ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Stefan Sagmeister: 7 pravidel pro více štěstí

Filmed:
1,861,288 views

Na jednoduchých a vtipných příkladech designér Stefan Sagmeister ilustruje své nejnovější myšlenky o štěstí – a to jak vědomě, tak i nevědomky. Jeho sedm pravidel pro život a více štěstí se – třeba i s drobnými úpravami – vztahuje na každého, kdo si chce život užívat ještě víc než teď.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentstrávil the bestnejlepší partčást of last yearrok
0
0
5000
Minulý rok jsem strávil tu nejlepší část roku
00:20
workingpracovní on a documentarydokumentární film
1
5000
3000
natáčením dokumentu
00:23
about my ownvlastní happinessštěstí --
2
8000
2000
o svém vlastním štěstí –
00:25
tryingzkoušet to see
3
10000
2000
pokoušel jsem se vypozorovat,
00:27
if I can actuallyvlastně trainvlak my mindmysl
4
12000
2000
jestli můžu cvičit svou mysl
00:29
in a particularkonkrétní way,
5
14000
3000
stejně
00:32
like I can trainvlak my bodytělo,
6
17000
2000
jako své tělo
00:34
so I can endkonec up with an improvedzlepšení feelingpocit
7
19000
3000
a zda mohu dosáhnout lepšího pocitu
00:37
of overallcelkově well-beingpohody.
8
22000
3000
celkové spokojenosti.
00:40
Then this JanuaryLedna,
9
25000
2000
V lednu
00:42
my mothermatka diedzemřel,
10
27000
2000
mi zemřela máma
00:44
and pursuingsledování a filmfilm like that
11
29000
3000
a zabývání se takovýmto filmem
00:47
just seemedzdálo se the last thing that was interestingzajímavý to me.
12
32000
4000
se zdálo jako ta poslední věc, která by mě zajímala.
00:51
So in a very typicaltypický, sillyhloupý designernávrhář fashionmóda,
13
36000
4000
Zcela nepřekvapivě, jak je pro umělce trochu typické,
00:55
after yearsroky worthhodnota of work,
14
40000
3000
to jediné, co mohu
00:58
prettydosti much all I have to showshow for it are the titlestituly for the filmfilm.
15
43000
3000
po letech práce ukázat, jsou titulky k tomuto filmu.
01:01
(MusicHudba)
16
46000
7000
(Hudba)
01:08
They were still doneHotovo
17
53000
2000
Byly vytvořeny,
01:10
when I was on sabbaticalstudijní volno with my companyspolečnost in IndonesiaIndonésie.
18
55000
2000
když jsem byl na tvůrčím odpočinku v Indonésii.
01:12
We can see the first partčást here was designednavrženo here by pigsprasata.
19
57000
3000
Jak vidíte, první část byla navržena prasaty.
01:15
It was a little bitbit too funkyzděšený,
20
60000
2000
Bylo to trochu bláznivé
01:17
and we wanted a more feminineženský pointbod of viewPohled
21
62000
3000
a chtěli jsme tam více ženského pohledu,
01:20
and employedzaměstnanci a duckkachna
22
65000
2000
tak jsme zapojili kachnu,
01:22
who did it in a much more fittingmontáž way --
23
67000
2000
která to zvládla mnohem…
01:24
fashionmóda.
24
69000
2000
lépe.
01:27
My studiostudio in BaliBali
25
72000
2000
Mé studio na Bali
01:29
was only 10 minutesminut away from a monkeyopice forestles,
26
74000
3000
se nacházelo jen 10 minut chůze od pralesa s opicemi.
01:32
and monkeysopice, of coursechod,
27
77000
2000
A od opic se samozřejmě
01:34
are supposedpředpokládané to be the happiestnejšťastnější of all animalszvířata.
28
79000
2000
očekává, že budou těmi nejšťastnějšími zvířaty ze všech.
01:36
So we trainedvyškolení them to be ableschopný to do threetři separatesamostatný wordsslova,
29
81000
3000
Tak jsme je naučili sestavit tři oddělená slova
01:39
to laypoložit out them properlysprávně.
30
84000
2000
a správně je umístit.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Jak vidíte,
01:43
there still is a little bitbit of a legibilityčitelnost problemproblém there.
32
88000
3000
stále je to trochu špatně čitelné.
01:46
The serifpatkové is not really in placemísto.
33
91000
2000
Patka písmene není úplně, kde by měla být.
01:48
So of coursechod, what you don't do properlysprávně yourselfvy sám
34
93000
3000
Platí, že co si pořádně neuděláte sami,
01:51
is never deemedpředpokládané doneHotovo really.
35
96000
2000
není nikdy perfektní.
01:53
So this is us climbinglezení ontona the treesstromy
36
98000
3000
Tady lezeme na stromy
01:56
and puttinguvedení it up over the SayanSayan ValleyÚdolí
37
101000
3000
a napínáme nápis přes Sayanské údolí
01:59
in IndonesiaIndonésie.
38
104000
3000
v Indonésii.
02:02
In that yearrok, what I did do a lot
39
107000
3000
Ten rok jsem se hodně
02:05
was look at all sortstřídění of surveysprůzkumy,
40
110000
2000
zajímal o nejrůznější výzkumy
02:07
looking at a lot of datadata on this subjectpředmět.
41
112000
3000
a rozmanitá data na téma štěstí.
02:10
And it turnsotočí out
42
115000
2000
A vyšlo najevo,
02:12
that menmuži and womenženy
43
117000
3000
že muži a ženy
02:15
reportzpráva very, very similarpodobný levelsúrovně of happinessštěstí.
44
120000
3000
vypovídají o velmi, velmi podobných úrovních štěstí.
02:18
This is a very quickrychlý overviewpřehled
45
123000
2000
Zde je velmi rychlý přehled
02:20
of all the studiesstudie that I lookedpodíval se at.
46
125000
2000
studií, které jsem viděl.
02:22
That climateklimatu playshraje no rolerole.
47
127000
2000
Podnebí nehraje žádnou roli.
02:24
That if you livežít in the bestnejlepší climateklimatu,
48
129000
2000
Pokud žijete ve vynikajícím ovzduší
02:26
in SanSan DiegoDiego in the UnitedVelká StatesStáty,
49
131000
2000
v San Diegu ve Spojených státech
02:28
or in the shittiestshittiest climateklimatu, in BuffaloBuffalo, NewNové YorkYork,
50
133000
3000
nebo ve špinavém ovzduší v Buffalo v New Yorku,
02:31
you are going to be just as happyšťastný
51
136000
2000
budete v kterémkoli z těchto míst
02:33
in eitherbuď placemísto.
52
138000
2000
stejně šťastní.
02:35
If you make more than 50,000 bucksdolarů a yearrok in the U.S.,
53
140000
4000
Pokud ve Státech vyděláváte více než 50 000 dolarů,
02:39
any salaryplat increasezvýšit you're going to experienceZkusenosti
54
144000
3000
pak jakékoliv zvýšení vašeho platu
02:42
will have only a tinydrobný, tinydrobný influencevliv
55
147000
3000
bude mít jen nevýznamný, minimální vliv
02:45
on your overallcelkově well-beingpohody.
56
150000
2000
na vaši celkovou spokojenost.
02:47
BlackČerná people are just as happyšťastný as whitebílý people are.
57
152000
3000
Černoši jsou šťastní úplně stejně jako běloši.
02:50
If you're oldstarý or youngmladý
58
155000
2000
To, zda jste staří nebo mladí,
02:52
it doesn't really make a differencerozdíl.
59
157000
2000
nečiní rozdíl.
02:54
If you're uglyškaredý or if you're really, really good-lookingdobře vypadající
60
159000
3000
Ani to, zda jste oškliví nebo vypadáte opravdu, ale opravdu dobře,
02:57
it makesdělá no differencerozdíl whatsoevervůbec.
61
162000
2000
nečiní žádný rozdíl.
02:59
You will adaptpřizpůsobit to it and get used to it.
62
164000
2000
Přizpůsobíte se tomu a zvyknete si.
03:01
If you have manageablezvládnutelné healthzdraví problemsproblémy
63
166000
3000
Pokud máte zvládnutelné zdravotní obtíže,
03:04
it doesn't really matterhmota.
64
169000
2000
až tak na tom nezáleží.
03:06
Now this does matterhmota.
65
171000
2000
Na následujícím však záleží.
03:08
So now the womanžena on the right
66
173000
2000
Žena napravo
03:10
is actuallyvlastně much happieršťastnější than the guy on the left --
67
175000
3000
je mnohem šťastnější než chlápek nalevo –
03:13
meaningvýznam that, if you have a lot of friendspřátelé,
68
178000
3000
to znamená, že pokud máte spoustu přátel
03:16
and you have meaningfulsmysluplné friendshipspřátelství,
69
181000
3000
a ta přátelství jsou smysluplná,
03:19
that does make a lot of differencerozdíl.
70
184000
2000
pak to dělá velký rozdíl.
03:21
As well as beingbytost marriedženatý -- you are likelypravděpodobně to be much happieršťastnější
71
186000
3000
Stejně tak, když si někoho vezmete – pravděpodobně budete šťastnější,
03:24
than if you are singlesingl.
72
189000
2000
než když zůstanete svobodní.
03:26
A fellowchlapík TEDTED speakermluvčí, JonathanJonathan HaidtHaidt,
73
191000
2000
Jeden z dalších řečníků na TEDu, Jonathan Haidt,
03:28
camepřišel up with this beautifulKrásná little analogyanalogie
74
193000
3000
přišel s nádhernou analogií
03:31
betweenmezi the consciousvědomí and the unconsciousv bezvědomí mindmysl.
75
196000
4000
o vědomé a nevědomé mysli.
03:35
He saysříká that the consciousvědomí mindmysl is this tinydrobný riderjezdec
76
200000
3000
Říká, že vědomá mysl je malý jezdec
03:38
on this giantobří elephantslon, the unconsciousv bezvědomí.
77
203000
3000
na obrovském slonovi – neboli nevědomí.
03:41
And the riderjezdec thinksmyslí si
78
206000
2000
A jezdec si myslí,
03:43
that he can tell the elephantslon what to do,
79
208000
3000
že může slonovi diktovat, co má dělat.
03:46
but the elephantslon really has his ownvlastní ideasnápady.
80
211000
3000
Ale slon na to má svůj vlastní názor.
03:49
If I look at my ownvlastní life,
81
214000
2000
Když se podívám na svůj vlastní život,
03:51
I'm bornnarozený in 1962 in AustriaRakousko.
82
216000
3000
narodil jsem se roku 1962 v Rakousku.
03:54
If I would have been bornnarozený a hundredsto yearsroky earlierdříve,
83
219000
3000
Pokud bych se narodil o sto let dříve,
03:57
the bigvelký decisionsrozhodnutí in my life would have been madevyrobeno for me --
84
222000
3000
pak by velká životní rozhodnutí nebyla na mně,
04:00
meaningvýznam I would have stayedzůstal in the townměsto that I was bornnarozený in;
85
225000
4000
jinak řečeno zůstal bych ve městě, kde jsem se narodil,
04:04
I would have very much likelypravděpodobně
86
229000
2000
asi bych se zabýval
04:06
enteredzadáno the samestejný professionprofese that my dadTáto did;
87
231000
2000
stejným povoláním jako můj otec
04:08
and I would have very much likelypravděpodobně marriedženatý a womanžena
88
233000
3000
a s největší pravděpodobností bych si vzal ženu,
04:11
that my mommaminka had selectedvybraný.
89
236000
3000
kterou by mi vybrali rodiče.
04:15
I, of coursechod, and all of us,
90
240000
3000
Já, stejně jako vy,
04:18
are very much in chargenabít
91
243000
2000
sám zodpovídám
04:20
of these bigvelký decisionsrozhodnutí in our livesživoty.
92
245000
3000
za tato svá velká životní rozhodnutí.
04:23
We livežít where we want to be --
93
248000
2000
Žijeme, kde si usmyslíme,
04:25
at leastnejméně in the WestZápad.
94
250000
2000
alespoň tedy v západní kultuře.
04:27
We becomestát what we really are interestedzájem in.
95
252000
2000
Stáváme se tím, co nás doopravdy zajímá.
04:29
We chooseVybrat our ownvlastní professionprofese,
96
254000
2000
Sami si vybíráme povolání
04:31
and we chooseVybrat our ownvlastní partnerspartnerů.
97
256000
2000
a sami si vybíráme své partnery.
04:33
And so it's quitedocela surprisingpřekvapující
98
258000
3000
A tak je celkem překvapující,
04:36
that manymnoho of us
99
261000
2000
že spousta z nás
04:38
let our unconsciousv bezvědomí influencevliv those decisionsrozhodnutí
100
263000
3000
nechá své podvědomí ovlivňovat tato rozhodnutí
04:41
in wayszpůsoby that we are not quitedocela awarevědomě of.
101
266000
4000
způsobem, kterého si nejsme zcela vědomi.
04:45
If you look at the statisticsstatistika
102
270000
2000
Když se podíváme na statistiky –
04:47
and you see that the guy calledvolal GeorgeGeorge,
103
272000
3000
vezměme si například někoho jménem George,
04:50
when he decidesrozhodne on where he wants to livežít --
104
275000
3000
kdo se rozhoduje, kde chce bydlet –
04:53
is it FloridaFlorida or NorthSever DakotaDakota? --
105
278000
3000
na Floridě nebo v Severní Dakotě? –
04:56
he goesjde and livesživoty in GeorgiaGruzie.
106
281000
2000
a přestěhuje se a žije v Georgii.
04:58
And if you look at a guy calledvolal DennisDennis,
107
283000
2000
Anebo máme chlápka Dennise,
05:00
when he decidesrozhodne what to becomestát --
108
285000
2000
který se rozhoduje, čím bude –
05:02
is it a lawyerprávník, or does he want to becomestát a doctordoktor
109
287000
3000
právníkem, nebo snad lékařem
05:05
or a teacheručitel? --
110
290000
2000
či učitelem? –
05:07
bestnejlepší chancešance is that he wants to becomestát a dentistzubař.
111
292000
3000
s největší pravděpodobností chce být dentistou.
05:10
And if PaulaPaula decidesrozhodne
112
295000
2000
A když se Paula rozhoduje,
05:12
should she marryoženit se JoeJoe or JackJack,
113
297000
2000
zda si vzít Joea nebo Jacka,
05:14
somehowNějak PaulPavel soundszvuky the mostvětšina interestingzajímavý.
114
299000
4000
tak nejzajímavěji vypadá stejně Paul.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
A přestože činíme
05:20
those very importantdůležité decisionsrozhodnutí
116
305000
2000
svá velká rozhodnutí
05:22
for very sillyhloupý reasonsdůvodů,
117
307000
2000
z velmi zvláštních důvodů,
05:24
it remainszbytky statisticallystatisticky trueskutečný
118
309000
2000
zůstává statistickou pravdou,
05:26
that there are more GeorgesGeorges livingživobytí in GeorgiaGruzie
119
311000
2000
že v Georgii žije více Georgů
05:28
and there are more DennisesDennises becomingstát se dentistszubní lékaři
120
313000
3000
a hodně Dennisů se stává dentisty
05:31
and there are more PaulasPaulasem who are marriedženatý to PaulPavel
121
316000
3000
a také hodně Paulín si bere Paula,
05:34
than statisticallystatisticky viableživotaschopný.
122
319000
2000
víc než by bylo statisticky pravděpodobné.
05:36
(LaughterSmích)
123
321000
2000
(Smích)
05:38
Now I, of coursechod, thought,
124
323000
3000
Samozřejmě že jsem věděl,
05:41
"Well this is AmericanAmerická datadata,"
125
326000
2000
že pracuji s daty platnými pro Ameriku.
05:43
and I thought, "Well, those sillyhloupý AmericansAmeričané.
126
328000
4000
A říkal jsem si, no jo, ti hloupí Amíci.
05:47
They get influencedovlivněna by things
127
332000
3000
Nechají se ovlivnit věcmi,
05:50
that they're not awarevědomě of.
128
335000
3000
kterých si vůbec nejsou vědomi.
05:53
This is just completelyzcela ridiculoussměšný."
129
338000
3000
To je fakt směšné.
05:56
Then, of coursechod, I lookedpodíval se at my mommaminka and my dadTáto --
130
341000
3000
A pak jsem se, samozřejmě, podíval na svou mámu a svého tátu –
05:59
(LaughterSmích)
131
344000
2000
(Smích)
06:01
KarolinaKarolina and KarlKarel,
132
346000
2000
Karolinu a Karla,
06:03
and grandmomBabi and granddadDěda,
133
348000
3000
a babičku a dědu,
06:06
JosefineJosefine and JosefJosef.
134
351000
2000
Josefine a Josefa.
06:08
So I am looking still for a StephanieStephanie.
135
353000
2000
A tak stále hledám Stephanii.
06:10
I'll figurepostava something out.
136
355000
3000
Něco vám teď odhalím.
06:14
If I make this wholeCelý thing a little bitbit more personalosobní
137
359000
2000
Když to celé více převedu více na sebe
06:16
and see what makesdělá me happyšťastný as a designernávrhář,
138
361000
3000
a zjistím, co mě dělá jako designéra šťastným,
06:19
the easiestnejjednodušší answerOdpovědět, of coursechod,
139
364000
2000
pak nejjednodušší odpovědí
06:21
is do more of the stuffvěci that I like to do
140
366000
3000
je zabývat se více tím, co mě baví,
06:24
and much lessméně of the stuffvěci that I don't like to do --
141
369000
2000
a méně tím, co mě nebaví –
06:26
for whichkterý it would be helpfulochotný
142
371000
3000
a proto by bylo nápomocné
06:29
to know what it is that I actuallyvlastně do like to do.
143
374000
3000
vědět, co že mě to vlastně baví.
06:32
I'm a bigvelký listseznam makervýrobce,
144
377000
2000
Rád si dělám seznamy,
06:34
so I camepřišel up with a listseznam.
145
379000
2000
a tak jsem si jeden takový vytvořil.
06:36
One of them is to think withoutbez pressuretlak.
146
381000
3000
Stojí na něm např. nemyslet pod tlakem.
06:39
This is a projectprojekt we're workingpracovní on right now
147
384000
2000
Toto je projekt, na kterém právě teď pracujeme.
06:41
with a very healthyzdravý deadlineUzávěrka.
148
386000
2000
Máme docela slušný termín.
06:43
It's a bookrezervovat on culturekultura,
149
388000
2000
Jedná se o knihu o kultuře,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
a jak vidíte,
06:47
culturekultura is rapidlyrychle driftingdrifting around.
151
392000
3000
kultura sviští všude kolem nás.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Dělat věci, které právě dělám –
06:52
travelingcestování to CannesCannes.
153
397000
2000
cestovat do Cannes.
06:54
The examplepříklad I have here
154
399000
2000
Jako příklad tu mám
06:56
is a chairžidle that camepřišel out of the yearrok in BaliBali --
155
401000
3000
židli, kterou jsem vytvořil na Bali –
06:59
clearlyjasně influencedovlivněna by localmístní manufacturingvýrobní and culturekultura,
156
404000
4000
jasně ovlivněnou místní výrobou a kulturou.
07:03
not beingbytost stuckuvízl behindza
157
408000
2000
Nedřepět celý den
07:05
a singlesingl computerpočítač screenobrazovka all day long
158
410000
3000
u počítače
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
a nebýt všude a nikde.
07:10
QuiteCelkem consciouslyvědomě, designdesign projectsprojektů
160
415000
2000
Záměrně si vymýšlet projekty,
07:12
that need an incredibleneuvěřitelný amountmnožství of variousrozličný techniquestechniky,
161
417000
3000
na které se musí jít různými technikami,
07:15
just basicallyv podstatě to fightboj
162
420000
2000
jen abych zabránil
07:17
straightforwardpřímý adaptationpřizpůsobování.
163
422000
3000
přímočarému provedení.
07:20
BeingBytost closezavřít to the contentobsah --
164
425000
2000
Být blízko k obsahu –
07:22
that's the contentobsah really is closezavřít to my heartsrdce.
165
427000
3000
což je obsah, který je mi blízký.
07:25
This is a busautobus, or vehiclevozidlo,
166
430000
2000
Toto je autobus nebo dopravní prostředek
07:27
for a charitycharitativní, for an NGONGO
167
432000
2000
pro charitu neziskové organizace,
07:29
that wants to doubledvojnásobek the educationvzdělání budgetrozpočet in the UnitedVelká StatesStáty --
168
434000
4000
která chce zdvojnásobit rozpočet USA na vzdělávání –
07:33
carefullyopatrně designednavrženo,
169
438000
2000
pečlivě navržený,
07:35
so, by two inchespalců, it still clearsVymaže highwayDálnice overpassesnadjezdů.
170
440000
4000
takže se s pěticentimetrovou rezervou vleze do dálničních nadjezdů.
07:42
HavingS endkonec resultsvýsledky -- things that come back from the printertiskárny well,
171
447000
4000
Mít nějaké výstupy – to co přijde z tiskárny v pořádku,
07:46
like this little businesspodnikání cardkarta for an animationanimace companyspolečnost
172
451000
2000
jako třeba tyto malé navštívenky pro animační společnost
07:48
calledvolal SideshowSideShow
173
453000
2000
Sideshow,
07:50
on lenticularčočková foilsfólie.
174
455000
3000
tištěné na zvláštním animačním papíru.
07:53
WorkingPracovní on projectsprojektů
175
458000
2000
Pracovat na projektech,
07:55
that actuallyvlastně have visibleviditelné impactsdopadů,
176
460000
2000
které mají viditelný dopad,
07:57
like a bookrezervovat for a deceasedzemřelého GermanNěmčina artistumělec
177
462000
5000
jako třeba kniha pro zesnulého německého umělce,
08:02
whosejehož widowvdova camepřišel to us
178
467000
3000
jehož vdova za námi přišla
08:05
with the requirementpožadavek to make her latepozdě husbandmanžel famousslavný.
179
470000
4000
s tím, že chce svého manžela proslavit.
08:09
It just camepřišel out sixšest monthsměsíců agopřed,
180
474000
2000
Vyšla před půlrokem
08:11
and it's gettingdostat unbelievableneuvěřitelný tractiontrakce right now in GermanyNěmecko.
181
476000
4000
a právě teď se jí v Německu dostává značné pozornosti.
08:15
And I think that his widowvdova
182
480000
2000
Myslím, že se oné vdově
08:17
is going to be very successfulúspěšný on her questQuest.
183
482000
3000
její cíl vyplnil více než zdárně.
08:21
And latelynedávno, to be involvedzapojeno in projectsprojektů
184
486000
3000
A nakonec, být zapojen v projektech,
08:24
where I know about 50 percentprocent of the projectprojekt
185
489000
2000
kde znám polovinu použitých
08:26
technique-wiseTechnique-Wise
186
491000
2000
technik v projektu
08:28
and the other 50 percentprocent would be newNový.
187
493000
2000
a kde je polovina nových.
08:30
So in this casepouzdro,
188
495000
2000
V tomto případě –
08:32
it's an outsidemimo projectionprojekce for SingaporeSingapur
189
497000
2000
je to venkovní projekce pro Singapur
08:34
on these giantobří TimesKrát Square-likeNáměstí jako screensobrazovky.
190
499000
3000
na obřích obrazovkách, co jsou třeba na Times Square.
08:37
And I of coursechod knewvěděl stuffvěci, as a designernávrhář,
191
502000
3000
Samozřejmě jako designér znám věci
08:40
about typographyTypografie,
192
505000
2000
jako třeba typografii,
08:42
even thoughačkoli we workedpracoval with those animalszvířata not so successfullyúspěšně.
193
507000
3000
i když jsme si tady s těmito tvory nevedli příliš dobře.
08:45
But I didn't quitedocela know
194
510000
2000
Ale nevím toho moc
08:47
all that much about movementhnutí or filmfilm.
195
512000
3000
o pohybu nebo o filmu.
08:50
And from that pointbod of viewPohled we turnedobrátil se it into a lovelypůvabný projectprojekt.
196
515000
3000
Z tohoto pohledu jsme však vytvořili nádherný projekt.
08:53
But alsotaké because the contentobsah was very closezavřít.
197
518000
3000
Ale to také proto, že mi byl obsah blízký.
08:56
In this casepouzdro, "KeepingUdržování a DiaryDeník
198
521000
2000
Vedení deníku v případech jako tento
08:58
SupportsPodpora PersonalOsobní DevelopmentVývoj" --
199
523000
2000
napomáhá osobnímu rozvoji.
09:00
I've been keepingudržování a diaryDeník sinceod té doby I was 12.
200
525000
3000
Vedu si deník od svých dvanácti let.
09:03
And I've foundnalezeno that it influencedovlivněna my life and work
201
528000
4000
A zjistil jsem, že to můj život a mou práci
09:07
in a very intriguingfascinující way.
202
532000
3000
neuvěřitelně ovlivnilo.
09:10
In this casepouzdro alsotaké because
203
535000
2000
Také proto,
09:12
it's partčást of one of the manymnoho sentimentssentimenty
204
537000
3000
že je odrazem mých mnohých nálad,
09:15
that we buildstavět the wholeCelý seriessérie on --
205
540000
4000
na kterých stavím celé projekty –
09:19
that all the sentimentssentimenty originallypůvodně had come out of the diaryDeník.
206
544000
3000
na náladách, které plynou z mého deníku.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Děkuji vám.
09:24
(ApplausePotlesk)
208
549000
3000
(Potlesk)
Translated by Jan Kadlec
Reviewed by Lenka Kovarikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com