ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Velká tučňáčí záchrana

Filmed:
439,231 views

Příběh jedince, triumf kolektivu: Dyan deNapoliová vypráví příběh největší dobrovolnické akce na záchranu zvířat - akce, jež zachránila přes 40 tisíc tučňáků po úniku ropy u jihoafrických břehů. Jak se tak velký úkol dá vůbec zvládnout? Tučňák po tučňáku...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberpamatovat,
0
0
3000
Kam až mi paměť sahá
00:18
I have feltcítil a very deephluboký connectionspojení
1
3000
2000
jsem měla hluboký vztah
00:20
to animalszvířata and to the oceanoceán.
2
5000
2000
ke zvířatům a k oceánu.
00:22
And at this agestáří,
3
7000
2000
A když jsem byla takhle malá,
00:24
my personalosobní idolIdol
4
9000
2000
zbožňovala jsem
00:26
was FlipperPloutev the dolphinDelfín.
5
11000
2000
Delfína Ploutváka.
00:28
And when I first learnednaučil se about endangeredohrožení speciesdruh,
6
13000
3000
A když jsem se poprvé dozvěděla o ohrožených druzích,
00:31
I was trulyopravdu distressedzoufalý to know
7
16000
3000
opravdu mě zarmoutilo, když jsem si uvědomila,
00:34
that everykaždý day animalszvířata were beingbytost wipedotřel si off the facetvář of this EarthZemě forevernavždy.
8
19000
4000
že každý den jsou zvířata likvidována a navždy mizí z naší planety.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Chtěla jsem tedy nějak pomoci;
00:40
but I always wonderedpřemýšlel,
10
25000
2000
ale vždy jsem si kladla otázku:
00:42
what could one personosoba possiblymožná do to make a differencerozdíl?
11
27000
3000
Kolik toho tak zmůže jeden člověk usilující o změnu?
00:45
And it would be 30 yearsroky,
12
30000
2000
Trvalo to sice 30 let,
00:47
but I would eventuallynakonec get the answerOdpovědět to that questionotázka.
13
32000
3000
ale nakonec jsem se dočkala odpovědi na tuto otázku.
00:51
When these heartbreakingsrdcervoucí imagessnímky of oileds olejem birdsptactvo
14
36000
3000
Když tyto srdcervoucí záběry ropou pokrytých ptáků
00:54
finallyKonečně beganzačalo to emergevynořit from the GulfZáliv of MexicoMexiko last yearrok
15
39000
3000
začaly nakonec loni přicházet z Mexického zálivu
00:57
duringběhem the horrifichrůzný BPBP oilolej spillúnik,
16
42000
2000
během strašného úniku ropy z vrtu společnosti British Petroleum,
00:59
a GermanNěmčina biologistbiolog by the namenázev of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
německá přírodovědkyně jménem Silvia Gausová
01:01
was quotedcitovaný as sayingrčení,
18
46000
2000
se nechala v médiích slyšet,
01:03
"We should just euthanizeutratit all oileds olejem birdsptactvo
19
48000
3000
že "bychom všechny ropou znečištěné ptáky měli prostě humánně usmrtit
01:06
because studiesstudie have shownzobrazeno
20
51000
2000
protože podle vědeckých studií
01:08
that fewerméně than one percentprocent of them
21
53000
2000
méně než jedno procento zasažených ptáků
01:10
survivepřežít after beingbytost releaseduvolněna."
22
55000
2000
po vypuštění přežije."
01:12
And I could not disagreenesouhlasit more.
23
57000
3000
S tímto názorem naprosto nesouhlasím.
01:15
And in additionpřidání, I believe that everykaždý oileds olejem animalzvíře
24
60000
3000
Kromě toho se domnívám, že každý ropou znečištěný živočich
01:18
deservessi zaslouží a seconddruhý chancešance at life.
25
63000
2000
si zaslouží šanci přežít.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
A nyní bych vám ráda řekla,
01:22
why I feel so stronglysilně about this.
27
67000
2000
proč jsem o tom tak hluboce přesvědčena.
01:24
On JuneČervna 23rdRD, 2000,
28
69000
2000
23. června roku 2000
01:26
a shiploď namedpojmenovaný the TreasurePoklad
29
71000
2000
se loď jménem Treasure (Poklad)
01:28
sankpotopil off the coastpobřeží of CapeCape TownMěsto, SouthJih AfricaAfrika,
30
73000
2000
potopila u pobřezí Kapského města v Jižní Africe,
01:30
spillingrozlití 1,300 tonstuny of fuelpalivo,
31
75000
2000
což vedlo k úniku 1300 tun paliva,
01:32
whichkterý pollutedznečištěné the habitatsstanovišť
32
77000
2000
které znečistilo domov
01:34
of nearlytéměř halfpolovina the entirecelý worldsvět populationpopulace
33
79000
3000
téměr poloviny celosvětové populace
01:37
of AfricanAfrická penguinstučňáci.
34
82000
3000
tučnáků brýlových.
01:40
Now the shiploď sankpotopil betweenmezi RobbenRobben IslandOstrov to the southjižní
35
85000
3000
Tak tedy, loď se potopila mezi ostrovem Robben na jihu
01:43
and DassenDassen IslandOstrov to the northseverní.
36
88000
2000
a ostrovem Dassen na severu.
01:45
And these are two of the penguins'tučňáci mainhlavní breedingchov islandsostrovy.
37
90000
3000
Oba tyto ostrovy patří mezi hlavní hnízdiště těchto tučňáků.
01:48
And exactlypřesně sixšest yearsroky and threetři daysdnů earlierdříve,
38
93000
3000
Bylo to přesně šest let a tři dny poté,
01:51
on JuneČervna 20thth, 1994,
39
96000
3000
co se dne 20. června roku 1994
01:54
a shiploď namedpojmenovaný the ApolloApollo SeaMoře sankpotopil nearu DassenDassen IslandOstrov,
40
99000
3000
potopila loď jménem Apollo Sea u ostrova Dassen:
01:57
oilingOlejování 10,000 penguinstučňáci --
41
102000
2000
uniklá ropa znečistila 10 000 tučňáků.
01:59
halfpolovina of whichkterý diedzemřel.
42
104000
3000
Polovina uhynula.
02:02
Now when the TreasurePoklad sankpotopil in 2000,
43
107000
2000
Tak tedy, když se roku 2000 potopila loď Treasure,
02:04
it was the heightvýška of the bestnejlepší breedingchov seasonsezóna
44
109000
3000
zrovna vrcholila ta nejlepší doba hnízdění,
02:07
scientistsvědců had ever recordedzaznamenané for the AfricanAfrická penguintučňák --
45
112000
3000
již vědci kdy zaznamenali u tučňáka brýlového
02:10
whichkterý at the time, was listedv seznamu as a threatenedohroženo speciesdruh.
46
115000
3000
jenž byl tehdy veden jako ohrožený druh.
02:13
And soonjiž brzy, nearlytéměř 20,000 penguinstučňáci
47
118000
3000
Netrvalo dlouho a na 20 tisíc tučnáků
02:16
were coveredpokryté with this toxictoxický oilolej.
48
121000
3000
pokryla tato jedovatá ropa.
02:19
And the localmístní seabirdMořský pták rescuezachránit centercentrum, namedpojmenovaný SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Místní záchranné středisko pro mořské ptáky - SANCCOB -
02:22
immediatelyihned launchedzahájeno a massivemasivní rescuezachránit operationúkon --
50
127000
3000
okamžitě zahájilo masivní záchrannou akci;
02:25
and this soonjiž brzy would becomestát
51
130000
2000
a ta se zanedlouho rozrostla
02:27
the largestnejvětší animalzvíře rescuezachránit ever undertakenprováděné.
52
132000
3000
na největší akci na záchranu živočichů v dějinách.
02:30
Now at the time, I was workingpracovní down the streetulice.
53
135000
2000
Tou dobou jsem pracovala kousek odsud, v New England Aquarium,
02:32
I was a penguintučňák aquaristakvarista at the NewNové EnglandAnglie AquariumAkvárium.
54
137000
3000
jako akvaristka věnující se tučňákům.
02:35
And exactlypřesně 11 yearsroky agopřed yesterdayvčera,
55
140000
4000
Včera tomu bylo právě 11 let,
02:39
the phonetelefon rangRang in the penguintučňák officekancelář.
56
144000
2000
co v oddělení tučňáků zazvonil telefon.
02:41
And with that call, my life would changezměna forevernavždy.
57
146000
3000
Ten hovor navždy změnil můj život.
02:44
It was EstelleEstelle vandodávka derder MeerMeer callingpovolání from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Volala Estelle van der Meerová ze SANCCOBu.
02:47
sayingrčení, "Please come help.
59
152000
2000
"Přijdťe nám pomoci," říkala,
02:49
We have thousandstisíce of oileds olejem penguinstučňáci
60
154000
2000
"Máme tu tisíce tučňáků znečištěných ropou
02:51
and thousandstisíce of willingochotný,
61
156000
2000
a tisíce ochotných,
02:53
but completelyzcela inexperiencednezkušený, volunteersdobrovolníků.
62
158000
4000
ale zcela nezkušených dobrovolníků.
02:57
And we need penguintučňák expertsOdborníci to come trainvlak and supervisedohlížet na them."
63
162000
3000
Potřebují školení a dohled od odborníků na tučnáky."
03:00
So two daysdnů laterpozději,
64
165000
2000
Takže dva dny nato
03:02
I was on a planeletadlo headedv čele for CapeCape TownMěsto
65
167000
2000
jsem seděla v letadle do Kapského města
03:04
with a teamtým of penguintučňák specialistsodborníků.
66
169000
3000
s týmem odborníků na tučňáky.
03:07
And the scenescéna insideuvnitř of this buildingbudova
67
172000
2000
To, co se dělo v této budově
03:09
was devastatingzničující and surrealnadreálný.
68
174000
3000
bylo zdrcující a bizarní.
03:12
In factskutečnost, manymnoho people comparedv porovnání it to a warválka zonepásmo.
69
177000
3000
Popravdě řečeno, mnozí to přirovnávali k válečné zóně.
03:15
And last weektýden, a 10 year-oldrok starý girldívka askedzeptal se me,
70
180000
3000
Minulý týden se mě zeptala jedna desetiletá dívka,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Jaké to bylo,
03:20
when you first walkedchodil into that buildingbudova
72
185000
2000
když jste poprvé vešla do té budovy
03:22
and saw so manymnoho oileds olejem penguinstučňáci?"
73
187000
4000
a spatřila tolik tučňáků znečištěných ropou?"
03:26
And this is what happenedStalo.
74
191000
2000
A stalo se následující:
03:28
I was instantlyokamžitě transportedpřepravovány
75
193000
2000
ihned jsem byla přenesena
03:30
back to that momentmoment in time.
76
195000
2000
zpátky do oné chvíle.
03:32
PenguinsTučňáci are very vocalVokální birdsptactvo
77
197000
2000
Tučnáci jsou velmi upovídaní ptáci
03:34
and really, really noisyhlučný.
78
199000
2000
a dělávají opravdu velký rámus.
03:36
And so I expectedočekávaný to walkProcházka into this buildingbudova
79
201000
3000
A tak jsem očekávala, že až do té budovy vstoupím,
03:39
and be metse setkal with this cacophonykakofonie
80
204000
2000
uvítá mě nesouzvučná směsice
03:41
of honkingtroubit and brayingstrouze and squawkingusrkáváte,
81
206000
2000
bečení, hýkání a škřehotání,
03:43
but insteadmísto toho,
82
208000
2000
avšak místo toho,
03:45
when we steppedstoupal throughpřes those doorsdveře and into the buildingbudova,
83
210000
3000
když jsme vkročili těmi dveřmi a dostali se dovnitř budovy,
03:48
it was eerilystrašidelně silenttichý.
84
213000
3000
bylo tam mrtvolné ticho.
03:52
So it was very clearPrůhledná
85
217000
2000
Bylo tedy zcela jasné,
03:54
these were stressedzdůraznila, sicknemocný, traumatizedtraumatizované birdsptactvo.
86
219000
3000
že tito ptáci trpí stresem, traumatem a nemocemi.
03:57
The other thing that was so strikingpřekvapující
87
222000
3000
Dalším velkým překvapením
04:00
was the sheernaprostý numberčíslo of volunteersdobrovolníků.
88
225000
2000
bylo samotné množství dobrovolníků.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Až 1000 lidí denně
04:04
camepřišel to the rescuezachránit centercentrum,
90
229000
2000
se hlásilo na záchranném středisku,
04:06
and eventuallynakonec, over the coursechod of this rescuezachránit,
91
231000
3000
a nakonec se během celé záchranné akce
04:09
more than 12 and a halfpolovina thousandtisíc volunteersdobrovolníků
92
234000
3000
dostavilo více než 12 a půl tisíce dobrovolníků,
04:12
camepřišel from all over the worldsvět to CapeCape TownMěsto
93
237000
2000
kteří z celého světa přicestovali do Kapského města,
04:14
to help saveUložit these birdsptactvo.
94
239000
2000
aby tyto ptáky pomohli zachránit.
04:16
And the amazingúžasný thing
95
241000
2000
A to úžasné na tom je,
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
že ani jeden z nich tam nemusel být -
04:20
yetdosud they were.
97
245000
2000
a přece tam byli.
04:22
So for the fewpár of us that were there in a professionalprofesionální capacitykapacita,
98
247000
3000
Takže mě a těch pár dalších odborníků
04:25
this extraordinarymimořádný volunteerdobrovolník responseOdezva
99
250000
2000
tato mimořádná odezva dobrovolníků
04:27
to this animalzvíře crisiskrize
100
252000
2000
ve prospěch zvířat v nouzi
04:29
was profoundlyhluboce movingpohybující se and awe-inspiringúcta-inspirující.
101
254000
3000
naplnila hlubokým dojetím a úctou.
04:32
So the day after we arrivedpřišel,
102
257000
2000
První den po příjezdu
04:34
two of us from the aquariumakvárium were put in chargenabít of roompokoj, místnost two,
103
259000
3000
jsme já a další zaměstnanec akvária dostali na starost místnost 2.
04:37
and roompokoj, místnost two had more than 4,000 oileds olejem penguinstučňáci in it.
104
262000
4000
V té místnosti bylo více než 4000 znečištěných tučňáků.
04:41
Now mindmysl you, threetři daysdnů earlierdříve,
105
266000
2000
Mějte na paměti, že tři dny předtím
04:43
we had 60 penguinstučňáci underpod our carepéče,
106
268000
2000
jsme pečovali o 60 tučňáků.
04:45
so we were definitelyrozhodně overwhelmedzahlceni
107
270000
2000
Takže práce jsme měli až nad hlavu,
04:47
and just a bitbit terrifiedvyděšený -- at leastnejméně I was.
108
272000
3000
a byli jsme tak trochu vyděšení - alespoň tedy já.
04:50
PersonallyOsobně, I really didn't know
109
275000
2000
Nebyla jsem si sama za sebe jistá,
04:52
if I was capableschopný of handlingzacházení
110
277000
2000
zda budu stačit
04:54
suchtakový a monstrousmonstrózní taskúkol.
111
279000
2000
na úkol tak mamutích rozměrů.
04:56
And collectivelyspolečně,
112
281000
2000
A ani my všichni jako tým
04:58
we really didn't know if we could pullSEM this off.
113
283000
3000
jsme vlastně nevěděli, jestli to zvládneme.
05:01
Because we all knewvěděl
114
286000
2000
Všichni jsme totiž věděli,
05:03
that just sixšest yearsroky earlierdříve,
115
288000
2000
že před pouhými šesti lety
05:05
halfpolovina as manymnoho penguinstučňáci had been oileds olejem and rescuedzachránil
116
290000
2000
bylo zachráněných znečištěných tučňáků o polovinu méně -
05:07
and only halfpolovina of them had survivedpřežil.
117
292000
3000
a pouze polovina z nich přežila.
05:10
So would it be humanlylidsky possiblemožný
118
295000
2000
Zdalipak tedy bude v lidských silách
05:12
to saveUložit this manymnoho oileds olejem penguinstučňáci?
119
297000
2000
zachránit takové množství ropou znečištěných tučňáků?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Prostě jsme to nevěděli.
05:16
But what gavedal us hopenaděje
121
301000
2000
Co nám ale dodávalo naděje
05:18
were these incrediblyneuvěřitelně dedicatedvyhrazena and bravestatečný volunteersdobrovolníků --
122
303000
4000
byli tito neuvěřitelně obětaví a srdnatí dobrovolníci --
05:22
threetři of whomkoho here are force-feedingsíla-krmení penguinstučňáci.
123
307000
3000
tři z nich zde vidíte, jak nuceně krmí tučňáky.
05:25
And you maysmět noticeoznámení they're wearingnošení very thicktlustý glovesrukavice.
124
310000
2000
Asi vám neušlo, že používají velmi silné rukavice.
05:27
And what you should know about AfricanAfrická penguinstučňáci
125
312000
3000
O tučňácích brýlových byste měli vědět toto:
05:30
is that they have razor-sharpostré jako břitva beakszobáky.
126
315000
2000
disponují zobáky ostrými jako břitva.
05:32
And before long,
127
317000
2000
Netrvalo tedy dlouho,
05:34
our bodiestěla were coveredpokryté headhlava to toeToe
128
319000
2000
a byli jsme od hlavy k patě pokryti
05:36
with these nastyošklivé woundsrány
129
321000
2000
takovýmito nepříjemnými ranami,
05:38
inflictedzpůsobené by the terrifiedvyděšený penguinstučňáci.
130
323000
2000
jež nám zděšení tučnáci uštědřili.
05:40
Now the day after we arrivedpřišel,
131
325000
2000
Tak tedy, den po našem příjezdu
05:42
a newNový crisiskrize beganzačalo to unfoldrozvinout.
132
327000
2000
se začala rýsovat další pohroma.
05:44
The oilolej slickSlick was now movingpohybující se northseverní towardsvůči DassenDassen IslandOstrov,
133
329000
4000
Ropná skvrna nyní postupovala na sever k ostrovu Dassen,
05:48
and the rescuerszachránci despairedzoufala,
134
333000
2000
a záchranáři klesali na mysli.
05:50
because they knewvěděl if the oilolej hitudeřil,
135
335000
2000
Věděli totiž, že pokud skvrna ostrov zasáhne,
05:52
it would not be possiblemožný to rescuezachránit any more oileds olejem birdsptactvo.
136
337000
3000
nebude možné zachránit další znečištěné ptáky.
05:55
And there really were no good solutionsřešení.
137
340000
2000
Z této situace neexistovalo žádné dobré východisko.
05:57
But then finallyKonečně,
138
342000
2000
Posléze však
05:59
one of the researchersvýzkumných pracovníků threwhodil out this crazyšílený ideaidea.
139
344000
2000
jeden z výzkumníků vyrukoval se ztřeštěným návrhem.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectsbírat
140
346000
3000
Řekl: "No tak dobře, co takhle se pokusit shromáždit
06:04
the birdsptactvo at the greatestnejvětší riskriziko of gettingdostat oileds olejem" --
141
349000
2000
ty ptáky, u nichž je hrozba znečištění ropou největší --
06:06
they collectedshromážděno 20,000 --
142
351000
2000
nakonec jich shromáždili 20 tisíc --
06:08
"and we'lldobře shiploď them 500 milesmíle up the coastpobřeží
143
353000
4000
přepravit je 500 mil podél pobřeží
06:12
to PortPřístav ElizabethElizabeth in these openotevřeno airvzduch trucksnákladních automobilů
144
357000
2000
do Port Elizabeth v takovýchto otevřených kamionech,
06:14
and releaseuvolnění them into the cleančistý watersvody there
145
359000
2000
vypustit je tam do čistého moře
06:16
and let them swimplavat back home."
146
361000
3000
a nechat je doplavat zpátky domů?"
06:19
(LaughterSmích)
147
364000
4000
(Smích)
06:23
So threetři of those penguinstučňáci -- PeterPeter, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
Na tři z těchto tučňáků -- Petera, Pamelu a Percyho --
06:25
worenosil satellitedružice tagsznačky,
149
370000
2000
připevnili satelitní vysílače.
06:27
and the researchersvýzkumných pracovníků crossedpřekřížený theirjejich fingersprsty and hopeddoufal
150
372000
2000
A výzkumníkům pak už nezbylo než držet jim palce a doufat,
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
že až dorazí domů
06:31
the oilolej would be cleanedvyčištěné up from theirjejich islandsostrovy.
152
376000
2000
bude jejich ostrov od ropy vyčištěn.
06:33
And luckilynaštěstí, the day they arrivedpřišel,
153
378000
2000
A bohudík, když dorazili,
06:35
it was.
154
380000
2000
vyčištěn už byl.
06:37
So it had been a hugeobrovský gamblehazardovat, but it had paidzaplaceno off.
155
382000
3000
Byla to tedy riskantní sázka, ale vyplatila se.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
A tím pádem už vědí,
06:42
that they can use this strategystrategie
157
387000
2000
že mohou použít tuto strategii
06:44
in futurebudoucnost oilolej spillsrozlití.
158
389000
2000
při dalších únicích ropy.
06:46
So in wildlifevolně žijící zvířata rescuezachránit, as in life,
159
391000
3000
Takže při záchranách zvířat - stejně jako v životě -
06:49
we learnUčit se from eachkaždý previouspředchozí experienceZkusenosti,
160
394000
2000
se učíme z každé předešlé zkušenosti:
06:51
and we learnUčit se from bothoba our successesúspěchy
161
396000
2000
nejen ze svých úspěchů,
06:53
and our failuresselhání.
162
398000
2000
ale i ze svých chyb.
06:55
And the mainhlavní thing learnednaučil se
163
400000
2000
A hlavním poučením
06:57
duringběhem the ApolloApollo SeaMoře rescuezachránit in '94
164
402000
3000
ze záchranné akce po ztroskotání lodi Apollo Sea roku 1994
07:00
was that mostvětšina of those penguinstučňáci had diedzemřel
165
405000
2000
bylo to, že většina uhynulých tučňáků zemřela
07:02
duez důvodu to the unwittingbezděčně use
166
407000
2000
kvůli neúmyslnému použití
07:04
of poorlyšpatně ventilatedvětrané
167
409000
2000
špatně větraných
07:06
transportdoprava boxeskrabice and trucksnákladních automobilů --
168
411000
2000
přepravních beden a kamiónů --
07:08
because they just had not been preparedpřipravený
169
413000
2000
prostě nebyli připraveni
07:10
to dealobchod with so manymnoho oileds olejem penguinstučňáci at oncejednou.
170
415000
2000
zvládnout tolik ropou znečištěných tučňáků najednou.
07:12
So in these sixšest yearsroky betweenmezi these two oilolej spillsrozlití,
171
417000
3000
Takže během těch šesti let mezi oběma ropnými úniky
07:15
they builtpostavený thousandstisíce of these well-ventilateddobře větrané boxeskrabice,
172
420000
3000
zhotovili tisíce dobře větraných beden.
07:18
and as a resultvýsledek, duringběhem the TreasurePoklad rescuezachránit,
173
423000
3000
A díky tomu během záchranné akce po ztroskotání lodi Treasure
07:21
just 160 penguinstučňáci diedzemřel
174
426000
3000
uhynulo při přepravě
07:24
duringběhem the transportdoprava processproces,
175
429000
2000
pouze 160 tučňáků,
07:26
as opposedprotichůdný to 5,000.
176
431000
2000
nikoliv 5000 jako předtím.
07:28
So this alonesama was a hugeobrovský victoryvítězství.
177
433000
2000
To samo o sobě už bylo velkým úspěchem.
07:30
Something elsejiný learnednaučil se duringběhem the ApolloApollo rescuezachránit
178
435000
2000
Při záchranné akci po potopení lodi Apollo Sea
07:32
was how to trainvlak the penguinstučňáci
179
437000
2000
se účastníci také naučili, jak tučňáky vycvičit,
07:34
to take fishRyba freelysvobodně from theirjejich handsruce,
180
439000
3000
aby si sami od sebe brali ryby z rukou -
07:37
usingpoužitím these trainingvýcvik boxeskrabice.
181
442000
2000
pomocí těchto cvičných beden.
07:39
And we used this techniquetechnika again
182
444000
2000
Tento postup jsme znovu použili
07:41
duringběhem the TreasurePoklad rescuezachránit.
183
446000
2000
při záchranné akci po ztroskotání lodi Treasure.
07:43
But an interestingzajímavý thing was notedpoznamenal
184
448000
2000
Ale během výcviku tučňáků
07:45
duringběhem the trainingvýcvik processproces.
185
450000
2000
jsme si všimli něčeho zajímavého:
07:47
The first penguinstučňáci
186
452000
2000
tučňáci,
07:49
to make that transitionpřechod to freevolný, uvolnit feedingkrmení
187
454000
2000
kteří jako první přešli na dobrovolné krmení
07:51
were the onesty that had a metalkov bandkapela on theirjejich wingkřídlo
188
456000
3000
byli ti s šest let starým kovovým kroužkem na křídle,
07:54
from the ApolloApollo SeaMoře spillúnik sixšest yearsroky earlierdříve.
189
459000
3000
připevněným po úniku ropy z lodi Apollo Sea.
07:57
So penguinstučňáci learnUčit se
190
462000
2000
Takže také tučňáci se učí
07:59
from previouspředchozí experienceZkusenosti, too.
191
464000
2000
z předešlých zkušeností.
08:01
So all of those penguinstučňáci
192
466000
2000
Tak tedy, každého tučňáka
08:03
had to have the oilolej meticulouslypečlivě cleanedvyčištěné from theirjejich bodiestěla.
193
468000
3000
jsme museli pečlivě vyčistit od ropy.
08:06
And it would take two people at leastnejméně an hourhodina
194
471000
3000
Dvěma lidem trvalo nejméně hodinu,
08:09
just to cleančistý one penguintučňák.
195
474000
2000
než vyčistili jediného tučňáka.
08:11
And when you cleančistý a penguintučňák,
196
476000
2000
Když čistíte tučňáka,
08:13
you first have to spraysprej it with a degreaserodmašťovač.
197
478000
2000
musíte jej nejdříve postříkat odmašťovadlem.
08:15
And this bringspřináší me to my favoriteoblíbený storypříběh
198
480000
2000
A to mě přivádí k mému nejoblíbenějšímu příběhu
08:17
from the TreasurePoklad rescuezachránit.
199
482000
2000
ze záchranné akce po úniku ropy z lodi Treasure.
08:19
About a yearrok priordříve to this oilolej spillúnik,
200
484000
2000
Asi rok před touto ropnou havárií
08:21
a 17 year-oldrok starý studentstudent
201
486000
2000
jeden sedmnáctiletý student
08:23
had inventedvymyslel a degreaserodmašťovač.
202
488000
2000
vynalezl odmašťovadlo.
08:25
And they'doni byli been usingpoužitím it at SANCCOBSANCCOB with great successúspěch,
203
490000
3000
V SANCCOBu se už nějakou dobu s velkým úspěchem používalo,
08:28
so they beganzačalo usingpoužitím it duringběhem the TreasurePoklad rescuezachránit.
204
493000
3000
a tak ho začali používat i po ztroskotání lodi Treasure.
08:31
But partčást way throughpřes, they ranběžel out.
205
496000
3000
Ale během záchranné akce jim došlo.
08:34
So in a panicpanika, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calledvolal the studentstudent
206
499000
3000
Zděšená Estelle ze SANCCOBu zavolala onomu studentovi
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
a prosila ho, aby ho vyrobil více.
08:39
So he racedzávodil to the lablaboratoř
208
504000
2000
Uháněl tedy do laboratoře
08:41
and madevyrobeno enoughdost to cleančistý the restodpočinek of the birdsptactvo.
209
506000
3000
a vyrobil ho tolik, aby to stačilo na vyčištění zbývajících ptáků.
08:44
So I just think it is the coolestnejchladnější thing
210
509000
2000
No a já si myslím, že je opravdu úžasné,
08:46
that a teenagerteenager
211
511000
2000
že teenager
08:48
inventedvymyslel a productprodukt
212
513000
2000
vynalezl produkt,
08:50
that helpedpomohl saveUložit the livesživoty
213
515000
2000
který pomohl zachránit život
08:52
of thousandstisíce of animalszvířata.
214
517000
2000
tisícům živočichů.
08:54
So what happenedStalo to those 20,000 oileds olejem penguinstučňáci?
215
519000
3000
Co se tedy stalo s těmi 20 tisíci znečištěných tučňáků?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
A měla Silvia Gausová pravdu?
08:59
Should we routinelyrutinně euthanizeutratit
217
524000
2000
Mělo by být běžnou praxí
09:01
all oileds olejem birdsptactvo
218
526000
2000
humánně usmrcovat všechny ropou znečištěné ptáky,
09:03
because mostvětšina of them are going to diezemřít anywaytak jako tak?
219
528000
2000
protože většina z nich stejně uhyne?
09:05
Well she could not be more wrongšpatně.
220
530000
3000
Tak tedy, většího omylu se nemohla dopustit.
09:08
After halfpolovina a millionmilión hourshodin
221
533000
2000
Po půl milionu hodin,
09:10
of gruelingvyčerpávající volunteerdobrovolník laborpráce,
222
535000
3000
které dobrovolníci strávili úmornou dřinou,
09:13
more than 90 percentprocent of those oileds olejem penguinstučňáci
223
538000
2000
přes 90 procent ošetřených tučňáků
09:15
were successfullyúspěšně returnedvrátil to the wilddivoký.
224
540000
3000
bylo úspěšně vypuštěno zpět do přírody.
09:18
And we know from follow-upnásledná opatření studiesstudie
225
543000
2000
Z následných studií také víme,
09:20
that they have livedžil just as long
226
545000
2000
že žili stejně dlouho
09:22
as never-oilednikdy olej penguinstučňáci,
227
547000
2000
jako tučňáci, kteří ropou nikdy zasaženi nebyli,
09:24
and bredchováni nearlytéměř as successfullyúspěšně.
228
549000
3000
a že byli téměř stejně úspěšní ve výchově mláďat.
09:27
And in additionpřidání, about 3,000 penguintučňák chicksholky
229
552000
3000
A to není vše: okolo 3000 mláďat tučňáků
09:30
were rescuedzachránil and hand-raisedpozvedl ruce.
230
555000
2000
bylo zachráněno a vychováno lidmi.
09:32
And again, we know from long-termdlouhodobý monitoringmonitorování
231
557000
3000
A zde opět víme díky dlouhodobému pozorování,
09:35
that more of these hand-raisedpozvedl ruce chicksholky
232
560000
3000
že mláďata vychovaná lidmi
09:38
survivepřežít to adulthooddospělost and breedingchov agestáří
233
563000
2000
se dožívají dospělosti a pohlavní zralosti ve větších počtech
09:40
than do parent-raisedaktivována nadřazeného chicksholky.
234
565000
2000
než mláďata vychovaná rodiči.
09:42
So, armedozbrojení with this knowledgeznalost,
235
567000
2000
Tak tedy, vyzbrojen těmito vědomostmi,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringkočka posílení projectprojekt.
236
569000
2000
SANCCOB spustil projekt na pomoc mláďatům.
09:46
And everykaždý yearrok they rescuezachránit and raisevyzdvihnout abandonedopuštěný chicksholky,
237
571000
3000
Rok co rok zachraňují a vychovávají odložená mláďata
09:49
and they have a very impressiveimpozantní
238
574000
2000
a pyšní se velmi působivou
09:51
80 percentprocent successúspěch ratehodnotit.
239
576000
3000
osmdesátiprocentní úspěšností.
09:54
And this is criticallykriticky importantdůležité
240
579000
2000
A to je něco zásadního,
09:56
because, one yearrok agopřed,
241
581000
2000
jelikož před rokem
09:58
the AfricanAfrická penguintučňák was declareddeklarováno endangeredohrožení.
242
583000
3000
byl tučňák brýlový prohlášen za ohrožený druh.
10:01
And they could be extinctvyhynulý
243
586000
2000
Hrozí, že vyhyne
10:03
in lessméně than 10 yearsroky,
244
588000
2000
do 10 let,
10:05
if we don't do something now to protectchránit them.
245
590000
3000
pokud nyní něco neuděláme na jeho záchranu.
10:08
So what did I learnUčit se
246
593000
2000
Co mi tedy dala
10:10
from this intenseintenzivní and unforgettablenezapomenutelný zážitek experienceZkusenosti?
247
595000
3000
tato hektická a nezapomenutelná zkušenost?
10:13
PersonallyOsobně, I learnednaučil se
248
598000
2000
Já osobně jsem se o sobě dozvěděla,
10:15
that I am capableschopný of handlingzacházení so much more than I ever dreamedsnil possiblemožný.
249
600000
3000
že toho zvládnu daleko více, než se mi kdy zdálo možné.
10:18
And I learnednaučil se that one personosoba
250
603000
2000
Také jsem si uvědomila,
10:20
can make a hugeobrovský differencerozdíl.
251
605000
2000
že i jeden člověk je s to vykonat něco nesmírně významného.
10:22
Just look at that 17 year-oldrok starý.
252
607000
2000
Jen se podívejme na onoho sedmnáctiletého mladíka.
10:24
And when we come togetherspolu
253
609000
2000
A když se dáme dohromady
10:26
and work as one,
254
611000
2000
a táhneme za jeden provaz,
10:28
we can achievedosáhnout extraordinarymimořádný things.
255
613000
2000
můžeme dokázat neobyčejné věci.
10:30
And trulyopravdu, to be a partčást of something
256
615000
2000
A vskutku, být součástí něčeho,
10:32
so much largervětší than yourselfvy sám
257
617000
2000
co vás tolik přesahuje,
10:34
is the mostvětšina rewardingodměňovat experienceZkusenosti
258
619000
2000
je tou nejvděčnější zkušeností,
10:36
you can possiblymožná have.
259
621000
3000
kterou kdy může získat.
10:39
So I'd like to leavezanechat, opustit you with one finalfinále thought
260
624000
2000
Než skončím, ráda bych vás postavila
10:41
and a challengevýzva, if you will.
261
626000
2000
před jednu závěrečnou myšlenku a před jakousi výzvu.
10:43
My missionmise as the penguintučňák ladydáma
262
628000
2000
Mým posláním jako "Penguin Lady" ("Paní přes tučňáky")
10:45
is to raisevyzdvihnout awarenesspovědomí and fundingfinancování
263
630000
2000
je osvěta a obstarávání financí
10:47
to protectchránit penguinstučňáci,
264
632000
2000
na záchranu tučňáků,
10:49
but why should any of you carepéče about penguinstučňáci?
265
634000
3000
proč by ale měli tučňáci zajímat kohokoliv z vás?
10:52
Well, you should carepéče
266
637000
2000
Nuže, zajímat by vás měli,
10:54
because they're an indicatorindikátor speciesdruh.
267
639000
2000
protože jsou indikačním druhem.
10:56
And simplyjednoduše put, if penguinstučňáci are dyingumírající,
268
641000
2000
Jednoduše řečeno, hynou-li tučnáci,
10:58
it meansprostředek our oceansoceány are dyingumírající,
269
643000
3000
znamená to, že hyne i život v našich oceánech.
11:01
and we ultimatelynakonec will be affectedpostižené,
270
646000
2000
a nakonec to zasáhne i nás,
11:03
because, as SylviaSylvia EarleEarle saysříká,
271
648000
2000
protože, jak říká Sylvia Earleová,
11:05
"The oceansoceány are our life-supportPodpora života systemSystém."
272
650000
3000
"Oceány jsou systémem udržujícím nás při životě."
11:08
And the two mainhlavní threatshrozby to penguinstučňáci todaydnes
273
653000
2000
Dvěma největšími hrozbami pro tučňáky
11:10
are overfishingNadměrný rybolov and globalglobální warmingoteplování.
274
655000
2000
jsou dnes nadměrný rybolov a globální oteplování.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
A s těmito dvěma věcmi
11:14
that eachkaždý one of us
276
659000
2000
opravdu může každý z nás
11:16
actuallyvlastně has the powerNapájení to do something about.
277
661000
2000
něco udělat.
11:18
So if we eachkaždý do our partčást,
278
663000
2000
A přispěje-li každý z nás svou troškou do mlýna,
11:20
togetherspolu, we can make a differencerozdíl,
279
665000
3000
pak společně můžeme stav věcí zlepšit,
11:23
and we can help keep penguinstučňáci from going extinctvyhynulý.
280
668000
3000
a můžeme pomoci zabránit tomu, aby tučnáci vyhynuli.
11:26
HumansLidé have always been the greatestnejvětší threatohrožení to penguinstučňáci,
281
671000
3000
Až dosud byli lidé vždy největší hrozbou pro tučnáky:
11:29
but we are now theirjejich only hopenaděje.
282
674000
2000
nyní jsme jejich jedinou nadějí.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Děkuji vám.
11:33
(ApplausePotlesk)
284
678000
4000
(Potlesk)
Translated by Ondřej Elleder
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com