec tu hroznou nemoc zastavila.
02:14
and here in the UnitedVelká StatesStáty
50
119000
2000
A zde ve Spojených Státech
02:16
it had an incredibleneuvěřitelný impactdopad.
51
121000
2000
to mělo mimořádný dopad.
02:18
As you can see, the virusvirus stoppedzastavil,
52
123000
2000
A jak můžete vidět, virus byl zastaven,
02:20
and it stoppedzastavil very, very fastrychle.
53
125000
3000
a to velmi rychle.
02:23
But this wasn'tnebyl the casepouzdro
54
128000
3000
Ale vypadalo to jinak.
02:26
everywherevšude in the worldsvět.
55
131000
2000
jinde ve světě
02:28
And it happenedStalo so fastrychle in the UnitedVelká StatesStáty, howevernicméně,
56
133000
3000
A ve Spojených Státech se to stalo tak rychle, avšak
02:31
that even just last monthMěsíc JonJon StewartStewart said this:
57
136000
3000
dokonce minulý měsíc řekl Jon Stewart toto:
02:34
(VideoVideo) JonJon StewartStewart: Where is polioobrna still activeaktivní?
58
139000
2000
(Video) Jon Stewart: Kde je dnes obrna ještě aktivní?
02:36
Because I thought that had been eradicatederadikováno
59
141000
3000
Protože já jsem si myslel, že byla vymýcena
02:39
in the way that smallpoxneštovice had been eradicatederadikováno.
60
144000
2000
podobně jako jsme se zbavili planých neštovic.
02:41
BruceBruce AylwardAylward: OopsChybička se vloudila. JonJon, polio'sdětskou obrnou almosttéměř been eradicatederadikováno.
61
146000
4000
Bruce Aylward: Chyba, Jone, obrna byla téměř vymýcena.
02:45
But the realityrealita is
62
150000
2000
Ale skutečností je
02:47
that polioobrna still existsexistuje todaydnes.
63
152000
2000
že obrna stále existuje.
02:49
We madevyrobeno this mapmapa for JonJon to try to showshow him exactlypřesně where polioobrna still existsexistuje.
64
154000
3000
Tuto mapu jsme sestavili pro Jona, aby viděl, kde se dnes obrna vyskytuje.
02:52
This is the pictureobrázek.
65
157000
2000
Tady to je.
02:54
There's not very much left in the worldsvět.
66
159000
3000
Moc toho po světě nezůstalo.
02:57
But the reasondůvod there's not very much left
67
162000
2000
Ale důvodem, proč toho moc nezůstalo
02:59
is because there's been an extraordinarymimořádný publicveřejnost/privatesoukromé partnershippartnerství
68
164000
3000
je, že vzniklo mimořádné PP (public/private) partnerství
03:02
workingpracovní behindza the scenesscény, almosttéměř unknownNeznámý,
69
167000
3000
fungující na pozadí, takřka neznámé
03:05
I'm sure to mostvětšina of you here todaydnes.
70
170000
2000
pro většinu zde z vás, jak jsem si jist.
03:07
It's been workingpracovní for 20 yearsroky
71
172000
2000
20 let se snažilo vymýtit
03:09
to try and eradicatevymýtit this diseasechoroba,
72
174000
2000
tuto nemoc.
03:11
and it's got it down to these fewpár casespřípadů
73
176000
2000
A stlačili to až na těch pár případů
03:13
that you can see here on this graphicgrafika.
74
178000
3000
jak to lze vidět na této grafice.
03:16
But just last yearrok,
75
181000
2000
Ale zrovna minulý rok,
03:18
we had an incredibleneuvěřitelný shockšokovat
76
183000
2000
jsme zažili nečekaný šok
03:20
and realizeduvědomil that almosttéměř just isn't good enoughdost
77
185000
3000
a zjistili jsme, že ono téměř není dost dobré
03:23
with a virusvirus like polioobrna.
78
188000
3000
pokud jde o virus obrny.
03:26
And this is the reasondůvod:
79
191000
2000
A toto je důvod:
03:28
in two countrieszemí
80
193000
2000
ve dvou zemích
03:30
that hadn'tnebyl had this diseasechoroba for more than probablypravděpodobně a decadedesetiletí,
81
195000
3000
které tuto nemoc nepocítily po více než desetiletí,
03:33
on oppositenaproti sidesstranách of the globezeměkoule,
82
198000
2000
a na opačných koncích světa,
03:35
there was suddenlyNajednou terriblehrozný polioobrna outbreaksvypuknutí.
83
200000
3000
najednou došlo k propuknutí obrny.
03:38
HundredsStovky of people were paralyzedparalyzován.
84
203000
2000
Stovky lidí byly paralyzovány.
03:40
HundredsStovky of people diedzemřel --
85
205000
3000
Stovky lidí zemřely --
03:43
childrenděti as well as adultsDospělí.
86
208000
2000
děti vedle dospělých.
03:45
And in bothoba casespřípadů,
87
210000
2000
A v obou případech,
03:47
we were ableschopný to use geneticgenetický sequencingsekvenování to look at the polioobrna virusesviry,
88
212000
3000
jsme byli schopni zkoumat virus obrny trasováním jeho původu.
03:50
and we could tell these virusesviry were not from these countrieszemí.
89
215000
3000
A mohli jsme konstatovat, že tyto viry pocházely z jiných zemí.
03:53
They had come from thousandstisíce of milesmíle away.
90
218000
3000
Přišly ze vzdálenosti tisíců mil.
03:56
And in one casepouzdro, it originatedpůvodem on anotherdalší continentkontinent.
91
221000
3000
A v jednom případě přišel virus z jiného kontinentu.
03:59
And not only that, but when they camepřišel into these countrieszemí,
92
224000
3000
A nejen to, ale pokud přišly do těchto zemí,
04:02
then they got on commercialkomerční jetlinersjetliners probablypravděpodobně
93
227000
3000
-- nejspíš na palubě leteckých spojů
04:05
and they traveledcestoval even fartherdále
94
230000
2000
a cestovaly dokonce rychleji
04:07
to other placesmísta like RussiaRusko,
95
232000
2000
do dalších zemí, jako je Rusko,
04:09
where, for the first time in over a decadedesetiletí last yearrok,
96
234000
3000
kde poprvé po více než dekádě,
04:12
childrenděti were crippledmrzák and paralyzedparalyzován
97
237000
3000
byly děti mrzačeny a paralyzovány
04:15
by a diseasechoroba that they had not seenviděno for yearsroky.
98
240000
4000
nemocí, se kterou se předtím léta nepotkaly.
04:19
Now all of these outbreaksvypuknutí that I just showedukázal you,
99
244000
3000
Všechna tato propuknutí, jež jsem vám právě ukázal,
04:22
these are underpod controlřízení now,
100
247000
2000
jsou nyní pod kontrolou,
04:24
and it looksvzhled like they'lloni budou probablypravděpodobně stop very, very quicklyrychle.
101
249000
3000
a vypadá to, že se to velmi rychle zastaví.
04:27
But the messagezpráva was very clearPrůhledná.
102
252000
3000
Ale zpráva je to zcela jasná.
04:30
PolioDětská obrna is still
103
255000
2000
Obrna je stále
04:32
a devastatingzničující, explosiveexplozivní diseasechoroba.
104
257000
3000
zničující nemocí výbušné síly.
04:35
It's just happeninghappening in anotherdalší partčást of the worldsvět.
105
260000
4000
Nyní k tomu dochází v jiné části světa.
04:39
And our bigvelký ideaidea
106
264000
3000
A naší velkou představou
04:42
is that the scientificvědecký miraclezázrak of this decadedesetiletí
107
267000
4000
je, že vědeckým zázrakem této dekády
04:46
should be the completekompletní eradicationeradikace
108
271000
2000
má být kompletní vymýcení
04:48
of poliomyelitisDětská obrna.
109
273000
2000
dětské obrny.
04:50
So I want to tell you a little bitbit
110
275000
2000
Takže bych rád řekl něco
04:52
about what this partnershippartnerství, the PolioDětská obrna PartnershipPartnerství,
111
277000
2000
o tom, jak se toto partnerství, partnerství k obrně,
04:54
is tryingzkoušet to do.
112
279000
2000
o to pokouší.
04:56
We're not tryingzkoušet to controlřízení polioobrna.
113
281000
2000
Nesnažíme se kontrolovat obrnu.
04:58
We're not tryingzkoušet to get it down to just a fewpár casespřípadů,
114
283000
3000
Nesnažíme se ji zredukovat na pár případů,
05:01
because this diseasechoroba is like a rootvykořenit fireoheň;
115
286000
2000
protože tato nemoc je jako podzemní požár;
05:03
it can explodeexplodovat again if you don't snuffšňupací tabák it out completelyzcela.
116
288000
3000
může vypuknout znovu, pokud ji neuhasíte úplně.
05:06
So what we're looking for
117
291000
2000
Takže to, co hledáme,
05:08
is a permanenttrvalý solutionřešení.
118
293000
2000
je trvalé řešení.
05:10
We want a worldsvět in whichkterý everykaždý childdítě, just like you guys,
119
295000
3000
Chceme svět, ve kterém každé dítě, tak jako vy,
05:13
can take for granteduděleno
120
298000
2000
může najisto počítat,
05:15
a polio-freebez dětské obrny worldsvět.
121
300000
2000
že obrny už není.
05:17
So we're looking for a permanenttrvalý solutionřešení,
122
302000
2000
Takže jsme hledali trvalé řešení.
05:19
and this is where we get luckyšťastný.
123
304000
2000
A tady se nám poštěstilo.
05:21
This is one of the very fewpár virusesviry in the worldsvět
124
306000
3000
Toto je jeden z velmi mála virů na světě,
05:24
where there are bigvelký enoughdost crackspraskliny in its armorbrnění
125
309000
2000
který má tolik trhlin ve svém brnění
05:26
that we can try to do something trulyopravdu extraordinarymimořádný.
126
311000
3000
že jsme mohli zkusit něco opravdu mimořádného.
05:29
This virusvirus can only survivepřežít in people.
127
314000
3000
Virus dokáže přežít pouze v lidech.
05:32
It can't livežít for a very long time in people.
128
317000
2000
Neumí přežít v člověku po delší dobu.
05:34
It doesn't survivepřežít in the environmentživotní prostředí hardlystěží at all.
129
319000
3000
A v prostředí nepřežívá takřka vůbec.
05:37
And we'vejsme got prettydosti good vaccinesvakcíny, as I've just showedukázal you.
130
322000
3000
Disponujeme dost dobrou vakcínou, jak jsem právě ukázal.
05:40
So we are tryingzkoušet
131
325000
2000
Takže zkoušíme
05:42
to wipeotřete out this virusvirus completelyzcela.
132
327000
3000
tento virus zcela zničit.
05:45
What the polioobrna eradicationeradikace programprogram is tryingzkoušet to do
133
330000
3000
To, o co se pokouší program vymýcení obrny,
05:48
is to killzabít the virusvirus itselfsám
134
333000
2000
je zničení samotného viru
05:50
that causespříčin polioobrna
135
335000
2000
jenž způsobuje obrnu
05:52
everywherevšude on EarthZemě.
136
337000
2000
všude na Zemi.
05:54
Now we don't have a great trackdráha recordzáznam
137
339000
2000
Nebylo zatím mnoho úspěchů
05:56
when it comespřijde to doing something like this,
138
341000
2000
v akcích s takovým cílem,
05:58
to eradicatingeradikace diseasesnemoci.
139
343000
2000
s vymýcením nemocí.
06:00
It's been triedpokusil se sixšest timesčasy in the last centurystoletí,
140
345000
3000
V minulém století se to zkoušelo šestkrát,
06:03
and it's been successfulúspěšný exactlypřesně oncejednou.
141
348000
4000
a uspělo se přesně jednou.
06:07
And this is because diseasechoroba eradicationeradikace,
142
352000
3000
Je tomu tak proto, že vymýcení nemocí,
06:10
it's still the venturepodnik capitalhlavní město of publicveřejnost healthzdraví.
143
355000
3000
je stále rizikovým kapitálem veřejného zdraví.
06:13
The risksrizika are massivemasivní,
144
358000
2000
Rizika jsou obrovská,
06:15
but the pay-offpay-off --
145
360000
3000
ale výnos --
06:18
economichospodářský, humanitarianhumanitární, motivationalmotivační --
146
363000
2000
ekonomický, humanitární, motivační --
06:20
it's absolutelyabsolutně hugeobrovský.
147
365000
2000
je neskutečně velký.
06:22
One congressmankongresman here in the UnitedVelká StatesStáty
148
367000
3000
Jeden kongresman zde ve Spojených Státech
06:25
thinksmyslí si that the entirecelý investmentinvestice
149
370000
3000
spočítal, že celková investice
06:28
that the U.S. put into smallpoxneštovice eradicationeradikace
150
373000
2000
kterou USA dávají na vymýcení neštovic
06:30
paysplatí itselfsám off everykaždý 26 daysdnů --
151
375000
3000
se vrací každých 26 dní.
06:33
in foregoneušlé treatmentléčba costsnáklady
152
378000
2000
v úspoře léčebných nákladů
06:35
and vaccinationočkování costsnáklady.
153
380000
2000
a nákladů na vakcinaci.
06:37
And if we can finishDokončit polioobrna eradicationeradikace,
154
382000
3000
A dokážeme-li obrnu vymýtit,
06:40
the poorestnejchudší countrieszemí in the worldsvět
155
385000
2000
nejchudší země světa
06:42
are going to saveUložit over 50 billionmiliarda dollarsdolarů
156
387000
4000
ušetří přes 50 miliard dolarů
06:46
in the nextdalší 25 yearsroky alonesama.
157
391000
3000
jen v následujících 25 letech.
06:49
So those are the kinddruh of stakessázky that we're after.
158
394000
3000
Takže toto je zde v sázce.
06:52
But smallpoxneštovice eradicationeradikace was hardtvrdý;
159
397000
2000
Ale vymýcení neštovic bylo
06:54
it was very, very hardtvrdý.
160
399000
2000
opravdu, opravdu těžké.
06:56
And polioobrna eradicationeradikace, in manymnoho wayszpůsoby, is even toughertvrdší,
161
401000
3000
Vymýcení obrny bude, v mnoha ohledech, ještě těžší.
06:59
and there's a fewpár reasonsdůvodů for that.
162
404000
3000
A to z následujících důvodů.
07:02
The first is that,
163
407000
2000
Tak za prvé,
07:04
when we startedzačal tryingzkoušet to eradicatevymýtit polioobrna
164
409000
2000
když jsme zkoušeli likvidovat obrnu
07:06
about 20 yearsroky agopřed,
165
411000
2000
před zhruba 20 lety,
07:08
more than twicedvakrát as manymnoho countrieszemí were infectednakažený
166
413000
2000
zasaženo bylo více než 2krát tolik zemí
07:10
than had been when we startedzačal off with smallpoxneštovice.
167
415000
3000
oproti počtu zemí když jsme začínali likvidovat neštovice.
07:13
And there were more than 10 timesčasy as manymnoho people
168
418000
2000
V těch zemích žilo
07:15
livingživobytí in these countrieszemí.
169
420000
2000
více než 10krát tolik lidí.
07:17
So it was a massivemasivní effortsnaha.
170
422000
2000
Byl to ohromný úkol.
07:19
The seconddruhý challengevýzva we had was --
171
424000
2000
Další problém byl --
07:21
in contrastkontrast to the smallpoxneštovice vaccinevakcína,
172
426000
2000
ve srovnání s vakcínou proti neštovicím,
07:23
whichkterý was very stablestabilní, and a singlesingl dosedávka protectedchráněný you for life --
173
428000
3000
jež je velmi stabilní, a jedno očkování chrání po celý život --
07:26
the polioobrna vaccinevakcína is incrediblyneuvěřitelně fragilekřehký.
174
431000
3000
vakcína proti obrně je mimořádně nestabilní.
07:29
It deteriorateszhorší so quicklyrychle in the tropicstropy
175
434000
3000
V tropech se kazí tak rychle,
07:32
that we'vejsme had to put this specialspeciální vaccinevakcína monitormonitor
176
437000
2000
že jsme byli nuceni přiložit tento speciální zkoušeč
07:34
on everykaždý singlesingl vialinjekční lahvičky
177
439000
2000
ke každé lahvičce,
07:36
so that it will changezměna very quicklyrychle
178
441000
2000
protože se mění tak rychle
07:38
when it's exposedvystaveno to too much heatteplo,
179
443000
2000
je-li vystavena velkém horku,
07:40
and we can tell that it's not a good vaccinevakcína to use on a childdítě --
180
445000
3000
a tak poznáme, že to není vhodná vakcína pro děti --
07:43
it's not potentsilný; it's not going to protectchránit them.
181
448000
2000
není účinná a přestává je chránit.
07:45
Even then, kidsděti need manymnoho dosesdávky of the vaccinevakcína.
182
450000
3000
Nadto, děti potřebují mnoho dávek vakcíny.
07:48
But the thirdTřetí challengevýzva we have --
183
453000
2000
Ale třetí problém, kterému čelíme --
07:50
and probablypravděpodobně even biggervětší one, the biggestnejvětší challengevýzva --
184
455000
3000
a pravděpodobně dokonce větší, největší problém --
07:53
is that, in contrastkontrast to smallpoxneštovice where you could always see your enemynepřítel --
185
458000
3000
je, ve srovnání s neštovicemi, kde nepřítel byl vždy viditelný --
07:56
everykaždý singlesingl personosoba almosttéměř who was infectednakažený with smallpoxneštovice
186
461000
3000
téměř každého člověka, který se nakazil neštovicemi
07:59
had this telltalekontrolka rashvyrážka.
187
464000
2000
prozradila tato vyrážka.
08:01
So you could get around the diseasechoroba;
188
466000
2000
Takže jste mohli s nemocí bojovat,
08:03
you could vaccinateočkovat around the diseasechoroba and cutstřih it off.
189
468000
3000
mohli jste očkovat proti nemoci a izolovat ji.
08:06
With polioobrna it's almosttéměř completelyzcela differentodlišný.
190
471000
3000
S obrnou je to téměř zcela jinak.
08:09
The vastobrovský majorityvětšina of people who are infectednakažený with the polioobrna virusvirus
191
474000
3000
Většina lidí infikovaných virem obrny
08:12
showshow absolutelyabsolutně no signpodepsat of the diseasechoroba.
192
477000
3000
nevykazuje žádné příznaky nemoci.
08:15
So you can't see the enemynepřítel mostvětšina of the time,
193
480000
3000
Po většinu času tak nepřítele nevidíte.
08:18
and as a resultvýsledek,
194
483000
2000
Z čehož vyplynulo,
08:20
we'vejsme neededpotřeboval a very differentodlišný approachpřístup to eradicatevymýtit polioobrna
195
485000
3000
že jsme pro vymýcení obrny potřebovali velmi odlišný přístup
08:23
than what was doneHotovo with smallpoxneštovice.
196
488000
2000
než postup, zvolený pro neštovice.
08:25
We'veMáme had to createvytvořit
197
490000
2000
Zorganizovali jsme
08:27
one of the largestnejvětší socialsociální movementspohyby in historydějiny.
198
492000
3000
jedno z největších sociálních hnutí v historii.
08:30
There's over 10 millionmilión people,
199
495000
2000
Více než 10 miliónů lidí,
08:32
probablypravděpodobně 20 millionmilión people,
200
497000
2000
snad až 20 miliónů,
08:34
largelypřevážně volunteersdobrovolníků,
201
499000
2000
převážně dobrovolníci,
08:36
who have been workingpracovní over the last 20 yearsroky
202
501000
2000
jenž pracovali více než 20 let
08:38
in what has now been calledvolal
203
503000
2000
v tom, čemu dnes říkáme
08:40
the largestnejvětší internationally-coordinatedmezinárodně koordinované operationúkon in peacetimemíru.
204
505000
4000
největší mezinárodně koordinovaná mírová operace.
08:44
These people, these 20 millionmilión people,
205
509000
3000
Těchto 20 miliónů lidí
08:47
vaccinateočkovat over 500 millionmilión childrenděti
206
512000
3000
očkovalo přes 500 miliónů dětí
08:50
everykaždý singlesingl yearrok,
207
515000
2000
každý rok,
08:52
multiplenásobek timesčasy
208
517000
2000
opakovaně
08:54
at the peakvrchol of our operationúkon.
209
519000
3000
když akce dosáhla vrcholu.
08:57
Now givingposkytující the polioobrna vaccinevakcína is simplejednoduchý.
210
522000
2000
Aplikace vakcíny proti obrně je jednoduchá.
08:59
It's just two dropskapky, like that.
211
524000
2000
Jenom dvě kapky, takto.
09:01
But reachingdosáhnout 500 millionmilión people
212
526000
2000
Ale dostat se k 500 miliónům lidí
09:03
is much, much toughertvrdší.
213
528000
2000
je mnohonásobně obtížnější.
09:05
And these vaccinatorsvakcinací, these volunteersdobrovolníků,
214
530000
3000
A tito poskytovatelé vakcíny, tito dobrovolníci,
09:08
they have got to divepotápět headlongstřemhlav
215
533000
2000
museli skočit po hlavě
09:10
into some of the toughestnejtěžší, densestnejhustší
216
535000
2000
do těch nejhrubších, nejhustších
09:12
urbanměstský slumsslumech in the worldsvět.
217
537000
2000
městských slumů na světě.
09:14
They'veOni už got to trekTrek underpod swelteringúmorné sunsslunce
218
539000
3000
Putovali pod pražícím sluncem,
09:17
to some of the mostvětšina remotedálkový, difficultobtížný to reachdosáhnout placesmísta in the worldsvět.
219
542000
4000
do těch nejodlehlejších, nejzastrčenějších koutů světa.
09:21
And they alsotaké have to dodgeDodge bulletskulky,
220
546000
2000
Také museli uhýbat před kulkami,
09:23
because we have got to operatefungovat
221
548000
2000
protože jsme fungovali
09:25
duringběhem shakyvratké cease-firespříměří and trucespříměří na moři
222
550000
2000
během příměří a přestávek mezi přestřelkami
09:27
to try and vaccinateočkovat childrenděti,
223
552000
2000
kvůli vakcinaci dětí
09:29
even in areasoblasti affectedpostižené by conflictkonflikt.
224
554000
3000
i v oblastech konfliktů.
09:32
One reporterzpravodaj
225
557000
2000
Jeden reportér
09:34
who was watchingsledování our programprogram in SomaliaSomálsko about fivePět yearsroky agopřed --
226
559000
3000
sledující náš program v Somálsku před zhruba pěti lety --
09:37
a placemísto whichkterý has eradicatederadikováno polioobrna,
227
562000
2000
oblast, kde se obrna vymýtila
09:39
not oncejednou, but twicedvakrát, because they got reinfectedčervem napaden.
228
564000
2000
ne jednou, ale dvakrát, kvůli opětovné infekci.
09:41
He was sittingsedící outsidemimo of the roadsilnice,
229
566000
2000
Seděl vedle cesty,
09:43
watchingsledování one of these polioobrna campaignskampaní unfoldrozvinout,
230
568000
2000
sledoval rozjezd oněch kampaní proti obrně,
09:45
and a fewpár monthsměsíců laterpozději he wrotenapsal:
231
570000
2000
a po pár něsících napsal:
09:47
"This is foreignzahraniční, cizí aidpomoc at its mostvětšina heroichrdinské."
232
572000
4000
"Toto je nejodvážnější mezinárodní pomoc."
09:51
And these heroeshrdinové, they come from everykaždý walkProcházka of life,
233
576000
2000
Tito hrdinové pocházeli ze všech profesí,
09:53
all sortstřídění of backgroundspozadí.
234
578000
2000
ze všech možných prostředí.
09:55
But one of the mostvětšina extraordinarymimořádný is RotaryRotační InternationalMezinárodní.
235
580000
3000
Jedním z nejúžasnějších je Rotary International.
09:58
This is a groupskupina
236
583000
2000
Je to skupina
10:00
whosejehož million-strongmilionů armyarmáda of volunteersdobrovolníků
237
585000
2000
jejichž miliónová armáda dobrovolníků
10:02
have been workingpracovní to eradicatevymýtit polioobrna
238
587000
2000
pracovala na vymýcení obrny
10:04
for over 20 yearsroky.
239
589000
2000
více než 20 let.
10:06
They're right at the centercentrum of the wholeCelý thing.
240
591000
3000
Oni jsou přímo v centru té akce.
10:09
Now it tookvzal yearsroky to buildstavět up the infrastructureinfrastruktura
241
594000
2000
Vybudovat infrastrukturu pro eliminaci obrny
10:11
for polioobrna eradicationeradikace --
242
596000
2000
trvalo roky --
10:13
more than 15 yearsroky, much longerdelší than it should have --
243
598000
3000
více než 15 let, mnohem více, než mělo --
10:16
but oncejednou it was builtpostavený, the resultsvýsledky were strikingpřekvapující.
244
601000
3000
ale nakonec tu byla a výsledky byly markantní.
10:19
WithinV rámci a couplepár of yearsroky,
245
604000
2000
V průběhu několika let
10:21
everykaždý countryzemě that startedzačal polioobrna eradicationeradikace
246
606000
2000
každá země, jež se dala do vymýcení obrny
10:23
rapidlyrychle eradicatederadikováno all threetři of theirjejich polioobrna virusesviry,
247
608000
4000
rapidně zlikvidovala všechny tři druhy virů obrny,
10:27
with the exceptionvýjimka of fourčtyři countrieszemí that you see here.
248
612000
3000
s výjimkou čtyř zemí, jak lze vidět zde.
10:30
And in eachkaždý of those, it was only partčást of the countryzemě.
249
615000
3000
A v každé z nich šlo jen o část země.
10:34
And then, by 1999,
250
619000
2000
A pak, v roce 1999,
10:36
one of the threetři polioobrna virusesviry
251
621000
2000
jeden ze tří kmenů virů obrny
10:38
that we were tryingzkoušet to eradicatevymýtit
252
623000
2000
jež jsme se snažili vymýtit
10:40
had been completelyzcela eradicatederadikováno worldwidecelosvětově --
253
625000
3000
byl kompletně zlikvidován po celém světě --
10:43
proofdůkaz of conceptpojem.
254
628000
2000
což dokázalo, že koncept byl správný.
10:45
And then todaydnes,
255
630000
3000
A dnes,
10:48
there's been a 99 percentprocent reductionredukce --
256
633000
2000
jsme dosáhli 99 % snížení --
10:50
greatervětší than 99 percentprocent reductionredukce --
257
635000
2000
více než 99 % snížení --
10:52
in the numberčíslo of childrenděti
258
637000
2000
počtu dětí
10:54
who are beingbytost paralyzedparalyzován by this awfulhrozný diseasechoroba.
259
639000
3000
jež byly paralyzovány touto zrádnou nemocí.
10:57
When we startedzačal, over 20 yearsroky agopřed,
260
642000
2000
V začátcích, před více než 20 lety,
10:59
1,000 childrenděti were beingbytost paralyzedparalyzován
261
644000
2000
bylo tímto virem každý den
11:01
everykaždý singlesingl day by this virusvirus.
262
646000
3000
paralyzováno 1 000 dětí.
11:04
Last yearrok, it was 1,000.
263
649000
3000
Minulý rok to bylo 1 000.
11:07
And at the samestejný time,
264
652000
2000
A ve stejnou dobu,
11:09
the polioobrna eradicationeradikace programprogram
265
654000
2000
program pro vymýcení obrny
11:11
has been workingpracovní to help with a lot of other areasoblasti.
266
656000
2000
pomáhal v mnoha dalších oblastech.
11:13
It's been workingpracovní to help controlřízení pandemicpandemie fluchřipka,
267
658000
3000
Šlo o pandemickou chřipku,
11:16
SARSSARS for examplepříklad.
268
661000
2000
jako je např. SARS.
11:18
It's alsotaké triedpokusil se to saveUložit childrenděti by doing other things --
269
663000
3000
Zkoušelo se chránit děti díky tomuto programu i jinak --
11:21
givingposkytující vitaminvitamín A dropskapky, givingposkytující measlesspalničky shotszáběry,
270
666000
3000
poskytováním vitamínu A, injekcemi proti spalničkám,
11:24
givingposkytující bedpostel netssítě againstproti malariamalárie even
271
669000
2000
rozdáváním sítí proti malárii
11:26
duringběhem some of these campaignskampaní.
272
671000
2000
v průběhu těchto kampaní.
11:28
But the mostvětšina excitingvzrušující thing
273
673000
2000
Ale nejnapínavější věcí,
11:30
that the polioobrna eradicationeradikace programprogram has been doing
274
675000
2000
kterou zajišťoval program na vymýcení obrny,
11:32
has been to forceplatnost us,
275
677000
2000
bylo, že donutil nás,
11:34
the internationalmezinárodní communityspolečenství,
276
679000
2000
mezinárodní společenství,
11:36
to reachdosáhnout everykaždý singlesingl childdítě, everykaždý singlesingl communityspolečenství,
277
681000
3000
vydat se za každým jednotlivým dítětem, do každé obce --
11:39
the mostvětšina vulnerablezranitelné people in the worldsvět,
278
684000
3000
k těm nejzranitelnějším lidem na světě
11:42
with the mostvětšina basiczákladní of healthzdraví servicesslužeb,
279
687000
2000
s nejzákladnějšími zdravotnickými službami,
11:44
irrespectivenehledě na to of geographyGeografie, povertychudoba,
280
689000
4000
bez ohledu na geografii, chudobu,
11:48
culturekultura and even conflictkonflikt.
281
693000
2000
kulturu a dokonce i konflikty.
11:50
So things were looking very excitingvzrušující,
282
695000
2000
Vypadalo to velmi napínavě,
11:52
and then about fivePět yearsroky agopřed,
283
697000
2000
a pak, zhruba před pěti lety,
11:54
this virusvirus, this ancientstarověký virusvirus, startedzačal to fightboj back.
284
699000
3000
tento virus, starobylý virus, opět zaútočil.
11:57
The first problemproblém we ranběžel into
285
702000
3000
První problém, na který jsme narazili,
12:00
was that, in these last fourčtyři countrieszemí, the strongholdsopevnění of this virusvirus,
286
705000
3000
bylo, že v těchto posledních 4 zemích, útočištích onoho viru,
12:03
we just couldn'tnemohl seemzdát se to get the virusvirus rootedzakořeněné out.
287
708000
4000
se nám nedařilo virus vykořenit.
12:07
And then to make the matterszáležitosti even worsehorší,
288
712000
2000
A pak, jako by toho nebylo dost,
12:09
the virusvirus startedzačal to spreadrozpětí out of these fourčtyři placesmísta,
289
714000
3000
se virus z těchto čtyřech oblastí opět začal šířit,
12:12
especiallyzvláště northernseverní IndiaIndie and northernseverní NigeriaNigérie,
290
717000
3000
obzvláště ze severních oblastí Indie a Nigérie,
12:15
into much of AfricaAfrika, AsiaAsie, and even into EuropeEvropa,
291
720000
3000
do většiny Afriky, Asie a dokonce i do Evropy,
12:18
causingzpůsobuje horrifichrůzný outbreaksvypuknutí
292
723000
2000
způsobujíce hrůzná propuknutí
12:20
in placesmísta that had not seenviděno this diseasechoroba for decadesdekády.
293
725000
4000
v místech, kde nebyl zaznamenán po celá desetiletí.
12:24
And then,
294
729000
2000
A pak,
12:26
in one of the mostvětšina importantdůležité, tenacioushouževnatý
295
731000
3000
v tom nejdůležitějším, houževnatém
12:29
and toughestnejtěžší reservoirsnádrže of the polioobrna virusvirus in the worldsvět,
296
734000
3000
a nejpevnějším rezervoáru viru obrny na světě
12:32
we foundnalezeno that our vaccinevakcína was workingpracovní
297
737000
3000
jsme zjistili, že naše vakcína pracuje
12:35
halfpolovina as well as it should have.
298
740000
2000
jenom z poloviny tak, jak by měla.
12:37
In conditionspodmínky like this,
299
742000
2000
V podmínkách, jako jsou tyto,
12:39
the vaccinevakcína just couldn'tnemohl get the griprukojeť it neededpotřeboval to
300
744000
2000
se vakcíně zkrátka nedařilo se uchytit
12:41
in the gutsvnitřnosti of these childrenděti
301
746000
2000
v zažívacím ústrojí těchto dětí
12:43
and protectchránit them the way that it neededpotřeboval to.
302
748000
2000
a chránit je tak, jak bylo potřeba.
12:45
Now at that time,
303
750000
2000
V té době
12:47
there was a great, as you can imaginepředstav si,
304
752000
2000
zde bylo velká frustrace, jak si dokážete představit,
12:49
frustrationfrustrace -- let's call it frustrationfrustrace --
305
754000
2000
ano, říkejme tomu frustrace --
12:51
it startedzačal to growrůst very, very quicklyrychle.
306
756000
2000
jež se začala velmi rychle šířit.
12:53
And all of a suddennáhlý, some very importantdůležité voiceshlasy
307
758000
2000
Všechny důležité osobnosti veřejného zdravotnictví
12:55
in the worldsvět of publicveřejnost healthzdraví
308
760000
2000
najednou začaly říkat:
12:57
startedzačal to say, "HangReagovat on.
309
762000
2000
"Moment!
12:59
We should abandonopustit this ideaidea of eradicationeradikace.
310
764000
3000
Zahoďme onu myšlenku na vymýcení.
13:02
Let's settlevyrovnat for controlřízení -- that's good enoughdost."
311
767000
3000
Spokojme se s kontrolou -- to postačí."
13:05
Now as seductivesvůdné as the ideaidea of controlřízení soundszvuky,
312
770000
4000
Jakkoli lákavě ten nápad s dohledem zní,
13:09
it's a falseNepravdivé premisepředpoklad.
313
774000
2000
jde o špatný předpoklad.
13:11
The brutalbrutální truthpravda is,
314
776000
2000
Nemilosrdná pravda je,
13:13
if we don't have the will or the skilldovednost,
315
778000
2000
že pokud nemáme vůli nebo schopnosti,
13:15
or even the moneypeníze that we need
316
780000
3000
nebo snad peníze, jež potřebujeme
13:18
to reachdosáhnout childrenděti, the mostvětšina vulnerablezranitelné childrenděti in the worldsvět,
317
783000
3000
abychom se dostali k dětem, těm nejzranitelnějším na světě,
13:21
with something as simplejednoduchý
318
786000
2000
s něčím tak jednoduchým
13:23
as an oralústní polioobrna vaccinevakcína,
319
788000
3000
jako je ústní vakcína proti obrně,
13:26
then prettydosti soonjiž brzy,
320
791000
2000
velmi brzo
13:28
more than 200,000 childrenděti
321
793000
2000
více než 200 000 dětí bude
13:30
are again going to be paralyzedparalyzován by this diseasechoroba
322
795000
2000
každý rok opět paralyzováno
13:32
everykaždý singlesingl yearrok.
323
797000
2000
touto nemocí.
13:34
There's absolutelyabsolutně no questionotázka.
324
799000
2000
K tomu absolutně není co dodat.
13:36
These are childrenděti like UmarUmar.
325
801000
3000
Tyto děti, jako Umar:
13:39
UmarUmar is sevensedm yearsroky oldstarý,
326
804000
3000
Umarovi je sedm let,
13:42
and he's from northernseverní NigeriaNigérie.
327
807000
2000
a pochází ze severní Nigérie.
13:44
He livesživoty in a familyrodina home there
328
809000
2000
Žije tam v rodinném domě
13:46
with his eightosm brothersbratři and sisterssestry.
329
811000
2000
se svými osmi bratry a sestrami.
13:48
UmarUmar alsotaké has polioobrna.
330
813000
3000
Také Umar má obrnu,
13:51
UmarUmar was paralyzedparalyzován for life.
331
816000
2000
ochromila ho na celý život.
13:53
His right legnoha was paralyzedparalyzován
332
818000
2000
Ochromená je jeho pravá noha
13:55
in 2004.
333
820000
2000
od roku 2004.
13:57
This legnoha, his right legnoha,
334
822000
3000
Ta jeho pravá noha,
14:00
now takes an awfulhrozný beatingporážka
335
825000
2000
nyní dostává pořádné rány,
14:02
because he has to half-crawlHalf Procházet,
336
827000
2000
protože on se napůl plazí,
14:04
because it's fasterrychleji to movehýbat se that way
337
829000
2000
protože je to rychlejší způsob pohybu
14:06
to keep up with his friendspřátelé, keep up with his brothersbratři and sisterssestry,
338
831000
2000
s nímž stačí svým kamarádům, bratrům a sestrám,
14:08
than to get up on his crutchesberle and walkProcházka.
339
833000
3000
než aby se vzepřel na berlích a chodil.
14:11
But UmarUmar is a fantasticfantastický studentstudent. He's an incredibleneuvěřitelný kiddítě.
340
836000
3000
Umar je však skvělý student. Je to mimořádné dítě.
14:14
As you probablypravděpodobně can't see the detaildetail here,
341
839000
2000
Detaily pravděpodobně nebudou znát,
14:16
but this is his reportzpráva cardkarta,
342
841000
2000
ale toto je jeho vysvědčení.
14:18
and you'llBudete see, he's got perfectperfektní scoresskóre.
343
843000
2000
Vidíte, že měl perfektní výsledky.
14:20
He got 100 percentprocent in all the importantdůležité things,
344
845000
2000
Získat 100 procent ve všech důležitých předmětech,
14:22
like nurseryškolky rhymesrýmy, for examplepříklad there.
345
847000
3000
jako např. tady v básničkách.
14:25
But you know I'd love to be ableschopný to tell you
346
850000
3000
Víte ale, rád bych vám řekl
14:28
that UmarUmar is a typicaltypický kiddítě with polioobrna these daysdnů,
347
853000
2000
že Umar je typické dnešní dítě postižené obrnou,
14:30
but it's not trueskutečný.
348
855000
2000
což ale není pravda.
14:32
UmarUmar is an exceptionalvýjimečný kiddítě
349
857000
2000
Umar je vyjímečné dítě
14:34
in exceptionalvýjimečný circumstancesokolnosti.
350
859000
2000
ve vyjímečných podmínkách.
14:36
The realityrealita of polioobrna todaydnes
351
861000
2000
Realita dnešní obrny
14:38
is something very differentodlišný.
352
863000
3000
je něco zcela odlišného.
14:41
PolioDětská obrna strikesstávky the poorestnejchudší communitiesspolečenství in the worldsvět.
353
866000
4000
Obrna postihuje ta nejchudší společenství na světě.
14:45
It leaveslisty theirjejich childrenděti paralyzedparalyzován,
354
870000
2000
Ochromuje jejich děti,
14:47
and it dragsdrags theirjejich familiesrodiny
355
872000
2000
což stahuje jejich rodiny
14:49
deeperhlouběji into povertychudoba,
356
874000
2000
do ještě větší chudoby,
14:51
because they're desperatelyzoufale searchingvyhledávání
357
876000
2000
protože oni zoufale hledají
14:53
and they're desperatelyzoufale spendingvýdaje the little bitbit of savingsúspory that they have,
358
878000
2000
a zoufale utrácejí své nepatrné úspory, které mají
14:55
tryingzkoušet in vainmarné
359
880000
2000
zbytečně zkoušejíc
14:57
to find a curelék for theirjejich childrenděti.
360
882000
3000
zajistit léčbu pro své děti.
15:01
We think childrenděti deservezasloužit si better.
361
886000
3000
Myslíme si, že děti si zaslouží více.
15:04
And so when the going got really toughtěžké
362
889000
3000
A tak, když věci šly opravdu těžko
15:07
in the polioobrna eradicationeradikace programprogram
363
892000
2000
v rámci programu vymýcení obrny
15:09
about two yearsroky agopřed,
364
894000
2000
před zhruba dvěma lety,
15:11
when people were sayingrčení, "We should call it off,"
365
896000
2000
když lidé říkali, "Měli bychom to odpískat,"
15:13
the PolioDětská obrna PartnershipPartnerství
366
898000
2000
tehdy Partnerství proti obrně
15:15
decidedrozhodl to buckleSpona down oncejednou again
367
900000
2000
rozhodlo ještě jednou se do toho opřít
15:17
and try and find innovativeinovační newNový solutionsřešení,
368
902000
3000
a zkusit najít nová, inovativní řešení,
15:20
newNový wayszpůsoby to get to the childrenděti
369
905000
2000
nové způsoby, jak se dostal k dětem
15:22
that we were missingchybějící again and again.
370
907000
2000
které byly opakovaně mimo náš dosah.
15:24
In northernseverní IndiaIndie, we startedzačal mappingmapování the casespřípadů
371
909000
2000
V severní Indii jsme začali ty případy mapovat
15:26
usingpoužitím satellitedružice imagingzpracování obrázků like this,
372
911000
2000
se satelitním mapováním, takto nějak,
15:28
so that we could guideprůvodce our investmentsinvestic and vaccinatorvaccinator shelterspřístřešky,
373
913000
3000
takže jsme mohli navádět naše lovce obrny se schránkami pro očkovací jehly,
15:31
so we could get to the millionsmiliony of childrenděti
374
916000
2000
a byli jsme schopni dostat se k miliónu dětí
15:33
on the KoshiKoshi RiverŘeka basinpovodí
375
918000
2000
v povodí řeky Koshi
15:35
where there are no other healthzdraví servicesslužeb.
376
920000
2000
kde není žádná jiná lékařská služba.
15:37
In northernseverní NigeriaNigérie,
377
922000
2000
V severní Nigérii,
15:39
the politicalpolitický leaderslídry and the traditionaltradiční MuslimMuslimské leaderslídry,
378
924000
2000
jsme tradiční politické a muslimské představitele
15:41
they got directlypřímo involvedzapojeno in the programprogram
379
926000
2000
přímo zapojili do tohoto programu
15:43
to help solveřešit the problemsproblémy of logisticsLogistika
380
928000
2000
v zájmu pomoci s logistikou
15:45
and communityspolečenství confidencedůvěra.
381
930000
2000
a pro zvýšení důvěry v obci.
15:47
And now they'veoni mají even startedzačal usingpoužitím these deviceszařízení --
382
932000
3000
A nyní dokonce začali používat tato zařízení --
15:50
speakingmluvení of coolchladný technologytechnika --
383
935000
2000
když už mluvíme o technologiích --
15:52
these little deviceszařízení, little GISGIS trackerstrackery like this,
384
937000
3000
tato malá zařízení, tyto GSM vyhledávače,
15:55
whichkterý they put into the vaccinevakcína carriersdopravců of theirjejich vaccinatorsvakcinací.
385
940000
3000
se vkládají do krabic s vakcinou, kterou dorovolníci nosí s sebou
15:58
And then they can trackdráha them,
386
943000
2000
A tak je dokáží sledovat
16:00
and at the endkonec of the day, they look and see,
387
945000
2000
A na konci dne vidět
16:02
did these guys get everykaždý singlesingl streetulice, everykaždý singlesingl houseDům.
388
947000
2000
zda se dobrovolníci dostali do každé ulice, každého domu.
16:04
This is the kinddruh of commitmentzávazek now we're seeingvidění
389
949000
3000
Takový je to druh závazku, který nyní pozorujeme
16:07
to try and reachdosáhnout all of the childrenděti we'vejsme been missingchybějící.
390
952000
3000
zkusit dosáhnout i ty děti, které jsme předtím míjeli.
16:10
And in AfghanistanAfghánistán, we're tryingzkoušet newNový approachespřístupy --
391
955000
3000
A v Afghánistánu zkoušíme nové přístupy --
16:13
accesspřístup negotiatorsvyjednavači.
392
958000
2000
vyjednávače přístupu.
16:15
We're workingpracovní closelyúzce with the InternationalMezinárodní CommitteeVýbor of the RedČervená CrossKříž
393
960000
3000
Pracujeme v úzkém spojení s Mezinárodním červeným křížem
16:18
to ensurezajistit that we can reachdosáhnout everykaždý childdítě.
394
963000
3000
pro zabezpečení přístupu ke každému dítěti.
16:21
But as we triedpokusil se these extraordinarymimořádný things,
395
966000
3000
Ale jak jsme zkoušeli tyto mimořádné věci,
16:24
as people wentšel to this troubleproblémy
396
969000
2000
jak lidé věnovali zvýšené úsilí
16:26
to try and reworkpřepracovat theirjejich tacticstaktika,
397
971000
2000
ve snaze propojit tyto taktiky,
16:28
we wentšel back to the vaccinevakcína -- it's a 50-year-old-let starý vaccinevakcína --
398
973000
3000
vrátili jsme se k vakcíně -- oné 50 let staré vakcíně --
16:31
and we thought, surelyjistě we can make a better vaccinevakcína,
399
976000
3000
a napadlo nás, že jsme jistě schopni vyvinout lepší vakcínu,
16:34
so that when they finallyKonečně get to these kidsděti,
400
979000
2000
tak, že když se nakonec dostaneme k těm dětem,
16:36
we can have a better bangbang for our buckBuck.
401
981000
2000
můžeme mít více muziky za míň peněz.
16:38
And this startedzačal an incredibleneuvěřitelný collaborationspolupráce with industryprůmysl,
402
983000
3000
A tak započala mimořádná spolupráce s průmyslem.
16:41
and withinv rámci sixšest monthsměsíců,
403
986000
2000
V průběhu šesti měsíců,
16:43
we were testingtestování a newNový polioobrna vaccinevakcína
404
988000
2000
jsme zkoušeli novou vakcínu proti obrně
16:45
that targetedcílené, just two yearsroky agopřed,
405
990000
2000
jak by účinkovala na to, co před dvěma lety
16:47
the last two typestypy of polioobrna in the worldsvět.
406
992000
3000
byly zbývající dva kmeny obrny.
16:50
Now JuneČervna the ninthdevátý, 2009,
407
995000
3000
A devátého června 2009,
16:53
we got the first resultsvýsledky from the first trialpokus with this vaccinevakcína,
408
998000
3000
jsme měli první výsledky z první šarže nové vakcíny.
16:56
and it turnedobrátil se out to be a game-changerhra changer.
409
1001000
2000
Bylo to převratné.
16:58
The newNový vaccinevakcína
410
1003000
2000
Nová vakcína
17:00
had twicedvakrát the impactdopad on these last couplepár of virusesviry
411
1005000
3000
měla dvojnásobný účinek na poslední dvojici virů
17:03
as the oldstarý vaccinevakcína had,
412
1008000
2000
oproti staré vakcíně.
17:05
and we immediatelyihned startedzačal usingpoužitím this.
413
1010000
2000
A my jsme ji okamžitě začali používat.
17:07
Well, in a couplepár of monthsměsíců we had to get it out of productionvýroba.
414
1012000
3000
V průběhu několika měsíců jsme museli rozběhnout výrobu.
17:10
And it startedzačal rollingválcování off the productionvýroba linesline
415
1015000
2000
A z výrobních linek to začalo putovat
17:12
and into the mouthsústy of childrenděti around the worldsvět.
416
1017000
2000
do úst dětí po celém světě.
17:14
And we didn't startStart with the easysnadný placesmísta.
417
1019000
2000
Nezačali jsme na těch nejlehčích místech.
17:16
The first placemísto this vaccinevakcína was used
418
1021000
2000
První místo, kde byla vakcína užita
17:18
was in southernjižní AfghanistanAfghánistán,
419
1023000
2000
byl jižní Afghánistán,
17:20
because it's in placesmísta like that
420
1025000
2000
protože jde o místa, jako je toto
17:22
where kidsděti are going to benefitvýhoda the mostvětšina
421
1027000
2000
kde děti budou těžit nejvíc
17:24
from technologiestechnologií like this.
422
1029000
2000
z technologií, jako je tato.
17:26
Now here at TEDTED, over the last couplepár of daysdnů,
423
1031000
3000
Zde na TEDu jsem v průběhu posledních několika dní
17:29
I've seenviděno people challengingnáročný the audiencepublikum again and again
424
1034000
4000
viděl lidi, znovu a znovu vyzývající publikum
17:33
to believe in the impossiblenemožné.
425
1038000
3000
aby uvěřilo nemožnému.
17:36
So this morningráno at about sevensedm o'clockhodin,
426
1041000
3000
Takže dnešního rána, zhruba v sedm hodin,
17:39
I decidedrozhodl that we'dmy jsme try to driveřídit ChrisChris
427
1044000
2000
jsem se rozhodl, že zkusím Chrise
17:41
and the productionvýroba crewposádka here berserkBerserk
428
1046000
2000
a zdejší produkční tým zbláznit
17:43
by downloadingstahování all of our datadata from IndiaIndie again,
429
1048000
4000
a znovu jsem stáhnul všechna naše data z Indie,
17:47
so that you could see something
430
1052000
2000
a tak můžete vidět něco
17:49
that's just unfoldingrozvinutí todaydnes,
431
1054000
2000
co se vyvíjí právě teď,
17:51
whichkterý provesdokazuje that the impossiblenemožné is possiblemožný.
432
1056000
4000
a co dokazuje, že nemožné se stalo možným.
17:55
And only two yearsroky agopřed, people were sayingrčení that this is impossiblenemožné.
433
1060000
3000
A před pouhými dvěma lety se říkalo, že je to nemožné.
17:58
Now rememberpamatovat, northernseverní IndiaIndie is the perfectperfektní stormbouřka
434
1063000
3000
A vzpomeňte si, severní Indie, je to nehorší
18:01
when it comespřijde to polioobrna.
435
1066000
2000
pokud jde o obrnu.
18:03
Over 500,000 childrenděti
436
1068000
2000
Více než 500 000 dětí
18:05
are bornnarozený in the two statesstáty that have never stoppedzastavil polioobrna --
437
1070000
3000
se rodí ve dvou státech, jež nikdy nezlikvidovaly obrnu --
18:08
UttarUttar PradeshPradesh and BiharBihár --
438
1073000
3000
Uttar Pradesh a Bihar --
18:11
500,000 childrenděti everykaždý singlesingl monthMěsíc.
439
1076000
2000
500 000 dětí každý měsíc.
18:13
SanitationKanalizace is terriblehrozný,
440
1078000
2000
Kanalizace je úděsná,
18:15
and our oldstarý vaccinevakcína, you rememberpamatovat,
441
1080000
2000
a naše stará vakcína, jak již víte, měla
18:17
workedpracoval halfpolovina as well as it should have.
442
1082000
3000
poloviční účinnost oproti předpokladu.
18:20
And yetdosud, the impossiblenemožné is happeninghappening.
443
1085000
3000
A přece, nemožné se stává skutečností.
18:23
TodayDnes marksznámky exactlypřesně sixšest monthsměsíců --
444
1088000
4000
Dneškem je to přesně šest měsíců --
18:27
and for the first time in historydějiny,
445
1092000
2000
poprvé v historii,
18:29
not a singlesingl childdítě has been paralyzedparalyzován
446
1094000
2000
kdy ani jediné dítě nebylo postiženo
18:31
in UttarUttar PradeshPradesh or BiharBihár.
447
1096000
2000
v Uttar Pradesh nebo Biharu.
18:33
(ApplausePotlesk)
448
1098000
11000
(Potlesk)
18:44
India'sIndie je not uniqueunikátní.
449
1109000
3000
Indie není jedinečná.
18:47
In Umar'sUmar si home countryzemě of NigeriaNigérie,
450
1112000
2000
V Umarově domovině, Nigérii,
18:49
a 95 percentprocent reductionredukce
451
1114000
2000
jde o 95 procentní snížení
18:51
in the numberčíslo of childrenděti paralyzedparalyzován by polioobrna last yearrok.
452
1116000
3000
počtu dětí, postižených minulý rok obrnou
18:54
And in the last sixšest monthsměsíců,
453
1119000
2000
A za posledních šest měsíců,
18:56
we'vejsme had lessméně placesmísta reinfectedčervem napaden by polioobrna
454
1121000
2000
jsme měli méně míst, znovuinfikovaných obrnou
18:58
than at any other time in historydějiny.
455
1123000
3000
než kdykoli předtím.
19:02
LadiesLadies and gentlemenPánové, with a combinationkombinace
456
1127000
2000
Dámy a pánové, spojením
19:04
of smartchytrý people, smartchytrý technologytechnika
457
1129000
2000
chytrých lidí, chytrých technologií
19:06
and smartchytrý investmentsinvestic,
458
1131000
2000
a chytrého investování
19:08
polioobrna can now be eradicatederadikováno anywherekdekoli.
459
1133000
4000
může nyní být obrna vymýcena kdekoliv.
19:12
We have majorhlavní, důležitý challengesproblémy, you can imaginepředstav si,
460
1137000
2000
Čelíme zásadním výzvám, jaké si lze představit,
19:14
to finishDokončit this jobpráce,
461
1139000
2000
abychom tu práci dokončili,
19:16
but as you've alsotaké seenviděno,
462
1141000
2000
ale jak jste také mohli vidět,
19:18
it's doableproveditelné,
463
1143000
2000
je to proveditelné,
19:20
it has great secondarysekundární benefitsvýhody,
464
1145000
2000
má to zásadní vedlejší přínosy,
19:22
and polioobrna eradicationeradikace is a great buyKoupit.
465
1147000
3000
a vymýcení obrny je skvělá investice.
19:25
And as long as any childdítě anywherekdekoli
466
1150000
3000
A pokud jakékoli dítě bude
19:28
is paralyzedparalyzován by this virusvirus,
467
1153000
2000
ochromeno tímto virem,
19:30
it's a starkStark reminderpřipomenutí
468
1155000
2000
máme drsnou upomínku
19:32
that we are failingselhání, as a societyspolečnost, to reachdosáhnout childrenděti
469
1157000
3000
toho, že jako společnost selháváme v poskytování
19:35
with the mostvětšina basiczákladní of servicesslužeb.
470
1160000
2000
těch nejzákladnějších služeb.
19:37
And for that reasondůvod, polioobrna eradicationeradikace:
471
1162000
2000
A z tohoto důvodu, vymýcení obrny
19:39
it's the ultimatekonečný in equityvlastní kapitál
472
1164000
3000
je konečnou ve slušnosti;
19:42
and it's the ultimatekonečný in socialsociální justicespravedlnost.
473
1167000
3000
a také konečnou v sociální spravedlnosti.
19:45
The hugeobrovský socialsociální movementhnutí
474
1170000
2000
Velké sociální hnutí
19:47
that's been involvedzapojeno in polioobrna eradicationeradikace
475
1172000
2000
jež se zapojilo do vymýcení obrny
19:49
is readypřipraven to do way more for these childrenděti.
476
1174000
2000
je připraveno udělat více pro tyto děti.
19:51
It's readypřipraven to reachdosáhnout them with bedpostel netssítě, with other things.
477
1176000
3000
Je připraveno dostat k nim sítě do ložnic a další věci.
19:54
But capitalizingpsaní velkých písmen on theirjejich enthusiasmnadšení,
478
1179000
3000
Ale využít tento entuziasmus,
19:57
capitalizingpsaní velkých písmen on theirjejich energyenergie
479
1182000
2000
využít tuto energii
19:59
meansprostředek finishingdokončení the jobpráce
480
1184000
2000
znamená dokončit práci,
20:01
that they startedzačal 20 yearsroky agopřed.
481
1186000
3000
započatou před 20 lety.
20:04
FinishingDokončování polioobrna is a smartchytrý thing to do,
482
1189000
3000
Likvidovat obrnu je rozumné,
20:07
and it's the right thing to do.
483
1192000
2000
a jde o správnou věc.
20:09
Now we're in toughtěžké timesčasy economicallyekonomicky.
484
1194000
3000
Teď na tom ekonomika není nejlíp.
20:12
But as DavidDavid CameronCameron of the UnitedVelká KingdomKrálovství
485
1197000
3000
Ale, jak zhruba před měsícem řekl britský premiér
20:15
said about a monthMěsíc agopřed when he was talkingmluvící about polioobrna,
486
1200000
3000
David Cameron, když mluvil o obrně,
20:18
"There's never a wrongšpatně time
487
1203000
2000
"Nikdy není nevhodná doba
20:20
to do the right thing."
488
1205000
2000
dělat vhodné věci."
20:22
FinishingDokončování polioobrna eradicationeradikace
489
1207000
2000
Dokončit vymýcení obrny
20:24
is the right thing to do.
490
1209000
2000
je správná věc.
20:26
And we are at a crossroadskřižovatka right now
491
1211000
2000
A my jsme teď na křižovatce,
20:28
in this great effortsnaha over the last 20 yearsroky.
492
1213000
2000
se svým úsilím posledních 20 let.
20:30
We have a newNový vaccinevakcína,
493
1215000
2000
Máme novou vakcínu,
20:32
we have newNový resolveodhodlání,
494
1217000
2000
máme nové předsevzetí,
20:34
and we have newNový tacticstaktika.
495
1219000
2000
a také novou taktiku.
20:36
We have the chancešance
496
1221000
2000
Máme šanci napsat
20:38
to writenapsat an entirelyzcela newNový polio-freebez dětské obrny chapterkapitola
497
1223000
3000
zcela novou kapitolu historie člověka
20:41
in humančlověk historydějiny.
498
1226000
3000
bez obrny.
20:44
But if we blinkblikat now,
499
1229000
3000
Ale pokud teď polevíme,
20:47
we will loseprohrát forevernavždy
500
1232000
2000
navždy ztratíme
20:49
the chancešance to eradicatevymýtit an ancientstarověký diseasechoroba.
501
1234000
4000
šanci vymýtit starověkou nemoc.
20:54
Here'sTady je a great ideaidea to spreadrozpětí:
502
1239000
3000
Velká myšlenka, hodná šíření:
20:57
EndKonec polioobrna now.
503
1242000
2000
Zastavit obrnu. Teď.
20:59
Help us tell the storypříběh.
504
1244000
2000
Pomozte nám vyprávět příběh.
21:01
Help us buildstavět the momentumhybnost
505
1246000
2000
Pomozte nám to rozjet.
21:03
so that very soonjiž brzy
506
1248000
2000
Tak, aby už brzy
21:05
everykaždý childdítě, everykaždý parentrodič
507
1250000
2000
každé dítě, každý rodič
21:07
everywherevšude
508
1252000
2000
kdekoliv
21:09
can alsotaké take for granteduděleno
509
1254000
2000
mohl brát jako danou věc
21:11
a polio-freebez dětské obrny life forevernavždy.
510
1256000
3000
život bez obrny, navždy.
21:14
Thank you.
511
1259000
2000
Děkuji vám.
21:16
(ApplausePotlesk)
512
1261000
22000
(Potlesk)
21:38
BillBill GatesGates: Well BruceBruce, where do you think the toughestnejtěžší placesmísta are going to be?
513
1283000
3000
Bill Gates: skvělé, Bruce. Kde myslíš, budou nejobtížnější místa?
21:41
Where would you say we need to be the smartestnejchytřejší?
514
1286000
3000
Kde si podle tebe musíme dát nejvíc pozor?
21:44
BABA: The fourčtyři placesmísta where you saw, that we'vejsme never stoppedzastavil --
515
1289000
3000
BA: Čtyři oblasti, kde, jak můžete vidět, jsme to nikdy nezastavili --
21:47
northernseverní NigeriaNigérie, northernseverní IndiaIndie,
516
1292000
2000
severní Nigérie, severní Indie,
21:49
the southernjižní cornerroh of AfghanistanAfghánistán
517
1294000
2000
jižní cíp Afghánistánu
21:51
and borderinghraničí s areasoblasti of PakistanPákistán --
518
1296000
2000
a pohraniční oblasti Pákistánu --
21:53
they're going to be the toughestnejtěžší.
519
1298000
2000
tam to bude nejtěžší.
21:55
But the interestingzajímavý thing is, of those threetři,
520
1300000
2000
Zajímavé ale je, že z těchto tři
21:57
India'sIndie je looking realnemovitý good, as you just saw in the datadata.
521
1302000
2000
to v Indii vypadá opravdu dobře, jak jste mohli vidět data.
21:59
And AfghanistanAfghánistán, AfghanistanAfghánistán, we think
522
1304000
2000
A Afghánistán. Tam se, dle nás,
22:01
has probablypravděpodobně stoppedzastavil polioobrna repeatedlyopakovaně.
523
1306000
2000
obrna porazila opakovaně.
22:03
It keepsudržuje gettingdostat reinfectedčervem napaden.
524
1308000
2000
Bylo to tam znovu infikováno.
22:05
So the toughtěžké onesty: going to get the tophorní of NigeriaNigérie finisheddokončeno
525
1310000
2000
Takže problémové bude dokončení Nigérie
22:07
and gettingdostat PakistanPákistán finisheddokončeno.
526
1312000
2000
a také Pákistánu.
22:09
They're going to be the toughtěžké onesty.
527
1314000
2000
Tyto oblasti se zdají být nejobtížnějšími.
22:11
BGBG: Now what about the moneypeníze?
528
1316000
2000
BG: A jak to vypadá s penězi?
22:13
Give us a sensesmysl of how much the campaignkampaň costsnáklady a yearrok.
529
1318000
3000
Pro představu, jaké jsou roční náklady na kampaň?
22:16
And is it easysnadný to raisevyzdvihnout that moneypeníze?
530
1321000
3000
Jak je obtížné sehnat ty peníze?
22:19
And what's it going to be like the nextdalší couplepár of yearsroky?
531
1324000
2000
A jak to bude vypadat v několika nejbližších letech?
22:21
BABA: It's interestingzajímavý.
532
1326000
2000
BA: Je to zajímavé.
22:23
We spendstrávit right now about 750 millionmilión
533
1328000
2000
Naše náklady se pohybují od 750
22:25
to 800 millionmilión dollarsdolarů a yearrok.
534
1330000
3000
do 800 miliónů dolarů ročně.
22:28
That's what it costsnáklady to reachdosáhnout 500 millionmilión childrenděti.
535
1333000
2000
Právě tolik stojí, postarat se o 500 milionů dětí.
22:30
It soundszvuky like a lot of moneypeníze; it is a lot of moneypeníze.
536
1335000
3000
Vypadá to hodně, je to hodně.
22:33
But when you're reachingdosáhnout 500 millionmilión childrenděti multiplenásobek timesčasy --
537
1338000
3000
Ale když se máte opakovaně postarat o 500 miliónů dětí --
22:36
20, 30 centscen to reachdosáhnout a childdítě --
538
1341000
2000
20 - 30 centů na dítě --
22:38
that's not very much moneypeníze.
539
1343000
2000
pak to tedy není moc peněz.
22:40
But right now we don't have enoughdost of that.
540
1345000
2000
V této době však nemáme dost prostředků.
22:42
We have a bigvelký gapmezera in that moneypeníze. We're cuttingřezání cornersrohy,
541
1347000
2000
Dost nám toho chybí. Musíme dělat kompromisy.
22:44
and everykaždý time we cutstřih cornersrohy,
542
1349000
2000
A pokaždé, když omezujeme odlehlá místa,
22:46
more placesmísta get infectednakažený that shouldn'tby neměl have, and it just slowszpomaluje us down.
543
1351000
3000
infikuje se více lokalit, jež by nemusely, a to nás zkrátka brzdí.
22:49
And that great buyKoupit costsnáklady us a little bitbit more.
544
1354000
3000
A ta velká záplata nás stojí o něco více.
22:52
BGBG: Well, hopefullydoufejme we'lldobře get the wordslovo out,
545
1357000
3000
BG: Skvělé, doufejme, že budeme vyslyšeni,
22:55
and the governmentsvlád will keep theirjejich generosityvelkorysost up.
546
1360000
3000
a že vlády zvýší svoji štědrost.
22:58
So good luckštěstí. We're all in this with you.
547
1363000
2000
Mnoho úspěchů. Jsme všichni s vámi.
23:00
Thank you. (BABA: Thank you.)
548
1365000
2000
Děkuji vám. (BA: děkuji vám.)
23:02
(ApplausePotlesk)
549
1367000
2000
(Potlesk)
Translated by Petr Podaril
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com