ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Goldacre: Battling bad science

Ben Goldacre: Boj se špatnou vědou

Filmed:
2,713,579 views

Každý den vídáme v novinách rady ohledně zdraví, ale jak poznáme, jestli jsou správné? Lékař a epidemiolog Ben Goldacre nám ukáže, expresně, jak důkazy lze zkreslit, od těch zřejmých slibů o výživě, až k těm subtilním trikům farmaceutických firem.
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm a doctordoktor, but I kinddruh of slippeduklouzl sidewaysdo strany into researchvýzkum,
0
0
3000
Tak já jsem lékař, ale nějak jsem sklouznul k výzkumu,
00:18
and now I'm an epidemiologistepidemiolog.
1
3000
2000
a tak nyní jsem epidemiolog.
00:20
And nobodynikdo really knows what epidemiologyepidemiologie is.
2
5000
2000
A nikdo opravdu neví, co to epidemiologie je.
00:22
EpidemiologyEpidemiologie is the scienceVěda of how we know in the realnemovitý worldsvět
3
7000
3000
Epidemiologie je vědou, která se zabývá tím, jak poznat,
00:25
if something is good for you or badšpatný for you.
4
10000
2000
co je pro nás dobré a co je pro nás špatné.
00:27
And it's bestnejlepší understoodrozuměli throughpřes examplepříklad
5
12000
2000
A nejlépe to pochopíme na příkladu
00:29
as the scienceVěda of those crazyšílený, wackyšílený newspapernoviny headlinestitulky.
6
14000
5000
jako je věda těch bláznivých novinových titulků.
00:34
And these are just some of the examplespříklady.
7
19000
2000
A tohle je jenom několik příkladů.
00:36
These are from the DailyDenně MailPošta. EveryKaždý countryzemě in the worldsvět has a newspapernoviny like this.
8
21000
3000
Tyto jsou z Daily Mail. Každý stát na světě má noviny, jako jsou tyto.
00:39
It has this bizarrebizarní, ongoingpokračující philosophicalfilozofický projectprojekt
9
24000
3000
Jejich bizarním dlouhodobým filosofickým projektem
00:42
of dividingdělení all the inanimateneživý objectsobjekty in the worldsvět
10
27000
2000
je rozdělení všech neživých věcí na světě
00:44
into the onesty that eitherbuď causezpůsobit or preventzabránit cancerrakovina.
11
29000
3000
do skupin podle toho, zda-li způsobují nebo předchází rakovině.
00:47
So here are some of the things they said causezpůsobit cancerrakovina recentlynedávno:
12
32000
2000
Takže zde jsou některé z věcí, které prý způsobují rakovinu:
00:49
divorcerozvod, Wi-FiWi-Fi, toiletriestoaletní potřeby and coffeekáva.
13
34000
2000
rozvod, Wi-Fi, toaletní potřeby a káva.
00:51
Here are some of the things they say preventsbrání cancerrakovina:
14
36000
2000
Zde jsou některé věci, o kterých říkají, že předchází rakovině:
00:53
crustsKrusty, redČervené pepperpepř, licoricelékořice and coffeekáva.
15
38000
2000
krusty, paprika, lékořice a káva.
00:55
So alreadyjiž you can see there are contradictionsrozpory.
16
40000
2000
Již zde můžete vidět protichůdnost informací.
00:57
CoffeeKáva bothoba causespříčin and preventsbrání cancerrakovina.
17
42000
2000
Káva současně způsobuje a předchází rakovině.
00:59
And as you startStart to readčíst on, you can see
18
44000
2000
A jak budete pokračovat ve čtení, uvidíte,
01:01
that maybe there's some kinddruh of politicalpolitický valenceValence behindza some of this.
19
46000
3000
že se za tímto možná skrývá nějaký druh politického vlivu.
01:04
So for womenženy, houseworkpráce v domácnosti preventsbrání breastprsa cancerrakovina,
20
49000
2000
Takže pro ženy - domácí práce předchází rakovině prsu,
01:06
but for menmuži, shoppingnakupování could make you impotentimpotentní.
21
51000
3000
ale u mužů může nakupování zapříčinit impotenci.
01:09
So we know that we need to startStart
22
54000
3000
Takže víme, že musíme začít
01:12
unpickingpronikání do the scienceVěda behindza this.
23
57000
3000
rozebírat vědu, která se za tímto skrývá.
01:15
And what I hopenaděje to showshow
24
60000
2000
A co vám doufám ukáži je,
01:17
is that unpickingpronikání do dodgyriskantní claimsnároky,
25
62000
2000
že rozebírání těchto pochybných tvrzení,
01:19
unpickingpronikání do the evidencedůkaz behindza dodgyriskantní claimsnároky,
26
64000
2000
rozebírání důkazů těchto pochybných tvrzení
01:21
isn't a kinddruh of nastyošklivé carpingpostřezích activityaktivita;
27
66000
3000
není nějakým druhem zlomyslné kritické činnosti,
01:24
it's sociallysociálně usefulužitečný,
28
69000
2000
ale je společensky užitečné,
01:26
but it's alsotaké an extremelyvelmi valuablecenný
29
71000
2000
ale také je extrémně cenným
01:28
explanatoryvysvětlující toolnástroj.
30
73000
2000
vysvětlovacím nástrojem.
01:30
Because realnemovitý scienceVěda is all about
31
75000
2000
Protože skutečná věda je o tom,
01:32
criticallykriticky appraisinghodnocení the evidencedůkaz for somebodyněkdo else'sjinak positionpozice.
32
77000
2000
jak kriticky posoudit důkazy pro něčí postoj.
01:34
That's what happensse děje in academicakademický journalsDeníky.
33
79000
2000
To je to, co se děje v akademických časopisech.
01:36
That's what happensse děje at academicakademický conferenceskonferencí.
34
81000
2000
To je to, co se děje na akademických konferencích.
01:38
The Q&A sessionzasedání after a post-oppo operaci presentspředstavuje datadata
35
83000
2000
Sekce otázek a odpovědí následující po prezentaci
01:40
is oftenčasto a bloodkrev bathkoupel.
36
85000
2000
faktů je často krvavá lázeň.
01:42
And nobodynikdo mindsmysli that. We activelyaktivně welcomeVítejte it.
37
87000
2000
A nikomu to nevadí. My to aktivně vítáme.
01:44
It's like a consentingsouhlas intellectualintelektuální S&M activityaktivita.
38
89000
3000
Je to jako schvalování intelektuálního sadomasochismu.
01:47
So what I'm going to showshow you
39
92000
2000
Takže, co se vám chystám ukázat,
01:49
is all of the mainhlavní things,
40
94000
2000
jsou všechny důležité věci,
01:51
all of the mainhlavní featuresfunkce of my disciplinedisciplína --
41
96000
2000
všechny hlavní rysy mého oboru -
01:53
evidence-basedzaložené na důkazech medicinemedicína.
42
98000
2000
medicíně založené na důkazech.
01:55
And I will talk you throughpřes all of these
43
100000
2000
A všechny tyto rysy vám vysvětlím
01:57
and demonstrateprokázat how they work,
44
102000
2000
a demonstruji, jak fungují,
01:59
exclusivelyvýhradně usingpoužitím examplespříklady of people gettingdostat stuffvěci wrongšpatně.
45
104000
3000
výhradně použitím příkladů lidí, kteří je používají špatně.
02:02
So we'lldobře startStart with the absoluteabsolutní weakestnejslabší formformulář of evidencedůkaz knownznámý to man,
46
107000
3000
Takže začneme s absolutně nejslabší formou důkazu známou lidstvu,
02:05
and that is authoritypravomocí.
47
110000
2000
a tou je autorita.
02:07
In scienceVěda, we don't carepéče how manymnoho letterspísmena you have after your namenázev.
48
112000
3000
Ve vědě se nezajímáme o to, kolik písmen máte za jménem.
02:10
In scienceVěda, we want to know what your reasonsdůvodů are for believingvěřit something.
49
115000
3000
Ve vědě chceme znát důvody toho, proč něčemu věříte.
02:13
How do you know that something is good for us
50
118000
2000
Jak víte, že je pro nás něco dobré,
02:15
or badšpatný for us?
51
120000
2000
nebo špatné?
02:17
But we're alsotaké unimpressednevýrazný by authoritypravomocí,
52
122000
2000
Ale také na nás nedělá dojem autorita,
02:19
because it's so easysnadný to contrivevymyslet.
53
124000
2000
protože ta se dá velice snadno přikrášlit.
02:21
This is somebodyněkdo calledvolal DrDr. GillianGillian McKeithMcKeith PhPH.D,
54
126000
2000
Toto je někdo, kdo si říká Dr. Gillian McKeith Ph.D.,
02:23
or, to give her fullplný medicallékařský titletitul, GillianGillian McKeithMcKeith.
55
128000
3000
nebo - abychom použili celý její lékařský titul - Gillian McKeith.
02:26
(LaughterSmích)
56
131000
3000
(Smích)
02:29
Again, everykaždý countryzemě has somebodyněkdo like this.
57
134000
2000
Každý stát má někoho jako je ona.
02:31
She is our TVTV dietstrava guruguru.
58
136000
2000
Ona je náš TV guru přes stravování.
02:33
She has massivemasivní fivePět seriessérie of prime-timehlavním vysílacím čase televisiontelevize,
59
138000
3000
Natočila masivních pět sérií pořadů vysílaných v hlavním čase,
02:36
givingposkytující out very lavishopulentní and exoticexotické healthzdraví adviceRada.
60
141000
3000
kde rozdává velice přepychové a exotické rady ohledně zdraví.
02:39
She, it turnsotočí out, has a non-accredited-akreditované correspondencekorespondence coursechod PhPH.D.
61
144000
3000
A jak se ukázalo, absolvovala neakreditovaný korespondenční
02:42
from somewhereněkde in AmericaAmerika.
62
147000
2000
Ph.D. program někde v Americe.
02:44
She alsotaké boastsse může pochlubit that she's a certifiedCertifikováno professionalprofesionální memberčlen
63
149000
2000
Také se chlubí, že je certifikovaným profesionálním členem
02:46
of the AmericanAmerická AssociationAsociace of NutritionalNutriční ConsultantsKonzultanti,
64
151000
2000
Americké asociace nutričních poradců,
02:48
whichkterý soundszvuky very glamorousokouzlující and excitingvzrušující.
65
153000
2000
což zní velice okázale a poutavě.
02:50
You get a certificateosvědčení and everything.
66
155000
2000
Dostanete certifikát a všechno kolem.
02:52
This one belongspatří to my deadmrtví catkočka HettiHetti. She was a horriblehrozný catkočka.
67
157000
2000
Tento patří mé mrtvé kočce Hetti. Byla to hrozná kočka.
02:54
You just go to the websitewebová stránka, fillvyplnit out the formformulář,
68
159000
2000
Stačí jen navštívit jejich webové stránky, vyplnit formulář,
02:56
give them $60, and it arrivespřijde in the postpošta.
69
161000
2000
zaplatit $60 a oni vám jej doručí poštou.
02:58
Now that's not the only reasondůvod that we think this personosoba is an idiotidiot.
70
163000
2000
Tohle není jediný důvod, proč si myslíme, že tato osoba je idiot.
03:00
She alsotaké goesjde and saysříká things like,
71
165000
2000
Také říká věci jako to,
03:02
you should eatjíst lots of darktemný greenzelená leaveslisty,
72
167000
2000
že by jste měli jíst spousty tmavě zeleného listí,
03:04
because they containobsahovat lots of chlorophyllchlorofyl, and that will really oxygenateokysličení your bloodkrev.
73
169000
2000
protože obsahuje spoustu chlorofylu a ten vám dobře okysličí krev.
03:06
And anybodyněkdo who'skdo je doneHotovo schoolškola biologybiologie rememberssi pamatuje
74
171000
2000
A každý, kdo ve škole absolvovat biologii, si pamatuje,
03:08
that chlorophyllchlorofyl and chloroplastschloroplastech
75
173000
2000
že chlorofyl a chloroplasty
03:10
only make oxygenkyslík in sunlightslunečním světlem,
76
175000
2000
produkují kyslík pouze ve slunečním světle
03:12
and it's quitedocela darktemný in your bowelsstřev after you've eatenjedl spinachšpenát.
77
177000
3000
a ve vašich vnitřnostech je docela tma poté, co sníte špenát.
03:15
NextDalší, we need propersprávné scienceVěda, propersprávné evidencedůkaz.
78
180000
3000
Dále, potřebujeme řádnou vědu, řádné důkazy.
03:18
So, "RedČervená winevíno can help preventzabránit breastprsa cancerrakovina."
79
183000
2000
"Červené víno může pomoct předcházet rakovině prsu."
03:20
This is a headlinetitulek from the DailyDenně TelegraphTelegraf in the U.K.
80
185000
2000
Toto je titulek z Daily Telegraph ve Velké Británii.
03:22
"A glasssklenka of redČervené winevíno a day could help preventzabránit breastprsa cancerrakovina."
81
187000
3000
"Sklenička červeného vína denně pomáhá předcházet rakovinu prsu."
03:25
So you go and find this paperpapír, and what you find
82
190000
2000
Takže půjdete a co zjistíte je, že tento článek
03:27
is it is a realnemovitý piecekus of scienceVěda.
83
192000
2000
je skutečný kus vědy.
03:29
It is a descriptionpopis of the changesZměny in one enzymeenzym
84
194000
3000
Popisuje změny jednoho enzymu poté,
03:32
when you dripodkapávací misky a chemicalchemikálie extractedextrahovány from some redČervené grapeModřenec skinkůže
85
197000
3000
co nakapete látku extrahovanou ze slupek červeného vína
03:35
ontona some cancerrakovina cellsbuněk
86
200000
2000
do rakovinných buněk
03:37
in a dishjídlo on a benchlavice in a laboratorylaboratoř somewhereněkde.
87
202000
3000
v misce na stole někde v laboratoři.
03:40
And that's a really usefulužitečný thing to describepopsat
88
205000
2000
A to je velice užitečná věc k popisu
03:42
in a scientificvědecký paperpapír,
89
207000
2000
ve vědeckém článku,
03:44
but on the questionotázka of your ownvlastní personalosobní riskriziko
90
209000
2000
ale na otázku ohledně vašeho osobního rizika
03:46
of gettingdostat breastprsa cancerrakovina if you drinknapít se redČervené winevíno,
91
211000
2000
získání rakovinu prsu - pokud pijete červené víno -
03:48
it tellsvypráví you absolutelyabsolutně buggerprevít all.
92
213000
2000
vám to nepoví absolutně nic.
03:50
ActuallyVe skutečnosti, it turnsotočí out that your riskriziko of breastprsa cancerrakovina
93
215000
2000
Ve skutečnosti se ukázalo, že riziko získání
03:52
actuallyvlastně increaseszvyšuje slightlymírně
94
217000
2000
rakoviny prsu se lehce zvýší
03:54
with everykaždý amountmnožství of alcoholalkohol that you drinknapít se.
95
219000
2000
s jakýmkoliv množstvím požitého alkoholu.
03:56
So what we want is studiesstudie in realnemovitý humančlověk people.
96
221000
4000
Takže co chceme, jsou studie o skutečných lidech.
04:00
And here'stady je anotherdalší examplepříklad.
97
225000
2000
A to je další příklad.
04:02
This is from Britain'sBritskou leadingvedoucí dietstrava and nutritionistodborník na výživu in the DailyDenně MirrorZrcadlo,
98
227000
3000
Toto je od britské expertky na stravu a výživu z Daily Mirror,
04:05
whichkterý is our seconddruhý biggestnejvětší sellingprodejní newspapernoviny.
99
230000
2000
což jsou naše druhé nejprodávanější noviny.
04:07
"An AustralianAustralská studystudie in 2001
100
232000
2000
"Australská studie z roku 2001
04:09
foundnalezeno that oliveolivový oilolej in combinationkombinace with fruitsovoce, vegetableszelenina and pulsesluštěniny
101
234000
2000
zjistila, že olivový olej v kombinaci s ovocem, zeleninou a luštěninami
04:11
offersnabídky measurableměřitelné protectionochrana againstproti skinkůže wrinklingswrinklings."
102
236000
2000
nabízí měřitelnou ochranu proti zvrásněním kůže."
04:13
And then they give you adviceRada:
103
238000
2000
A poté vám dají radu:
04:15
"If you eatjíst oliveolivový oilolej and vegetableszelenina, you'llBudete have fewerméně skinkůže wrinklesvrásky."
104
240000
2000
"Pokud budete požívat olivový olej a zeleninu, budete mít méně vrásek."
04:17
And they very helpfullyochotně tell you how to go and find the paperpapír.
105
242000
2000
A velice ochotně vám řeknou, jak můžete tento článek najít.
04:19
So you go and find the paperpapír, and what you find is an observationalobservační studystudie.
106
244000
3000
Když půjdete a najdete tento článek, zjistíte, že se jedná o pozorování.
04:22
ObviouslySamozřejmě nobodynikdo has been ableschopný
107
247000
2000
Samozřejmě nikdo nebyl schopen
04:24
to go back to 1930,
108
249000
2000
vrátit se do roku 1930,
04:26
get all the people bornnarozený in one maternitymateřství unitjednotka,
109
251000
3000
najít lidi narozené v jedné porodnici
04:29
and halfpolovina of them eatjíst lots of fruitovoce and vegvhodné pro vegetariány and oliveolivový oilolej,
110
254000
2000
a polovině přikázat jíst hodně ovoce, zeleniny a olivového oleje
04:31
and then halfpolovina of them eatjíst McDonald'sMcDonald's,
111
256000
2000
a druhé polovině jíst u McDonald's,
04:33
and then we see how manymnoho wrinklesvrásky you've got laterpozději.
112
258000
2000
a poté porovnat, jak moc vrásek budou později mít.
04:35
You have to take a snapshotmomentka of how people are now.
113
260000
2000
Musíte si udělat obrázek o tom, jak lidé vypadají dnes.
04:37
And what you find is, of coursechod,
114
262000
2000
A co zjistíte, je samozřejmě to,
04:39
people who eatjíst vegvhodné pro vegetariány and oliveolivový oilolej have fewerméně skinkůže wrinklesvrásky.
115
264000
3000
že lidé kteří jí zeleninu a olivový olej mají méně vrásek.
04:42
But that's because people who eatjíst fruitovoce and vegvhodné pro vegetariány and oliveolivový oilolej,
116
267000
3000
Ale to je jen kvůli tomu, že lidé kteří jedí ovoce, zeleninu a olivový olej
04:45
they're freaksFreaks, they're not normalnormální, they're like you;
117
270000
3000
jsou podivíni, nejsou normální, jsou jako vy;
04:48
they come to eventsUdálosti like this.
118
273000
2000
navštěvují události jako je tato.
04:50
They are poshnóbl, they're wealthybohatý, they're lessméně likelypravděpodobně to have outdoorvenkovní jobspracovní místa,
119
275000
3000
Jsou nóbl, jsou bohatí, s menší pravděpodobností pracují venku,
04:53
they're lessméně likelypravděpodobně to do manualmanuál laborpráce,
120
278000
2000
s menší pravděpodobností dělají manuální práci,
04:55
they have better socialsociální supportPodpěra, podpora, they're lessméně likelypravděpodobně to smokekouř --
121
280000
2000
mají lepší společenskou podporu, pravděpodobně méně kouří --
04:57
so for a wholeCelý hosthostitel of fascinatingfascinující, interlockingzámková
122
282000
2000
takže kvůli spoustě fascinujícím, duchaplným,
04:59
socialsociální, politicalpolitický and culturalkulturní reasonsdůvodů,
123
284000
2000
společenským, politickým a kulturním důvodům
05:01
they are lessméně likelypravděpodobně to have skinkůže wrinklesvrásky.
124
286000
2000
mají lepší předpoklady k menšímu počtu vrásek.
05:03
That doesn't mean that it's the vegetableszelenina or the oliveolivový oilolej.
125
288000
2000
Neznamená to, že je to zeleninou nebo olivovým olejem.
05:05
(LaughterSmích)
126
290000
2000
(Smích)
05:07
So ideallyideálně what you want to do is a trialpokus.
127
292000
3000
Takže ideálně chcete udělat zkoušku.
05:10
And everybodyvšichni thinksmyslí si they're very familiarznát with the ideaidea of a trialpokus.
128
295000
2000
A každý si myslí, že jsou obeznámeni s myšlenkou zkoušky.
05:12
TrialsZkoušky are very oldstarý. The first trialpokus was in the BibleBible -- DanielDaniel 1:12.
129
297000
3000
Zkoušky jsou velmi staré. První zkouška byla v Bibli -- Daniel 1:12.
05:15
It's very straightforwardpřímý -- you take a bunchchomáč of people, you splitrozdělit them in halfpolovina,
130
300000
2000
Je to velmi přímočaré - vezmete skupinu lidí, rozdělíte je na polovinu,
05:17
you treatzacházet one groupskupina one way, you treatzacházet the other groupskupina the other way,
131
302000
2000
k jedné se chováte jedním způsobem, k druhé jiným,
05:19
and a little while laterpozději, you follownásledovat them up
132
304000
2000
a o něco později je prozkoumáte
05:21
and see what happenedStalo to eachkaždý of them.
133
306000
2000
a zjistíte, co se jim přihodilo.
05:23
So I'm going to tell you about one trialpokus,
134
308000
2000
Teď vám povím o jedné zkoušce,
05:25
whichkterý is probablypravděpodobně the mostvětšina well-reporteddobře nahlášených trialpokus
135
310000
2000
která je pravděpodobně nejlépe rozšířenou zkouškou
05:27
in the U.K. newszprávy mediamédia over the pastminulost decadedesetiletí.
136
312000
2000
v britských mediích za poslední desetiletí.
05:29
And this is the trialpokus of fishRyba oilolej pillspilulky.
137
314000
2000
A je to zkouška tablet rybího oleje.
05:31
And the claimpohledávka was fishRyba oilolej pillspilulky improvezlepšit schoolškola performancepředstavení and behaviorchování
138
316000
2000
Tvrzení bylo, že tablety rybího oleje zlepšují výsledky ve škole a chování
05:33
in mainstreamhlavní proud childrenděti.
139
318000
2000
výsledky ve škole a chování u většiny dětí.
05:35
And they said, "We'veMáme doneHotovo a trialpokus.
140
320000
2000
A říkají, "Udělali jsme zkoušku.
05:37
All the previouspředchozí trialszkoušky were positivepozitivní, and we know this one'sněčí gonna be too."
141
322000
2000
Všechny předchozí zkoušky byli pozitivní a mi víme, že tato bude také."
05:39
That should always ringprsten alarmpoplach bellszvony.
142
324000
2000
Tohle by vždy mělo znamenat varovný signál.
05:41
Because if you alreadyjiž know the answerOdpovědět to your trialpokus, you shouldn'tby neměl be doing one.
143
326000
3000
Protože pokud již znáte výsledek vaší zkoušky, neměli by jste žádnou dělat.
05:44
EitherBuď you've riggedvybavené it by designdesign,
144
329000
2000
Buď jste ji úmyslně zmanipulovali,
05:46
or you've got enoughdost datadata so there's no need to randomizenáhodně people anymoreuž víc.
145
331000
3000
nebo máte dostatečné množství dat, že už nemusíte zkoumat další lidi.
05:49
So this is what they were going to do in theirjejich trialpokus.
146
334000
3000
Takže to, co udělali při této zkoušce bylo,
05:52
They were takingpřijmout 3,000 childrenděti,
147
337000
2000
že vzali 3 000 dětí,
05:54
they were going to give them all these hugeobrovský fishRyba oilolej pillspilulky,
148
339000
2000
dávali jim tyhle obrovské tablety rybího oleje,
05:56
sixšest of them a day,
149
341000
2000
6 denně,
05:58
and then a yearrok laterpozději, they were going to measureopatření theirjejich schoolškola examzkouška performancepředstavení
150
343000
3000
a o rok později změřili jejich úspěchy ve škole
06:01
and compareporovnat theirjejich schoolškola examzkouška performancepředstavení
151
346000
2000
a porovnali je s předpokladem,¨
06:03
againstproti what they predictedpředpokládané theirjejich examzkouška performancepředstavení would have been
152
348000
2000
jak by měli jejich školní úspěchy vypadat,
06:05
if they hadn'tnebyl had the pillspilulky.
153
350000
3000
kdyby rybí olej nebrali.
06:08
Now can anybodyněkdo spotbod a flawChyba in this designdesign?
154
353000
3000
Vidí v tom kdokoliv z vás nějakou chybu?
06:11
And no professorsprofesorů of clinicalklinický trialpokus methodologymetodologie
155
356000
3000
A žádní profesoři metodologie klinických zkoušek
06:14
are allowedpovoleno to answerOdpovědět this questionotázka.
156
359000
2000
nesmí odpovídat na tuto otázku.
06:16
So there's no controlřízení; there's no controlřízení groupskupina.
157
361000
2000
Není zde žádná kontrola, žádná kontrolní skupina.
06:18
But that soundszvuky really techietechie.
158
363000
2000
Ale to zní moc technicky.
06:20
That's a technicaltechnický termobdobí.
159
365000
2000
Je to technický pojem.
06:22
The kidsděti got the pillspilulky, and then theirjejich performancepředstavení improvedzlepšení.
160
367000
2000
Děcka dostanou tablety a jejich výkon se zlepší.
06:24
What elsejiný could it possiblymožná be if it wasn'tnebyl the pillspilulky?
161
369000
3000
Co jiného, než tabletky by to mohlo způsobit?
06:27
They got olderstarší. We all developrozvíjet over time.
162
372000
3000
Zestárnou. Všichni se v čase vyvíjíme.
06:30
And of coursechod, alsotaké there's the placeboplacebo effectúčinek.
163
375000
2000
A samozřejmě je zde také placebo efekt.
06:32
The placeboplacebo effectúčinek is one of the mostvětšina fascinatingfascinující things in the wholeCelý of medicinemedicína.
164
377000
2000
Placebo efekt je jeden z nejzajímavějších věcí celé medicíny.
06:34
It's not just about takingpřijmout a pillpilulka, and your performancepředstavení and your painbolest gettingdostat better.
165
379000
3000
Není to jen o tom, že si vezeme tabletku a váš výkon nebo bolest se zlepší.
06:37
It's about our beliefsvíry and expectationsočekávání.
166
382000
2000
Je to o našich víře a očekávání.
06:39
It's about the culturalkulturní meaningvýznam of a treatmentléčba.
167
384000
2000
Je to o kulturním významu léčby.
06:41
And this has been demonstratedprokázáno in a wholeCelý raftvor of fascinatingfascinující studiesstudie
168
386000
3000
A tohle bylo demonstrováno v celé řadě fascinujících studií
06:44
comparingporovnání one kinddruh of placeboplacebo againstproti anotherdalší.
169
389000
3000
porovnávající jeden druh placeba s jiným.
06:47
So we know, for examplepříklad, that two sugarcukr pillspilulky a day
170
392000
2000
Takže víme, že například dvě tablety cukru denně
06:49
are a more effectiveefektivní treatmentléčba for gettingdostat ridzbavit of gastricžaludeční ulcersvředy
171
394000
2000
jsou efektivnější léčbou žaludečních vředů
06:51
than one sugarcukr pillpilulka.
172
396000
2000
než jedna tableta cukru.
06:53
Two sugarcukr pillspilulky a day beatsbít one sugarcukr pillpilulka a day.
173
398000
2000
Dvě tablety cukru denně porazí jednu tabletu cukru denně.
06:55
And that's an outrageouspobuřující and ridiculoussměšný findingnález, but it's trueskutečný.
174
400000
3000
A to je skandální a směšné zjištěni, ale je to tak.
06:58
We know from threetři differentodlišný studiesstudie on threetři differentodlišný typestypy of painbolest
175
403000
2000
Známe tři různé studie tří různých druhů bolesti,
07:00
that a saltwaterslané vody injectioninjekce is a more effectiveefektivní treatmentléčba for painbolest
176
405000
3000
pro které jsou injekce se slanou vodou efektivnější léčbou
07:03
than takingpřijmout a sugarcukr pillpilulka, takingpřijmout a dummyfiktivní pillpilulka that has no medicinemedicína in it --
177
408000
4000
než tablety s cukrem, požívání prázdné tablety, která neobsahuje žádnou medicínu -
07:07
not because the injectioninjekce or the pillspilulky do anything physicallyfyzicky to the bodytělo,
178
412000
3000
a není to tím, že injekce ani tablety nemají žádný vliv na vaše tělo,
07:10
but because an injectioninjekce feelscítí like a much more dramaticdramatický interventionzásah.
179
415000
3000
ale proto, že injekce vypadá jako mnohem dramatičtější zákrok.
07:13
So we know that our beliefsvíry and expectationsočekávání
180
418000
2000
Takže víme, že naše víra a očekávání
07:15
can be manipulatedmanipulovat,
181
420000
2000
jsou manipulovatelné,
07:17
whichkterý is why we do trialszkoušky
182
422000
2000
což je důvod proč děláme zkoušky,
07:19
where we controlřízení againstproti a placeboplacebo --
183
424000
2000
kde je placebo kontrolou -
07:21
where one halfpolovina of the people get the realnemovitý treatmentléčba
184
426000
2000
kde polovina lidí dostane skutečnou léčbu
07:23
and the other halfpolovina get placeboplacebo.
185
428000
2000
a druhá polovina placebo.
07:25
But that's not enoughdost.
186
430000
3000
Ale to nestačí.
07:28
What I've just shownzobrazeno you are examplespříklady of the very simplejednoduchý and straightforwardpřímý wayszpůsoby
187
433000
3000
Co jsem vám zrovna ukázal jsou příklady velice jednoduchých a přímočarých způsobů,
07:31
that journalistsnovinářům and foodjídlo supplementdoplněk pillpilulka peddlerstrhovců
188
436000
2000
jak novináři a podomní obchodníci s potravinovými doplňky
07:33
and naturopathsnaturopaths
189
438000
2000
a vyznavači přírodní medicíny
07:35
can distortdeformovat evidencedůkaz for theirjejich ownvlastní purposesúčely.
190
440000
3000
mohou převrátit důkazy na svou stranu.
07:38
What I find really fascinatingfascinující
191
443000
2000
Co mi připadá fascinující,
07:40
is that the pharmaceuticalfarmaceutické industryprůmysl
192
445000
2000
je to, jak farmaceutický průmysl
07:42
usespoužití exactlypřesně the samestejný kindsdruhy of trickstriky and deviceszařízení,
193
447000
2000
používá přesně ty stejné druhy triků a nástrojů,
07:44
but slightlymírně more sophisticatedsofistikovaný versionsverze of them,
194
449000
3000
ale v trošku více sofistikovaném provedení,
07:47
in orderobjednat to distortdeformovat the evidencedůkaz that they give to doctorslékaři and patientspacientů,
195
452000
3000
aby změnil důkazy, které dává doktorům a pacientům,
07:50
and whichkterý we use to make vitallyživotně importantdůležité decisionsrozhodnutí.
196
455000
3000
a které používáme během důležitých zdravotních rozhodnutí.
07:53
So firstlyza prvé, trialszkoušky againstproti placeboplacebo:
197
458000
2000
Takže nejprve zkoušky s placebem:
07:55
everybodyvšichni thinksmyslí si they know that a trialpokus should be
198
460000
2000
každý si myslí, že ví jak, že by zkouška měla být
07:57
a comparisonsrovnání of your newNový druglék againstproti placeboplacebo.
199
462000
2000
porovnáním vašeho nového léku s placebem.
07:59
But actuallyvlastně in a lot of situationssituacích that's wrongšpatně.
200
464000
2000
Ale ve skutečnosti je to v mnoha situacích špatně.
08:01
Because oftenčasto we alreadyjiž have a very good treatmentléčba that is currentlyv současné době availabledostupný,
201
466000
3000
Protože většinou již máme v současnosti dostupnou velmi dobrou léčbu,
08:04
so we don't want to know that your alternativealternativní newNový treatmentléčba
202
469000
2000
takže nechceme znát, jeslti naše nová alternativa
08:06
is better than nothing.
203
471000
2000
léčby lepší než nic.
08:08
We want to know that it's better than the bestnejlepší currentlyv současné době availabledostupný treatmentléčba that we have.
204
473000
3000
Chceme vědět, jestli není lepší než ta v současnosti dostupná.
08:11
And yetdosud, repeatedlyopakovaně, you consistentlydůsledně see people doing trialszkoušky
205
476000
3000
A zatím opakovaně a důsledně vídáme lidi
08:14
still againstproti placeboplacebo.
206
479000
2000
dělat zkoušky s placebem.
08:16
And you can get licenselicence to bringpřinést your druglék to markettrh
207
481000
2000
A můžete získat licenci k začlenění vašeho léku na trh
08:18
with only datadata showingzobrazování that it's better than nothing,
208
483000
2000
pouze s daty ukazujícími, že váš lék je lepší než nic,
08:20
whichkterý is uselessZbytečný for a doctordoktor like me tryingzkoušet to make a decisionrozhodnutí.
209
485000
3000
což je pro doktory jako jsem já zbytečné při rozhodování.
08:23
But that's not the only way you can rigzařízení your datadata.
210
488000
2000
Ale to není jediný způsob, jak můžete upravit data.
08:25
You can alsotaké rigzařízení your datadata
211
490000
2000
Můžete také pozměnit vaše data
08:27
by makingtvorba the thing you compareporovnat your newNový druglék againstproti
212
492000
2000
tím, že váš nový lék porovnáte
08:29
really rubbishodpadky.
213
494000
2000
s úplně špatným lékem.
08:31
You can give the competingkonkurenční druglék in too lownízký a dosedávka,
214
496000
2000
Můžete podávat kontrolní lék v příliš malých dávkách,
08:33
so that people aren'tnejsou properlysprávně treatedzacházeno.
215
498000
2000
takže lidé vlastně nejsou správně léčeni.
08:35
You can give the competingkonkurenční druglék in too highvysoký a dosedávka,
216
500000
2000
Můžete podávat kontrolní lék v příliš velkých dávkách,
08:37
so that people get sideboční effectsúčinky.
217
502000
2000
takže lidé pocítí vedlejší účinky.
08:39
And this is exactlypřesně what happenedStalo
218
504000
2000
A tohle je přesně to, co se stalo
08:41
whichkterý antipsychoticantipsychotikum medicationléky for schizophreniaschizofrenie.
219
506000
2000
s antipsychotickou léčbou schizofrenie.
08:43
20 yearsroky agopřed, a newNový generationgenerace of antipsychoticantipsychotikum drugsdrogy were broughtpřinesl in
220
508000
3000
Před 20 lety se objevila nová generace antipsychotických léků,
08:46
and the promiseslib was that they would have fewerméně sideboční effectsúčinky.
221
511000
3000
která slibovala méně vedlejších účinků.
08:49
So people setsoubor about doing trialszkoušky of these newNový drugsdrogy
222
514000
2000
Takže lidé začali porovnávat tyto nové léky
08:51
againstproti the oldstarý drugsdrogy,
223
516000
2000
s těmi starými,
08:53
but they gavedal the oldstarý drugsdrogy in ridiculouslysměšně highvysoký dosesdávky --
224
518000
2000
které ale podávali ve směšně velkých dávkách -
08:55
20 milligramsmiligramů a day of haloperidolhaloperidol.
225
520000
2000
20 miligramů haloperidolu denně.
08:57
And it's a foregoneušlé conclusionzávěr,
226
522000
2000
A je předem jasné,
08:59
if you give a druglék at that highvysoký a dosedávka,
227
524000
2000
že pokud budete podávat lék v tak velkých dávkách,
09:01
that it will have more sideboční effectsúčinky and that your newNový druglék will look better.
228
526000
3000
pak se objeví více vedlejších účinků a váš nový lék bude vypadat lépe.
09:04
10 yearsroky agopřed, historydějiny repeatedopakovat itselfsám, interestinglyzajímavě,
229
529000
2000
Před 10-ti lety se historie opakovala,
09:06
when risperidonerisperidon, whichkterý was the first of the new-generationNová generace antipscyhoticantipscyhotic drugsdrogy,
230
531000
3000
právě když risperidonu, což byl první z nové generace antipsychotických léků,
09:09
camepřišel off copyrightautorská práva, so anybodyněkdo could make copieskopie.
231
534000
3000
vypršela autorská práva a každý tak mohl dělat jeho kopie.
09:12
EverybodyVšichni wanted to showshow that theirjejich druglék was better than risperidonerisperidon,
232
537000
2000
Každý chtěl ukázat, že je jejich nový lék lepší než risperidon,
09:14
so you see a bunchchomáč of trialszkoušky comparingporovnání newNový antipsychoticantipsychotikum drugsdrogy
233
539000
3000
takže došlo k sérii zkoušek porovnávajících nové antipsychotické léky
09:17
againstproti risperidonerisperidon at eightosm milligramsmiligramů a day.
234
542000
2000
s risperidonem v dávkách 8 mg denně.
09:19
Again, not an insanešílený dosedávka, not an illegalilegální dosedávka,
235
544000
2000
Znovu, nejedná se o šílenou dávku, nejedná se o nelegální dávku,
09:21
but very much at the highvysoký endkonec of normalnormální.
236
546000
2000
ale o dávku na velmi vysokém konci normálu.
09:23
And so you're boundvázaný to make your newNový druglék look better.
237
548000
3000
A nezbytně se ukáže že váš lék vypadá lépe.
09:26
And so it's no surprisepřekvapení that overallcelkově,
238
551000
3000
A tak nakonec není překvapivé,
09:29
industry-fundedsamoregulačních trialszkoušky
239
554000
2000
že zkoušky financované průmyslem
09:31
are fourčtyři timesčasy more likelypravděpodobně to give a positivepozitivní resultvýsledek
240
556000
2000
mají 4x větší pravděpodobnost positivního výsledku
09:33
than independentlynezávisle na sobě sponsoredsponzorované trialszkoušky.
241
558000
3000
než nezávisle sponzorované zkoušky.
09:36
But -- and it's a bigvelký but --
242
561000
3000
Ale - a je to obrovské ale -
09:39
(LaughterSmích)
243
564000
2000
(Smích)
09:41
it turnsotočí out,
244
566000
2000
ukázalo se, že když
09:43
when you look at the methodsmetody used by industry-fundedsamoregulačních trialszkoušky,
245
568000
3000
se podíváte na metody používané u průmyslem financovaných zkoušek,
09:46
that they're actuallyvlastně better
246
571000
2000
že jsou ve skutečnosti lepší
09:48
than independentlynezávisle na sobě sponsoredsponzorované trialszkoušky.
247
573000
2000
než nezávisle sponzorované zkoušky.
09:50
And yetdosud, they always managespravovat to to get the resultvýsledek that they want.
248
575000
3000
A i přesto se jim vždy podaří získat výsledky, jaké chtějí.
09:53
So how does this work?
249
578000
2000
Takže jak to funguje?
09:55
How can we explainvysvětlit this strangepodivný phenomenonjev?
250
580000
3000
Jak můžeme vysvětlit tento podivný jev?
09:58
Well it turnsotočí out that what happensse děje
251
583000
2000
Ukázalo se, že se děje to,
10:00
is the negativenegativní datadata goesjde missingchybějící in actionakce;
252
585000
2000
že negativní data se během procesu ztrácí;
10:02
it's withheldzadržené from doctorslékaři and patientspacientů.
253
587000
2000
jsou doktorům a pacientům odepřena.
10:04
And this is the mostvětšina importantdůležité aspectaspekt of the wholeCelý storypříběh.
254
589000
2000
A to je ten nejdůležitější aspekt celého příběhu.
10:06
It's at the tophorní of the pyramidpyramida of evidencedůkaz.
255
591000
2000
Toto stojí na vrcholu pyramidy důkazů.
10:08
We need to have all of the datadata on a particularkonkrétní treatmentléčba
256
593000
3000
Potřebujeme znát všechna data o konkrétní léčbě,
10:11
to know whetherzda or not it really is effectiveefektivní.
257
596000
2000
abychom věděli, zda-li je, či není skutečně efektivní.
10:13
And there are two differentodlišný wayszpůsoby that you can spotbod
258
598000
2000
A existují 2 různé způsoby, jak můžete zjistit,
10:15
whetherzda some datadata has gonepryč missingchybějící in actionakce.
259
600000
2000
zda se nějaká data ztrácí během procesu.
10:17
You can use statisticsstatistika, or you can use storiespříběhy.
260
602000
3000
Můžete použít statistiku, nebo příběhy.
10:20
I personallyosobně preferpreferujte statisticsstatistika, so that's what I'm going to do first.
261
605000
2000
Osobně preferuji statistiku, takže se podívejme nejprve na ni.
10:22
This is something calledvolal funneltrychtýř plotspiknutí.
262
607000
2000
Toto je něco, co nazýváme trychtýřovitý graf.
10:24
And a funneltrychtýř plotspiknutí is a very cleverchytrý way of spottingšpinění
263
609000
2000
Jedná se o velice chytrý způsob, jak poznat,
10:26
if smallmalý negativenegativní trialszkoušky have disappearedzmizel, have gonepryč missingchybějící in actionakce.
264
611000
3000
jestli se malé množství negativních zkoušek ztrácí.
10:29
So this is a graphgraf of all of the trialszkoušky
265
614000
2000
Toto je graf všech zkoušek,
10:31
that have been doneHotovo on a particularkonkrétní treatmentléčba.
266
616000
2000
které byli vykonány na konkrétní léčbě.
10:33
And as you go up towardsvůči the tophorní of the graphgraf,
267
618000
2000
Jak jdete směrem k vrcholu grafu,
10:35
what you see is eachkaždý dottečka is a trialpokus.
268
620000
2000
pak každá tečka značí zkoušku.
10:37
And as you go up, those are the biggervětší trialszkoušky, so they'veoni mají got lessméně errorchyba in them.
269
622000
3000
A jak jdete nahoru, jsou tyto zkoušky lepší, takže je v nich méně chyb.
10:40
So they're lessméně likelypravděpodobně to be randomlynáhodně falseNepravdivé positivespozitivní, randomlynáhodně falseNepravdivé negativesnegativy.
270
625000
3000
Takže mohou být klamně positivní nebo negativní s menší pravděpodobností.
10:43
So they all clusterclusteru togetherspolu.
271
628000
2000
Všechny se shlukují k sobě.
10:45
The bigvelký trialszkoušky are closerblíže to the trueskutečný answerOdpovědět.
272
630000
2000
Velké zkoušky jsou blíže ke správné odpovědi.
10:47
Then as you go furtherdále down at the bottomdno,
273
632000
2000
Jak jdete níže ke dnu,
10:49
what you can see is, over on this sideboční, the spuriousrušivé falseNepravdivé negativesnegativy,
274
634000
3000
můžete nad touto stranou klamné negativní výsledky
10:52
and over on this sideboční, the spuriousrušivé falseNepravdivé positivespozitivní.
275
637000
2000
a nad touto stranou klamné positivní výsledky.
10:54
If there is publicationvydání biaspředpojatost,
276
639000
2000
Pokud jsou zde nějaké zkreslení,
10:56
if smallmalý negativenegativní trialszkoušky have gonepryč missingchybějící in actionakce,
277
641000
3000
pokud se malé negativní zkoušky ztratili během procesu,
10:59
you can see it on one of these graphsgrafy.
278
644000
2000
můžete to spatřit na těchto grafech.
11:01
So you can see here that the smallmalý negativenegativní trialszkoušky
279
646000
2000
Takže zde můžete vidět, že malé negativní zkoušky,
11:03
that should be on the bottomdno left have disappearedzmizel.
280
648000
2000
které by měli být vlevo dole, zmizely.
11:05
This is a graphgraf demonstratingdemonstrovat the presencepřítomnost of publicationvydání biaspředpojatost
281
650000
3000
Toto je graf demonstrující přítomnost zkreslení
11:08
in studiesstudie of publicationvydání biaspředpojatost.
282
653000
2000
ve studiích o publikačním zkreslení.
11:10
And I think that's the funniestnejzábavnější epidemiologyepidemiologie jokežert
283
655000
2000
A myslím si, že je to ten nejlegračnější epidemiologický vtip,
11:12
that you will ever hearslyšet.
284
657000
2000
který kdy uslyšíte.
11:14
That's how you can provedokázat it statisticallystatisticky,
285
659000
2000
Toto je způsob, jak to dokázat statisticky,
11:16
but what about storiespříběhy?
286
661000
2000
ale co s příběhy?
11:18
Well they're heinousohavné, they really are.
287
663000
2000
No ty jsou hanebné, opravdu jsou.
11:20
This is a druglék calledvolal reboxetinereboxetin.
288
665000
2000
Toto je lék zvaný reboxetin.
11:22
This is a druglék that I myselfmoje maličkost have prescribedpředepsané to patientspacientů.
289
667000
2000
Jedná se o lék, který jsem sám předepsal pacientům.
11:24
And I'm a very nerdynerdy doctordoktor.
290
669000
2000
A já jsem velice zvláštní lékař.
11:26
I hopenaděje I try to go out of my way to try and readčíst and understandrozumět all the literatureliteratura.
291
671000
3000
Doufám, že se snažím číst a chápat všechnu literaturu.
11:29
I readčíst the trialszkoušky on this. They were all positivepozitivní. They were all well-conducteddobře vedený.
292
674000
3000
Četl jsem o něm zkoušky. Všechny byli positivní. Všechny byli dobře provedeny.
11:32
I foundnalezeno no flawChyba.
293
677000
2000
Nenašel jsem žádnou chybu.
11:34
UnfortunatelyBohužel, it turnedobrátil se out,
294
679000
2000
Naneštěstí se ukázalo,
11:36
that manymnoho of these trialszkoušky were withheldzadržené.
295
681000
2000
že mnoho z těchto zkoušek bylo utajeno.
11:38
In factskutečnost, 76 percentprocent
296
683000
2000
Ve skutečnosti 76%
11:40
of all of the trialszkoušky that were doneHotovo on this druglék
297
685000
2000
všech zkoušek, které byli u tohoto léku provedeny,
11:42
were withheldzadržené from doctorslékaři and patientspacientů.
298
687000
2000
bylo doktorům a pacientům zatajeno.
11:44
Now if you think about it,
299
689000
2000
Nyní když se zamyslíte,
11:46
if I tossedhodil a coinmince a hundredsto timesčasy,
300
691000
2000
kdybych hodil 100x mincí -
11:48
and I'm allowedpovoleno to withholdzadržet from you
301
693000
2000
a mohl vám zatajit
11:50
the answersodpovědi halfpolovina the timesčasy,
302
695000
2000
polovinu případů -
11:52
then I can convincepřesvědčit you
303
697000
2000
pak vás můžu přesvědčit,
11:54
that I have a coinmince with two headshlavy.
304
699000
2000
že mám minci s dvěma pannami.
11:56
If we removeodstranit halfpolovina of the datadata,
305
701000
2000
Pokud odstraníme polovinu dat,
11:58
we can never know what the trueskutečný effectúčinek sizevelikost of these medicinesléčivé přípravky is.
306
703000
3000
nikdy nemůžeme vědět, jaká je skutečná míra efektu těchto léků.
12:01
And this is not an isolatedizolovaný storypříběh.
307
706000
2000
A tohle není ojedinělý případ.
12:03
Around halfpolovina of all of the trialpokus datadata on antidepressantsantidepresiva has been withheldzadržené,
308
708000
4000
Zhruba polovina dat u všech zkoušek antidepresiv byla zatajena,
12:07
but it goesjde way beyondmimo that.
309
712000
2000
ale jde to dále.
12:09
The NordicSeverské CochraneCochrane GroupSkupina were tryingzkoušet to get a holddržet of the datadata on that
310
714000
2000
Skupina Nordic Cochrane se pokoušela získat
12:11
to bringpřinést it all togetherspolu.
311
716000
2000
tyto data a dát je všechna dohromady.
12:13
The CochraneCochrane GroupsSkupiny are an internationalmezinárodní nonprofitneziskové organizace collaborationspolupráce
312
718000
3000
Cochrane Groups jsou mezinárodní nezisková společnosti,
12:16
that producevyrobit systematicsystematické reviewshodnocení of all of the datadata that has ever been shownzobrazeno.
313
721000
3000
které vytváří systematické posudky všech dat, které byli kdy předvedeny.
12:19
And they need to have accesspřístup to all of the trialpokus datadata.
314
724000
3000
A potřebují mít přístup ke všem informacím o zkouškách.
12:22
But the companiesspolečnosti withheldzadržené that datadata from them,
315
727000
3000
Ale společnosti před nimi tyto data zatajuje,
12:25
and so did the EuropeanEvropská MedicinesLéčivé přípravky AgencyAgentura
316
730000
2000
a to dělala i European Medicines Agency
12:27
for threetři yearsroky.
317
732000
2000
po tři roky.
12:29
This is a problemproblém that is currentlyv současné době lackingchybí a solutionřešení.
318
734000
3000
Toto je problém, který v současnosti postrádá řešení.
12:32
And to showshow how bigvelký it goesjde, this is a druglék calledvolal TamifluTamiflu,
319
737000
3000
A abych ukázal, jak daleko to zašlo, toto je lék s názvem Tamiflu,
12:35
whichkterý governmentsvlád around the worldsvět
320
740000
2000
za který vlády po celém světě
12:37
have spentstrávil billionsmiliardy and billionsmiliardy of dollarsdolarů on.
321
742000
2000
utratili miliardy a miliardy dolarů.
12:39
And they spendstrávit that moneypeníze on the promiseslib
322
744000
2000
A utratili tyto peníze protože byl příslib,
12:41
that this is a druglék whichkterý will reducesnížit the ratehodnotit
323
746000
2000
že se jedná o lék, který sníží míru
12:43
of complicationskomplikace with fluchřipka.
324
748000
2000
komplikací spojených s chřipkou.
12:45
We alreadyjiž have the datadata
325
750000
2000
Již máme data,
12:47
showingzobrazování that it reducessnižuje the durationdoba trvání of your fluchřipka by a fewpár hourshodin.
326
752000
2000
ukazující, že zkrátí délku vaší chřipky o několik hodin.
12:49
But I don't really carepéče about that. GovernmentsVlády don't carepéče about that.
327
754000
2000
Ale na tom nám skutečně nezáleží. Vládám na tomto nezáleží.
12:51
I'm very sorry if you have the fluchřipka, I know it's horriblehrozný,
328
756000
3000
Velmi mě mrzí, jestli máte chřipku, vím je to hrozné,
12:54
but we're not going to spendstrávit billionsmiliardy of dollarsdolarů
329
759000
2000
ale nebudeme utrácet miliardy dolarů
12:56
tryingzkoušet to reducesnížit the durationdoba trvání of your fluchřipka symptomspříznaky
330
761000
2000
ve snaze zkrátit trvání příznaků vaší chřipky
12:58
by halfpolovina a day.
331
763000
2000
o půl dne.
13:00
We prescribepředepsat these drugsdrogy, we stockpilezásoby them for emergenciesmimořádné situace
332
765000
2000
Předepisujeme tyto léky, shromažďujeme je pro případy nouze,
13:02
on the understandingporozumění that they will reducesnížit the numberčíslo of complicationskomplikace,
333
767000
2000
ve snaze zmírnit počet komplikací,
13:04
whichkterý meansprostředek pneumoniazápal plic and whichkterý meansprostředek deathsmrt.
334
769000
3000
které znamenají pneumonii a které znamenají smrt.
13:07
The infectiousinfekční diseasesnemoci CochraneCochrane GroupSkupina, whichkterý are basedna základě in ItalyItálie,
335
772000
3000
Skupina infekčních nemocí Cochrane Group, která sídlí v Itálii,
13:10
has been tryingzkoušet to get
336
775000
2000
se snažila získat
13:12
the fullplný datadata in a usablepoužitelné formformulář out of the druglék companiesspolečnosti
337
777000
3000
všechny informace v použitelné podobě od výrobců léčiv,
13:15
so that they can make a fullplný decisionrozhodnutí
338
780000
3000
aby mohli učinil plné rozhodnutí o tom,
13:18
about whetherzda this druglék is effectiveefektivní or not,
339
783000
2000
zda-li je tento lék efektivní, či nikoliv,
13:20
and they'veoni mají not been ableschopný to get that informationinformace.
340
785000
3000
a nebyli schopni tyto informace získat.
13:23
This is undoubtedlynepochybně
341
788000
2000
To je nepochybně
13:25
the singlesingl biggestnejvětší ethicaletický problemproblém
342
790000
3000
jeden z největších etických problému,
13:28
facingčelí medicinemedicína todaydnes.
343
793000
2000
kterému dnešní medicína čelí.
13:30
We cannotnemůže make decisionsrozhodnutí
344
795000
3000
Nemůže učinit rozhodnutí,
13:33
in the absenceabsence of all of the informationinformace.
345
798000
4000
pokud neznáme všechny informace.
13:37
So it's a little bitbit difficultobtížný from there
346
802000
3000
Takže se stává obtížnějším
13:40
to spinroztočit in some kinddruh of positivepozitivní conclusionzávěr.
347
805000
4000
zajistit nějaký druh positivního závěru.
13:44
But I would say this:
348
809000
4000
Ale řekl bych toto:
13:48
I think that sunlightslunečním světlem
349
813000
3000
Myslím si, že sluneční světlo
13:51
is the bestnejlepší disinfectantdezinfekční prostředek.
350
816000
2000
je tou nejlepší dezinfekcí.
13:53
All of these things are happeninghappening in plainprostý sightpohled,
351
818000
3000
Všechny tyto věci se dějí před našimi zraky
13:56
and they're all protectedchráněný
352
821000
2000
a všechny jsou chráněny
13:58
by a forceplatnost fieldpole of tediousnessnudnost.
353
823000
3000
silovým polem únavy a "zdlouhavosti".
14:01
And I think, with all of the problemsproblémy in scienceVěda,
354
826000
2000
Myslím si, že se všemi problémy ve vědě,
14:03
one of the bestnejlepší things that we can do
355
828000
2000
jednou z nejlepších věcí, kterou můžeme udělat,
14:05
is to liftvýtah up the lidvíčko,
356
830000
2000
je zvednout víko,
14:07
fingerprst around in the mechanicsmechanika and peerpeer in.
357
832000
2000
ohmatat si mechanismy a zahledět se do nich.
14:09
Thank you very much.
358
834000
2000
Moc vám děkuji.
14:11
(ApplausePotlesk)
359
836000
3000
(Potlesk)
Translated by Vojtěch Pacík
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com