ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Podivný příběh bombardovacího zaměřovače Norden

Filmed:
2,152,234 views

Mistrný vypravěč Malcolm Gladwell vypráví příběh zaměřovacího systému Norden, průlomové technologie z 2. světové války s nečekanými výsledky.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Děkuji.
00:17
It's a realnemovitý pleasurepotěšení to be here.
1
2000
2000
Jsem rád, že tady můžu být.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Posledně jsem tady přednášel
00:21
I think about sevensedm yearsroky agopřed or so.
3
6000
4000
přibližně před sedmi lety.
00:25
I talkedmluvil about spaghettišpagety sauceomáčka.
4
10000
3000
Mluvil jsem o špagetové omáčce.
00:28
And so manymnoho people, I guesstipni si, watch those videosvidea.
5
13000
3000
A hodně lidí to pravděpodobně vidělo.
00:31
People have been comingpříchod up to me ever sinceod té doby
6
16000
2000
Od té doby za mnou chodí
00:33
to askdotázat se me questionsotázky about spaghettišpagety sauceomáčka,
7
18000
2000
a kladou mi otázky ohledně špagetových omáček,
00:35
whichkterý is a wonderfulBáječné thing in the shortkrátký termobdobí --
8
20000
3000
což je skvěla věc, tedy alespoň krátkodobě --
00:38
(LaughterSmích)
9
23000
2000
(Smích)
00:40
but it's provenosvědčené to be lessméně than idealideál
10
25000
2000
ale po sedmi letech
00:42
over sevensedm yearsroky.
11
27000
2000
se to stalo méně než příhodným.
00:44
And so I thoughačkoli I would come
12
29000
2000
Takže jsem si řekl, že znovu přijdu
00:46
and try and put spaghettišpagety sauceomáčka behindza me.
13
31000
3000
a zkusím za tou omáčkou udělat tlustou čáru.
00:49
(LaughterSmích)
14
34000
2000
(Smích)
00:51
The themetéma of this morning'sranní sessionzasedání is Things We Make.
15
36000
3000
Téma tohoto ranního setkání je Věci, které tvoříme.
00:54
And so I thought I would tell a storypříběh
16
39000
2000
Takže jsem si myslel,
00:56
about someoneněkdo
17
41000
2000
že bych vám pověděl příběh o někom,
00:58
who madevyrobeno one of the mostvětšina preciousdrahocenný objectsobjekty
18
43000
2000
kdo vynalezl jednu z nejzvláštnějších věcí
01:00
of his eraéra.
19
45000
2000
své éry.
01:02
And the man'smuži namenázev is CarlCarl NordenNORDEN.
20
47000
3000
Jmenoval se Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNORDEN was bornnarozený in 1880.
21
50000
2000
Carl se narodil roku 1880.
01:07
And he was SwissŠvýcarský.
22
52000
2000
A byl to Švýcar.
01:09
And of coursechod, the SwissŠvýcarský can be dividedrozdělený
23
54000
2000
A Švýcary můžeme samozřejmě rozdělit
01:11
into two generalVšeobecné categoriesKategorie:
24
56000
2000
do dvou hlavních skupin:
01:13
those who make smallmalý, exquisitevynikající,
25
58000
2000
ti, kteří dělají malé, úžasné,
01:15
expensivedrahý objectsobjekty
26
60000
2000
drahé věci
01:17
and those who handleRukojeť the moneypeníze
27
62000
2000
a ti, kteří se starají o peníze těch,
01:19
of those who buyKoupit smallmalý, exquisitevynikající,
28
64000
3000
kteří prodávají malé, úžasné,
01:22
expensivedrahý objectsobjekty.
29
67000
2000
drahé věci.
01:24
And CarlCarl NordenNORDEN is very firmlypevně in the formerbývalý camptábor.
30
69000
3000
A Carl Norden zapadá do první skupiny
01:27
He's an engineerinženýr.
31
72000
2000
Byl inženýr.
01:29
He goesjde to the FederalFederální PolytechPolytech in ZurichCurych.
32
74000
3000
Chodil na Federální polytechniku v Curychu.
01:32
In factskutečnost, one of his classmatesspolužáky is a youngmladý man namedpojmenovaný LeninLenin
33
77000
3000
Ve skutečnosti, jedním z jeho spolužáků byl mladý muž
01:35
who would go on
34
80000
2000
jménem Lenin, který posléze
01:37
to breakPřestávka smallmalý, expensivedrahý, exquisitevynikající objectsobjekty.
35
82000
4000
ničil malé, drahé a úžasné věci.
01:41
And he's a SwissŠvýcarský engineerinženýr, CarlCarl.
36
86000
3000
Carl byl švýcarský inženýr.
01:44
And I mean that in its fullestco nejúplnější sensesmysl of the wordslovo.
37
89000
3000
A to myslím v tom nejširším významu.
01:47
He wearsnosí three-piecetřídílný suitsobleky;
38
92000
2000
Nosil trojdílné obleky;
01:49
and he has a very, very smallmalý, importantdůležité mustacheknírek;
39
94000
5000
a měl velmi, velmi malý, důležitý knír;
01:54
and he is domineeringdominantní
40
99000
2000
byl také velmi rozkazovačný
01:56
and narcissisticnarcistický
41
101000
2000
a narcistický
01:58
and drivenřízený
42
103000
2000
a zapálený
02:00
and has an extraordinarymimořádný egoego;
43
105000
2000
a měl obrovské ego;
02:02
and he workspráce 16-hour-hodina daysdnů;
44
107000
3000
pracoval 16 hodin denně;
02:05
and he has very strongsilný feelingspocity about alternatingstřídavý currentaktuální;
45
110000
3000
velice ho zajímal střídavý proud
02:08
and he feelscítí like a suntanopálení is a signpodepsat of moralmorální weaknessslabost;
46
113000
4000
a opálení považoval za symbol morální slabosti;
02:12
and he drinksnápoje lots of coffeekáva;
47
117000
2000
pil veliké množství kávy;
02:14
and he does his bestnejlepší work
48
119000
2000
a svou nejlepší práci odváděl
02:16
sittingsedící in his mother'smatky kitchenkuchyně in ZurichCurych for hourshodin
49
121000
2000
v kuchyni své matky, kde celé hodiny seděl
02:18
in completekompletní silenceumlčet
50
123000
2000
za úplného ticha
02:20
with nothing but a slideskluzavka rulepravidlo.
51
125000
2000
pouze s logaritmickým pravítkem.
02:22
In any casepouzdro,
52
127000
2000
V každém případě,
02:24
CarlCarl NordenNORDEN emigratesemigruje to the UnitedVelká StatesStáty
53
129000
3000
Carl Norden emigroval do Spojených států
02:27
just before the First WorldSvět WarVálka
54
132000
2000
těsně před první světovou válkou
02:29
and setssady up shopprodejna on LafayetteLafayette StreetUlice
55
134000
2000
a založil si obchod na Lafayettově ulici
02:31
in downtownv centru města ManhattanManhattan.
56
136000
2000
v centru Manhattanu.
02:33
And he becomesstává se obsessedposedlý with the questionotázka
57
138000
2000
Stal se posedlým otázkou,
02:35
of how to droppokles bombsbomby from an airplaneletoun.
58
140000
3000
jak shazovat bomby z letadel.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Když se nad tím zamyslíte,
02:40
in the agestáří before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
tak v době před GPS a radary
02:43
that was obviouslyočividně a really difficultobtížný problemproblém.
61
148000
2000
to byl evidentně opravdu těžký úkol.
02:45
It's a complicatedsložitý physicsfyzika problemproblém.
62
150000
2000
Jedná se o velice komplikovaný fyzikální problém.
02:47
You've got a planeletadlo that's thousandstisíce of feetnohy up in the airvzduch,
63
152000
3000
Máte letadlo, které letí tisíce metrů nad zemí,
02:50
going at hundredsstovky of milesmíle an hourhodina,
64
155000
2000
letí rychlostí stovek mílí za hodinu,
02:52
and you're tryingzkoušet to droppokles an objectobjekt, a bombbombardovat,
65
157000
3000
a snažíte se shodit objekt, bombu,
02:55
towardsvůči some stationarystacionární targetcílová
66
160000
2000
na nějaký statický cíl,
02:57
in the facetvář of all kindsdruhy of windsvětry and cloudmrak coverpokrýt
67
162000
3000
skrz všemožná oblaka a boční větry
03:00
and all kindsdruhy of other impedimentspřekážky.
68
165000
2000
a další možné překážky.
03:02
And all sortstřídění of people,
69
167000
2000
Mnoho lidí se
03:04
movingpohybující se up to the First WorldSvět WarVálka and betweenmezi the warsválky,
70
169000
2000
od první světové války až do počátku druhé,
03:06
triedpokusil se to solveřešit this problemproblém,
71
171000
2000
snažilo tento problém vyřešit
03:08
and nearlytéměř everybodyvšichni camepřišel up shortkrátký.
72
173000
2000
a v podstatě nikomu se to zcela nepovedlo.
03:10
The bombsightszaměřovačích na shazování pum that were availabledostupný
73
175000
2000
Zaměřovací systémy, které existovaly
03:12
were incrediblyneuvěřitelně crudesurový.
74
177000
2000
byly neuvěřitelně nepřesné.
03:14
But CarlCarl NordenNORDEN is really the one who crackspraskliny the codekód.
75
179000
3000
Ale Carl Norden je ten, kdo vlastně prolomil tuto otázku.
03:17
And he comespřijde up with this incrediblyneuvěřitelně complicatedsložitý devicepřístroj.
76
182000
3000
Přišel s neuvěřitelně komplikovaným zařízením.
03:20
It weighsváží about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Váží okolo 23 kilogramů.
03:22
It's calledvolal the NordenNORDEN MarkMark 15 bombsightbombsight.
78
187000
4000
Jmenuje se Zaměřovač Norden Mark 15.
03:26
And it has all kindsdruhy of leverspáky and ball-bearingskuličková ložiska
79
191000
2000
Je na něm spousta pák, kuličkových ložisek,
03:28
and gadgetsgadgets and gaugesMěřicí přístroje.
80
193000
3000
měřidel a dalších součástí.
03:31
And he makesdělá this complicatedsložitý thing.
81
196000
3000
Prostě vytvořil takové komplikované zařízení.
03:34
And what he allowsumožňuje people to do
82
199000
2000
To umožňuje bombardéru
03:36
is he makesdělá the bombardierBombardier take this particularkonkrétní objectobjekt,
83
201000
4000
vybrat si určitý objekt,
03:40
visuallyvizuálně sightpohled the targetcílová,
84
205000
2000
vizuálně ho zaměřit
03:42
because they're in the PlexiglasPlexiglas conekužel of the bomberbombardér,
85
207000
4000
skrz plexisklo v bombardéru,
03:46
and then they plugzástrčka in the altitudeNadmořská výška of the planeletadlo,
86
211000
3000
zadat si výšku letu,
03:49
the speedRychlost of the planeletadlo, the speedRychlost of the windvítr
87
214000
3000
rychlost letadla a větru
03:52
and the coordinatessouřadnice
88
217000
2000
a souřadnice
03:54
of the targetcílová.
89
219000
2000
cíle.
03:56
And the bombsightbombsight will tell him when to droppokles the bombbombardovat.
90
221000
4000
Zařízení jim potom řekne kdy shodit bombu.
04:00
And as NordenNORDEN famouslyskvěle saysříká,
91
225000
3000
Norden slavnostně prohlásil,
04:03
"Before that bombsightbombsight camepřišel alongpodél,
92
228000
2000
"Před tímto zaměřovacím zařízením
04:05
bombsbomby would routinelyrutinně missslečna, minout theirjejich targetcílová
93
230000
2000
bylo běžné minout cíl
04:07
by a milemíle or more."
94
232000
2000
o celé míle."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNORDEN bombsightbombsight,
95
234000
3000
Ale o zaměřovači Mark 15 Norden prohlásil,
04:12
he could droppokles a bombbombardovat into a picklelák barrelhlaveň
96
237000
2000
že dokáže shodit bombu do sudu s lákem
04:14
at 20,000 ftFT.
97
239000
2000
z výšky 6 kilometrů.
04:16
Now I cannotnemůže tell you
98
241000
2000
Dokážete si představit,
04:18
how incrediblyneuvěřitelně excitedvzrušený
99
243000
2000
jak neuvěřitelný úžas
04:20
the U.S. militaryválečný was
100
245000
2000
zavládl v Americké armádě,
04:22
by the newszprávy of the NordenNORDEN bombsightbombsight.
101
247000
3000
když se dozvěděli o zaměřovači Norden.
04:25
It was like mannamanové from heavennebe.
102
250000
2000
Bylo to jako mana z nebes.
04:27
Here was an armyarmáda
103
252000
2000
Armáda po zkušenostech
04:29
that had just had experienceZkusenosti in the First WorldSvět WarVálka,
104
254000
2000
z první světové války,
04:31
where millionsmiliony of menmuži
105
256000
2000
kde miliony mužů
04:33
foughtbojoval eachkaždý other in the trencheszákopy,
106
258000
2000
v zákopech bojovaly proti sobě
04:35
gettingdostat nowherenikde, makingtvorba no progresspokrok,
107
260000
2000
bez viditelného postupu,
04:37
and here someoneněkdo had come up with a devicepřístroj
108
262000
4000
a tady někdo vynalezne zařízení,
04:41
that allowedpovoleno them to flylétat up in the skiesnebe
109
266000
2000
které umožňuje letět vysoko v oblacích
04:43
highvysoký abovevýše enemynepřítel territoryúzemí
110
268000
2000
nad nepřátelským úžemím
04:45
and destroyzničit whateverTo je jedno they wanted
111
270000
2000
a ničit cokoli se mu zachce
04:47
with pinpointpřesně accuracypřesnost.
112
272000
2000
s dokonalou přesností.
04:49
And the U.S. militaryválečný
113
274000
2000
Americká armáda investovala
04:51
spendsutrácí 1.5 billionmiliarda dollarsdolarů --
114
276000
2000
1.5 miliard dolarů --
04:53
billionmiliarda dollarsdolarů in 1940 dollarsdolarů --
115
278000
3000
tehdejších dolarů --
04:56
developingrozvíjející se the NordenNORDEN bombsightbombsight.
116
281000
2000
do vývoje zaměřovače Norden.
04:58
And to put that in perspectiveperspektivní,
117
283000
3000
A teď to srovnejme
05:01
the totalcelkový costnáklady of the ManhattanManhattan projectprojekt
118
286000
2000
s celkovými náklady Manhattan projektu,
05:03
was threetři billionmiliarda dollarsdolarů.
119
288000
2000
který vyšel na 3 miliardy dolarů.
05:05
HalfPolovina as much moneypeníze was spentstrávil on this NordenNORDEN bombsightbombsight
120
290000
3000
Celkově se do zaměřovače Norden investovalo tolik peněz,
05:08
as was spentstrávil on the mostvětšina famousslavný military-industrialvojensko-průmyslové projectprojekt
121
293000
4000
jako do poloviny nejznámějšího vojensko-průmyslového projektu
05:12
of the modernmoderní eraéra.
122
297000
2000
moderní éry.
05:14
And there were people, strategistsstratégové, withinv rámci the U.S. militaryválečný
123
299000
3000
A byli tady lidé, stratégové uvnitř Americké armády,
05:17
who genuinelyskutečně thought that this singlesingl devicepřístroj
124
302000
2000
kteří upřímně věřili, že toto jediné zařízení
05:19
was going to spellkouzlo the differencerozdíl
125
304000
2000
dokáže rozhodnout mezi
05:21
betweenmezi defeatporazit and victoryvítězství
126
306000
2000
prohrou a výhrou,
05:23
when it camepřišel to the battlebitva againstproti the NazisNacisté
127
308000
2000
když došlo na souboj proti nacistům
05:25
and againstproti the JapaneseJaponština.
128
310000
2000
a proti japoncům.
05:27
And for NordenNORDEN as well,
129
312000
2000
Pro Nordena se také jednalo
05:29
this devicepřístroj had incredibleneuvěřitelný moralmorální importancedůležitost,
130
314000
3000
o zařízení vysoké morální důležitosti,
05:32
because NordenNORDEN was a committedangažovaný ChristianKřesťan.
131
317000
2000
protože Norden byl silně věřící křesťan.
05:34
In factskutečnost, he would always get upsetsmutný
132
319000
2000
Ve skutečnosti ho vždy trápilo,
05:36
when people referreduvedeno to the bombsightbombsight as his inventionvynález,
133
321000
3000
když lidé mluvili o zaměřovači jako o jeho vynálezu,
05:39
because in his eyesoči,
134
324000
2000
protože v jeho očích
05:41
only God could inventvymyslet things.
135
326000
2000
pouze Bůh mohl tvořit věci.
05:43
He was simplejednoduchý the instrumentnástroj of God'sBoží will.
136
328000
2000
On byl pouze nástrojem Boží vůle.
05:45
And what was God'sBoží will?
137
330000
2000
A co bylo Boží vůlí?
05:47
Well God'sBoží will was that the amountmnožství of sufferingutrpení in any kinddruh of warválka
138
332000
3000
No, Boží vůlí bylo snížit počet zasažených válkou
05:50
be reducedsnížena to as smallmalý an amountmnožství as possiblemožný.
139
335000
3000
na co nejméně.
05:53
And what did the NordenNORDEN bombsightbombsight do?
140
338000
2000
A co zaměřovač dělal?
05:55
Well it allowedpovoleno you to do that.
141
340000
2000
Přece nám to umožnil.
05:57
It allowedpovoleno you to bombbombardovat only those things
142
342000
2000
Umožnil shodit bombu na věci,
05:59
that you absolutelyabsolutně neededpotřeboval and wanted to bombbombardovat.
143
344000
4000
které absolutně měly být bombardovány.
06:03
So in the yearsroky leadingvedoucí up to the SecondDruhý WorldSvět WarVálka,
144
348000
3000
Takže v letech vedoucích k 2. světové válce
06:06
the U.S. militaryválečný buysnakupuje 90,000
145
351000
3000
zakoupila Americká armáda 90 tisíc
06:09
of these NordenNORDEN bombsightszaměřovačích na shazování pum
146
354000
2000
těchto Norden zaměřovačů
06:11
at a costnáklady of $14,000 eachkaždý --
147
356000
2000
za cenu 14 tisíc dolarů za kus --
06:13
again, in 1940 dollarsdolarů, that's a lot of moneypeníze.
148
358000
3000
opakuji, že v roce 1940 se jednalo o hodně peněz.
06:16
And they trainedvyškolení 50,000 bombardierspumometčíci on how to use them --
149
361000
3000
Vycvičili také 50 tisíc členů obsluhy, aby byli schopni je využívat --
06:19
long extensiverozsáhlé, months-longměsíce dlouhá trainingvýcvik sessionszasedání --
150
364000
4000
vyžadovalo to důkladný několikaměsíční trénink --
06:23
because these things are essentiallyv podstatě analoganalogový computerspočítačů;
151
368000
2000
protože tyhle věci jsou v základu analogové počítače;
06:25
they're not easysnadný to use.
152
370000
2000
nejsou jednoduché na použití.
06:27
And they make everyonekaždý of those bombardierspumometčíci take an oathPřísaha,
153
372000
3000
Donutili také obsluhu složit přísahu,
06:30
to swearpřísahat that if they're ever capturedzachyceno,
154
375000
3000
že pokud budou zajati,
06:33
they will not divulgeprozradit a singlesingl detaildetail
155
378000
2000
tak nikdy neprozradí jediný detail
06:35
of this particularkonkrétní devicepřístroj to the enemynepřítel,
156
380000
2000
tohoto zařízení nepříteli,
06:37
because it's imperativerozkazovací způsob the enemynepřítel not get theirjejich handsruce
157
382000
3000
protože je důležité, aby se nepřítel nedostal
06:40
on this absolutelyabsolutně essentialnezbytný piecekus of technologytechnika.
158
385000
2000
k této naprosto zásadní technologii.
06:42
And wheneverkdykoli the NordenNORDEN bombsightbombsight is takenpřijat ontona a planeletadlo,
159
387000
3000
Kdykoliv byl zaměřovač Norden instalován do letadla,
06:45
it's escorteddoprovodil there by a seriessérie of armedozbrojení guardsochranné kryty.
160
390000
3000
byl eskortován týmem strážců.
06:48
And it's carriednesený in a boxbox with a canvasplátno shroudRubáš over it.
161
393000
3000
A byl přenášen v zahalené krabici.
06:51
And the boxbox is handcuffedpouta to one of the guardsochranné kryty.
162
396000
3000
Krabice byla připoutána k rukám střážců.
06:54
It's never allowedpovoleno to be photographedfotografoval.
163
399000
2000
Nikdy nesměla být focena.
06:56
And there's a little incendiaryzápalné devicepřístroj insideuvnitř of it,
164
401000
3000
Uvnitř také bylo malé zápalné zařízení,
06:59
so that, if the planeletadlo ever crasheshavaruje, it will be destroyedzničeno
165
404000
3000
aby se v případě pádu letadla automaticky zničilo
07:02
and there's no way the enemynepřítel can ever get theirjejich handsruce on it.
166
407000
3000
a nedošlo k zpřístupnění zařízení nepříteli.
07:05
The NordenNORDEN bombsightbombsight
167
410000
2000
Zaměřovač Norden
07:07
is the HolySvatá GrailGrál.
168
412000
3000
byl Svatý grál.
07:10
So what happensse děje duringběhem the SecondDruhý WorldSvět WarVálka?
169
415000
3000
A co se tedy stalo v průběhu 2. světové války?
07:13
Well, it turnsotočí out it's not the HolySvatá GrailGrál.
170
418000
3000
No, ukázalo se, že to není tak docela Svatý grál.
07:16
In practicepraxe, the NordenNORDEN bombsightbombsight
171
421000
2000
V praxi umí Norden shodit
07:18
can droppokles a bombbombardovat into a picklelák barrelhlaveň at 20,000 ftFT.,
172
423000
3000
bombu do sudu s lákem z výšky 6 kilometrů,
07:21
but that's underpod perfectperfektní conditionspodmínky.
173
426000
2000
ale pouze za dokonalých podmínek.
07:23
And of coursechod, in wartimeválečné,
174
428000
2000
A samozřejmě během války
07:25
conditionspodmínky aren'tnejsou perfectperfektní.
175
430000
2000
nejsou nikdy dokonalé podmínky.
07:27
First of all, it's really hardtvrdý to use -- really hardtvrdý to use.
176
432000
3000
Zaprvé, je to velice těžké na použití -- velice těžké.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
A ne zrovna každý
07:32
who are of those 50,000 menmuži who are bombardierspumometčíci
178
437000
2000
z těch 50 tisíc můžu, kteří ho měli obsluhovat,
07:34
have the abilityschopnost to properlysprávně programprogram an analoganalogový computerpočítač.
179
439000
4000
byl schopen pořádně programovat na analogovém počítači.
07:38
SecondlyZa druhé, it breakspřestávky down a lot.
180
443000
2000
Zadruhé, často se ničí.
07:40
It's fullplný of all kindsdruhy of gyroscopesgyroskopy and pulleysřemenice
181
445000
2000
Je to plné všemožných gyroskopů, kladek,
07:42
and gadgetsgadgets and ball-bearingskuličková ložiska,
182
447000
2000
kuličkových ložisek a součástek
07:44
and they don't work as well as they oughtby měl to
183
449000
2000
a ty samozřejmě nefungují tak přesně, jak by měly
07:46
in the heatteplo of battlebitva.
184
451000
2000
v zápalu boje.
07:48
ThirdlyZa třetí, when NordenNORDEN was makingtvorba his calculationsvýpočty,
185
453000
3000
Zatřetí, když Norden dělal své kalkulace,
07:51
he assumedpředpokládá, že that a planeletadlo would be flyingletící
186
456000
2000
tak předpokládal letadlo letící
07:53
at a relativelypoměrně slowpomalý speedRychlost at lownízký altitudesnadmořské výšky.
187
458000
3000
relativně malou rychlostí v nízkých hladinách.
07:56
Well in a realnemovitý warválka, you can't do that;
188
461000
2000
No a za války tohle jednoduše nemůžete udělat;
07:58
you'llBudete get shotvýstřel down.
189
463000
2000
sestřelí vás.
08:00
So they startedzačal flyingletící them at highvysoký altitudesnadmořské výšky at incrediblyneuvěřitelně highvysoký speedsrychlosti.
190
465000
3000
Takže se s nimi létalo ve velkých výškách a v závratných rychlostech,
08:03
And the NordenNORDEN bombsightbombsight doesn't work as well
191
468000
2000
A zaměřovač Norden jednoduše za těchto podmínek
08:05
underpod those conditionspodmínky.
192
470000
2000
nefunguje tak dobře.
08:07
But mostvětšina of all,
193
472000
2000
Avšak nejdůležitější bylo,
08:09
the NordenNORDEN bombsightbombsight requiredPovinný the bombardierBombardier
194
474000
2000
aby obsluha zaměřovače mohla
08:11
to make visualvizuální contactKontakt with the targetcílová.
195
476000
3000
vizuálně zaměřit cíl.
08:14
But of coursechod, what happensse děje in realnemovitý life?
196
479000
2000
Jak to však funguje v reálném světě?
08:16
There are cloudsmraky, right.
197
481000
3000
Na obloze jsou mraky, že ano.
08:19
It needspotřeby cloudlessbez mráčku skynebe to be really accuratepřesný.
198
484000
3000
Obloha musí čistá, abychom mohli být úplně přesní.
08:22
Well how manymnoho cloudlessbez mráčku skiesnebe
199
487000
2000
Kolik si myslíte,
08:24
do you think there were abovevýše CentralCentrální EuropeEvropa
200
489000
2000
že bylo dní s čistou oblohou nad střední Evropou
08:26
betweenmezi 1940 and 1945?
201
491000
3000
v letech 1940 až 1945?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Moc ne.
08:31
And then to give you a sensesmysl
203
496000
2000
A abych vám dokázal,
08:33
of just how inaccuratenepřesné the NordenNORDEN bombsightbombsight was,
204
498000
2000
jak doopravdy nepřesný byl zaměřovač Norden,
08:35
there was a famousslavný casepouzdro in 1944
205
500000
2000
tak v roce 1944 došlo k případu,
08:37
where the AlliesSpojenci bombedbombardován a chemicalchemikálie plantrostlina in LeunaLeuna, GermanyNěmecko.
206
502000
4000
kde Spojenci bombardovali chemické továrny v Leuně v Německu.
08:41
And the chemicalchemikálie plantrostlina comprisedskládá se
207
506000
2000
Tyto chemické továrny se rozprostíraly
08:43
757 acresakrů.
208
508000
2000
na ploše 3 kilometrů čtverečních.
08:45
And over the coursechod of 22 bombingbombardování missionsmise,
209
510000
3000
A v průběhu 22 bombových akcí
08:48
the AlliesSpojenci droppedupustil 85,000 bombsbomby
210
513000
5000
shodili Spojenci 85 tisíc bomb
08:53
on this 757 acreakr chemicalchemikálie plantrostlina,
211
518000
4000
na tuto 3 km čtvereční velikou oblast
08:57
usingpoužitím the NordenNORDEN bombsightbombsight.
212
522000
3000
za pomocí zaměřovače Norden.
09:00
Well what percentageprocento of those bombsbomby
213
525000
2000
Takže jaké procento těchto bomb si myslíte,
09:02
do you think actuallyvlastně landedpřistál
214
527000
2000
že opravdu dopadlo dovnitř
09:04
insideuvnitř the 700-acre-akr perimeterobvod of the plantrostlina?
215
529000
3000
těch 3 km čtverečních?
09:07
10 percentprocent. 10 percentprocent.
216
532000
3000
10 procent. 10 procent.
09:10
And of those 10 percentprocent that landedpřistál,
217
535000
2000
A z těch 10 procent, které správně dopadly,
09:12
16 percentprocent didn't even go off; they were dudshadry.
218
537000
3000
16 procent ani nevybouchlo; byly to zmetky.
09:15
The LeunaLeuna chemicalchemikálie plantrostlina,
219
540000
2000
Chemické továrny Leuna,
09:17
after one of the mostvětšina extensiverozsáhlé bombingsbombardování in the historydějiny of the warválka,
220
542000
3000
po tomto jednom z nejrozsáhlejších bombardování v historii války,
09:20
was up and runningběh withinv rámci weekstýdny.
221
545000
3000
se znovu spustily za několk týdnů.
09:23
And by the way, all those precautionsopatření
222
548000
2000
A mimochodem, jak dopadla všechna ta opatření,
09:25
to keep the NordenNORDEN bombsightbombsight out of the handsruce of the NazisNacisté?
223
550000
3000
která měla chránit zaměřovač Norden před rukama Nacistů?
09:28
Well it turnsotočí out
224
553000
2000
No, ukázalo se,
09:30
that CarlCarl NordenNORDEN, as a propersprávné SwissŠvýcarský,
225
555000
2000
že Carl Norden, jako správný Švýcar,
09:32
was very enamoredokouzlený of GermanNěmčina engineerstechniků.
226
557000
3000
byl velmi okouzlen německými inženýry.
09:35
So in the 1930s, he hirednajatý a wholeCelý bunchchomáč of them,
227
560000
2000
Takže v letech 1930 si jich veliké množství také najal,
09:37
includingpočítaje v to a man namedpojmenovaný HermannHermann Long
228
562000
2000
mezi nimi i jednoho jménem Hermann Long,
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
který v roce 1938
09:41
gavedal a completekompletní setsoubor of the plansplány for the NordenNORDEN bombsightbombsight to the NazisNacisté.
230
566000
3000
předal veškeré podklady na zaměřovač Norden nacistům.
09:44
So they had theirjejich ownvlastní NordenNORDEN bombsightbombsight throughoutpo celou dobu the entirecelý warválka --
231
569000
3000
Takže měli vlastní zaměřovač Norden po celou dobu války --
09:47
whichkterý alsotaké, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
mimochodem ani ten jejich moc nefungoval.
09:50
(LaughterSmích)
233
575000
2000
(Smích)
09:52
So why do we talk about the NordenNORDEN bombsightbombsight?
234
577000
3000
Proč tedy vůbec mluvíme o zaměřovači Norden?
09:55
Well because we livežít in an agestáří
235
580000
2000
Jednoduše proto, že žijeme v době,
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
kde je mnoho a mnoho
09:59
of NordenNORDEN bombsightszaměřovačích na shazování pum.
237
584000
2000
takových zaměřovačů Norden.
10:01
We livežít in a time where there are all kindsdruhy
238
586000
2000
Žijeme v době, kdy máme opravdu mnoho
10:03
of really, really smartchytrý people
239
588000
2000
velmi, velmi chytrých lidí
10:05
runningběh around, sayingrčení that they'veoni mají inventedvymyslel gadgetsgadgets
240
590000
2000
pobíhajících kolem se slovy, že vyvinuli zařízení,
10:07
that will forevernavždy changezměna our worldsvět.
241
592000
2000
které navždy změní svět.
10:09
They'veOni už inventedvymyslel websiteswebové stránky that will allowdovolit people to be freevolný, uvolnit.
242
594000
3000
Spustili webové stránky, díky kterým můžeme být svobodní.
10:12
They'veOni už inventedvymyslel some kinddruh of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Vynalezli tohle, nebo támhleto,
10:16
that will make our worldsvět forevernavždy better.
244
601000
3000
co navždy změní náš svět v lepší.
10:19
If you go into the militaryválečný,
245
604000
2000
Pokud byste šli do armády,
10:21
you'llBudete find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
tak také najdete mnoho Carlů Nordenů.
10:23
If you go to the PentagonPětiúhelník, they will say,
247
608000
2000
Pokud byste šli do Pentagonu, tak vám řeknou
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"Víte co? Nyní už opravdu dokážeme
10:27
put a bombbombardovat insideuvnitř a picklelák barrelhlaveň
249
612000
2000
shodit bombu do sudu s lákem
10:29
at 20,000 ftFT."
250
614000
2000
z výšky 6 kilometrů."
10:31
And you know what, it's trueskutečný; they actuallyvlastně can do that now.
251
616000
3000
A všichni budete vědět, že je to pravda; dnes to opravdu jde.
10:34
But we need to be very clearPrůhledná
252
619000
2000
Ale musíme si také uvědomit
10:36
about how little that meansprostředek.
253
621000
3000
jak málo to nakonec znamená.
10:39
In the IraqIrák WarVálka, at the beginningzačátek of the first IraqIrák WarVálka,
254
624000
3000
Na začátku první války v Iráku,
10:42
the U.S. militaryválečný, the airvzduch forceplatnost,
255
627000
2000
poslala Americká armáda
10:44
sentodesláno two squadronsletek of F-F-15E FighterStíhací letoun EaglesEagles
256
629000
3000
2 skvadry F-15E Leteckých orlů
10:47
to the IraqiIrácké desertpoušť
257
632000
2000
do irácké pouště
10:49
equippedvybavený with these fivePět millionmilión dollardolar cameraskamery
258
634000
2000
s kamerami za 5 milionů dolarů,
10:51
that allowedpovoleno them to see the entirecelý desertpoušť floorpatro, podlaha, dno.
259
636000
3000
které jim umožnily vidět celou plochu pouště.
10:54
And theirjejich missionmise was to find and to destroyzničit --
260
639000
3000
Jejich cíl byl najít a zničit --
10:57
rememberpamatovat the ScudScud missilestřela launchersodpalovací zařízení,
261
642000
2000
vzpomínáte si na balistické rakety Scud,
10:59
those surface-to-airSurface-to-Air missilesrakety
262
644000
2000
rakety země-vzduch,
11:01
that the IraqisIráčané were launchingspouštění at the IsraelisIzraelci?
263
646000
2000
které Iráčané posílali na Izraelity?
11:03
The missionmise of the two squadronsletek
264
648000
2000
Cílem těchto dvou skvader
11:05
was to get ridzbavit of all the ScudScud missilestřela launchersodpalovací zařízení.
265
650000
3000
bylo zničit všechny raketové základy Scud.
11:08
And so they flewletěl missionsmise day and night,
266
653000
2000
Takže létali na mise ve dne v noci
11:10
and they droppedupustil thousandstisíce of bombsbomby,
267
655000
2000
a shodili tisíce bomb
11:12
and they firedvystřelil thousandstisíce of missilesrakety
268
657000
3000
a vystřelili tisíce raket
11:15
in an attemptpokus to get ridzbavit of this particularkonkrétní scourgemetly.
269
660000
3000
za účelem zneškodnění této obavy.
11:18
And after the warválka was over, there was an auditaudit doneHotovo --
270
663000
2000
Na konci války proběhl takový audit --
11:20
as the armyarmáda always does, the airvzduch forceplatnost always does --
271
665000
2000
tak, jak ho armáda vždy provádí --
11:22
and they askedzeptal se the questionotázka:
272
667000
2000
položí několik otázek:
11:24
how manymnoho ScudsScudů did we actuallyvlastně destroyzničit?
273
669000
2000
kolik raket Scud jsme vlastně zničili?
11:26
You know what the answerOdpovědět was?
274
671000
2000
Víte jaký byl výsledek?
11:28
ZeroNula, not a singlesingl one.
275
673000
2000
Nula, ani jednu.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
No ale proč?
11:32
Is it because theirjejich weaponszbraně weren'tnebyly accuratepřesný?
277
677000
2000
Je to tím, že jejich zbraně nejsou přesné?
11:34
Oh no, they were brilliantlybrilantně accuratepřesný.
278
679000
3000
Ale ne, jejich zbraně jsou úžasně přesné.
11:37
They could have destroyedzničeno this little thing right here
279
682000
2000
Mohli by zničit tuhle malou věcičku
11:39
from 25,000 ftFT.
280
684000
2000
z výšky 8 kilometrů.
11:41
The issueproblém was they didn't know where the ScudScud launchersodpalovací zařízení were.
281
686000
4000
Problémem bylo, že oni nevěděli kde rakety Scud byly.
11:45
The problemproblém with bombsbomby and picklelák barrelssudy
282
690000
3000
Problém bomby a sudu s lákem
11:48
is not gettingdostat the bombbombardovat insideuvnitř the picklelák barrelhlaveň,
283
693000
2000
nebyl dostat bombu do toho sudu,
11:50
it's knowingvědět how to find the picklelák barrelhlaveň.
284
695000
3000
ale vědět kde najít ten sud s lákem.
11:53
That's always been the hardertěžší problemproblém
285
698000
2000
To je vždycky ten těžší problém,
11:55
when it comespřijde to fightingbojování warsválky.
286
700000
2000
když dojde na vyhrávání válek.
11:57
Or take the battlebitva in AfghanistanAfghánistán.
287
702000
3000
Vemte si boj v Afgánistánu.
12:00
What is the signaturepodpis weaponzbraň
288
705000
2000
Jaká je charakteristická zbraň CIA
12:02
of the CIA'sCIA warválka in NorthwestSeverozápad PakistanPákistán?
289
707000
2000
pro válku v severozápadním Pákistánu?
12:04
It's the droneDRONY. What is the droneDRONY?
290
709000
3000
Jsou to droni. Co je dron?
12:07
Well it is the grandsonvnuk of the NordenNORDEN MarkMark 15 bombsightbombsight.
291
712000
4000
No je to takový vnuk zaměřovače Norden Mark 15.
12:11
It is this weaponzbraň of devastatingzničující accuracypřesnost and precisionpřesnost.
292
716000
4000
Je to zbraň se zničující přesností a precizností.
12:15
And over the coursechod of the last sixšest yearsroky
293
720000
2000
A v průběhu posledních 6 let
12:17
in NorthwestSeverozápad PakistanPákistán,
294
722000
3000
v severozápadním Pákistánu,
12:20
the CIACIA has flownletu hundredsstovky of droneDRONY missilesrakety,
295
725000
3000
vyslala CIA stovky raket těchto dronů
12:23
and it's used those dronesbezpilotní letouny
296
728000
2000
a jejich prostřednictvím
12:25
to killzabít 2,000 suspectedpodezření
297
730000
2000
zabila 2 tisíce podezřelých
12:27
PakistaniPákistánské and TalibanTaliban militantsradikálové.
298
732000
4000
pákistánských a talibanských ozbrojenců.
12:31
Now what is the accuracypřesnost of those dronesbezpilotní letouny?
299
736000
3000
Jaká že je přesnost těchto dronů?
12:34
Well it's extraordinarymimořádný.
300
739000
2000
Je popravdě pozoruhodná.
12:36
We think we're now at 95 percentprocent accuracypřesnost
301
741000
3000
Myslíme si, že dokážeme být přesní na 95%
12:39
when it comespřijde to droneDRONY strikesstávky.
302
744000
2000
když dojde na použití dronů.
12:41
95 percentprocent of the people we killzabít need to be killedzabit, right?
303
746000
3000
95 procent lidí, které zabijeme, bylo třeba zabít, že ano?
12:44
That is one of the mostvětšina extraordinarymimořádný recordsevidence
304
749000
2000
Tohle je jeden z největších úspěchů
12:46
in the historydějiny of modernmoderní warfareválčení.
305
751000
2000
v historii moderního boje.
12:48
But do you know what the crucialrozhodující thing is?
306
753000
2000
Ale víte co je podstatné?
12:50
In that exactpřesný samestejný perioddoba
307
755000
2000
V tom stejném časovém období
12:52
that we'vejsme been usingpoužitím these dronesbezpilotní letouny
308
757000
2000
kdy jsme používali tyto drony
12:54
with devastatingzničující accuracypřesnost,
309
759000
2000
s ničivou přesností,
12:56
the numberčíslo of attacksútoky, of suicidesebevražda attacksútoky and terroristterorista attacksútoky,
310
761000
3000
se počet útoků, sebevražedných útoků a dalších teroristických útoků
12:59
againstproti AmericanAmerická forcessil in AfghanistanAfghánistán
311
764000
2000
proti americkým jednotkám v Afgánistánu
13:01
has increasedzvýšené tenfolddesetkrát.
312
766000
3000
desetinásobně zvýšil.
13:04
As we have gottendostal more and more efficientúčinný
313
769000
2000
Čím jsme stále více a více efektivnější
13:06
in killingzabíjení them,
314
771000
2000
v jejich zabíjení,
13:08
they have becomestát angriervzteklejší and angriervzteklejší
315
773000
3000
tím se jsou více a více rozzuření
13:11
and more and more motivatedmotivované to killzabít us.
316
776000
3000
a více a více motivovaní nás zabít.
13:14
I have not describedpopsáno to you a successúspěch storypříběh.
317
779000
3000
Nepopsal jsem vám příběh úspěchu.
13:17
I've describedpopsáno to you
318
782000
2000
Popsal jsem vám
13:19
the oppositenaproti of a successúspěch storypříběh.
319
784000
2000
opak úspěšného příběhu.
13:21
And this is the problemproblém
320
786000
2000
A to je ten problém
13:23
with our infatuationpoblouznění with the things we make.
321
788000
2000
s naší posedlostí vynalézat takovéto věci.
13:25
We think the things we make can solveřešit our problemsproblémy,
322
790000
3000
Myslíme si, že dokážou vyřešit naše problémy,
13:28
but our problemsproblémy are much more complexkomplex than that.
323
793000
3000
ale naše problémy jsou mnohem komplikovanější.
13:31
The issueproblém isn't the accuracypřesnost of the bombsbomby you have,
324
796000
3000
Problém není přesnost bomb, které máme,
13:34
it's how you use the bombsbomby you have,
325
799000
2000
problém je, jak tyto bomby použít
13:36
and more importantlydůležité,
326
801000
2000
a navíc ještě,
13:38
whetherzda you oughtby měl to use bombsbomby at all.
327
803000
3000
zda je vůbec použít.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
K Nordenovu příběhu
13:44
to the NordenNORDEN storypříběh
329
809000
2000
Carla Nordena a jeho skvělého zaměřovače
13:46
of CarlCarl NordenNORDEN and his fabulousbáječný bombsightbombsight.
330
811000
3000
je ještě takový dovětek.
13:49
And that is, on AugustSrpen 6thth, 1945,
331
814000
3000
A tím je 6. říjen, 1945,
13:52
a B-B-29 bomberbombardér calledvolal the EnolaEnola Gaygay
332
817000
3000
bombardér B-29 zvaný Enola Gay
13:55
flewletěl over JapanJaponsko
333
820000
2000
přeletěl přes Japonsko
13:57
and, usingpoužitím a NordenNORDEN bombsightbombsight,
334
822000
2000
a pomocí zaměřovače Norden
13:59
droppedupustil a very largevelký thermonucleartermonukleární devicepřístroj
335
824000
3000
shodil obrovské termonukleární zařízení
14:02
on the cityměsto of HiroshimaHirošima.
336
827000
3000
na město Hirošima.
14:05
And as was typicaltypický with the NordenNORDEN bombsightbombsight,
337
830000
3000
A jak bylo u zaměřovače Norden typické,
14:08
the bombbombardovat actuallyvlastně missedchyběl its targetcílová by 800 ftFT.
338
833000
3000
tak bomba minula svůj cíl o 250 m.
14:11
But of coursechod, it didn't matterhmota.
339
836000
3000
To však samozřejmě nebylo důležité.
14:14
And that's the greatestnejvětší ironyironie of all
340
839000
2000
A to je právě největší ironie ze všech,
14:16
when it comespřijde to the NordenNORDEN bombsightbombsight.
341
841000
3000
které provázejí zaměřovač Norden.
14:19
the airvzduch force'sForce 1.5 billionmiliarda dollardolar bombsightbombsight
342
844000
4000
Letecký zaměřovač za 1.5 miliardy dolarů
14:23
was used to droppokles its threetři billionmiliarda dollardolar bombbombardovat,
343
848000
4000
byl použit na shození bomby za 3 miliardy dolarů,
14:27
whichkterý didn't need a bombsightbombsight at all.
344
852000
3000
která ani žádné zaměřovaní nepotřebovala.
14:30
MeanwhileMezitím, back in NewNové YorkYork,
345
855000
2000
Mezitím, zpátky v New Yorku,
14:32
no one told CarlCarl NordenNORDEN
346
857000
2000
nikdo Carlu Nordenovi neřekl,
14:34
that his bombsightbombsight was used over HiroshimaHirošima.
347
859000
3000
že jeho zaměřovač byl použit v Hirošimě.
14:37
He was a committedangažovaný ChristianKřesťan.
348
862000
2000
Byl zasvědceným křesťanem.
14:39
He thought he had designednavrženo something
349
864000
2000
Myslel si, že vynalezl něco,
14:41
that would reducesnížit the tollmýtné of sufferingutrpení in warválka.
350
866000
3000
co může snížit vlnu utrpení ve válce.
14:44
It would have brokenzlomený his heartsrdce.
351
869000
3000
Zlomilo by mu to srdce.
14:47
(ApplausePotlesk)
352
872000
7000
(Potlesk)
Translated by Martin Nováček
Reviewed by Marek Petrik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com