ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

Paddy Ashdown: Globalní posun moci

Filmed:
1,134,248 views

Paddy Ashdown tvrdí, že žijeme v úseku dějin, ve kterém se moc mění jako nikdy předtím. Během fascinující přednášky na TEDxBrussels Paddy popisuje tři přicházející posuny moci.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poembáseň writtenpsaný
0
0
2000
Existuje báseň
00:17
by a very famousslavný EnglishAngličtina poetbásník
1
2000
2000
od slavného Anglického básníka
00:19
at the endkonec of the 19thth centurystoletí.
2
4000
2000
z konce 19. století.
00:21
It was said to echoecho in Churchill'sChurchill brainmozek
3
6000
3000
Údajně zněla Churchillovi v hlavě
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
ve 30. letech 20. století.
00:26
And the poembáseň goesjde:
5
11000
2000
Zní takto:
00:28
"On the idlenečinné hillkopec of summerletní,
6
13000
2000
"Na zahálčivém kopci v létě,
00:30
lazylíný with the flowtok of streamsproudy,
7
15000
2000
líný s proudem potoků,
00:32
harkHARK I hearslyšet a distantvzdálený drummerbubeník,
8
17000
2000
slyším z dálky bubeníka
00:34
drummingbubnování like a soundzvuk in dreamssny,
9
19000
2000
bubnujícího snové zvuky,
00:36
fardaleko and nearu and lownízký and louderhlasitěji on the roadssilnic of earthZemě go by,
10
21000
3000
daleko a blízko, potichu a nahlas po pěšinách,
00:39
dearmilý to friendpřítel and foodjídlo to powderprášek,
11
24000
3000
blízký příteli se suchým jídlem,
00:42
soldiersvojáků marchingPochodové,
12
27000
2000
pochodují vojáci,
00:44
soonjiž brzy to diezemřít."
13
29000
2000
brzy zemřou."
00:46
Those who are interestedzájem in poetrypoezie,
14
31000
2000
Pro ty, co se zajímají o poezii,
00:48
the poembáseň is "A ShropshireShropshire LadChlapec" writtenpsaný by A.E. HousmanHousman.
15
33000
3000
báseň se jmenuje "Mladík z Shropshire" od A.E. Housmana.
00:51
But what HousmanHousman understoodrozuměli,
16
36000
2000
Co Housman chápal
00:53
and you hearslyšet it in the symphoniesSymfonické orchestry of NielsenNielsen too,
17
38000
4000
a co můžete slyšet i v Nielsenových symfoniích,
00:57
was that the long, hothorký, silvanSilvan summersléta
18
42000
4000
je to, že tyto dlouhá, horká léta
01:01
of stabilitystabilita of the 19thth centurystoletí
19
46000
2000
stability 19. století
01:03
were comingpříchod to a closezavřít,
20
48000
2000
se chýlila ke konci
01:05
and that we were about to movehýbat se
21
50000
2000
a my se přesunuli
01:07
into one of those terrifyingděsivé periodsobdobí of historydějiny
22
52000
2000
do jedné z těch děsivých period dějin,
01:09
when powerNapájení changesZměny.
23
54000
2000
kdy se rozdělení moci mění.
01:11
And these are always periodsobdobí, ladiesdámy and gentlemenPánové,
24
56000
2000
A tyto periody, dámy a pánové, jsou často periody
01:13
accompaniedspolu s by turbulenceturbulence,
25
58000
3000
doprovázeny nepokoji
01:16
and all too oftenčasto by bloodkrev.
26
61000
2000
a často i krví.
01:18
And my messagezpráva for you
27
63000
2000
Má zpráva pro vás je,
01:20
is that I believe we are condemnedodsouzený, if you like,
28
65000
2000
že věřím tomu, že jsme odsouzeni, pokud se to tak dá říci,
01:22
to livežít at just one of those momentsokamžiky in historydějiny
29
67000
3000
žít v jednom z těch momentů dějin,
01:25
when the gimbalsKardany uponna whichkterý
30
70000
2000
kdy se základy, na nichž je položeno
01:27
the establishedzaloženo orderobjednat of powerNapájení is beginningzačátek to changezměna
31
72000
3000
stávající rozdělení moci začínají měnit
01:30
and the newNový look of the worldsvět,
32
75000
2000
a kdy nový vzhled světa,
01:32
the newNový powersmoci that existexistovat in the worldsvět,
33
77000
3000
a nové síly
01:35
are beginningzačátek to take formformulář.
34
80000
2000
se začinají vytvářet.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyjasně todaydnes --
35
82000
3000
Jsou to -- jak můžete již vidět dnes --
01:40
nearlytéměř always highlyvysoce turbulentturbulentní timesčasy, highlyvysoce difficultobtížný timesčasy,
36
85000
3000
skoro pokaždé velice bouřlivé a těžké časy
01:43
and all too oftenčasto very bloodykrvavý timesčasy.
37
88000
2000
a velice často i krvavé časy.
01:45
By the way, it happensse děje about oncejednou everykaždý centurystoletí.
38
90000
3000
Mimochodem se to stává přibližně jednou za století.
01:48
You mightmohl arguedohadovat se that the last time it happenedStalo --
39
93000
2000
Dalo by se říci, že naposledy se to stalo --
01:50
and that's what HousmanHousman feltcítil comingpříchod and what ChurchillChurchill feltcítil too --
40
95000
3000
a to je to co cítili Housman s Churchillem --
01:53
was that when powerNapájení passedprošel from the oldstarý nationsnárody,
41
98000
3000
když moc přešla ze starých národů,
01:56
the oldstarý powersmoci of EuropeEvropa,
42
101000
2000
starých mocností Evropy,
01:58
acrosspřes the AtlanticAtlantik to the newNový emergingvznikající powerNapájení
43
103000
2000
přes Atlantik k nově vznikající síle
02:00
of the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika --
44
105000
2000
Spojených států amerických --
02:02
the beginningzačátek of the AmericanAmerická centurystoletí.
45
107000
2000
na začátku amerického století.
02:04
And of coursechod, into the vacuumvakuum
46
109000
2000
A ve vakuu, kde bývaly
02:06
where the too-oldpříliš starý EuropeanEvropská powersmoci used to be
47
111000
3000
staré síly Evropy
02:09
were playedhrál the two bloodykrvavý catastropheskatastrofy
48
114000
3000
se odehrály dvě krvavé katastrofy
02:12
of the last centurystoletí --
49
117000
2000
minulého století --
02:14
the one in the first partčást and the one in the seconddruhý partčást: the two great WorldSvět WarsVálky.
50
119000
3000
jedna v prvé polovině a jedna v druhé: dvě světové války.
02:17
MaoMao ZedongCe-tung used to referodkazovat to them as the EuropeanEvropská civilcivilní warsválky,
51
122000
3000
Mao Ce-Tung o nich mluvil jako o Evropských občanských válkách,
02:20
and it's probablypravděpodobně a more accuratepřesný way of describingpopisuje them.
52
125000
3000
což je asi přesnější charakteristika.
02:23
Well, ladiesdámy and gentlemenPánové,
53
128000
2000
Dámy a pánové,
02:25
we livežít at one of those timesčasy.
54
130000
2000
žijeme v jednom z těch období.
02:27
But for us, I want to talk about threetři factorsfaktory todaydnes.
55
132000
3000
Chci dnes mluvit o třech faktorech.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
Prvním z nich, první dva z nich
02:33
is about a shiftposun in powerNapájení.
57
138000
2000
se týkají posunu moci.
02:35
And the seconddruhý is about some newNový dimensiondimenze whichkterý I want to referodkazovat to,
58
140000
3000
Další jsou nové dimenze,
02:38
whichkterý has never quitedocela happenedStalo in the way it's happeninghappening now.
59
143000
3000
dimenze, se kterými jsme se nikdy předtím nesetkali.
02:41
But let's talk about the shiftsposuny of powerNapájení that are occurringvyskytující se to the worldsvět.
60
146000
3000
Nejprve pohovořme o posunech rozložení moci, které ve světě vidíme.
02:44
And what is happeninghappening todaydnes
61
149000
2000
To, co se děje dnes,
02:46
is, in one sensesmysl, frighteningděsivý
62
151000
2000
je v jistém smyslu děsivé,
02:48
because it's never happenedStalo before.
63
153000
3000
protože se to nikdy předtím nestalo.
02:51
We have seenviděno lateralpostranní shiftsposuny of powerNapájení --
64
156000
2000
Byli jsme svědky laterálních posunů sil --
02:53
the powerNapájení of GreeceŘecko passedprošel to RomeŘím
65
158000
3000
moc Řecka přesunuta do Říma
02:56
and the powerNapájení shiftsposuny that occurreddošlo
66
161000
2000
a posuny moci, k jejímž došlo
02:58
duringběhem the EuropeanEvropská civilizationscivilizací --
67
163000
3000
během vývoje evropských civilizací --
03:01
but we are seeingvidění something slightlymírně differentodlišný.
68
166000
2000
Dnes jsme ale svědky něčeho trochu jiného.
03:03
For powerNapájení is not just movingpohybující se laterallylaterálně
69
168000
2000
Protože moc se už neposouvá pouze laterálně
03:05
from nationnárod to nationnárod.
70
170000
2000
z národu k národu.
03:07
It's alsotaké movingpohybující se verticallysvisle.
71
172000
2000
Posouvá se také vertikálně.
03:09
What's happeninghappening todaydnes is that the powerNapájení that was encasedobalená,
72
174000
3000
Dnes se děje to, že moc, která byla dříve uzavřena,
03:12
helddržený to accountabilityodpovědnost, helddržený to the rulepravidlo of lawzákon,
73
177000
3000
byla za ní zodpovědnost, byla stanovena právem
03:15
withinv rámci the institutioninstituce of the nationnárod stateStát
74
180000
3000
v rámci státu,
03:18
has now migratedmigrace in very largevelký measureopatření ontona the globalglobální stagefáze.
75
183000
3000
se posunula na globální scénu.
03:21
The globalizationglobalizace of powerNapájení --
76
186000
2000
Globalizace moci --
03:23
we talk about the globalizationglobalizace of marketstrzích,
77
188000
2000
mluvíme o globalizaci trhů,
03:25
but actuallyvlastně it's the globalizationglobalizace of realnemovitý powerNapájení.
78
190000
4000
ale ve skutečnosti jde o globalizaci moci.
03:29
And where, at the nationnárod stateStát levelúroveň
79
194000
2000
A zatímco ve státě je moc
03:31
that powerNapájení is helddržený to accountabilityodpovědnost
80
196000
2000
omezena zodpovědností
03:33
subjectpředmět to the rulepravidlo of lawzákon,
81
198000
2000
a právem,
03:35
on the internationalmezinárodní stagefáze it is not.
82
200000
3000
na globální scéně tomu tak není.
03:38
The internationalmezinárodní stagefáze and the globalglobální stagefáze where powerNapájení now residesje umístěn:
83
203000
3000
Mezinárodní a globální prostředí, kde moc dnes spočívá:
03:41
the powerNapájení of the InternetInternetu, the powerNapájení of the satellitedružice broadcastersvysílání,
84
206000
3000
moc internetu, moc médií,
03:44
the powerNapájení of the moneypeníze changersměniče --
85
209000
3000
moc penězomněnců --
03:47
this vastobrovský money-go-roundpeníze go-round
86
212000
2000
tento obrovský kolotoč peněz,
03:49
that circulatescirkuluje now 32 timesčasy the amountmnožství of moneypeníze necessarynezbytné
87
214000
4000
který otočí 32 krát větší částku peněz,
03:53
for the tradeobchod it's supposedpředpokládané to be there to financefinance --
88
218000
3000
než kolik je potřeba na financování obchodů --
03:56
the moneypeníze changersměniče, if you like,
89
221000
2000
tito spekulanti,
03:58
the financialfinanční speculatorsspekulanti
90
223000
2000
tito finanční spekulanti,
04:00
that have broughtpřinesl us all to our kneeskolena quitedocela recentlynedávno,
91
225000
3000
kteří nás nedávno srazili do recese,
04:03
the powerNapájení of the multinationalnadnárodní corporationskorporací
92
228000
2000
tato moc nadnárodních společností,
04:05
now developingrozvíjející se budgetsrozpočty
93
230000
3000
které dnes mají rozpočty větší,
04:08
oftenčasto biggervětší than medium-sizedstřední countrieszemí.
94
233000
2000
než některé středně velké země.
04:10
These livežít in a globalglobální spaceprostor
95
235000
2000
Tyto působí v globálním prostoru,
04:12
whichkterý is largelypřevážně unregulatedneregulované,
96
237000
2000
jenž je z velké části neregulovaný,
04:14
not subjectpředmět to the rulepravidlo of lawzákon,
97
239000
3000
mimo rámec práva
04:17
and in whichkterý people maysmět actakt freevolný, uvolnit of constraintomezení.
98
242000
2000
a ve kterém se lidé mohou chovat bez zábran.
04:19
Now that suitsobleky the powerfulsilný
99
244000
3000
To vyhovuje mocným
04:22
up to a momentmoment.
100
247000
2000
do určité doby.
04:24
It's always suitablevhodný for those who have the mostvětšina powerNapájení
101
249000
3000
Působiště bez omezení bylo pro mocné
04:27
to operatefungovat in spacesmezery withoutbez constraintomezení,
102
252000
3000
vždy velice atraktivní,
04:30
but the lessonlekce of historydějiny is that, soonerdříve or laterpozději,
103
255000
3000
ale historie nás naučila, že dříve, či později
04:33
unregulatedneregulované spaceprostor --
104
258000
2000
se toto působiště --
04:35
spaceprostor not subjectpředmět to the rulepravidlo of lawzákon --
105
260000
2000
působiště neomezené právem --
04:37
becomesstává se populatedobydlené, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
zaplní. Zaplní se nejen věcmi které chcete --
04:40
internationalmezinárodní tradeobchod, the InternetInternetu, etcatd. --
107
265000
2000
mezinárodní obchod, internet atd. --
04:42
but alsotaké by the things you don't want --
108
267000
2000
zaplní se ale také věcmi, které nechcete --
04:44
internationalmezinárodní criminalitykriminality, internationalmezinárodní terrorismterorismus.
109
269000
3000
mezinárodní kriminalita, mezinárodní terorismus.
04:47
The revelationzjevení of 9/11
110
272000
2000
11. září nás naučilo,
04:49
is that even if you are the mostvětšina powerfulsilný nationnárod on earthZemě,
111
274000
5000
že přestože jste nejmocnějším státem na zemi,
04:54
neverthelessnicméně,
112
279000
3000
nicméně
04:57
those who inhabitobývají that spaceprostor can attackZáchvat you
113
282000
2000
ti, kteří jsou v tomto působišti vás mohou napadnout
04:59
even in your mostvětšina iconickultovní of citiesměsta
114
284000
2000
ve vašem nejikoničtějším městě
05:01
one brightjasný SeptemberZáří morningráno.
115
286000
2000
jednoho jasného zářijového rána.
05:03
It's said that something like 60 percentprocent
116
288000
2000
Údajně 60% z oněch 4 milionů dolarů,
05:05
of the fourčtyři millionmilión dollarsdolarů that was takenpřijat to fundfond 9/11
117
290000
3000
které byly potřeba k uskutečnění útoků
05:08
actuallyvlastně passedprošel throughpřes the institutionsinstitucí of the TwinTwin TowersVěže
118
293000
3000
prošlo institucemi Světového obchodního centra,
05:11
whichkterý 9/11 destroyedzničeno.
119
296000
2000
které útoky 11.09.2001 zničily.
05:13
You see, our enemiesnepřátel alsotaké use this spaceprostor --
120
298000
2000
Jak vidíte, naši nepřátelé tento prostor také využívají --
05:15
the spaceprostor of massHmotnost travelcestovat, the InternetInternetu, satellitedružice broadcastersvysílání --
121
300000
3000
prostor dopravy, internetu a médií --
05:18
to be ableschopný to get around theirjejich poisonjed,
122
303000
3000
aby rozšířili svůj jed,
05:21
whichkterý is about destroyingničení our systemssystémy and our wayszpůsoby.
123
306000
3000
který ničí naše systémy a způsoby.
05:24
SoonerDříve or laterpozději,
124
309000
2000
Dříve, či později,
05:26
soonerdříve or laterpozději,
125
311000
2000
Dříve, či později,
05:28
the rulepravidlo of historydějiny
126
313000
2000
pravidlem dějin je,
05:30
is that where powerNapájení goesjde
127
315000
2000
že kde je moc,
05:32
governanceřízení mustmusí follownásledovat.
128
317000
3000
tam musí být i řád.
05:35
And if it is thereforeproto the casepouzdro, as I believe it is,
129
320000
2000
A pokud tomu tak je a já věřím, že ano,
05:37
that one of the phenomenonjev of our time
130
322000
2000
pak jedním z fenoménů naší doby
05:39
is the globalizationglobalizace of powerNapájení,
131
324000
2000
je globalizace moci
05:41
then it followsnásleduje that one of the challengesproblémy of our time
132
326000
3000
a proto výzva naší doby
05:44
is to bringpřinést governanceřízení to the globalglobální spaceprostor.
133
329000
3000
je vnést řád do globálního prostoru.
05:47
And I believe that the decadesdekády aheadvpřed of us now
134
332000
3000
Věřím také, že desetiletí před námi
05:50
will be to a greatervětší or lessermenší extentrozsah turbulentturbulentní
135
335000
4000
budou více či méně bouřlivá,
05:54
the more or lessméně we are ableschopný to achievedosáhnout that aimcíl:
136
339000
3000
podle toho, jak úspěšně tento úkol splníme:
05:57
to bringpřinést governanceřízení to the globalglobální spaceprostor.
137
342000
2000
přinést řád do globálního prostoru.
05:59
Now noticeoznámení, I'm not talkingmluvící about governmentvláda.
138
344000
2000
Všimněte si prosím, že nemluvím o vládě.
06:01
I'm not talkingmluvící about settingnastavení up
139
346000
2000
Nemluvím o založení
06:03
some globalglobální democraticdemokratický institutioninstituce.
140
348000
3000
nějaké globální demokratické instituce.
06:06
My ownvlastní viewPohled, by the way, ladiesdámy and gentlemenPánové,
141
351000
2000
Můj názor je,
06:08
is that this is unlikelynepravděpodobné to be doneHotovo
142
353000
2000
že tohoto nebude dosaženo
06:10
by spawningtření more U.N. institutionsinstitucí.
143
355000
2000
založením dalších institucí OSN.
06:12
If we didn't have the U.N., we'dmy jsme have to inventvymyslet it.
144
357000
2000
Pokud bychom neměli OSN, museli bychom jej založit.
06:14
The worldsvět needspotřeby an internationalmezinárodní forumFórum.
145
359000
2000
Svět potřebuje mezinárodní fórum.
06:16
It needspotřeby a meansprostředek by whichkterý you can legitimizelegitimizovat internationalmezinárodní actionakce.
146
361000
4000
Potřebuje způsob, kterým lze legitimizovat mezinárodní kroky.
06:20
But when it comespřijde to governanceřízení of the globalglobální spaceprostor,
147
365000
2000
Ale co se týče řízení globálního prostoru,
06:22
my guesstipni si is this won'tzvyklý happenpřihodit se
148
367000
3000
myslím si, že toho nedosáhneme
06:25
throughpřes the creationstvoření of more U.N. institutionsinstitucí.
149
370000
2000
skrze utvoření více institucí OSN.
06:27
It will actuallyvlastně happenpřihodit se by the powerfulsilný comingpříchod togetherspolu
150
372000
3000
Lze toho dosáhnout tím, že se spojíme
06:30
and makingtvorba treaty-basedna základě smlouvy systemssystémy,
151
375000
2000
a utvoříme systém založený na smlouvách,
06:32
treaty-basedna základě smlouvy agreementsdohodách,
152
377000
2000
dohody,
06:34
to governřídit that globalglobální spaceprostor.
153
379000
2000
které budou regulovat globální prostor.
06:36
And if you look, you can see them happeninghappening, alreadyjiž beginningzačátek to emergevynořit.
154
381000
3000
A když se zamyslíte, lze už podobné věci vidět dnes.
06:39
The WorldSvět TradeObchod OrganizationOrganizace: treaty-basedna základě smlouvy organizationorganizace,
155
384000
3000
Světová obchodní organizace - smluvně založená organizace,
06:42
entirelyzcela treaty-basedna základě smlouvy,
156
387000
2000
zcela smluvně založená,
06:44
and yetdosud, powerfulsilný enoughdost to holddržet even the mostvětšina powerfulsilný, the UnitedVelká StatesStáty,
157
389000
3000
a přesto dostatečně silná na to, aby udržela i Spojené státy
06:47
to accountúčet if necessarynezbytné.
158
392000
2000
zodpovědné v případě potřeby.
06:49
KyotoKjóto: the beginningszačátky of strugglingbojovat to createvytvořit
159
394000
2000
Kjótský protokol: počátky úsilí utvořit
06:51
a treaty-basedna základě smlouvy organizationorganizace.
160
396000
2000
smluvně založenou organizaci.
06:53
The G20:
161
398000
2000
G20:
06:55
we know now that we have to put togetherspolu an institutioninstituce
162
400000
2000
nyní víme, že musíme utvořit instituci,
06:57
whichkterý is capableschopný of bringingpřináší governanceřízení
163
402000
2000
která je schopna vnést řád
06:59
to that financialfinanční spaceprostor for financialfinanční speculationspekulace.
164
404000
3000
do finančního světa spekulantů.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedna základě smlouvy institutioninstituce.
165
407000
3000
A to je přesně, čím G20 je, smluvně založená instituce.
07:05
Now there's a problemproblém there,
166
410000
2000
Ale je tu problém,
07:07
and we'lldobře come back to it in a minuteminuta,
167
412000
2000
ale k tomu se vrátíme za chvíli,
07:09
whichkterý is that if you bringpřinést the mostvětšina powerfulsilný togetherspolu
168
414000
3000
problém je, že pokud se spojí nejsilnější
07:12
to make the rulespravidel in treaty-basedna základě smlouvy institutionsinstitucí,
169
417000
2000
a utvoří smluvně založenou instituci,
07:14
to fillvyplnit that governanceřízení spaceprostor,
170
419000
3000
která se postará o řád,
07:17
then what happensse děje to the weakslabý who are left out?
171
422000
3000
pak co se stane se slabšími, které vynechali?
07:20
And that's a bigvelký problemproblém,
172
425000
2000
A to je velký problém,
07:22
and we'lldobře returnvrátit se to it in just a seconddruhý.
173
427000
2000
ale k tomu se vrátíme za chvíli.
07:24
So there's my first messagezpráva,
174
429000
2000
Takže zde je moje první poselství,
07:26
that if you are to passsložit throughpřes these turbulentturbulentní timesčasy
175
431000
3000
že pokud chceme přežít
07:29
more or lessméně turbulentlyturbulently,
176
434000
3000
tyto bouřlivé časy,
07:32
then our successúspěch in doing that
177
437000
2000
pak úspěch
07:34
will in largevelký measureopatření dependzáviset on our capacitykapacita
178
439000
2000
záleží na naší schopnosti
07:36
to bringpřinést sensiblerozumný governanceřízení
179
441000
2000
vnést řád
07:38
to the globalglobální spaceprostor.
180
443000
2000
do globálního prostoru.
07:40
And watch that beginningzačátek to happenpřihodit se.
181
445000
3000
A poté čekat, co se stane.
07:43
My seconddruhý pointbod is,
182
448000
2000
Má druhá myšlenka je..
07:45
and I know I don't have to talk to an audiencepublikum like this
183
450000
2000
a vím, že tomuto publiku nemusím vysvětlovat
07:47
about suchtakový a thing,
184
452000
2000
tyhle věci,
07:49
but powerNapájení is not just shiftingposunutí verticallysvisle,
185
454000
3000
ale moc se nepřesouvá pouze vertikálně,
07:52
it's alsotaké shiftingposunutí horizontallyhorizontálně.
186
457000
2000
ale také horizontálně.
07:54
You mightmohl arguedohadovat se that the storypříběh, the historydějiny of civilizationscivilizací,
187
459000
3000
Lze říci, že dějiny civilizací byly takové,
07:57
has been civilizationscivilizací gatheredshromáždili around seasmoře --
188
462000
3000
že civilisace se utvořily kolem moří --
08:00
with the first onesty around the MediterraneanStředozemní moře,
189
465000
3000
první civilizace kolem Středomoří,
08:03
the more recentnedávno onesty in the ascendentsascendents of WesternZápadní powerNapájení around the AtlanticAtlantik.
190
468000
4000
dnešní civilizace vzestupem západních zemí kolem Atlantiku.
08:07
Well it seemszdá se to me
191
472000
2000
Zdá se mi,
08:09
that we're now seeingvidění a fundamentalzákladní shiftposun of powerNapájení, broadlyobecně speakingmluvení,
192
474000
3000
že jsme svědky zásadního posunu moci, obecně řečeno
08:12
away from nationsnárody gatheredshromáždili around the AtlanticAtlantik [seaboardpobřeží]
193
477000
3000
od států kolem Atlantiku
08:15
to the nationsnárody gatheredshromáždili around the PacificTichomoří rimráfek.
194
480000
2000
ke státům kolem Tichého oceánu.
08:17
Now that beginszačíná with economichospodářský powerNapájení,
195
482000
2000
Jako vždy to začíná
08:19
but that's the way it always beginszačíná.
196
484000
2000
ekonomickou mocí.
08:21
You alreadyjiž beginzačít to see the developmentrozvoj of foreignzahraniční, cizí policiespolitiky,
197
486000
3000
Lze to již vidět na vývoji zahraniční politiky
08:24
the augmentationrozšíření of militaryválečný budgetsrozpočty
198
489000
2000
a na zvyšování výdajů na obranu,
08:26
occurringvyskytující se in the other growingrostoucí powersmoci in the worldsvět.
199
491000
3000
ke kterému dochází v rostoucích mocnostech.
08:29
I think actuallyvlastně
200
494000
2000
Myslím si,
08:31
this is not so much a shiftposun from the WestZápad to the EastVýchod;
201
496000
2000
že to není tak moc přesun ze západu na východ.
08:33
something differentodlišný is happeninghappening.
202
498000
2000
Dochází tu k něčemu jinému.
08:35
My guesstipni si is, for what it's worthhodnota,
203
500000
2000
Můj odhad je,
08:37
is that the UnitedVelká StatesStáty will remainzůstat
204
502000
2000
že Spojené státy zůstanou
08:39
the mostvětšina powerfulsilný nationnárod on earthZemě
205
504000
2000
nejsilnějším státem na zemi
08:41
for the nextdalší 10 yearsroky, 15,
206
506000
3000
dalších 10 či 15 let,
08:44
but the contextkontext in whichkterý she holdsdrží her powerNapájení
207
509000
3000
ale kontext, ve kterém USA drží moc
08:47
has now radicallyradikálně alteredzměněn; it has radicallyradikálně changedzměněna.
208
512000
3000
se radikálně změnil.
08:50
We are comingpříchod out of 50 yearsroky,
209
515000
2000
Opouštíme 50 let mimořádných
08:52
mostvětšina unusualneobvyklý yearsroky, of historydějiny
210
517000
2000
let dějin
08:54
in whichkterý we have had a totallynaprosto mono-polarMono-polar worldsvět,
211
519000
3000
zcela jednopolárního světa,
08:57
in whichkterý everykaždý compasskompas needlejehla
212
522000
2000
ve kterém směr ručičky kompasu,
08:59
for or againstproti
213
524000
2000
ať už pro či proti
09:01
has to be referencedodkazováno by its positionpozice to WashingtonWashington --
214
526000
3000
byl vždy souzen podle Washingtonu --
09:04
a worldsvět bestrodedominoval by a singlesingl colossuskolos.
215
529000
4000
absolutní světovou mocnost.
09:08
But that's not a usualobvyklý casepouzdro in historydějiny.
216
533000
2000
Ale to není v dějinách obvyklé.
09:10
In factskutečnost, what's now emergingvznikající
217
535000
2000
Co se děje dnes
09:12
is the much more normalnormální casepouzdro of historydějiny.
218
537000
2000
je v dějinách mnohem častější.
09:14
You're beginningzačátek to see the emergencevznik
219
539000
2000
Vidíme vznik
09:16
of a multi-polarmultipolární worldsvět.
220
541000
2000
multipolárního světa.
09:18
Up untilaž do now,
221
543000
2000
Doposud byly USA
09:20
the UnitedVelká StatesStáty has been the dominantdominantní featureVlastnosti of our worldsvět.
222
545000
3000
dominantním prvkem našeho světa.
09:23
They will remainzůstat the mostvětšina powerfulsilný nationnárod,
223
548000
2000
Zůstanou nejmocnějším státem,
09:25
but they will be the mostvětšina powerfulsilný nationnárod
224
550000
2000
ale budou nejmocnějším státem
09:27
in an increasinglystále více multi-polarmultipolární worldsvět.
225
552000
2000
ve stále více multipolárním světě.
09:29
And you beginzačít to see the alternativealternativní centerscentra of powerNapájení buildingbudova up --
226
554000
3000
Již dnes vidíte alternativní centra moci --
09:32
in ChinaČína, of coursechod,
227
557000
2000
samozřejmě Čína,
09:34
thoughačkoli my ownvlastní guesstipni si is that China'sČína ascentstoupání to greatnessvelikost is not smoothhladký.
228
559000
3000
přestože si myslím, že vzestup Číny není úplně plynulý.
09:37
It's going to be quitedocela grumpynevrlý
229
562000
2000
Bude docela podrážděný a mrzutý
09:39
as ChinaČína beginszačíná to democratizedemokratizovat her societyspolečnost
230
564000
2000
protože Čína začíná s demokratizací společnosti poté,
09:41
after liberalizingliberalizace her economyekonomika.
231
566000
2000
co liberalizovala svou ekonomiku.
09:43
But that's a subjectpředmět of a differentodlišný discussiondiskuse.
232
568000
3000
Ale to je trochu jiná otázka.
09:46
You see IndiaIndie, you see BrazilBrazílie.
233
571000
2000
Vidíte Indii či Brazílii.
09:48
You see increasinglystále více
234
573000
2000
Postupně lze pozorovat,
09:50
that the worldsvět now looksvzhled actuallyvlastně, for us EuropeansEvropané,
235
575000
3000
že svět z pohledu Evropana vypadá více a více
09:53
much more like EuropeEvropa in the 19thth centurystoletí.
236
578000
3000
jako Evropa v 19. století.
09:56
EuropeEvropa in the 19thth centurystoletí:
237
581000
2000
Evropa v 19. století:
09:58
a great BritishBritské foreignzahraniční, cizí secretarytajemník, LordLord CanningCanning,
238
583000
2000
Britský ministr zahraničí Lord Canning
10:00
used to describepopsat it as the "EuropeanEvropská concertkoncert of powersmoci."
239
585000
3000
to popisoval jako "Evropský koncert moci".
10:03
There was a balanceZůstatek, a five-sidedpětihranný balanceZůstatek.
240
588000
2000
Existovala rovnováha, pět stran v rovnováze.
10:05
BritainBritánie always playedhrál to the balanceZůstatek.
241
590000
3000
Británie vždy vyvažovala.
10:08
If ParisPaříž got togetherspolu with BerlinBerlin,
242
593000
2000
Když se Paříž spojila s Berlínem,
10:10
BritainBritánie got togetherspolu with ViennaVídeň and RomeŘím to provideposkytnout a counterbalanceprotiváha.
243
595000
3000
Británie se spojila s Vídní a Římem a vytvořili protiváhu.
10:13
Now noticeoznámení,
244
598000
2000
Nyní si povšimněte,
10:15
in a perioddoba whichkterý is dominateddominoval by a mono-polarMono-polar worldsvět,
245
600000
2000
že v době jednopolárního světa
10:17
you have fixedpevný alliancesspojenectví --
246
602000
2000
máme zafizované aliance --
10:19
NATONATO, the WarsawVaršava PactPaktu.
247
604000
2000
NATO, Varšavská smlouva.
10:21
A fixedpevný polaritypolarita of powerNapájení
248
606000
2000
Stanovená polarita moci
10:23
meansprostředek fixedpevný alliancesspojenectví.
249
608000
2000
znamená pevné aliance.
10:25
But a multiplenásobek polaritypolarita of powerNapájení
250
610000
2000
Ale multipolární rozložení sil
10:27
meansprostředek shiftingposunutí and changingměnící se alliancesspojenectví.
251
612000
2000
znamená nestálé aliance.
10:29
And that's the worldsvět we're comingpříchod into,
252
614000
2000
A to je situace, která nás čeká.
10:31
in whichkterý we will increasinglystále více see
253
616000
2000
Situace, kdy aliance
10:33
that our alliancesspojenectví are not fixedpevný.
254
618000
2000
nejsou pevné a zafixované.
10:35
CanningCanning, the great BritishBritské foreignzahraniční, cizí secretarytajemník oncejednou said,
255
620000
2000
Canning, Britský ministr zahraničí jednou řekl:
10:37
"BritainBritánie has a commonběžný interestzájem,
256
622000
2000
"Británie má stálé zájmy,
10:39
but no commonběžný alliesspojenci."
257
624000
2000
ale ne stálé spojence."
10:41
And we will see increasinglystále více
258
626000
2000
A my na západě
10:43
that even we in the WestZápad
259
628000
2000
postupem času zjistíme,
10:45
will reachdosáhnout out, have to reachdosáhnout out,
260
630000
2000
že musíme natáhnout ruku
10:47
beyondmimo the cozyCozy circlekruh of the AtlanticAtlantik powersmoci
261
632000
2000
z pohodlí kruhu kolem Atlantiku
10:49
to make alliancesspojenectví with othersostatní
262
634000
2000
a utvořit aliance s ostatními,
10:51
if we want to get things doneHotovo in the worldsvět.
263
636000
3000
abychom dosáhli toho, co chceme.
10:54
NotePoznámka:, that when we wentšel into LibyaLibye,
264
639000
2000
Všimněte si, že když jsme bojovali v Libyji,
10:56
it was not good enoughdost for the WestZápad to do it alonesama;
265
641000
2000
nestačilo, aby jednal pouze západ samotný,
10:58
we had to bringpřinést othersostatní in.
266
643000
2000
museli se zapojit i další.
11:00
We had to bringpřinést, in this casepouzdro, the ArabArabské LeagueLiga in.
267
645000
3000
Musela se zapojit Liga arabských států.
11:03
My guesstipni si is IraqIrák and AfghanistanAfghánistán are the last timesčasy
268
648000
3000
Odhaduji, že případy Afgánistánu a Iráku byly poslední,
11:06
when the WestZápad has triedpokusil se to do it themselvesoni sami,
269
651000
2000
kdy se západ pokusil jednat sám.
11:08
and we haven'tnemáte succeededuspěl.
270
653000
2000
A neuspěl.
11:10
My guesstipni si
271
655000
2000
Odhaduji,
11:12
is that we're reachingdosáhnout the beginningzačátek of the endkonec of 400 yearsroky --
272
657000
3000
e jsme na začátku konce 400 leté periody --
11:15
I say 400 yearsroky because it's the endkonec of the OttomanOsmanské EmpireŘíše --
273
660000
3000
říkám 400 let, protože 400 let trvala Otomanská říše --
11:18
of the hegemonyhegemonie of WesternZápadní powerNapájení,
274
663000
2000
nadvlády západních mocí,
11:20
WesternZápadní institutionsinstitucí and WesternZápadní valueshodnoty.
275
665000
3000
západních institucí a západních hodnot.
11:24
You know, up untilaž do now, if the WestZápad got its actakt togetherspolu,
276
669000
3000
Doposud to bylo tak, že pokud západ jednal svorně,
11:27
it could proposenavrhnout and disposezlikvidujte
277
672000
2000
podařilo se mu vše, co chtěl
11:29
in everykaždý cornerroh of the worldsvět.
278
674000
2000
ve všech koutech zeměkoule.
11:31
But that's no longerdelší trueskutečný.
279
676000
2000
Ale dnes už tomu tak není.
11:33
Take the last financialfinanční crisiskrize
280
678000
2000
Dobrý příklad je finanční krize
11:35
after the SecondDruhý WorldSvět WarVálka.
281
680000
2000
po 2. světové válce.
11:37
The WestZápad got togetherspolu --
282
682000
2000
Západ se spojil --
11:39
the BrettonBretton WoodsWoods InstitutionInstituce, WorldSvět BankBanka, InternationalMezinárodní MonetaryMěnová FundFond --
283
684000
3000
Brettonwoodský měnový systém, Světová banka, Mezinárodní měnový fond --
11:42
the problemproblém solvedvyřešeno.
284
687000
2000
problém byl vyřešen.
11:44
Now we have to call in othersostatní.
285
689000
2000
Nyní ale musíme zapojit i ostatní.
11:46
Now we have to createvytvořit the G20.
286
691000
2000
Dnes musíme vytvořit G20.
11:48
Now we have to reachdosáhnout beyondmimo the cozyCozy circlekruh
287
693000
2000
Dnes musíme natáhnout ruku z pohodlí kruhu
11:50
of our WesternZápadní friendspřátelé.
288
695000
2000
našich západních přátel.
11:52
Let me make a predictionpředpověď for you,
289
697000
2000
Dovolte mi, abych něco předpověděl, něco
11:54
whichkterý is probablypravděpodobně even more startlingpřekvapující.
290
699000
3000
co bude asi ještě víc znepokojující.
11:57
I suspecttušit we are now reachingdosáhnout the endkonec
291
702000
3000
Domnívám se, že končí perioda
12:00
of 400 yearsroky
292
705000
2000
400 let, kdy západní síly
12:02
when WesternZápadní powerNapájení was enoughdost.
293
707000
2000
byly dostatečné.
12:04
People say to me, "The ChineseČínština, of coursechod,
294
709000
2000
Lidé mi říkají: "Číňani,
12:06
they'lloni budou never get themselvesoni sami involvedzapojeno
295
711000
2000
ti se určitě nikdy nezapojí
12:08
in peace-makingmíru výroba, multilateralmultilaterální peace-makingmíru výroba around the worldsvět."
296
713000
2000
do mírových snah ve světě."
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
Opravdu? Proč myslíte?
12:12
How manymnoho ChineseČínština troopsvojsko
298
717000
2000
Kolik čínských vojáků dnes
12:14
are servingporce underpod the bluemodrý beretbaret, servingporce underpod the bluemodrý flagvlajka,
299
719000
2000
slouží pod modrým baretem, pod modrou vlajkou,
12:16
servingporce underpod the U.N. commandpříkaz in the worldsvět todaydnes?
300
721000
2000
pod velením OSN?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3700.
12:20
How manymnoho AmericansAmeričané? 11.
302
725000
3000
Kolik Američanů? 11.
12:23
What is the largestnejvětší navalnámořní contingentkontingent
303
728000
2000
Která z námořních flotil, které jsou zapojeny
12:25
tacklingřešení problematiky the issueproblém of SomaliSomálský piratesPiráti?
304
730000
3000
do bojů se somálskými piráty, je nejvetší?
12:28
The ChineseČínština navalnámořní contingentkontingent.
305
733000
2000
Čínská.
12:30
Of coursechod they are, they are a mercantilistMerkantilistické nationnárod.
306
735000
2000
Ovšem Čína je merkantelistický národ.
12:32
They want to keep the seamoře lanespruhy openotevřeno.
307
737000
2000
Chce, aby moře bylo přístupné.
12:34
IncreasinglyStále více, we are going to have to do businesspodnikání
308
739000
3000
VIc a víc musíme obchodovat s lidmi,
12:37
with people with whomkoho we do not sharepodíl valueshodnoty,
309
742000
3000
se kterými nesdílíme hodnoty,
12:40
but with whomkoho, for the momentmoment, we sharepodíl commonběžný interestszájmů.
310
745000
3000
ale s kterými momentálně sdílíme zájmy.
12:43
It's a wholeCelý newNový differentodlišný way
311
748000
2000
Toto je zcela jiný pohled na svět,
12:45
of looking at the worldsvět that is now emergingvznikající.
312
750000
3000
který se před námi tvoří.
12:48
And here'stady je the thirdTřetí factorfaktor,
313
753000
2000
A nyní třetí faktor,
12:50
whichkterý is totallynaprosto differentodlišný.
314
755000
3000
jenž je zcela jiný.
12:53
TodayDnes in our modernmoderní worldsvět,
315
758000
2000
V dnešní době,
12:55
because of the InternetInternetu,
316
760000
2000
díky internetu
12:57
because of the kindsdruhy of things people have been talkingmluvící about here,
317
762000
3000
a díky různým věcím, o kterých zde lidé přednášeli,
13:00
everything is connectedpřipojeno to everything.
318
765000
4000
vše je spojené se vším.
13:04
We are now interdependentvzájemně závislé.
319
769000
2000
Jsme nyní vzájemně závislí.
13:06
We are now interlockedpropletený,
320
771000
2000
Jsme propojeni v rámci
13:08
as nationsnárody, as individualsJednotlivci,
321
773000
2000
národů a jedinců,
13:10
in a way whichkterý has never been the casepouzdro before,
322
775000
2000
jako nikdy předtím.
13:12
never been the casepouzdro before.
323
777000
3000
Jako nikdy.
13:15
The interrelationshipvzájemné vztahy of nationsnárody,
324
780000
2000
Spojitost národů
13:17
well it's always existedexistovala.
325
782000
2000
existuje odjakživa.
13:19
DiplomacyDiplomacie is about managingSpráva the interrelationshipvzájemné vztahy of nationsnárody.
326
784000
3000
Diplomacie se zabývá řízením vztahů mezi národy.
13:22
But now we are intimatelyúzce lockeduzamčen togetherspolu.
327
787000
2000
Nyní sme ale blízce spojeni.
13:24
You get swineprasata fluchřipka in MexicoMexiko,
328
789000
2000
Dostanete ptačí chřipku v Mexiku
13:26
it's a problemproblém for CharlesKarel dede GaulleGaulle AirportLetiště
329
791000
2000
a na letišti Charlese de Gaulla v Paříži
13:28
24 hourshodin laterpozději.
330
793000
2000
z toho mají problém za 24 hodin.
13:30
LehmanLehman Brothers BrothersBratři goesjde down, the wholeCelý lot collapsessbalí.
331
795000
3000
Lehman Brothers zkrachují a najednou mají problémy všichni.
13:33
There are firespožáry in the steppesstepi of RussiaRusko,
332
798000
3000
Stepi v Rusku hoří
13:36
foodjídlo riotsnepokoje in AfricaAfrika.
333
801000
2000
a v Africe se bojuje o jídlo.
13:38
We are all now deeplyhluboce, deeplyhluboce, deeplyhluboce interconnectedpropojeny.
334
803000
4000
Svět je dnes hluboce propojen.
13:42
And what that meansprostředek
335
807000
3000
To znamená,
13:45
is the ideaidea of a nationnárod stateStát actingherectví alonesama,
336
810000
4000
že myšlenka státu jednajícího samostatně,
13:49
not connectedpřipojeno with othersostatní,
337
814000
2000
nespojeného s ostatními,
13:51
not workingpracovní with othersostatní,
338
816000
2000
nespolupracujícího s ostatními
13:53
is no longerdelší a viableživotaschopný propositiontvrzení.
339
818000
2000
již není proveditelná.
13:55
Because the actionsakce of a nationnárod stateStát
340
820000
3000
Protože činy samostatného státu
13:58
are neitherani confinedomezuje to itselfsám,
341
823000
2000
už se netýkají pouze toho státu,
14:00
norani is it sufficientDostačující for the nationnárod stateStát itselfsám
342
825000
2000
a už také není dostatečné, aby si stát
14:02
to controlřízení its ownvlastní territoryúzemí,
343
827000
2000
kontroloval pouze vlastní území,
14:04
because the effectsúčinky outsidemimo the nationnárod stateStát
344
829000
3000
protože věci, jenž se dějí vně státu
14:07
are now beginningzačátek to affectpostihnout what happensse děje insideuvnitř them.
345
832000
3000
dnes také ovlivňují dění uvnitř státu.
14:10
I was a youngmladý soldiervoják
346
835000
2000
Byl jsem mladým vojákem
14:12
in the last of the smallmalý empireříše warsválky of BritainBritánie.
347
837000
4000
v poslední válce Britského impéria.
14:16
At that time, the defenseobrana of my countryzemě
348
841000
2000
V té době byla obrana mé země
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
pouze o jedné jedniné věci:
14:21
how strongsilný was our armyarmáda, how strongsilný was our airvzduch forceplatnost,
350
846000
3000
jak silná bylo naše vojsko, jak silné bylo naše letectvo,
14:24
how strongsilný was our navynámořnictva and how strongsilný were our alliesspojenci.
351
849000
2000
jak silné bylo naše námořnictvo a jak silní byli naši spojenci.
14:26
That was when the enemynepřítel was outsidemimo the wallsstěny.
352
851000
2000
To byla doba, kdy byli nepřátelé za hranicemi.
14:28
Now the enemynepřítel is insideuvnitř the wallsstěny.
353
853000
3000
Dnes jsou nepřátelé uvnitř.
14:31
Now if I want to talk about the defenseobrana of my countryzemě,
354
856000
2000
Když dnes chci mluvit o obraně naší země,
14:33
I have to speakmluvit to the MinisterMinistr of HealthZdraví
355
858000
2000
musím mluvit s ministrem zdravotnictví,
14:35
because pandemicpandemie diseasechoroba is a threatohrožení to my securitybezpečnostní,
356
860000
3000
protože pandemie ohrožuje bezpečnost.
14:38
I have to speakmluvit to the MinisterMinistr of AgricultureZemědělství
357
863000
2000
Musím také mluvit s ministrem zemědělství
14:40
because foodjídlo securitybezpečnostní is a threatohrožení to my securitybezpečnostní,
358
865000
2000
protože bezpečnost jídla ohrožuje celkovou bezpečnost,
14:42
I have to speakmluvit to the MinisterMinistr of IndustryPrůmysl
359
867000
4000
musím také mluvit s ministrem průmyslu,
14:46
because the fragilitykřehkost of our hi-techHi-Tech infrastructureinfrastruktura
360
871000
3000
protože nedostatky hi-tech infrastruktury
14:49
is now a pointbod of attackZáchvat for our enemiesnepřátel --
361
874000
2000
jsou přístupovým bodem pro naše nepřátele --
14:51
as we see from cyberCyber warfareválčení --
362
876000
2000
jak vidíme z kyber útoků --
14:53
I have to speakmluvit to the MinisterMinistr of Home AffairsZáležitosti
363
878000
3000
musím také mluvit s ministrem vnitra,
14:56
because who has enteredzadáno my countryzemě,
364
881000
2000
protože ten, kdo vstoupil do mé země
14:58
who livesživoty in that terracedTerasové houseDům in that innervnitřní cityměsto
365
883000
3000
a žije v řadovém domě v centru města
15:01
has a directPřímo effectúčinek on what happensse děje in my countryzemě --
366
886000
2000
přímo ovlivňuje, co se děje v zemi --
15:03
as we in LondonLondýn saw in the 7/7 bombingsbombardování.
367
888000
4000
jak jsme viděli z útoků na Londým 7.7.2005.
15:07
It's no longerdelší the casepouzdro that the securitybezpečnostní of a countryzemě
368
892000
3000
Bezpečnost země už nezávisí pouze na
15:10
is simplyjednoduše a matterhmota for its soldiersvojáků and its ministryMinisterstvo of defenseobrana.
369
895000
3000
vojácích a ministerstvu obrany.
15:13
It's its capacitykapacita to lockzámek togetherspolu its institutionsinstitucí.
370
898000
3000
Závisí na schopnosti spolupráce institucí.
15:16
And this tellsvypráví you something very importantdůležité.
371
901000
3000
A toto je velice důležité.
15:19
It tellsvypráví you that, in factskutečnost,
372
904000
2000
Znamená to,
15:21
our governmentsvlád, verticallysvisle constructedpostaveno,
373
906000
3000
že naše vertikálně rozdělené vlády,
15:24
constructedpostaveno on the economichospodářský modelmodel of the IndustrialPrůmyslové RevolutionRevoluce --
374
909000
2000
vytvořené na ekonomickém modelu průmyslové revoluce --
15:26
verticalvertikální hierarchyhierarchie, specializationspecializace of tasksúkoly,
375
911000
3000
hierarchii a dělbě práce,
15:29
commandpříkaz structuresstruktury --
376
914000
2000
hierarchii řízení --
15:31
have got the wrongšpatně structuresstruktury completelyzcela.
377
916000
2000
mají naprosto špatnou strukturu.
15:33
You in businesspodnikání know
378
918000
2000
Podnikatelé ví,
15:35
that the paradigmparadigma structurestruktura of our time, ladiesdámy and gentlemenPánové,
379
920000
2000
že modelem moderní struktury
15:37
is the networksíť.
380
922000
2000
je síť.
15:39
It's your capacitykapacita to networksíť that matterszáležitosti,
381
924000
2000
To, na čem záleží je to síť kontaktů,
15:41
bothoba withinv rámci your governmentsvlád and externallyexterně.
382
926000
3000
jak uvnitř vlády, tak externě.
15:44
So here is Ashdown'sJe Ashdown thirdTřetí lawzákon.
383
929000
2000
Takže toto je Ashdownův třeti zákon.
15:46
By the way, don't askdotázat se me about Ashdown'sJe Ashdown first lawzákon and seconddruhý lawzákon
384
931000
3000
Mimochodem neptejte se mě na Asdownův první a druhý zákon,
15:49
because I haven'tnemáte inventedvymyslel those yetdosud;
385
934000
2000
protože jsem je ještě nevymyslel.
15:51
it always soundszvuky better if there's a thirdTřetí lawzákon, doesn't it?
386
936000
2000
Zní lépe, když máte rovnou třetí zákon.
15:53
Ashdown'sJe Ashdown thirdTřetí lawzákon is that in the modernmoderní agestáří,
387
938000
3000
Ashdownův třetí zákon je, že v moderní době
15:56
where everything is connectedpřipojeno to everything,
388
941000
2000
je vše spojeno se vším
15:58
the mostvětšina importantdůležité thing about what you can do
389
943000
3000
a nejdůležitější na tom, čeho jste schopni
16:01
is what you can do with othersostatní.
390
946000
2000
je čeho jste schopni ve spolupráci s ostatními.
16:03
The mostvětšina importantdůležité bitbit about your structurestruktura --
391
948000
2000
Nejdůležitějším prvkem vašeho systému --
16:05
whetherzda you're a governmentvláda, whetherzda you're an armyarmáda regimentpluk,
392
950000
2000
ať jste vláda, armádní pluk
16:07
whetherzda you're a businesspodnikání --
393
952000
2000
či firma --
16:09
is your dockingdokování pointsbodů, your interconnectorspropojovací vedení,
394
954000
2000
jsou vaše spojení, vaši partneři,
16:11
your capacitykapacita to networksíť with othersostatní.
395
956000
2000
vaše schopnost spolupráce s ostatními.
16:13
You understandrozumět that in industryprůmysl;
396
958000
2000
Průmysl toto chápe,
16:15
governmentsvlád don't.
397
960000
3000
vlády ne.
16:18
But now one finalfinále thing.
398
963000
2000
Poslední věc.
16:20
If it is the casepouzdro, ladiesdámy and gentlemenPánové -- and it is --
399
965000
3000
Pokud tomu tak je -- a je tomu tak --
16:23
that we are now lockeduzamčen togetherspolu
400
968000
2000
že jsme propojeni
16:25
in a way that has never been quitedocela the samestejný before,
401
970000
2000
jako nikdy předtím,
16:27
then it's alsotaké the casepouzdro that we sharepodíl a destinyosud with eachkaždý other.
402
972000
4000
tak také sdílíme stejný osud.
16:31
SuddenlyNáhle and for the very first time,
403
976000
3000
Takže poprvé není
16:34
collectivekolektivní defenseobrana, the thing that has dominateddominoval us
404
979000
3000
kolektivní obrana, tedy doposud dominantní
16:37
as the conceptpojem of securingzabezpečení our nationsnárody,
405
982000
2000
koncept bezpečnosti států,
16:39
is no longerdelší enoughdost.
406
984000
2000
již postačující.
16:41
It used to be the casepouzdro
407
986000
2000
Dříve pokud můj kmen
16:43
that if my tribekmen was more powerfulsilný than theirjejich tribekmen, I was safebezpečný;
408
988000
2000
byl silnější než druhý kmen, byl jsem v bezpečí.
16:45
if my countryzemě was more powerfulsilný than theirjejich countryzemě, I was safebezpečný;
409
990000
3000
Když moje země byla silnější než druhá země, byl jsem v bezpečí.
16:48
my allianceAliance, like NATONATO, was more powerfulsilný than theirjejich allianceAliance, I was safebezpečný.
410
993000
3000
Když moje aliance (NATO) byla silnější než jejich aliance, byl jsem v bezpečí.
16:51
It is no longerdelší the casepouzdro.
411
996000
2000
Dnes už tomu tak není.
16:53
The adventAdventní of the interconnectednesspropojenost
412
998000
3000
Nástup vzájemného propojení
16:56
and of the weaponszbraně of massHmotnost destructionzničení
413
1001000
2000
a zbraní hromadného ničení
16:58
meansprostředek that, increasinglystále více,
414
1003000
2000
znamená, víc a víc,
17:00
I sharepodíl a destinyosud with my enemynepřítel.
415
1005000
2000
že sdílím osud se svým nepřítelem.
17:02
When I was a diplomatdiplomat
416
1007000
2000
Když jsem byl diplomat
17:04
negotiatingvyjednávání the disarmamentodzbrojení treatiessmlouvy with the SovietSovětské UnionUnie
417
1009000
3000
a domlouval jsem smlouvy o odzbrojení se Sovětským svazem
17:07
in GenevaŽeneva in the 1970s,
418
1012000
2000
v Ženevě v 70. letech,
17:09
we succeededuspěl because we understoodrozuměli
419
1014000
2000
uspěli jsme, protože jsme chápali,
17:11
we sharedsdílené a destinyosud with them.
420
1016000
2000
že spolu sdílíme osud.
17:13
CollectiveKolektivní securitybezpečnostní is not enoughdost.
421
1018000
3000
Kolektivní bezpečnost uz nestačí.
17:16
PeaceMír has come to NorthernSeverní IrelandIrsko
422
1021000
2000
V Severním Irsku byl nastolen mír,
17:18
because bothoba sidesstranách realizeduvědomil that the zero-sumnulový součet gamehra couldn'tnemohl work.
423
1023000
3000
protože obě strany chápaly, že to k ničemu nevede.
17:21
They sharedsdílené a destinyosud with theirjejich enemiesnepřátel.
424
1026000
3000
Sdílely společný osud.
17:24
One of the great barriersbariéry to peacemír in the MiddleStřední EastVýchod
425
1029000
2000
Jednou z překážek míru na Blízkém východě je,
17:26
is that bothoba sidesstranách, bothoba IsraelIzrael and, I think, the PalestiniansPalestinci,
426
1031000
3000
že Izrael a Palestina nechápou,
17:29
do not understandrozumět
427
1034000
2000
že sdílí
17:31
that they sharepodíl a collectivekolektivní destinyosud.
428
1036000
3000
společný osud.
17:34
And so suddenlyNajednou, ladiesdámy and gentlemenPánové,
429
1039000
2000
Takže najednou
17:36
what has been the propositiontvrzení
430
1041000
2000
se myšlenka
17:38
of visionariesvizionáři and poetsbásníci down the agesvěku
431
1043000
3000
vizionářů a básníků z dávných dob
17:41
becomesstává se something we have to take seriouslyvážně
432
1046000
2000
stala něčím, co musíme brát vážně
17:43
as a matterhmota of publicveřejnost policypolitika.
433
1048000
2000
v rámci veřejné politiky.
17:45
I startedzačal with a poembáseň, I'll endkonec with one.
434
1050000
3000
Začal jsem básní, tak básní také skončím.
17:48
The great poembáseň of JohnJan Donne'sDonneovy.
435
1053000
3000
Je to báseň od Johna Donnea.
17:51
"SendOdeslat not for whomkoho the bellzvonek tollsmýtné."
436
1056000
4000
"Neptej se, komu zvoní hrana."
17:55
The poembáseň is calledvolal "No Man is an IslandOstrov."
437
1060000
2000
Báseň se jmenuje "Žádný muž není ostrovem."
17:57
And it goesjde:
438
1062000
2000
Zní takto:
17:59
"EveryKaždý man'smuži deathsmrt affectedpostižené me,
439
1064000
3000
"Smrt každého člověka mě ovlivňuje,
18:02
for I am involvedzapojeno in mankindlidstvo,
440
1067000
2000
neboť jsem součástí lidstva,
18:04
sendposlat not to askdotázat se
441
1069000
2000
neptej se
18:06
for whomkoho the bellzvonek tollsmýtné,
442
1071000
2000
komu zvoní hrana,
18:08
it tollsmýtné for thee."
443
1073000
2000
zvoní tobě."
18:10
For JohnJan DonneDonne, a recommendationdoporučení of moralitymorálka.
444
1075000
3000
Pro Johna Donnea je to morální rada.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
Pro nás
18:15
partčást of the equationrovnice for our survivalpřežití.
446
1080000
3000
součást rovnice pro přežití.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
Děkuji vám.
18:20
(ApplausePotlesk)
448
1085000
3000
(Potlesk)
Translated by Filip Konig
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com