ABOUT THE SPEAKER
Daniel Wolpert - Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body.

Why you should listen

Consider your hand. You use it to lift things, to balance yourself, to give and take, to sense the world. It has a range of interacting degrees of freedom, and it interacts with many different objects under a variety of environmental conditions. And for most of us, it all just works. At his lab in the Engineering department at Cambridge, Daniel Wolpert and his team are studying why, looking to understand the computations underlying the brain's sensorimotor control of the body.

As he says, "I believe that to understand movement is to understand the whole brain. And therefore it’s important to remember when you are studying memory, cognition, sensory processing, they’re there for a reason, and that reason is action.”  Movement is the only way we have of interacting with the world, whether foraging for food or attracting a waiter's attention. Indeed, all communication, including speech, sign language, gestures and writing, is mediated via the motor system. Taking this viewpoint, and using computational and robotic techniques as well as virtual reality systems, Wolpert and his team research the purpose of the human brain and the way it determines future actions.

 

 

More profile about the speaker
Daniel Wolpert | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Daniel Wolpert: The real reason for brains

Daniel Wolpert: skutečný důvod, proč máme mozek

Filmed:
1,994,993 views

Neurovědec Daniel Wolpert vychází z překvapivého předpokladu: náš mozek se vyvinul nikoli proto, aby přemýšlel nebo cítil, ale proto, aby řídil pohyb. V této zábavné a na informace bohaté přednášce nám umožňuje nahlédnout do toho, jak náš mozek vytváří ladnost a hbitost lidského pohybu.
- Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a neuroscientistneurolog.
0
0
2000
Jsem neurovědec.
00:17
And in neuroscienceneurovědy,
1
2000
2000
A v neurovědě
00:19
we have to dealobchod with manymnoho difficultobtížný questionsotázky about the brainmozek.
2
4000
3000
čelíme mnoha složitým otázkám ohledně mozku.
00:22
But I want to startStart with the easiestnejjednodušší questionotázka
3
7000
2000
Já bych ale rád začal tou nejjednoduší otázkou,
00:24
and the questionotázka you really should have all askedzeptal se yourselvessami at some pointbod in your life,
4
9000
3000
kterou si každý z vás už někdy v životě měl položit,
00:27
because it's a fundamentalzákladní questionotázka
5
12000
2000
jelikož se jedná o zásadní otázku,
00:29
if we want to understandrozumět brainmozek functionfunkce.
6
14000
2000
pokud chceme porozumět funkci mozku.
00:31
And that is, why do we and other animalszvířata
7
16000
2000
A ta otázka zní, proč my a další živočichové
00:33
have brainsmozky?
8
18000
2000
máme mozek?
00:35
Not all speciesdruh on our planetplaneta have brainsmozky,
9
20000
3000
Některé živočišné druhy naší planety mozek nemají,
00:38
so if we want to know what the brainmozek is for,
10
23000
2000
takže chceme-li zjistit, k čemu mozek slouží,
00:40
let's think about why we evolvedvyvíjeno one.
11
25000
2000
přemýšlejme, proč se nám mozek vyvinul.
00:42
Now you maysmět reasondůvod that we have one
12
27000
2000
Tak tedy, bylo by pochopitelné, kdybyste ho měli,
00:44
to perceivevnímat the worldsvět or to think,
13
29000
2000
abyste vnímali svět nebo abyste přemýšleli,
00:46
and that's completelyzcela wrongšpatně.
14
31000
2000
ale to je velký omyl.
00:48
If you think about this questionotázka for any lengthdélka of time,
15
33000
3000
Pokud si o tom alespoň chvilku popřemýšlíte,
00:51
it's blindinglyoslnivě obviouszřejmé why we have a brainmozek.
16
36000
2000
bude naprosto zřejmé, proč mozek máme.
00:53
We have a brainmozek for one reasondůvod and one reasondůvod only,
17
38000
3000
Mozek máme z jednoho jediného důvodu:
00:56
and that's to producevyrobit adaptableadaptabilní and complexkomplex movementspohyby.
18
41000
3000
abychom mohli vyvíjet přizpůsobivé, složité pohyby.
00:59
There is no other reasondůvod to have a brainmozek.
19
44000
2000
Jiný důvod, proč mít mozek, neexistuje.
01:01
Think about it.
20
46000
2000
Zvažte to a dáte mi za pravdu.
01:03
MovementPohyb is the only way you have
21
48000
2000
Pohyb je jediný způsob,
01:05
of affectingovlivňuje the worldsvět around you.
22
50000
2000
kterým můžete ovlivnit svět kolem sebe.
01:07
Now that's not quitedocela trueskutečný. There's one other way, and that's throughpřes sweatingpocení.
23
52000
3000
Vlastně ne tak docela - je tu ještě pocení.
01:10
But apartodděleně from that,
24
55000
2000
Ale kromě této výjimky
01:12
everything elsejiný goesjde throughpřes contractionskontrakce of musclessvaly.
25
57000
2000
se všechno ostatní děje skrze stahování svalů.
01:14
So think about communicationsdělení --
26
59000
2000
Vezměte si komunikaci -
01:16
speechmluvený projev, gesturesgesta, writingpsaní, signpodepsat languageJazyk --
27
61000
3000
řeč, gesta, psaní, znakovou řeč --
01:19
they're all mediatedzprostředkované throughpřes contractionskontrakce of your musclessvaly.
28
64000
3000
všechno to zprostředkovávají stahy vašich svalů.
01:22
So it's really importantdůležité to rememberpamatovat
29
67000
2000
Takže je velmi důležité mít na paměti,
01:24
that sensorysmyslové, memoryPaměť and cognitivepoznávací processesprocesů are all importantdůležité,
30
69000
4000
že smyslové, paměťové a kognitivní procesy jsou všechny důležité,
01:28
but they're only importantdůležité
31
73000
2000
nicméně důležité jsou jenom proto,
01:30
to eitherbuď driveřídit or suppresspotlačit futurebudoucnost movementspohyby.
32
75000
2000
aby buď poháněly nebo potlačovaly budoucí pohyb.
01:32
There can be no evolutionaryevoluční advantagevýhoda
33
77000
2000
Žádná evoluční výhoda nemůže plynout z toho,
01:34
to layingkterým se down memoriesvzpomínky of childhooddětství
34
79000
2000
že jste si uchovali vzpomínky z dětství
01:36
or perceivingvnímání the colorbarva of a roserůže
35
81000
2000
nebo z vnímání barvy růže,
01:38
if it doesn't affectpostihnout the way you're going to movehýbat se laterpozději in life.
36
83000
3000
neovlivní-li to váš budoucí pohyb později v životě.
01:41
Now for those who don't believe this argumentargument,
37
86000
2000
Pro ty, kteří této argumentaci nevěří:
01:43
we have treesstromy and grasstráva on our planetplaneta withoutbez the brainmozek,
38
88000
2000
máme na naší planetě stromy a trávy, a ty mozek nemají,
01:45
but the clinchingdefinitivním evidencedůkaz is this animalzvíře here --
39
90000
2000
rozhodujícím důkazem je však tento živočich --
01:47
the humblepokořit seamoře squirtstříkat.
40
92000
2000
prostý pláštěnec.
01:49
RudimentaryZákladní animalzvíře, has a nervousnervový systemSystém,
41
94000
3000
Primitivní živočich, má nervový systém,
01:52
swimsplave around in the oceanoceán in its juvenilemladistvý life.
42
97000
2000
před dospělostí plave sem a tam oceánem,
01:54
And at some pointbod of its life,
43
99000
2000
až jednou přijde chvíle,
01:56
it implantsimplantáty on a rockSkála.
44
101000
2000
kdy se usadí na kameni.
01:58
And the first thing it does in implantingimplantují on that rockSkála, whichkterý it never leaveslisty,
45
103000
3000
A jakmile se na té skále usadí (kterou už nikdy neopustí),
02:01
is to digeststrávit its ownvlastní brainmozek and nervousnervový systemSystém
46
106000
3000
stráví svůj vlastní mozek a nervstvo
02:04
for foodjídlo.
47
109000
2000
jako potravu.
02:06
So oncejednou you don't need to movehýbat se,
48
111000
2000
Takže jakmile se nepotřebujete hýbat,
02:08
you don't need the luxuryluxus of that brainmozek.
49
113000
3000
nepotřebujete luxus, jakým je mozek.
02:11
And this animalzvíře is oftenčasto takenpřijat
50
116000
2000
A tento živočich často slouží
02:13
as an analogyanalogie to what happensse děje at universitiesvysoké školy
51
118000
2000
jako analogie k proměně univerzitních profesorů
02:15
when professorsprofesorů get tenuredržba,
52
120000
2000
po získání definitivy -
02:17
but that's a differentodlišný subjectpředmět.
53
122000
2000
ale to bychom mluvili o něčem jiném.
02:19
(ApplausePotlesk)
54
124000
2000
(Potlesk)
02:21
So I am a movementhnutí chauvinistšovinista.
55
126000
3000
Jsem tedy pohybový šovinista.
02:24
I believe movementhnutí is the mostvětšina importantdůležité functionfunkce of the brainmozek --
56
129000
2000
Jsem přesvědčen, že pohyb je tou nejdůležitější funkcí mozku --
02:26
don't let anyonekdokoliv tell you that it's not trueskutečný.
57
131000
2000
nevěřte nikomu, kdo vám bude tvrdit, že tomu tak není.
02:28
Now if movementhnutí is so importantdůležité,
58
133000
2000
Nuže tedy, je-li pohyb tak důležitý,
02:30
how well are we doing
59
135000
2000
jak se nám daří rozumět tomu,
02:32
understandingporozumění how the brainmozek controlsřízení movementhnutí?
60
137000
2000
jak mozek řídí pohyb?
02:34
And the answerOdpovědět is we're doing extremelyvelmi poorlyšpatně; it's a very hardtvrdý problemproblém.
61
139000
2000
Odpověd zní: mizerně; jedná se o zapeklitý problém.
02:36
But we can look at how well we're doing
62
141000
2000
Abych posoudili, jak se nám v této věci daří,
02:38
by thinkingmyslící about how well we're doing buildingbudova machinesstrojů
63
143000
2000
zamysleme se nad tím, jak se nám daří sestavovat stroje,
02:40
whichkterý can do what humanslidem can do.
64
145000
2000
které umí dělat to, co umí lidé.
02:42
Think about the gamehra of chessšachy.
65
147000
2000
Vezměte si třeba šachovou partii.
02:44
How well are we doing determiningurčení what piecekus to movehýbat se where?
66
149000
3000
Jak se nám daří určovat, kam kterou figurku posunout?
02:47
If you pitpit GarryGarry KasparovKasparov here, when he's not in jailvězení,
67
152000
3000
Postavíte-li zde Garyho Kasparova - není-li zrovna ve vězení -
02:50
againstproti IBM'sIBM DeepHluboká BlueModrá,
68
155000
2000
proti počítači Deep Blue od IBM,
02:52
well the answerOdpovědět is IBM'sIBM DeepHluboká BlueModrá will occasionallyobčas winvyhrát.
69
157000
3000
pak odpověď zní, že Deep Blue občas vyhraje.
02:55
And I think if IBM'sIBM DeepHluboká BlueModrá playedhrál anyonekdokoliv in this roompokoj, místnost, it would winvyhrát everykaždý time.
70
160000
3000
A pokud by Deep Blue hrál proti komukoliv v této místnosti, vyhrál by podle mne pokaždé.
02:58
That problemproblém is solvedvyřešeno.
71
163000
2000
Tento problém je vyřešen.
03:00
What about the problemproblém
72
165000
2000
A co takhle problém spočívající v tom,
03:02
of pickingvybírání up a chessšachy piecekus,
73
167000
2000
jak zvednout šachovou figurku,
03:04
dexterouslyobratně manipulatingmanipulace it and puttinguvedení it back down on the boarddeska?
74
169000
3000
obratně s ní zacházet a položit ji zpátky na šachovnici?
03:07
If you put a fivePět year-oldrok starý child'sdětský dexterityobratnost againstproti the bestnejlepší robotsroboty of todaydnes,
75
172000
3000
Srovnáte-li pětileté dítě s nejlepšími roboty dnešní doby co do zručnosti,
03:10
the answerOdpovědět is simplejednoduchý:
76
175000
2000
výsledek je jasný:
03:12
the childdítě winsvyhraje easilysnadno.
77
177000
2000
dítě s přehledem vyhraje.
03:14
There's no competitionsoutěž at all.
78
179000
2000
Nemá žádnou opravdovou konkurenci.
03:16
Now why is that tophorní problemproblém so easysnadný
79
181000
2000
Nuže tedy, proč je ten vrchní problém tak snadný
03:18
and the bottomdno problemproblém so hardtvrdý?
80
183000
2000
a ten spodní problém tak složitý?
03:20
One reasondůvod is a very smartchytrý fivePět year-oldrok starý
81
185000
2000
Jedním z důvodů je, že velice chytré pětileté dítě
03:22
could tell you the algorithmalgoritmus for that tophorní problemproblém --
82
187000
2000
by přišlo na algoritmus k tomu vrchnímu problému --
03:24
look at all possiblemožný movespohybuje se to the endkonec of the gamehra
83
189000
2000
zvažte všechny možné tahy až do konce partie
03:26
and chooseVybrat the one that makesdělá you winvyhrát.
84
191000
2000
a vyberty ty, které vám umožní vyhrát.
03:28
So it's a very simplejednoduchý algorithmalgoritmus.
85
193000
2000
Jedná se tedy o velice jednoduchý algoritmus.
03:30
Now of coursechod there are other movespohybuje se,
86
195000
2000
Pravda, možných tahů je velmi mnoho,
03:32
but with vastobrovský computerspočítačů we approximatepřibližné
87
197000
2000
ale s pomocí ohromných počítačů můžeme aproximovat
03:34
and come closezavřít to the optimaloptimální solutionřešení.
88
199000
2000
a přiblížit se optimálnímu řešení.
03:36
When it comespřijde to beingbytost dexterousobratné,
89
201000
2000
Když ale přijde na zručnost,
03:38
it's not even clearPrůhledná what the algorithmalgoritmus is you have to solveřešit to be dexterousobratné.
90
203000
2000
není ani jasné, jaký algoritmus máte řešit, abyste zručnosti dosáhli.
03:40
And we'lldobře see you have to bothoba perceivevnímat and actakt on the worldsvět,
91
205000
2000
A jak uvidíme, musíte jak vnímat, tak působit na svět,
03:42
whichkterý has a lot of problemsproblémy.
92
207000
2000
a to obnáší řadu problémů.
03:44
But let me showshow you cutting-edgešpičkové roboticsRobotika.
93
209000
2000
Nyní vám předvedu ukázku špičkové robotiky.
03:46
Now a lot of roboticsRobotika is very impressiveimpozantní,
94
211000
2000
Velká část robotiky je velmi působivá,
03:48
but manipulationmanipulace roboticsRobotika is really just in the darktemný agesvěku.
95
213000
3000
ale manipulační robotika je zatím v raném středověku.
03:51
So this is the endkonec of a PhPH.D. projectprojekt
96
216000
2000
Tak tohle je výsledek doktorandského projektu
03:53
from one of the bestnejlepší roboticsRobotika institutesinstituty.
97
218000
2000
z jednoho z nejlepších ústavů robotiky.
03:55
And the studentstudent has trainedvyškolení this robotrobot
98
220000
2000
Student naučil robota
03:57
to pournalévat this watervoda into a glasssklenka.
99
222000
2000
nalít vodu do sklenice:
03:59
It's a hardtvrdý problemproblém because the watervoda sloshessloshes about, but it can do it.
100
224000
3000
složitý problém - voda totiž šplouchá - ale dokáže to.
04:02
But it doesn't do it with anything like the agilityhbitost of a humančlověk.
101
227000
3000
Ale co do hbitosti má k člověku velice daleko.
04:05
Now if you want this robotrobot to do a differentodlišný taskúkol,
102
230000
3000
Pokud by ale ten robot měl provést jiný úkol,
04:08
that's anotherdalší three-yeartři roky PhPH.D. programprogram.
103
233000
3000
máte vystaráno na další tříletý doktorandský program.
04:11
There is no generalizationgeneralizace at all
104
236000
2000
Vůbec se nám nedaří zobecňovat
04:13
from one taskúkol to anotherdalší in roboticsRobotika.
105
238000
2000
z jednoho robotického úkolu na druhý.
04:15
Now we can compareporovnat this
106
240000
2000
Můžeme to však porovnat
04:17
to cutting-edgešpičkové humančlověk performancepředstavení.
107
242000
2000
se špičkovým výkonem u lidí.
04:19
So what I'm going to showshow you is EmilyEmily FoxFox
108
244000
2000
Nyní vám ukážu Emily Foxovou,
04:21
winningvítězný the worldsvět recordzáznam for cuppohár stackingstohování.
109
246000
3000
jak vytváří světový rekord ve vršení kelímků.
04:24
Now the AmericansAmeričané in the audiencepublikum will know all about cuppohár stackingstohování.
110
249000
2000
Americké části publika bude tento sport důvěrně známý.
04:26
It's a highvysoký schoolškola sportsport
111
251000
2000
Jedná se o středoškolskou sportovní disciplínu,
04:28
where you have 12 cupspoháry you have to stackzásobník and unstackunstack
112
253000
2000
v níž na sebe střídavě vršíte a odebíráte 12 kelímků,
04:30
againstproti the clockhodiny in a prescribedpředepsané orderobjednat.
113
255000
2000
a to na čas a v předepsaném pořadí.
04:32
And this is her gettingdostat the worldsvět recordzáznam in realnemovitý time.
114
257000
3000
A zde ji vidíme na nezrychlených záběrech, jak vytváří světový rekord.
04:39
(LaughterSmích)
115
264000
8000
(Smích)
04:47
(ApplausePotlesk)
116
272000
5000
(Potlesk)
04:52
And she's prettydosti happyšťastný.
117
277000
2000
A má z toho docela velkou radost.
04:54
We have no ideaidea what is going on insideuvnitř her brainmozek when she does that,
118
279000
2000
Nemá ani ponětí, co probíhá uvnitř jejího mozku, když tohle dělá,
04:56
and that's what we'dmy jsme like to know.
119
281000
2000
a právě to bychom rádi věděli.
04:58
So in my groupskupina, what we try to do
120
283000
2000
Takže v naší skupině se snažíme
05:00
is reversezvrátit engineerinženýr how humanslidem controlřízení movementhnutí.
121
285000
3000
zpětným postupem zjistit, jak člověk řídí pohyb.
05:03
And it soundszvuky like an easysnadný problemproblém.
122
288000
2000
Zní to jako jednoduchý úkol.
05:05
You sendposlat a commandpříkaz down, it causespříčin musclessvaly to contractsmlouva.
123
290000
2000
Pošlete dolů příkaz - a svaly se stáhnou,
05:07
Your armpaže or bodytělo movespohybuje se,
124
292000
2000
vaše ruka nebo tělo se pohne
05:09
and you get sensorysmyslové feedbackzpětná vazba from visionvidění, from skinkůže, from musclessvaly and so on.
125
294000
3000
a vy dostanete smyslovou zpětnou vazbu - ze zraku, kůže, svalstva a tak dále.
05:12
The troubleproblémy is
126
297000
2000
Potíž vězí v tom,
05:14
these signalssignály are not the beautifulKrásná signalssignály you want them to be.
127
299000
2000
že tyto signály nejsou tak krásné, jak byste si přáli.
05:16
So one thing that makesdělá controllingovládání movementhnutí difficultobtížný
128
301000
2000
Takže jedním z důvodů, proč je řízení pohybu tak složité,
05:18
is, for examplepříklad, sensorysmyslové feedbackzpětná vazba is extremelyvelmi noisyhlučný.
129
303000
3000
je například to, že smyslovou zpětnou vazbu narušuje šum,
05:21
Now by noisehluk, I do not mean soundzvuk.
130
306000
3000
Šumem nemám ale na mysli zvuk,
05:24
We use it in the engineeringinženýrství and neuroscienceneurovědy sensesmysl
131
309000
2000
nýbrž význam používaný v inženýrství a neurovědě,
05:26
meaningvýznam a randomnáhodný noisehluk corruptingpoškozením a signalsignál.
132
311000
2000
tedy náhodný šum narušující signál.
05:28
So the oldstarý daysdnů before digitaldigitální radiorádio when you were tuningladění in your radiorádio
133
313000
3000
Takže za starých časů, před digitalizací rozhlasu, když jste si ladili stanici
05:31
and you heardslyšel "crrcckkkcrrcckkk" on the stationstanice you wanted to hearslyšet,
134
316000
2000
a slyšeli jste "crrcckkk" na stanici, kterou jste chtěli poslouchat,
05:33
that was the noisehluk.
135
318000
2000
tak to byl šum.
05:35
But more generallyobvykle, this noisehluk is something that corruptspoškodí the signalsignál.
136
320000
3000
Obecněji vzato je ale šum něco, co ruší signál.
05:38
So for examplepříklad, if you put your handruka underpod a tablestůl
137
323000
2000
Když si třeba dáte ruku pod stůl
05:40
and try to localizelokalizovat it with your other handruka,
138
325000
2000
a snažíte se ji najít druhou rukou,
05:42
you can be off by severalněkolik centimeterscentimetry
139
327000
2000
stává se, že ji o několik centimetrů minete -
05:44
duez důvodu to the noisehluk in sensorysmyslové feedbackzpětná vazba.
140
329000
2000
kvůli šumu rušícímu zpětnou vazbu od smyslů.
05:46
SimilarlyPodobně, when you put motormotor outputvýstup on movementhnutí outputvýstup,
141
331000
2000
Obdobně, když graficky znázorníte motorické nebo pohybové výstupy,
05:48
it's extremelyvelmi noisyhlučný.
142
333000
2000
je tam nesmírné množství šumu.
05:50
ForgetZapomeňte na about tryingzkoušet to hitudeřil the bull'sBull eyeoko in dartsšipky,
143
335000
2000
Zapomeňte na pokusy trefit se šipkou do černého -
05:52
just aimcíl for the samestejný spotbod over and over again.
144
337000
2000
prostě miřte na stejný bod pořád dokola.
05:54
You have a hugeobrovský spreadrozpětí duez důvodu to movementhnutí variabilityvariabilita.
145
339000
3000
Dostanete široké rozpětí výsledků kvůli variabilitě pohybu.
05:57
And more than that, the outsidemimo worldsvět, or taskúkol,
146
342000
2000
Ba co víc, vnější svět nebo dotyčný úkon
05:59
is bothoba ambiguousdvojznačné and variableProměnná.
147
344000
2000
je nejasný a zároveň proměnlivý.
06:01
The teapotkonvice na čaj could be fullplný, it could be emptyprázdný.
148
346000
2000
Čajová konvice může být plná nebo prázdná;
06:03
It changesZměny over time.
149
348000
2000
mění se v závislosti na čase.
06:05
So we work in a wholeCelý sensorysmyslové movementhnutí taskúkol souppolévka of noisehluk.
150
350000
4000
Takže fungujeme v jakési smyslově pohybově úkonové polévce z šumu.
06:09
Now this noisehluk is so great
151
354000
2000
Ten šum je ale tak silný,
06:11
that societyspolečnost placesmísta a hugeobrovský premiumPremium
152
356000
2000
že společnost si cení nesmírně vysoko těch z nás,
06:13
on those of us who can reducesnížit the consequencesdůsledky of noisehluk.
153
358000
3000
kteří umí potlačovat důsledky šumu.
06:16
So if you're luckyšťastný enoughdost to be ableschopný to knockklepat a smallmalý whitebílý ballmíč
154
361000
3000
Takže máte-li to štěstí, že umíte uhodit dlouhou kovovou tyčí do bílého míčku tak,
06:19
into a holeotvor severalněkolik hundredsto yardsyardů away usingpoužitím a long metalkov sticklepit,
155
364000
3000
aby spadl do díry vzdálené několik set metrů,
06:22
our societyspolečnost will be willingochotný to rewardodměna you
156
367000
2000
naše společnost vás ráda odmění
06:24
with hundredsstovky of millionsmiliony of dollarsdolarů.
157
369000
3000
stovkami miliónů dolarů.
06:27
Now what I want to convincepřesvědčit you of
158
372000
2000
Nuže tedy, chci vás přesvědčit,
06:29
is the brainmozek alsotaké goesjde throughpřes a lot of effortsnaha
159
374000
2000
že mozek také vynakládá velkou snahu,
06:31
to reducesnížit the negativenegativní consequencesdůsledky
160
376000
2000
aby potlačil záporné důsledky
06:33
of this sorttřídění of noisehluk and variabilityvariabilita.
161
378000
2000
takovéhoto šumu a variability.
06:35
And to do that, I'm going to tell you about a frameworkrámec
162
380000
2000
K tomu používá jistou vztažnou soustavu -
06:37
whichkterý is very popularoblíbený in statisticsstatistika and machinestroj learningučení se of the last 50 yearsroky
163
382000
3000
velmi oblíbenou ve statistice a strojovém učení posledních padesáti let -
06:40
calledvolal BayesianBayesian decisionrozhodnutí theoryteorie.
164
385000
2000
která se nazývá bayesovská teorie rozhodování.
06:42
And it's more recentlynedávno a unifyingsjednocující way
165
387000
3000
A nedávno se stala sjednocujícím vysvětlením toho,
06:45
to think about how the brainmozek dealsnabídky with uncertaintynejistota.
166
390000
3000
jak se mozek vypořádává s neurčitostí.
06:48
And the fundamentalzákladní ideaidea is you want to make inferenceszávěry and then take actionsakce.
167
393000
3000
Její podstata tkví v tom, že činíme dedukce a pak jednáme.
06:51
So let's think about the inferenceodvození.
168
396000
2000
Zamysleme se tedy nad dedukcemi.
06:53
You want to generategenerovat beliefsvíry about the worldsvět.
169
398000
2000
Cílem je vytvářet si představy o skutečnosti.
06:55
So what are beliefsvíry?
170
400000
2000
Jaké představy?
06:57
BeliefsNázory could be: where are my armszbraně in spaceprostor?
171
402000
2000
Například: kde se v prostoru nacházejí mé ruce?
06:59
Am I looking at a catkočka or a foxliška?
172
404000
2000
Dívám se na kočku nebo na lišku?
07:01
But we're going to representzastupovat beliefsvíry with probabilitiespravděpodobnosti.
173
406000
3000
Ale my budeme představy vyjadřovat pravděpodobnostmi.
07:04
So we're going to representzastupovat a beliefvíra
174
409000
2000
Představu tedy vyjádříme
07:06
with a numberčíslo betweenmezi zeronula and one --
175
411000
2000
číslem mezi nulou a jedničkou -
07:08
zeronula meaningvýznam I don't believe it at all, one meansprostředek I'm absolutelyabsolutně certainurčitý.
176
413000
3000
nula znamená "vůbec tomu nevěřím", jednička pak "jsem si zcela jist".
07:11
And numbersčísla in betweenmezi give you the grayšedá levelsúrovně of uncertaintynejistota.
177
416000
3000
A čísla mezi vyjadřují ony šedé mezistupně nejistoty.
07:14
And the keyklíč ideaidea to BayesianBayesian inferenceodvození
178
419000
2000
Klíčovým konceptem v bayesovské dedukci je to,
07:16
is you have two sourcesZdroje of informationinformace
179
421000
2000
že máte dva zdroje informací,
07:18
from whichkterý to make your inferenceodvození.
180
423000
2000
na nichž stavíte svou dedukci.
07:20
You have datadata,
181
425000
2000
Máte údaje -
07:22
and datadata in neuroscienceneurovědy is sensorysmyslové inputvstup.
182
427000
2000
a údaje v neurovědě, to jsou vstupní údaje od smyslů.
07:24
So I have sensorysmyslové inputvstup, whichkterý I can take in to make beliefsvíry.
183
429000
3000
Tyto smyslové vstupy mohu přijmout - a vytvořit představy.
07:27
But there's anotherdalší sourcezdroj of informationinformace, and that's effectivelyúčinně priordříve knowledgeznalost.
184
432000
3000
Máme ale další zdroj informací, a tím je již získané poznání.
07:30
You accumulateakumulovat knowledgeznalost throughoutpo celou dobu your life in memoriesvzpomínky.
185
435000
3000
Celý svůj život hromadíte poznání v podobě vzpomínek.
07:33
And the pointbod about BayesianBayesian decisionrozhodnutí theoryteorie
186
438000
2000
A podstatou bayesovské teorie rozhodování je,
07:35
is it givesdává you the mathematicsmatematika
187
440000
2000
že vám umožňuje matematicky zpracovat
07:37
of the optimaloptimální way to combinekombajn
188
442000
2000
optimální způsob, jak spojit
07:39
your priordříve knowledgeznalost with your sensorysmyslové evidencedůkaz
189
444000
2000
již získané poznání se svědectvím smyslů
07:41
to generategenerovat newNový beliefsvíry.
190
446000
2000
a vytvářet tak nové představy.
07:43
And I've put the formulavzorec up there.
191
448000
2000
Ten vzorec jsem vám promítl:
07:45
I'm not going to explainvysvětlit what that formulavzorec is, but it's very beautifulKrásná.
192
450000
2000
nebudu jej ale vysvětlovat. Je však velice krásný.
07:47
And it has realnemovitý beautykrása and realnemovitý explanatoryvysvětlující powerNapájení.
193
452000
3000
Má v sobě opravdovou krásu a opravdovou objasňující sílu.
07:50
And what it really saysříká, and what you want to estimateodhad,
194
455000
2000
To, co vlastně říká, a to, co chceme odhadnout,
07:52
is the probabilitypravděpodobnost of differentodlišný beliefsvíry
195
457000
2000
je pravděpodobnost jednotlivých představ,
07:54
givendané your sensorysmyslové inputvstup.
196
459000
2000
vycházíme-li ze vstupních údajů od smyslů.
07:56
So let me give you an intuitiveintuitivní examplepříklad.
197
461000
2000
Dám vám intuitivní příklad.
07:58
ImaginePředstavte si you're learningučení se to playhrát si tennistenis
198
463000
3000
Představte si, že se učíte hrát tenis
08:01
and you want to deciderozhodni se where the ballmíč is going to bounceodraz
199
466000
2000
a chcete vydedukovat, kde se odrazí míček
08:03
as it comespřijde over the netsíť towardsvůči you.
200
468000
2000
letítící k vám přes síť.
08:05
There are two sourcesZdroje of informationinformace
201
470000
2000
Máme dva zdroje informací,
08:07
Bayes'Bayesova rulepravidlo tellsvypráví you.
202
472000
2000
jak nám říká Bayesovo pravidlo.
08:09
There's sensorysmyslové evidencedůkaz -- you can use visualvizuální informationinformace auditorysluchový informationinformace,
203
474000
3000
Máme smyslové poznatky - můžeme využít zrakových a sluchových údajů
08:12
and that mightmohl tell you it's going to landpřistát in that redČervené spotbod.
204
477000
3000
a usoudit tak, že míček dopadne na to červené místo.
08:15
But you know that your sensessmysly are not perfectperfektní,
205
480000
3000
Ale jak víte, smysly nejsou dokonalé,
08:18
and thereforeproto there's some variabilityvariabilita of where it's going to landpřistát
206
483000
2000
takže čelíme jisté variabilitě v tom, kam míček dopadne -
08:20
shownzobrazeno by that cloudmrak of redČervené,
207
485000
2000
znázorněné onou červenou skvrnou
08:22
representingreprezentovat numbersčísla betweenmezi 0.5 and maybe 0.1.
208
487000
3000
představující čísla mezi 0,5 a zhruba tak 0,1.
08:26
That informationinformace is availabledostupný in the currentaktuální shotvýstřel,
209
491000
2000
Tyto informance jsou k dispozici při této ráně,
08:28
but there's anotherdalší sourcezdroj of informationinformace
210
493000
2000
ale existuje jiný zdroj informací,
08:30
not availabledostupný on the currentaktuální shotvýstřel,
211
495000
2000
které při této ráně k dispozici nejsou
08:32
but only availabledostupný by repeatedopakovat experienceZkusenosti in the gamehra of tennistenis,
212
497000
3000
a ke kterým se dostaneme jen opakovaným prožitkem tenisového utkání:
08:35
and that's that the ballmíč doesn't bounceodraz
213
500000
2000
díky němu víme, že míček během utkání nedopadá
08:37
with equalrovnat se probabilitypravděpodobnost over the courtsoud duringběhem the matchzápas.
214
502000
2000
se stejnou pravděpodobností po celém kurtu.
08:39
If you're playinghraní againstproti a very good opponentoponent,
215
504000
2000
Máte-li opravdu schopného protihráče,
08:41
they maysmět distributedistribuovat it in that greenzelená areaplocha,
216
506000
2000
může míčky rozmísťovat po té zelené ploše,
08:43
whichkterý is the priordříve distributionrozdělení,
217
508000
2000
která představuje předchozí distribuci
08:45
makingtvorba it hardtvrdý for you to returnvrátit se.
218
510000
2000
a kde je pro vás těžší je vrátit.
08:47
Now bothoba these sourcesZdroje of informationinformace carrynést importantdůležité informationinformace.
219
512000
2000
Oba tyto informační zdroje poskytují důležité údaje.
08:49
And what Bayes'Bayesova rulepravidlo saysříká
220
514000
2000
A podle Bayesova pravidla
08:51
is that I should multiplynásobit the numbersčísla on the redČervené by the numbersčísla on the greenzelená
221
516000
3000
máme vynásobit červená čísla zelenými čísly,
08:54
to get the numbersčísla of the yellowžlutá, whichkterý have the ellipseselipsy,
222
519000
3000
abychom dostali čísla žlutá, k nimž patří ty elipsy,
08:57
and that's my beliefvíra.
223
522000
2000
a to je pak moje představa.
08:59
So it's the optimaloptimální way of combiningkombinování informationinformace.
224
524000
3000
A to je optimální způsob, jak spojovat informace.
09:02
Now I wouldn'tby ne tell you all this if it wasn'tnebyl that a fewpár yearsroky agopřed,
225
527000
2000
Tohle všechno bych vám neříkal, kdybychom před několika lety
09:04
we showedukázal this is exactlypřesně what people do
226
529000
2000
nedokázali, že přesně tohle lidé dělají,
09:06
when they learnUčit se newNový movementhnutí skillsdovednosti.
227
531000
2000
když se učí novým pohybovým dovednostem.
09:08
And what it meansprostředek
228
533000
2000
A to znamená,
09:10
is we really are BayesianBayesian inferenceodvození machinesstrojů.
229
535000
2000
že jsme vlastně bayesovské dedukční stroje.
09:12
As we go around, we learnUčit se about statisticsstatistika of the worldsvět and laypoložit that down,
230
537000
4000
Chodíme po světě a zaznamenáváme si statistické údaje -
09:16
but we alsotaké learnUčit se
231
541000
2000
také ale poznáváme,
09:18
about how noisyhlučný our ownvlastní sensorysmyslové apparatuspřístroje is,
232
543000
2000
kolik je v našem smyslovém aparátu šumu -
09:20
and then combinekombajn those
233
545000
2000
a pak je spojujeme
09:22
in a realnemovitý BayesianBayesian way.
234
547000
2000
skutečně bayesovským způsobem.
09:24
Now a keyklíč partčást to the BayesianBayesian is this partčást of the formulavzorec.
235
549000
3000
Důležitým prvkem bayesovského přístupu je tato část vzorce.
09:27
And what this partčást really saysříká
236
552000
2000
A ta část ve skutečnosti znamená,
09:29
is I have to predictpředpovědět the probabilitypravděpodobnost
237
554000
2000
že musím předpovědět pravděpodobnost
09:31
of differentodlišný sensorysmyslové feedbacksnázory
238
556000
2000
různých zpětnovazebných údajů od smyslů,
09:33
givendané my beliefsvíry.
239
558000
2000
vycházeje ze svých představ.
09:35
So that really meansprostředek I have to make predictionspředpovědi of the futurebudoucnost.
240
560000
3000
Vlastně to znamená, že musím předpovídat budoucnost.
09:38
And I want to convincepřesvědčit you the brainmozek does make predictionspředpovědi
241
563000
2000
A já vás chci přesvědčit, že mozek opravdu předpovídá,
09:40
of the sensorysmyslové feedbackzpětná vazba it's going to get.
242
565000
2000
jakou zpětnou vazbu od smyslů dostane.
09:42
And moreovernavíc, it profoundlyhluboce changesZměny your perceptionsvnímání
243
567000
2000
Ba co víc, zásadně mění vaše vnímání
09:44
by what you do.
244
569000
2000
podle toho, co děláte.
09:46
And to do that, I'll tell you
245
571000
2000
A proto vám povím o tom,
09:48
about how the brainmozek dealsnabídky with sensorysmyslové inputvstup.
246
573000
2000
jak náš mozek zachází se vstupními údaji od smyslů.
09:50
So you sendposlat a commandpříkaz out,
247
575000
3000
Tak tedy, když vyšlete příkaz,
09:53
you get sensorysmyslové feedbackzpětná vazba back,
248
578000
2000
dostanete zpětnou vazbu od smyslů,
09:55
and that transformationproměna is governedřízen
249
580000
2000
a tato transformace se řídí
09:57
by the physicsfyzika of your bodytělo and your sensorysmyslové apparatuspřístroje.
250
582000
3000
fyzikálními vlastnostmi vašeho těla a vašeho smyslového ústrojí.
10:00
But you can imaginepředstav si looking insideuvnitř the brainmozek.
251
585000
2000
Můžete si ale představit, že nahlížete do mozku -
10:02
And here'stady je insideuvnitř the brainmozek.
252
587000
2000
a tady máme vnitřek mozku znázorněn.
10:04
You mightmohl have a little predictors prognostickými proměnnými, a neuralneurální simulatorsimulátor,
253
589000
2000
Možná tam je jakýsi malý ukazatel, neurální simulátor toho,
10:06
of the physicsfyzika of your bodytělo and your sensessmysly.
254
591000
2000
jak se budou podle fyzikálních zákonů chovat vaše tělo a smysly.
10:08
So as you sendposlat a movementhnutí commandpříkaz down,
255
593000
2000
Takže když vyšlete dolů příkaz k pohybu,
10:10
you tapklepněte na tlačítko a copykopírovat of that off
256
595000
2000
odeberete také jeho kopii
10:12
and runběh it into your neuralneurální simulatorsimulátor
257
597000
2000
necháte ji projet vaším neurálním simulátorem,
10:14
to anticipatepředvídat the sensorysmyslové consequencesdůsledky of your actionsakce.
258
599000
4000
abyste tak předpověděli smyslové důsledky svého jednání.
10:18
So as I shakeotřást this ketchupkečup bottleláhev,
259
603000
2000
Takže zatímco třepu touto lahví s kečupem,
10:20
I get some trueskutečný sensorysmyslové feedbackzpětná vazba as the functionfunkce of time in the bottomdno rowřádek.
260
605000
3000
dostávám pravou zpětnou vazbu od smyslů jako funkci času ve spodní řadě.
10:23
And if I've got a good predictors prognostickými proměnnými, it predictspředpovídá the samestejný thing.
261
608000
3000
A mám-li dobrý simulátor, bude jeho přepověď totožná.
10:26
Well why would I botherobtěžovat doing that?
262
611000
2000
Tak proč to tedy vůbec dělám?
10:28
I'm going to get the samestejný feedbackzpětná vazba anywaytak jako tak.
263
613000
2000
Stejně dostanu zpětnou vazbu, která je totožná.
10:30
Well there's good reasonsdůvodů.
264
615000
2000
Tak tedy - existují dobré důvody.
10:32
ImaginePředstavte si, as I shakeotřást the ketchupkečup bottleláhev,
265
617000
2000
Představte si, že jak tak třepu onou lahví s kečupem,
10:34
someoneněkdo very kindlylaskavě comespřijde up to me and tapskohouty it on the back for me.
266
619000
3000
tak někdo ochotně přistoupí a poklepe mi na dno lahve.
10:37
Now I get an extradalší sourcezdroj of sensorysmyslové informationinformace
267
622000
2000
Teď mám další zdroj smyslových informací
10:39
duez důvodu to that externalexterní actakt.
268
624000
2000
kvůli tomuto vnějšímu působení.
10:41
So I get two sourcesZdroje.
269
626000
2000
Mám tedy dva zdroje:
10:43
I get you tappingklepnutím on it, and I get me shakingchvění it,
270
628000
3000
vás, který na to klepete, a mě, který tím třepu.
10:46
but from my senses'smysly pointbod of viewPohled,
271
631000
2000
ale z pohledu mých smyslů
10:48
that is combinedkombinovaný togetherspolu into one sourcezdroj of informationinformace.
272
633000
3000
je to sloučeno do jediného informačního zdroje.
10:51
Now there's good reasondůvod to believe
273
636000
2000
Máme pádný důvod k tomu se domnívat,
10:53
that you would want to be ableschopný to distinguishrozlišovat externalexterní eventsUdálosti from internalvnitřní eventsUdálosti.
274
638000
3000
že byste chtěli být schopni rozeznat vnější události od vnitřních.
10:56
Because externalexterní eventsUdálosti are actuallyvlastně much more behaviorallybehaviorálně relevantrelevantní
275
641000
3000
To proto, že vnější události mají větší dopad na chování,
10:59
than feelingpocit everything that's going on insideuvnitř my bodytělo.
276
644000
3000
než schopnost rozeznat vše, co se děje v mém těle.
11:02
So one way to reconstructrekonstrukce that
277
647000
2000
Jedním způsobem, jak to rekonstruovat,
11:04
is to compareporovnat the predictionpředpověď --
278
649000
2000
je porovnat předpověď --
11:06
whichkterý is only basedna základě on your movementhnutí commandspříkazy --
279
651000
2000
která vychází pouze z vašich pohybových příkazů --
11:08
with the realityrealita.
280
653000
2000
s tím, co se ve skutečnosti stane.
11:10
Any discrepancyrozdíl should hopefullydoufejme be externalexterní.
281
655000
3000
Případná nesrovnalost by měla být dána - doufejme - vnějším vlivem.
11:13
So as I go around the worldsvět,
282
658000
2000
Takže jak tak chodím po světě,
11:15
I'm makingtvorba predictionspředpovědi of what I should get, subtractingodečtením them off.
283
660000
3000
předpovídám, co by se mělo stát - a odečítám to.
11:18
Everything left over is externalexterní to me.
284
663000
2000
A to, co zbude, to je vůči mně vnější.
11:20
What evidencedůkaz is there for this?
285
665000
2000
Jaké jsou pro to důkazy?
11:22
Well there's one very clearPrůhledná examplepříklad
286
667000
2000
Tak tedy, existuje jeden velmi jednoznačný příklad toho,
11:24
where a sensationpocit generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos by myselfmoje maličkost feelscítí very differentodlišný
287
669000
2000
kde můj pocit, který vyvolám já,
11:26
then if generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos by anotherdalší personosoba.
288
671000
2000
se velice liší od pocitu vyvolaného někým jiným.
11:28
And so we decidedrozhodl the mostvětšina obviouszřejmé placemísto to startStart
289
673000
2000
Usoudili jsme, že nejvhodnější by bylo začít
11:30
was with ticklinglechtání.
290
675000
2000
lechtáním.
11:32
It's been knownznámý for a long time, you can't ticklepolechtat yourselfvy sám
291
677000
2000
Jak je už dlouho známo, člověk sám sebe nemůže lechtat
11:34
as well as other people can.
292
679000
2000
tak dobře, jak to dokáže někdo jiný.
11:36
But it hasn'tnení really been shownzobrazeno, it's because you have a neuralneurální simulatorsimulátor,
293
681000
3000
Nebylo ale ještě dokázáno, že za tím stojí neurální simulátor,
11:39
simulatingsimulace your ownvlastní bodytělo
294
684000
2000
simulující činnost našeho těla
11:41
and subtractingodečtením off that sensesmysl.
295
686000
2000
a odečítající příslušné pocity.
11:43
So we can bringpřinést the experimentsexperimenty of the 21stSvatý centurystoletí
296
688000
3000
My ale můžeme tyto pokusy přivést do 21. století
11:46
by applyinguplatňování roboticrobotické technologiestechnologií to this problemproblém.
297
691000
3000
a při řešení využít robotických technologií.
11:49
And in effectúčinek, what we have is some sorttřídění of sticklepit in one handruka attachedpřipojený to a robotrobot,
298
694000
3000
To v praxi znamená, že někdo jednou rukou drží tyčku připojenou k robotu -
11:52
and they're going to movehýbat se that back and forwardvpřed.
299
697000
2000
a tou tyčkou hýbe sem a tam.
11:54
And then we're going to trackdráha that with a computerpočítač
300
699000
2000
Tento pohyb sledujeme v počítači
11:56
and use it to controlřízení anotherdalší robotrobot,
301
701000
2000
a pomocí něho řídíme druhého robota,
11:58
whichkterý is going to ticklepolechtat theirjejich palmdlaň with anotherdalší sticklepit.
302
703000
2000
který toho člověka lechtá na dlani jinou tyčkou.
12:00
And then we're going to askdotázat se them to ratehodnotit a bunchchomáč of things
303
705000
2000
A po tom člověku pak chceme, aby vyhodnotil řadu věcí,
12:02
includingpočítaje v to ticklishnessticklishness.
304
707000
2000
mezi nimiž je lechtivost.
12:04
I'll showshow you just one partčást of our studystudie.
305
709000
2000
Ukážu vám jen část naší studie.
12:06
And here I've takenpřijat away the robotsroboty,
306
711000
2000
Tady už nevidíte roboty, v podstatě ale nejde o nic jiného,
12:08
but basicallyv podstatě people movehýbat se with theirjejich right armpaže sinusoidallysinusové back and forwardvpřed.
307
713000
3000
než že ten člověk hýbe pravou rukou sem a tam po jakési sinusoidě.
12:11
And we replayopakované přehrání that to the other handruka with a time delayzpoždění.
308
716000
3000
A tento pohyb převádíme na druhou ruku, ale s prodlevou.
12:14
EitherBuď no time delayzpoždění,
309
719000
2000
Buď s nulovou prodlevou,
12:16
in whichkterý casepouzdro lightsvětlo would just ticklepolechtat your palmdlaň,
310
721000
2000
v kterémžto případě pravá ruka lechtá dlaň přímo,
12:18
or with a time delayzpoždění of two-tenthsdvě desetiny of three-tenthstři desetiny of a seconddruhý.
311
723000
4000
nebo s prodlevou 1/10, 2/10 nebo 3/10 vteřiny.
12:22
So the importantdůležité pointbod here
312
727000
2000
Zde je důležité připomenout,
12:24
is the right handruka always does the samestejný things -- sinusoidalsinusovou movementhnutí.
313
729000
3000
že pravá ruka vykonává pořád totéž - sinusoidní pohyb.
12:27
The left handruka always is the samestejný and putsdělá sinusoidalsinusovou ticklepolechtat.
314
732000
3000
Levá ruka také pořád dělá totéž a vyvolává sinusoidní lechtivost.
12:30
All we're playinghraní with is a tempotempo causalitykauzalita.
315
735000
2000
Hrajeme si pouze a jenom s časovou kauzalitou.
12:32
And as we go from naughtnic to 0.1 seconddruhý,
316
737000
2000
A jak prodlevu zvyšujeme z nuly na 0,1 vteřiny,
12:34
it becomesstává se more ticklishlechtivý.
317
739000
2000
lechtivost roste.
12:36
As you go from 0.1 to 0.2,
318
741000
2000
A když pak prodlevu zvyšujeme z 0,1 na 0,2 vteřiny,
12:38
it becomesstává se more ticklishlechtivý at the endkonec.
319
743000
2000
lechtivost stále roste.
12:40
And by 0.2 of a seconddruhý,
320
745000
2000
A než prodleva dosáhne 0,2 vteřiny,
12:42
it's equivalentlyekvivalentně ticklishlechtivý
321
747000
2000
lechtivost je stejná,
12:44
to the robotrobot that just tickledlechtal you withoutbez you doing anything.
322
749000
2000
jako když vás robot lechtá sám, aniž vy byste cokoliv dělal.
12:46
So whateverTo je jedno is responsibleodpovědný for this cancellationzrušení
323
751000
2000
Cokoliv tedy zapříčiňuje ono rušení
12:48
is extremelyvelmi tightlytěsně coupledve spojení with tempotempo causalitykauzalita.
324
753000
3000
musí být nesmírně pevně spojeno s časovou kauzalitou.
12:51
And basedna základě on this illustrationilustrace, we really convincedpřesvědčený ourselvessebe in the fieldpole
325
756000
3000
Tato a další studie nás badatele z tohoto oboru přesvědčily,
12:54
that the brain'smozku makingtvorba precisepřesný predictionspředpovědi
326
759000
2000
že mozek činí přesné předpovědi
12:56
and subtractingodečtením them off from the sensationspocity.
327
761000
3000
a odečítá je od vjemů.
12:59
Now I have to admitpřipustit, these are the worstnejhorší studiesstudie my lablaboratoř has ever runběh.
328
764000
3000
Musím přiznat, že to byly ty nejobtížnější studie v historii naší laboratoře.
13:02
Because the ticklepolechtat sensationpocit on the palmdlaň comespřijde and goesjde,
329
767000
2000
Protože lechtivost dlaně kolísá,
13:04
you need largevelký numbersčísla of subjectspředmětů
330
769000
2000
potřebujete značný počet subjektů,
13:06
with these starshvězdy makingtvorba them significantvýznamný.
331
771000
2000
abyste získali statisticky signifikantní výsledky.
13:08
So we were looking for a much more objectiveobjektivní way
332
773000
2000
Takže jsme hledali daleko objektivnější způsob,
13:10
to assessposoudit this phenomenajevy.
333
775000
2000
jak tento jev vyhodnotit.
13:12
And in the interveningintervence yearsroky I had two daughtersdcery.
334
777000
2000
No a mezitím se mi narodily dvě dcery.
13:14
And one thing you noticeoznámení about childrenděti in backseatsbackseats of carsauta on long journeyscesty,
335
779000
3000
Děti, když sedí na zadních sedadlech auta při dlouhých jízdách,
13:17
they get into fightsbojuje --
336
782000
2000
se začnou prát, jak si všimnete --
13:19
whichkterý startedzačal with one of them doing something to the other, the other retaliatingodvety.
337
784000
3000
začne to tím, že jeden něco druhému provede, a ten mu to oplatí.
13:22
It quicklyrychle escalateseskaluje.
338
787000
2000
A situace se kvapem hrotí.
13:24
And childrenděti tendtendenci to get into fightsbojuje whichkterý escalateeskalovat in termspodmínky of forceplatnost.
339
789000
3000
A dětské rvačky se často stupňují co do použité síly.
13:27
Now when I screamedvykřikl at my childrenděti to stop,
340
792000
2000
Když na své děti zařvu, aby toho nechaly,
13:29
sometimesněkdy they would bothoba say to me
341
794000
2000
tak mi někdy obě řekly,
13:31
the other personosoba hitudeřil them hardertěžší.
342
796000
3000
že ta druhá ji praštila silněji.
13:34
Now I happenpřihodit se to know my childrenděti don't lielhát,
343
799000
2000
No a já náhodou vím, že moje děti nelžou,
13:36
so I thought, as a neuroscientistneurolog,
344
801000
2000
takže jsem si řekl - jako neurovědec -
13:38
it was importantdůležité how I could explainvysvětlit
345
803000
2000
že by mělo význam vysvětlit,
13:40
how they were tellingvyprávění inconsistentnekonzistentní truthspravdy.
346
805000
2000
jak je možné, že si jejich pravdivá sdělení navzájem odporují.
13:42
And we hypothesizepředpokládat basedna základě on the ticklinglechtání studystudie
347
807000
2000
Vycházejíce ze studie o lechtání jsme přišli s hypotézou,
13:44
that when one childdítě hitshity anotherdalší,
348
809000
2000
že když jedno dítě uhodí druhé,
13:46
they generategenerovat the movementhnutí commandpříkaz.
349
811000
2000
zadá pohybový příkaz.
13:48
They predictpředpovědět the sensorysmyslové consequencesdůsledky and subtractodečíst it off.
350
813000
3000
Předpoví smyslové následky a odečtou je.
13:51
So they actuallyvlastně think they'veoni mají hitudeřil the personosoba lessméně hardtvrdý than they have --
351
816000
2000
Takže si vlastně myslí, že druhého uděřil slaběji, než tomu skutečně bylo,
13:53
ratherspíše like the ticklinglechtání.
352
818000
2000
poněkud jako u příkladu s lechtáním.
13:55
WhereasVzhledem k tomu, the passivepasivní recipientpříjemce
353
820000
2000
Kdežto pasivní příjemce rány
13:57
doesn't make the predictionpředpověď, feelscítí the fullplný blowfoukat.
354
822000
2000
žádnou předpověď nečiní - a cítí náraz v plném rozsahu.
13:59
So if they retaliatemstít with the samestejný forceplatnost,
355
824000
2000
Pokud mu ji oplatí stejnou silou,
14:01
the first personosoba will think it's been escalatedeskalován.
356
826000
2000
bude si ten první myslet, že došlo k eskalaci.
14:03
So we decidedrozhodl to testtest this in the lablaboratoř.
357
828000
2000
No a tak jsme se rozhodli vyzkoušet to v laboratoři.
14:05
(LaughterSmích)
358
830000
3000
(Smích)
14:08
Now we don't work with childrenděti, we don't work with hittingbít,
359
833000
2000
S dětmi nepracujeme, s údery také ne -
14:10
but the conceptpojem is identicalidentické.
360
835000
2000
ale koncept je stejný.
14:12
We bringpřinést in two adultsDospělí. We tell them they're going to playhrát si a gamehra.
361
837000
3000
Přivedeme dva dospělé a řekneme jim, že si zahrají hru.
14:15
And so here'stady je playerhráč one and playerhráč two sittingsedící oppositenaproti to eachkaždý other.
362
840000
2000
Tady je hráč jedna a hráč dvě - sedí proti sobě.
14:17
And the gamehra is very simplejednoduchý.
363
842000
2000
Hra je to velice prostá.
14:19
We startedzačal with a motormotor
364
844000
2000
Začali jsme s motorem,
14:21
with a little leverpáka, a little forceplatnost transfusertransfuser.
365
846000
2000
s malou páčkou - malým zesilovačem.
14:23
And we use this motormotor to applyaplikovat forceplatnost down to playerhráč one'sněčí fingersprsty
366
848000
2000
Pomocí toho motorku vyvíjíme tlak na hráčovy prsty -
14:25
for threetři secondssekundy and then it stopszastávky.
367
850000
3000
tři vteřiny a dost.
14:28
And that player'shráče been told, rememberpamatovat the experienceZkusenosti of that forceplatnost
368
853000
3000
Tomu hráči jsme řekli, aby si zapamatoval pocit z toho tlaku
14:31
and use your other fingerprst
369
856000
2000
a pak druhým prstem
14:33
to applyaplikovat the samestejný forceplatnost
370
858000
2000
vyvinul tentýž tlak
14:35
down to the other subject'ssubjektu fingerprst throughpřes a forceplatnost transfusertransfuser -- and they do that.
371
860000
3000
na prst svého protihráče pomocí zesilovače - což učiní.
14:38
And playerhráč two'sdvojkový been told, rememberpamatovat the experienceZkusenosti of that forceplatnost.
372
863000
3000
A hráči dvě jsme řekli, aby si zapamatoval pocit z onoho tlaku
14:41
Use your other handruka to applyaplikovat the forceplatnost back down.
373
866000
3000
a druhou rukou ten tlak zopakoval.
14:44
And so they take it in turnsotočí
374
869000
2000
Takto se tedy střídají
14:46
to applyaplikovat the forceplatnost they'veoni mají just experiencedzkušený back and forwardvpřed.
375
871000
2000
ve vyvíjení tlaku, který právě pocítili - tam a zpátky.
14:48
But criticallykriticky,
376
873000
2000
Klíčové je ale to,
14:50
they're briefedpoučeny about the rulespravidel of the gamehra in separatesamostatný roomspokoje.
377
875000
3000
že jsme je poučili o pravidlech hry v oddělených místnostech.
14:53
So they don't know the rulespravidel the other person'sosobě playinghraní by.
378
878000
2000
Takže neví, jakými pravidly se řídí protihráč.
14:55
And what we'vejsme measuredměřeno
379
880000
2000
Při tomto pokusu jsme měřili
14:57
is the forceplatnost as a functionfunkce of termspodmínky.
380
882000
2000
sílu jako funkci počtu střídání.
14:59
And if we look at what we startStart with,
381
884000
2000
A podíváme-li se na první naměřenou hodnotu -
15:01
a quarterčtvrťák of a NewtonNewton there, a numberčíslo of turnsotočí,
382
886000
2000
čtvrt Newtonu... a počet střídání...
15:03
perfectperfektní would be that redČervené linečára.
383
888000
2000
ideálním výsledkem by byla ta červená čára.
15:05
And what we see in all pairspáry of subjectspředmětů is this --
384
890000
3000
Co ale vidíme u každého páru subjektů je toto:
15:08
a 70 percentprocent escalationeskalace in forceplatnost
385
893000
2000
70 procentní stupňování síly
15:10
on eachkaždý go.
386
895000
2000
při každém střídání.
15:12
So it really suggestsnavrhuje, when you're doing this --
387
897000
2000
To opravdu svědčí o tom, že při této hře --
15:14
basedna základě on this studystudie and othersostatní we'vejsme doneHotovo --
388
899000
2000
vycházíme zde z této a jiných studií, které jsme uskutečnili --
15:16
that the brainmozek is cancelingzrušení the sensorysmyslové consequencesdůsledky
389
901000
2000
mozek odečítá smyslové následky
15:18
and underestimatingpodceňování the forceplatnost it's producingprodukovat.
390
903000
2000
a podhodnocuje sílu, kterou vyvíjí.
15:20
So it re-showsznovu se zobrazí the brainmozek makesdělá predictionspředpovědi
391
905000
2000
Takže to skutečně dokazuje, že mozek činí předpovědi,
15:22
and fundamentallyzásadně changesZměny the preceptspřikázání.
392
907000
3000
a mění samu podstatu vnímání.
15:25
So we'vejsme madevyrobeno inferenceszávěry, we'vejsme doneHotovo predictionspředpovědi,
393
910000
3000
Po dedukcích a předpovědích
15:28
now we have to generategenerovat actionsakce.
394
913000
2000
musí přijít samotné jednání.
15:30
And what Bayes'Bayesova rulepravidlo saysříká is, givendané my beliefsvíry,
395
915000
2000
A tady bayesovo pravidlo říká, že vycházím-li ze svých představ,
15:32
the actionakce should in some sensesmysl be optimaloptimální.
396
917000
2000
tak by jednání mělo být v jistém smyslu optimální.
15:34
But we'vejsme got a problemproblém.
397
919000
2000
Narážíme ale na překážku.
15:36
TasksÚkoly are symbolicsymbolické -- I want to drinknapít se, I want to dancetanec --
398
921000
3000
Úkony jsou symbolické - chcí se napít, chci tancovat -
15:39
but the movementhnutí systemSystém has to contractsmlouva 600 musclessvaly
399
924000
2000
ale pohybové ústrojí musí stáhnout 600 různých svalů
15:41
in a particularkonkrétní sequencesekvence.
400
926000
2000
v určitém sledu.
15:43
And there's a bigvelký gapmezera
401
928000
2000
Zeje tedy velký rozdíl
15:45
betweenmezi the taskúkol and the movementhnutí systemSystém.
402
930000
2000
mezi úkonem a pohybovým ústrojím.
15:47
So it could be bridgedPřidat do mostu in infinitelynekonečně manymnoho differentodlišný wayszpůsoby.
403
932000
2000
Způsobů, jak tento rozdíl překonat, je nekonečně mnoho.
15:49
So think about just a pointbod to pointbod movementhnutí.
404
934000
2000
Vezměme si třeba obyčejný pohyb z bodu do bodu.
15:51
I could chooseVybrat these two pathscesty
405
936000
2000
Mohu zvolit tyto dvě dráhy -
15:53
out of an infinitenekonečný numberčíslo of pathscesty.
406
938000
2000
z nekonečného počtu možných drah.
15:55
HavingS chosenvybrané a particularkonkrétní pathcesta,
407
940000
2000
Jakmile jsem si zvolil konkrétní dráhu,
15:57
I can holddržet my handruka on that pathcesta
408
942000
2000
mohu svou ruku na ní držet
15:59
as infinitelynekonečně manymnoho differentodlišný jointkloub configurationskonfigurací.
409
944000
2000
v nekonečném počtu různých kloubních konfigurací.
16:01
And I can holddržet my armpaže in a particularkonkrétní jointkloub configurationKonfigurace
410
946000
2000
A když si vyberu konkrétní kloubní konfiguraci,
16:03
eitherbuď very stifftuhý or very relaxeduvolněný.
411
948000
2000
můžu v ní ruku držet velmi zaťatou nebo velmi uvolněnou.
16:05
So I have a hugeobrovský amountmnožství of choicevýběr to make.
412
950000
3000
Takže si musím vybrat z ohromného množství možností.
16:08
Now it turnsotočí out, we are extremelyvelmi stereotypicalstereotypní.
413
953000
3000
A jak se ukázalo, jsme velice stereotypní.
16:11
We all movehýbat se the samestejný way prettydosti much.
414
956000
3000
Všichni děláme téměr totožné pohyby.
16:14
And so it turnsotočí out we're so stereotypicalstereotypní,
415
959000
2000
A jelikož jsme se ukázali býti tak stereotypními,
16:16
our brainsmozky have got dedicatedvyhrazena neuralneurální circuitryobvodů
416
961000
2000
naše mozky mají specializovaný neurální systém
16:18
to decodedekódovat this stereotypingstereotypy.
417
963000
2000
na dešifrování těchto stereotypů.
16:20
So if I take some dotsDots
418
965000
2000
Takže když vezmu pár teček
16:22
and setsoubor them in motionpohyb with biologicalbiologický motionpohyb,
419
967000
3000
a rozpohybuji je biologickým pohybem,
16:25
your brain'smozku circuitryobvodů would understandrozumět instantlyokamžitě what's going on.
420
970000
3000
tento neurální systém ve vašem mozku by okamžitě pochopil, o co se jedná.
16:28
Now this is a bunchchomáč of dotsDots movingpohybující se.
421
973000
2000
Tohle je shluk pohybujících se teček,
16:30
You will know what this personosoba is doing,
422
975000
3000
ale vy poznáte, co ten člověk dělá,
16:33
whetherzda happyšťastný, sadsmutný, oldstarý, youngmladý -- a hugeobrovský amountmnožství of informationinformace.
423
978000
3000
zda je spokojený, smutný, starý, mladý - ohromné množství informací.
16:36
If these dotsDots were carsauta going on a racingzávodění circuitobvod,
424
981000
2000
Ale kdyby tyto tečky představovaly auta na závodní dráze,
16:38
you would have absolutelyabsolutně no ideaidea what's going on.
425
983000
3000
neměli byste nejmenší tušení, co se děje.
16:41
So why is it
426
986000
2000
Proč se tedy pohybujeme
16:43
that we movehýbat se the particularkonkrétní wayszpůsoby we do?
427
988000
2000
pouze určitými způsoby?
16:45
Well let's think about what really happensse děje.
428
990000
2000
Tak tedy, zamysleme se nad tím, co se skutečně děje.
16:47
Maybe we don't all quitedocela movehýbat se the samestejný way.
429
992000
3000
Možná se všichni nepohybujeme úplně stejně.
16:50
Maybe there's variationvariace in the populationpopulace.
430
995000
2000
Možná je v populaci rozmanitost.
16:52
And maybe those who movehýbat se better than othersostatní
431
997000
2000
A možná ti, kdo se dovedou pohybovat lépe než ostatní,
16:54
have got more chancešance of gettingdostat theirjejich childrenděti into the nextdalší generationgenerace.
432
999000
2000
mají větší šanci dostat své potomky do dalšího pokolení.
16:56
So in evolutionaryevoluční scalesváhy, movementspohyby get better.
433
1001000
3000
Takže na evoluční stupnici se pohybové schopnosti zlepšují.
16:59
And perhapsmožná in life, movementspohyby get better throughpřes learningučení se.
434
1004000
3000
A možná že se naše pohyby během života učením zlepšují.
17:02
So what is it about a movementhnutí whichkterý is good or badšpatný?
435
1007000
2000
Čím to tedy je, že nějaký pohyb je dobrý a jiný špatný?
17:04
ImaginePředstavte si I want to interceptIntercept this ballmíč.
436
1009000
2000
Představte si, že chci chytit tento míček.
17:06
Here are two possiblemožný pathscesty to that ballmíč.
437
1011000
3000
Tady vidíte dvě možné dráhy k tomu míčku.
17:09
Well if I chooseVybrat the left-handlevá ruka pathcesta,
438
1014000
2000
Zvolím-li tu nalevo,
17:11
I can work out the forcessil requiredPovinný
439
1016000
2000
mohu přijít na to, jaké síly je třeba
17:13
in one of my musclessvaly as a functionfunkce of time.
440
1018000
2000
v tom kterém svalu v závislosti na čase.
17:15
But there's noisehluk addedpřidal to this.
441
1020000
2000
Nicméně do toho vstupuje také šum.
17:17
So what I actuallyvlastně get, basedna základě on this lovelypůvabný, smoothhladký, desiredpožadované forceplatnost,
442
1022000
3000
Takže nakonec skončím, místo té krásné, hladké, kýžené síly,
17:20
is a very noisyhlučný versionverze.
443
1025000
2000
je tato šumem zamořená verze.
17:22
So if I pickvýběr the samestejný commandpříkaz throughpřes manymnoho timesčasy,
444
1027000
3000
Takže zvolím-li opakovaně tentýž příkaz,
17:25
I will get a differentodlišný noisyhlučný versionverze eachkaždý time, because noisehluk changesZměny eachkaždý time.
445
1030000
3000
dostanu díky šumu pokaždé jinou verzi, jelikož šum je pokaždé jiný.
17:28
So what I can showshow you here
446
1033000
2000
Takže tady vám mohu ukázat,
17:30
is how the variabilityvariabilita of the movementhnutí will evolverozvíjet se
447
1035000
2000
jak se ta variabilita pohybu bude vyvíjet,
17:32
if I chooseVybrat that way.
448
1037000
2000
když si zvolím tuhle dráhu.
17:34
If I chooseVybrat a differentodlišný way of movingpohybující se -- on the right for examplepříklad --
449
1039000
3000
Když si zvolím jinou dráhu - třeba tu napravo -
17:37
then I'll have a differentodlišný commandpříkaz, differentodlišný noisehluk,
450
1042000
2000
tak to bude obnášet jiné příkazy, jiný šum,
17:39
playinghraní throughpřes a noisyhlučný systemSystém, very complicatedsložitý.
451
1044000
3000
a jelikož se to vše odehrává v nelineárním systému, je to velice složité.
17:42
All we can be sure of is the variabilityvariabilita will be differentodlišný.
452
1047000
3000
Můžeme být jisti jedině tím, že ona variabilita bude odlišná.
17:45
If I movehýbat se in this particularkonkrétní way,
453
1050000
2000
Zvolím-li tuto konkrétní dráhu,
17:47
I endkonec up with a smallermenší variabilityvariabilita acrosspřes manymnoho movementspohyby.
454
1052000
3000
dostanu, napříč celou řadou jednotlivých pohybů, menší variabilitu.
17:50
So if I have to chooseVybrat betweenmezi those two,
455
1055000
2000
Takže pokud si musím vybrat mezi těmito dvěma,
17:52
I would chooseVybrat the right one because it's lessméně variableProměnná.
456
1057000
2000
vybral bych si tu napravo, protože obnáší menší variabilitu.
17:54
And the fundamentalzákladní ideaidea
457
1059000
2000
Klíčovou myšlenkou je tedy to,
17:56
is you want to planplán your movementspohyby
458
1061000
2000
že chcete rozvrhnout své pohyby tak,
17:58
so as to minimizeminimalizujte the negativenegativní consequencenásledek of the noisehluk.
459
1063000
3000
aby ony nepříznivé důsledky šumu byly co nejmenší.
18:01
And one intuitionintuice to get
460
1066000
2000
A jeden intuitivní vhled, který je třeba pochopit,
18:03
is actuallyvlastně the amountmnožství of noisehluk or variabilityvariabilita I showshow here
461
1068000
2000
je to, že množství šumu či variability, které zde ukazuji,
18:05
getsdostane biggervětší as the forceplatnost getsdostane biggervětší.
462
1070000
2000
je tím větší, čím větší je síla.
18:07
So you want to avoidvyhýbat se bigvelký forcessil as one principlezásada.
463
1072000
3000
Takže jednou zásadou je vyhnout se velkým silám.
18:10
So we'vejsme shownzobrazeno that usingpoužitím this,
464
1075000
2000
Takže jsme ukázali,
18:12
we can explainvysvětlit a hugeobrovský amountmnožství of datadata --
465
1077000
2000
že takto můžeme vysvětlit ohromné množství dat --
18:14
that exactlypřesně people are going about theirjejich livesživoty planningplánování movementspohyby
466
1079000
3000
že, přesně takto, lidé ve svém praktickém životě plánují své pohyby tak,
18:17
so as to minimizeminimalizujte negativenegativní consequencesdůsledky of noisehluk.
467
1082000
3000
aby snížili na nejmenší míru nepříznivé důsledky šumu.
18:20
So I hopenaděje I've convincedpřesvědčený you the brainmozek is there
468
1085000
2000
Doufám, že jsem vás přesvědčil, že mozek je důležitý
18:22
and evolvedvyvíjeno to controlřízení movementhnutí.
469
1087000
2000
a že se vyvinul proto, aby řídil pohyb.
18:24
And it's an intellectualintelektuální challengevýzva to understandrozumět how we do that.
470
1089000
3000
A porozumět tomu, jak to děláme, je intelektuální výzvou.
18:27
But it's alsotaké relevantrelevantní
471
1092000
2000
Má to ale také význam
18:29
for diseasechoroba and rehabilitationrehabilitace.
472
1094000
2000
u nemocí a rehabilitace.
18:31
There are manymnoho diseasesnemoci whichkterý effectúčinek movementhnutí.
473
1096000
3000
Mnohé nemoci ovlivňují pohyb.
18:34
And hopefullydoufejme if we understandrozumět how we controlřízení movementhnutí,
474
1099000
2000
A doufejme, že když porozumíme tomu, jak řídíme pohyb,
18:36
we can applyaplikovat that to roboticrobotické technologytechnika.
475
1101000
2000
tak to budeme moci využít v robotické technologii.
18:38
And finallyKonečně, I want to remindpřipomenout you,
476
1103000
2000
A závěrem bych vám chtěl připomenout,
18:40
when you see animalszvířata do what look like very simplejednoduchý tasksúkoly,
477
1105000
2000
že když vidíte zvířata dělat něco, co vypadá velice jednoduše,
18:42
the actualaktuální complexitysložitost of what is going on insideuvnitř theirjejich brainmozek
478
1107000
2000
tak ty složité procesy, které ve skutečnosti probíhají v jejich mozku,
18:44
is really quitedocela dramaticdramatický.
479
1109000
2000
jsou opravdu naprosto úžasné.
18:46
Thank you very much.
480
1111000
2000
Velice vám děkuji.
18:48
(ApplausePotlesk)
481
1113000
8000
(Potlesk)
18:56
ChrisChris AndersonAnderson: QuickRychlé questionotázka for you, DanDan.
482
1121000
2000
Chris Anderson: Měl bych pro tebe jeden rychlý dotaz, Dane.
18:58
So you're a movementhnutí -- (DWDW: ChauvinistŠovinista.) -- chauvinistšovinista.
483
1123000
4000
Takže ty jsi pohybový -- (DW: Šovinista) -- šovinista.
19:02
Does that mean that you think that the other things we think our brainsmozky are about --
484
1127000
3000
Znamená to, že podle tebe ty další věci, které našim mozkům připisujeme -
19:05
the dreamingsní, the yearningtouha, the fallingpadající in love and all these things --
485
1130000
3000
snění, toužení, zamilovávání se a všechny takovéto věci --
19:08
are a kinddruh of sideboční showshow, an accidentnehoda?
486
1133000
3000
odvádějí pozornost od podstaty a jsou jen nahodilostmi?
19:11
DWDW: No, no, actuallyvlastně I think they're all importantdůležité
487
1136000
2000
DW: Ne, ne, naopak, myslím si, že jsou všechny důležité
19:13
to driveřídit the right movementhnutí behaviorchování to get reproductionreprodukce in the endkonec.
488
1138000
3000
jako hnací síla správného pohybového chování vedoucího nakonec k rozmnožení.
19:16
So I think people who studystudie sensationpocit or memoryPaměť
489
1141000
3000
Takže podle mne lidé, kteří zkoumají smyslové vnímání nebo paměť,
19:19
withoutbez realizingrealizovat why you're layingkterým se down memoriesvzpomínky of childhooddětství.
490
1144000
2000
si neuvědomují, proč si uchováváme vzpomínky z dětství.
19:21
The factskutečnost that we forgetzapomenout mostvětšina of our childhooddětství, for examplepříklad,
491
1146000
3000
Například to, že většinu svého dětství zapomeneme,
19:24
is probablypravděpodobně fine, because it doesn't effectúčinek our movementspohyby laterpozději in life.
492
1149000
3000
je nejspíše v pořádku, protože to neovlivňuje naše pohyby později v životě.
19:27
You only need to storeobchod things whichkterý are really going to effectúčinek movementhnutí.
493
1152000
3000
Potřebujete uchovávat jenom věci, které budou mít skutečný vliv na pohyb.
19:30
CACA: So you think that people thinkingmyslící about the brainmozek, and consciousnessvědomí generallyobvykle,
494
1155000
3000
CA: Takže podle tebe lidé, kteří přemítají o mozku nebo obecně o vědomí,
19:33
could get realnemovitý insightvhled
495
1158000
2000
by mohli dosáhnout důležitých vhledů,
19:35
by sayingrčení, where does movementhnutí playhrát si in this gamehra?
496
1160000
2000
pokud by si řekli, "jakou roli zde hraje pohyb?"
19:37
DWDW: So people have foundnalezeno out for examplepříklad
497
1162000
2000
DW: Takhle lidé přišli například na to,
19:39
that studyingstudovat visionvidění in the absenceabsence of realizingrealizovat why you have visionvidění
498
1164000
2000
že zkoumání zraku, aniž bychom si uvědomovali, k čemu zrak máme,
19:41
is a mistakechyba.
499
1166000
2000
je mylné.
19:43
You have to studystudie visionvidění with the realizationrealizace
500
1168000
2000
Při zkoumání zraku si musíte uvědomovat,
19:45
of how the movementhnutí systemSystém is going to use visionvidění.
501
1170000
2000
jak pohybové ústrojí bude zrak využívat.
19:47
And it usespoužití it very differentlyjinak oncejednou you think about it that way.
502
1172000
2000
A využívá ho docela jinak - jakmile o tom budete takto uvažovat.
19:49
CACA: Well that was quitedocela fascinatingfascinující. Thank you very much indeedVskutku.
503
1174000
3000
CA: Tak tedy, tohle bylo zcela strhující. Opravdu ti velice děkuji.
19:52
(ApplausePotlesk)
504
1177000
2000
(Potlesk)
Translated by Ondřej Elleder
Reviewed by Michaela Jez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Wolpert - Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body.

Why you should listen

Consider your hand. You use it to lift things, to balance yourself, to give and take, to sense the world. It has a range of interacting degrees of freedom, and it interacts with many different objects under a variety of environmental conditions. And for most of us, it all just works. At his lab in the Engineering department at Cambridge, Daniel Wolpert and his team are studying why, looking to understand the computations underlying the brain's sensorimotor control of the body.

As he says, "I believe that to understand movement is to understand the whole brain. And therefore it’s important to remember when you are studying memory, cognition, sensory processing, they’re there for a reason, and that reason is action.”  Movement is the only way we have of interacting with the world, whether foraging for food or attracting a waiter's attention. Indeed, all communication, including speech, sign language, gestures and writing, is mediated via the motor system. Taking this viewpoint, and using computational and robotic techniques as well as virtual reality systems, Wolpert and his team research the purpose of the human brain and the way it determines future actions.

 

 

More profile about the speaker
Daniel Wolpert | Speaker | TED.com