ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Chris Bliss: Comedy is translation

Chris Bliss: Komedie je překlad

Filmed:
764,430 views

Každá komunikace je svého druhu překlad. Na pódiu TEDxRainier se spisovatel Chris Bliss hluboce zamýšlí nad způsobem, jak zejména dobrá komedie může překládat hluboké pravdy masovému publiku.
- Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
GabrielGabriel GarcGarcía Márquezrquez is one of my favoriteoblíbený writersspisovatelů,
0
0
2000
Gabriel García Márquez je můj oblíbený spisovatel,
00:17
for his storytellingvyprávění,
1
2000
2000
pro své vypravěčství,
00:19
but even more, I think,
2
4000
2000
a nebo ještě lépe,
00:21
for the beautykrása and precisionpřesnost of his prosePróza.
3
6000
2000
pro krásu a preciznost své prózy.
00:23
And whetherzda it's the openingotevírací linečára from "One HundredSto YearsRoky of SolitudeSamota"
4
8000
4000
Ať už je to úvodní věta ze "Sto roků samoty"
00:27
or the fantasticalFantastické streamproud of consciousnessvědomí
5
12000
2000
nebo fantastický proud vědomí
00:29
in "AutumnPodzim of the PatriarchPatriarcha,"
6
14000
2000
v "Podzimu patriarchy,"
00:31
where the wordsslova rushspěch by,
7
16000
2000
kde slova běží,
00:33
pagestrana after pagestrana of unpunctuatedunpunctuated imagerysnímky
8
18000
2000
jedna stránka neurčitých obrazů za druhou,
00:35
sweepingzametání the readerčtenář alongpodél
9
20000
2000
unášející čtenáře
00:37
like some wilddivoký riverřeka
10
22000
2000
jako divoká řeka,
00:39
twistingzkroucení throughpřes a primalpúvodní SouthJih AmericanAmerická jungledžungle,
11
24000
2000
vinoucí se naskrz divokou jihoamerickou džunglí,
00:41
readingčtenírquezrquez is a visceralviscerální experienceZkusenosti.
12
26000
3000
četba Márqueze je hluboký zážitek.
00:44
WhichKterý struckudeřil me as particularlyzejména remarkablepozoruhodný
13
29000
2000
Což mě zasáhlo jako obzvlášť pozoruhodné
00:46
duringběhem one sessionzasedání with the novelromán
14
31000
2000
během jedné chvíle s románem,
00:48
when I realizeduvědomil that I was beingbytost sweptzametl alongpodél
15
33000
2000
kdy jsem si uvědomil, že jsem byl unesen
00:50
on this remarkablepozoruhodný, vividostré journeycesta
16
35000
3000
na tuto pozoruhodnou, barvitou výpravu
00:53
in translationpřeklad.
17
38000
2000
v překladu.
00:55
Now I was a comparativesrovnávací literatureliteratura majorhlavní, důležitý in collegevysoká škola,
18
40000
2000
Vystudoval jsem obor literární komparatistika,
00:57
whichkterý is like an EnglishAngličtina majorhlavní, důležitý,
19
42000
2000
což je něco jako studovat angličtinu,
00:59
only insteadmísto toho of beingbytost stuckuvízl studyingstudovat ChaucerChaucer for threetři monthsměsíců,
20
44000
2000
ale místo toho, abychom se tři měsíce babrali s Chaucerem,
01:01
we got to readčíst great literatureliteratura in translationpřeklad
21
46000
2000
mohli jsme číst v překladech velká díla literatury
01:03
from around the worldsvět.
22
48000
2000
z celého světa.
01:05
And as great as these booksknihy were,
23
50000
2000
A i když tyto knihy byly skvělé,
01:07
you could always tell
24
52000
2000
vždy jste poznali,
01:09
that you were gettingdostat closezavřít to the fullplný effectúčinek.
25
54000
2000
že k úplnému zážitku ještě kousek chybí.
01:11
But not so with Márquezrquez
26
56000
2000
To není Márquezův případ,
01:13
who oncejednou praisedchválil his translator'sPřekladatel versionsverze
27
58000
2000
jeho překlady jsou považovány
01:15
as beingbytost better than his ownvlastní,
28
60000
3000
za ještě lepší než Márquezovy originály,
01:18
whichkterý is an astonishingudivující complimentkompliment.
29
63000
3000
což je ohromná poklona.
01:21
So when I heardslyšel that the translatorpřekladatel, GregoryŘehoř RabassaRabassa,
30
66000
2000
Takže když jsem se dozvěděl, že jeho překladatel, Gregory Rabassa,
01:23
had writtenpsaný his ownvlastní bookrezervovat on the subjectpředmět,
31
68000
2000
napsal na toto téma knihu,
01:25
I couldn'tnemohl wait to readčíst it.
32
70000
2000
nemohl jsem odolat.
01:27
It's calledvolal aproposApropos of the ItalianItalština adagerčení
33
72000
2000
Nazval ji podle Italského rčení,
01:29
that I liftedzvedl from his forwardvpřed,
34
74000
2000
které jsem si vypůjčil z jeho předmluvy:
01:31
"If This Be TreasonZrada."
35
76000
2000
"Jsouc to zrada."
01:33
And it's a charmingokouzlující readčíst.
36
78000
2000
A je to půvabné čtení.
01:35
It's highlyvysoce recommendeddoporučeno for anyonekdokoliv who'skdo je interestedzájem
37
80000
2000
Velmi to doporučuji každému, koho zajímá
01:37
in the translator'sPřekladatel artumění.
38
82000
2000
překladatelské umění.
01:39
But the reasondůvod that I mentionzmínit se it
39
84000
2000
Ale zmiňuji to proto,
01:41
is that earlybrzy on, RabassaRabassa offersnabídky
40
86000
2000
že hned zpočátku Rabassa nabízí
01:43
this elegantlyelegantně simplejednoduchý insightvhled:
41
88000
4000
tento elegantně jednoduchý poznatek:
01:47
"EveryKaždý actakt of communicationsdělení
42
92000
2000
"Každý skutek komunikace
01:49
is an actakt of translationpřeklad."
43
94000
3000
je skutkem překladu."
01:52
Now maybe that's been obviouszřejmé to all of you for a long time,
44
97000
3000
Možná to pro vás je už dlouho samozřejmé,
01:55
but for me,
45
100000
2000
ale pro mě,
01:57
as oftenčasto as I'd encounteredse setkali
46
102000
2000
přestože jsem se setkával
01:59
that exactpřesný difficultyobtížnost on a dailydenně basiszáklad,
47
104000
2000
přesně s těmito obtížemi na denním pořádku,
02:01
I had never seenviděno the inherentvlastní challengevýzva of communicationsdělení
48
106000
3000
nikdy jsem nespatřil náročnost komunikace
02:04
in so crystallinekrystalický a lightsvětlo.
49
109000
2000
v tak jasném světle.
02:06
Ever sinceod té doby I can rememberpamatovat
50
111000
2000
Už od té doby,
02:08
thinkingmyslící consciouslyvědomě about suchtakový things,
51
113000
2000
co vědomě přemýšlím o těchto věcech,
02:10
communicationsdělení has been my centralcentrální passionvášeň.
52
115000
2000
komunikace byla moje ústřední vášeň.
02:12
Even as a childdítě,
53
117000
2000
Dokonce už jako dítě,
02:14
I rememberpamatovat thinkingmyslící that what I really wanted mostvětšina in life
54
119000
3000
když jsem přemýšlel, co chci v životě nejvíc,
02:17
was to be ableschopný to understandrozumět everything
55
122000
3000
jsem chtěl být schopen rozumět všemu,
02:20
and then to communicatekomunikovat it to everyonekaždý elsejiný.
56
125000
3000
a pak se s tím podělit s ostatními.
02:23
So no egoego problemsproblémy.
57
128000
3000
Neměl jsem problémy s egem.
02:26
It's funnylegrační, my wifemanželka, DaisySedmikráska,
58
131000
2000
Je legrační, že moje žena, Daisy,
02:28
whosejehož familyrodina is litteredhumus with schizophrenicsschizofrenici --
59
133000
2000
jejíž rodina je zaplevelena schizofreniky --
02:30
and I mean litteredhumus with them --
60
135000
3000
a myslím doslova zaplevelena --
02:33
oncejednou said to me, "ChrisChris, I alreadyjiž have a brotherbratr who thinksmyslí si he's God.
61
138000
4000
mi jednou řekla, "Chrisi, už mám bratra, který si myslí, že je Bůh.
02:37
I don't need a husbandmanžel who wants to be."
62
142000
2000
Nepotřebuju ještě manžela, který jím chce být taky."
02:39
(LaughterSmích)
63
144000
2000
(Smích)
02:41
AnywayKaždopádně, as I plungedvrhl se throughpřes my 20s
64
146000
2000
Tak či tak, když jsem proplul svými dvacátými roky,
02:43
ever more awarevědomě of how unobtainablenedosažitelné
65
148000
2000
stále více jsem si uvědomoval, jak nedosažitelná
02:45
the first partčást of my childhooddětství ambitionctižádost was,
66
150000
3000
byla první část mých dětských přání,
02:48
it was that seconddruhý partčást,
67
153000
2000
byla to ta druhá část,
02:50
beingbytost ableschopný to successfullyúspěšně communicatekomunikovat to othersostatní
68
155000
2000
být schopen zdárně komunikovat s ostatními,
02:52
whateverTo je jedno knowledgeznalost I was gainingzískání,
69
157000
2000
ať jsem získával znalosti, jak mohl,
02:54
where the futilitymarnost of my questQuest really setsoubor in.
70
159000
3000
kdy na mě marnost mého poslání opravdu dolehla.
02:57
Time after time,
71
162000
2000
Čas od času,
02:59
wheneverkdykoli I setsoubor out to sharepodíl some great truthpravda
72
164000
2000
kdykoli jsem se hodlal podělit o nějakou velkou pravdu
03:01
with a soon-to-bebrzy k být gratefulvděčný recipientpříjemce,
73
166000
2000
s zanedlouho vděčným příjemcem,
03:03
it had the oppositenaproti effectúčinek.
74
168000
3000
mělo to opačný efekt.
03:06
InterestinglyJe zajímavé, when your openingotevírací linečára of communicationsdělení is,
75
171000
2000
Zajímavé je, že když první věta vaší komunikace je:
03:08
"Hey, listen up,
76
173000
2000
"Hej, dobře mě poslouchej,
03:10
because I'm about to droppokles some seriousvážně knowledgeznalost on you,"
77
175000
4000
protože ti teď řeknu něco hodně poučného,"
03:14
it's amazingúžasný how quicklyrychle you'llBudete discoverobjevit
78
179000
2000
je úžasné, jak brzy pocítíte
03:16
bothoba iceled and the firingpopravčí squadkomando.
79
181000
3000
ledový chlad i ohnivou palbu zároveň.
03:20
FinallyNakonec, after about 10 yearsroky
80
185000
2000
Nakonec, po zhruba 10-ti letech
03:22
of alienatingodcizování friendspřátelé and strangerscizinci alikepodobně,
81
187000
3000
ztrácení přátel i úplně cizích lidí,
03:25
I finallyKonečně got it,
82
190000
2000
se mi to nakonec povedlo;
03:27
a newNový personalosobní truthpravda all my ownvlastní,
83
192000
3000
moje vlastní osobní pravda,
03:30
that if I was going to ever communicatekomunikovat well with other people
84
195000
4000
že pokud chci někdy dobře komunikovat s ostatními lidmi
03:34
the ideasnápady that I was gainingzískání,
85
199000
2000
o svých nápadech,
03:36
I'd better find a differentodlišný way of going about it.
86
201000
2000
musím najít jiný způsob, jak při tom postupovat.
03:38
And that's when I discoveredobjevil comedykomedie.
87
203000
3000
A tehdy jsem objevil komedii.
03:41
Now comedykomedie travelscestuje alongpodél a distinctodlišný wavelengthVlnová délka
88
206000
3000
Komedie se přenáší odlišnou vlnovou délkou
03:44
from other formsformuláře of languageJazyk.
89
209000
2000
než všechny ostatní jazyky.
03:46
If I had to placemísto it on an arbitrarylibovolný spectrumspektrum,
90
211000
2000
Pokud bych ji měl umístit na nějakou škálu,
03:48
I'd say it fallspadá somewhereněkde
91
213000
2000
řekl bych, že spadá někam
03:50
betweenmezi poetrypoezie and lieslži.
92
215000
3000
mezi poezii a lhaní.
03:54
And I'm not talkingmluvící about all comedykomedie here,
93
219000
2000
A nemluvím tady teď o jakékoli komedii,
03:56
because, clearlyjasně, there's plentyspousta of humorhumor
94
221000
2000
protože, samozřejmě, máme mnoho druhů humoru,
03:58
that colorsbarvy safelybezpečně withinv rámci the linesline of what we alreadyjiž think and feel.
95
223000
3000
které bezpečně zapadají do toho, jak myslíme a cítíme.
04:01
What I want to talk about
96
226000
2000
Ale chci mluvit o té
04:03
is the uniqueunikátní abilityschopnost that the bestnejlepší comedykomedie and satiresatira has
97
228000
3000
jedinečné schopnosti, kterou má nejlepší komedie a satira,
04:06
at circumventingobcházení our ingrainedhluboce zakořeněné perspectivesperspektivy --
98
231000
3000
obcházet naše hluboce zakořeněné hledisko --
04:09
comedykomedie as the philosopher'sPhilosopher's stonekámen.
99
234000
3000
komedie jako kámen mudrců.
04:12
It takes the basebáze metalkov of our conventionalkonvenční wisdommoudrost
100
237000
3000
Vezme základní kov našeho všeobecného povědomí
04:15
and transformstransformuje it throughpřes ridiculeposměchu
101
240000
2000
a tím, že ho zesměšní, ho přetaví
04:17
into a differentodlišný way of seeingvidění
102
242000
2000
na odlišný způsob chápání,
04:19
and ultimatelynakonec beingbytost in the worldsvět.
103
244000
2000
a nakonec i bytí ve světě.
04:21
Because that's what I take
104
246000
2000
Protože to jsem si vzal
04:23
from the themetéma of this conferencekonference: GainedZískali in TranslationPřeklad.
105
248000
3000
z tématu této konference: Získáno v překladu.
04:26
That it's about communicationsdělení
106
251000
2000
To, že je to o komunikaci,
04:28
that doesn't just producevyrobit greatervětší understandingporozumění
107
253000
2000
to neznamená jenom lepší porozumění
04:30
withinv rámci the individualindividuální,
108
255000
2000
mezi jedinci,
04:32
but leadsvede to realnemovitý changezměna.
109
257000
2000
ale vede k opravdové změně.
04:34
WhichKterý in my experienceZkusenosti meansprostředek communicationsdělení
110
259000
2000
Což podle mých zkušeností znamená komunikaci,
04:36
that managesspravuje to speakmluvit to and expandrozšířit
111
261000
3000
která dokáže promlouvat k naší
04:39
our conceptpojem of self-interestvlastním zájmem.
112
264000
3000
omezenosti a rozšiřovat ji.
04:42
Now I'm bigvelký on speakingmluvení to people'slidí self-interestvlastním zájmem
113
267000
2000
Nemám problém mluvit o lidské omezenosti,
04:44
because we're all wiredkabelové for that.
114
269000
2000
protože jsme tak naprogramovaní.
04:46
It's partčást of our survivalpřežití packagebalík,
115
271000
2000
Je to součást naší výbavy pro přežití,
04:48
and that's why it's becomestát so importantdůležité for us,
116
273000
3000
a proto je to pro nás tak důležité,
04:51
and that's why we're always listeningNaslouchání at that levelúroveň.
117
276000
3000
a proto na té úrovni vždy posloucháme.
04:54
And alsotaké because that's where,
118
279000
3000
A také protože tímto spůsobem,
04:57
in termspodmínky of our ownvlastní self-interestvlastním zájmem,
119
282000
2000
s ohledem na naše vlastní zájmy,
04:59
we finallyKonečně beginzačít to graspuchopit
120
284000
2000
se konečně chopíme
05:01
our abilityschopnost to respondreagovat, our responsibilityodpovědnost
121
286000
3000
naší schopnosti odpovědět, naší zodpovědnosti
05:04
to the restodpočinek of the worldsvět.
122
289000
2000
ke zbytku světa.
05:06
Now as to what I mean by the bestnejlepší comedykomedie and satiresatira,
123
291000
3000
A k tomu, co považuji za nejlepší komedii a satiru,
05:09
I mean work that comespřijde first and foremostpředevším
124
294000
2000
je práce, která vychází nejdřív a především
05:11
from a placemísto of honestypoctivost and integrityintegrita.
125
296000
3000
z čestnosti a poctivosti.
05:14
Now if you think back
126
299000
2000
Pokud si vzpomenete
05:16
on TinaTina Fey'sFey si impersonationsnapodobování on SaturdaySobota Night LiveŽivě
127
301000
3000
na Tinu Fey v Saturday Night Live,
05:19
of the newlynově nominatedjmenován vicesvěrák presidentialPrezidentské candidatekandidát
128
304000
2000
jak imitovala čerstvě nominovanou kandidátku na viceprezidenta
05:21
SarahSarah PalinPalin,
129
306000
2000
Sarah Palinovou,
05:23
they were devastatingzničující.
130
308000
2000
to bylo zničující.
05:25
FeyFey demonstratedprokázáno fardaleko more effectivelyúčinně than any politicalpolitický punditPundit
131
310000
3000
Fey poukázala daleko efektivněji, než kterýkoli politický učenec,
05:28
the candidate'skandidáta fundamentalzákladní lacknedostatek of seriousnessvážnost,
132
313000
3000
na kandidátčin zásadní nedostatek vážnosti,
05:31
cementingpojiva an impressiondojem
133
316000
2000
upevnila tak dojem,
05:33
that the majorityvětšina of the AmericanAmerická publicveřejnost still holdsdrží todaydnes.
134
318000
3000
který většině americké veřejnosti zůstal dodnes.
05:36
And the keyklíč detaildetail of this
135
321000
2000
A klíčový detail je,
05:38
is that Fey'sFey si scriptsskripty weren'tnebyly writtenpsaný by her
136
323000
2000
že Fey si svoje repliky nenapsala,
05:40
and they weren'tnebyly writtenpsaný by the SNLSNL writersspisovatelů.
137
325000
2000
a nenapsali je ani scenáristé SNL.
05:42
They were liftedzvedl verbatimVerbatim
138
327000
2000
Byly převzaté slovo od slova
05:44
from Palin'sPalinové ownvlastní remarkspoznámky.
139
329000
2000
ze skutečných komentářů Sarah Palinové.
05:46
(LaughterSmích)
140
331000
4000
(Smích)
05:50
Here was a PalinPalin impersonatorimitátor
141
335000
2000
Před námi stál imitátor Palinové
05:52
quotingcitovat PalinPalin wordslovo for wordslovo.
142
337000
2000
a citoval Palinovou slovo od slova.
05:54
Now that's honestypoctivost and integrityintegrita,
143
339000
2000
To je ta čestnost a poctivost,
05:56
and it's alsotaké why Fey'sFey si performancesvýkony
144
341000
2000
a také důvod, proč vystoupení Tiny Fey
05:58
left suchtakový a lastingtrvající impressiondojem.
145
343000
2000
zanechávají trvalý dojem.
06:00
On the other sideboční of the politicalpolitický spectrumspektrum,
146
345000
3000
Z druhé strany politického spektra,
06:03
the first time that I heardslyšel RushRush LimbaughLimbaugh
147
348000
2000
když jsem poprvé slyšel Rushe Limbaugha,
06:05
referodkazovat to presidentialPrezidentské hopefulnadějný JohnJan EdwardsEdwards as the BreckBreck girldívka
148
350000
4000
jak prezidentského kandidáta Johna Edwardse označil za reklamu na šampon,
06:09
I knewvěděl that he'don to byl madevyrobeno a directPřímo hitudeřil.
149
354000
3000
došlo mi, že to byl přímý zásah.
06:12
Now it's not oftenčasto that I'm going to associatespolupracovník
150
357000
2000
Nestává se často, že si spojím slova
06:14
the wordsslova honestypoctivost and integrityintegrita with LimbaughLimbaugh,
151
359000
3000
čestnost a poctivost s Limbaughem,
06:17
but it's really hardtvrdý to arguedohadovat se with that punchlinepointou.
152
362000
3000
ale jeho pointa se nedá popřít.
06:20
The descriptionpopis perfectlydokonale capturedzachyceno
153
365000
2000
Jeho popis perfektně zachytil
06:22
Edwards'Edwards' personalosobní vanitymarnost.
154
367000
2000
Edwardsovo lpění na vzhledu.
06:24
And guesstipni si what?
155
369000
2000
A hádejte co?
06:26
That endedskončil up beingbytost the exactpřesný personalityosobnost traitrys
156
371000
2000
Nakonec to byl tentýž rys jeho osobnosti,
06:28
that was at the corejádro of the scandalskandál that endedskončil his politicalpolitický careerkariéra.
157
373000
3000
který byl jádrem skandálu, který skončil jeho politickou kariéru.
06:33
Now The DailyDenně ShowZobrazit with JohnJan StewartStewart
158
378000
2000
A teď The Daily Show s Johnem Stewartem,
06:35
is by fardaleko the mostvětšina --
159
380000
2000
která je zdaleka --
06:37
(ApplausePotlesk)
160
382000
5000
(Potlesk)
06:44
(LaughterSmích)
161
389000
2000
(Smích)
06:46
it's by fardaleko the mostvětšina well-documenteddobře zdokumentované examplepříklad
162
391000
3000
zdaleka nejlépe zdokumentovaným příkladem
06:49
of the effectivenessúčinnost of this kinddruh of comedykomedie.
163
394000
3000
efektivity tohoto druhu komedie.
06:52
SurveyPrůzkum after surveyprůzkum,
164
397000
2000
Průzkum vedle průzkumu,
06:54
from PewLavice ResearchVýzkum to the AnnenbergAnnenberg CenterStřed for PublicVeřejné PolicyPolitika,
165
399000
3000
ať už od Pew Research, nebo od Annenbergova centra pro veřejnou politiku,
06:57
has foundnalezeno that DailyDenně ShowZobrazit viewersdiváků are better informedinformovaný about currentaktuální eventsUdálosti
166
402000
3000
ukázal, že diváci Daily Show jsou lépe informovaní o současných událostech
07:00
than the viewersdiváků of all majorhlavní, důležitý networksíť and cablekabel newszprávy showsukazuje.
167
405000
4000
než diváci všech hlavních zpravodajských relací.
07:04
(ApplausePotlesk)
168
409000
3000
(Potlesk)
07:07
Now whetherzda this saysříká more
169
412000
2000
I když to spíš vypovídá
07:09
about the conflictkonflikt betweenmezi integrityintegrita and profitabilityziskovost
170
414000
3000
o konfliktu mezi poctivostí a ziskovostí
07:12
of corporatefiremní journalismžurnalistika
171
417000
2000
korporátní novinařiny,
07:14
than it does about the attentivenesspozornosti of Stewart'sStewart je viewersdiváků,
172
419000
2000
než o pozornosti Stewartových diváků,
07:16
the largervětší pointbod remainszbytky
173
421000
2000
hlavní zjištění spočívá v tom,
07:18
that Stewart'sStewart je materialmateriál
174
423000
2000
že Stewartův materiál
07:20
is always groundeduzemněn in a commitmentzávazek to the factsfakta --
175
425000
3000
má vždy hluboké kořeny ve faktech --
07:23
not because his intentúmysl is to informinformovat. It's not.
176
428000
2000
a ne proto, že jeho cílem je informovat. Není.
07:25
His intentúmysl is to be funnylegrační.
177
430000
2000
Jeho cílem je rozesmát.
07:27
It just so happensse děje that Stewart'sStewart je brandznačka of funnylegrační
178
432000
3000
Tak, jak je Stewartův druh humoru postavený,
07:30
doesn't work unlesspokud není the factsfakta are trueskutečný.
179
435000
3000
nefunguje, pokud nejsou fakta pravdivá.
07:33
And the resultvýsledek is great comedykomedie
180
438000
2000
A výsledkem je skvělá komedie,
07:35
that's alsotaké an informationinformace deliverydodávka systemSystém
181
440000
3000
a zároveň systém, který zprostředkovává informace,
07:38
that scoresskóre markedlyvýrazně highervyšší in bothoba credibilitydůvěryhodnost and retentionuchování
182
443000
3000
který má zřetelně více bodů, co do důvěryhodnosti a zapamatovatelnosti,
07:41
than the professionalprofesionální newszprávy mediamédia.
183
446000
3000
než profesionální zpravodajská média.
07:44
Now this is doublydvojnásobně ironicironické
184
449000
2000
Je to dvojnásob ironické,
07:46
when you considerzvážit that what givesdává comedykomedie its edgeokraj
185
451000
3000
když uvážíte, že to, co dává komedii výhodu,
07:49
at reachingdosáhnout around people'slidí wallsstěny
186
454000
2000
aby se dostala i k lidem za zdí,
07:51
is the way that it usespoužití deliberateúmyslné misdirectionMystifikace.
187
456000
3000
je to, že úmyslně zavádí nesprávným směrem.
07:54
A great piecekus of comedykomedie is a verbalslovní magickouzlo tricktrik,
188
459000
3000
Skvělý komediální kus je slovní kouzelnický trik,
07:57
where you think it's going over here
189
462000
2000
kdy si myslíte, že půjde sem
07:59
and then all of a suddennáhlý you're transportedpřepravovány over here.
190
464000
3000
a najednou z ničeho nic jste přeneseni zde.
08:02
And there's this mentalduševní delightrozkoš
191
467000
2000
Dostaví se vnitřní radost a požitek,
08:04
that's followednásledoval by the physicalfyzický responseOdezva of laughtersmích,
192
469000
2000
který je doprovázen fyzickou reakcí, tedy smíchem,
08:06
whichkterý, not coincidentallyshodou okolností,
193
471000
2000
který ne náhodou
08:08
releasesvydání endorphinsendorfinů in the brainmozek.
194
473000
2000
uvolňuje endorfiny v mozku.
08:10
And just like that, you've been seducedsvedla
195
475000
2000
A najednou jste byli přilákáni
08:12
into a differentodlišný way of looking at something
196
477000
2000
k jinému způsobu nazírání na něco,
08:14
because the endorphinsendorfinů have broughtpřinesl down your defensesobrany.
197
479000
3000
protože endorfiny prolomily vaši obranu.
08:17
This is the exactpřesný oppositenaproti
198
482000
2000
To je pravý opak
08:19
of the way that angerhněv and fearstrach and panicpanika,
199
484000
2000
způsobu, kterým hněv a strach a panika,
08:21
all of the flight-or-fightletu nebo boj responsesreakce, operatefungovat.
200
486000
3000
všechny "bojuj nebo uteč" reakce, fungují.
08:24
Flight-or-fightLetu nebo boj releasesvydání adrenalinadrenalinu,
201
489000
3000
"Bojuj nebo uteč" uvolňuje adrenalin,
08:27
whichkterý throwshody our wallsstěny up sky-highnebe-vysoká.
202
492000
2000
který vymrští naše zdi závratně vysoko.
08:29
And the comedykomedie comespřijde alongpodél,
203
494000
2000
A přijde komedie,
08:31
dealingjednání with a lot of the samestejný areasoblasti
204
496000
2000
která se týká těch samých oblastí,
08:33
where our defensesobrany are the strongestnejsilnější --
205
498000
2000
kde je naše obrana nesilnější --
08:35
racezávod, religionnáboženství, politicspolitika, sexualitysexualita --
206
500000
3000
rasismus, náboženství, politika, sexualita -
08:38
only by approachingse blíží them throughpřes humorhumor insteadmísto toho of adrenalinadrenalinu,
207
503000
3000
jenom tím, že volí přístup skrze humor místo adrenalinu,
08:41
we get endorphinsendorfinů
208
506000
2000
dostaneme endorfiny
08:43
and the alchemyAlchymie of laughtersmích turnsotočí our wallsstěny into windowsOkna,
209
508000
3000
a alchemie smíchu promění naše zdi v okna,
08:46
revealingodhalování a freshčerstvý and unexpectednečekané pointbod of viewPohled.
210
511000
3000
kterými můžeme spatřit čerstvý a nečekaný úhel pohledu.
08:49
Now let me give you an examplepříklad from my actakt.
211
514000
3000
Dám vám příklad ze svého vystoupení.
08:52
I have some materialmateriál
212
517000
2000
Mám nějaký materiál
08:54
about the so-calledtakzvaný radicalradikální gaygay agendadenní program,
213
519000
2000
o takzvané radikální gay agendě,
08:56
whichkterý startszačíná off by askingptát se,
214
521000
2000
který začíná otázkou,
08:58
how radicalradikální is the gaygay agendadenní program?
215
523000
2000
jak radikální je gay agenda?
09:00
Because from what I can tell, the threetři things gaygay AmericansAmeričané seemzdát se to want mostvětšina
216
525000
3000
Protože, co můžu říct, tak tři věci, které američtí gayové zřejmě chtějí nejvíc,
09:03
are to joinpřipojit the militaryválečný, get marriedženatý and startStart a familyrodina.
217
528000
3000
jsou vstoupit do armády, oženit se a založit rodinu.
09:06
(LaughterSmích)
218
531000
4000
(Smích)
09:10
ThreeTři things I've triedpokusil se to avoidvyhýbat se my entirecelý life.
219
535000
4000
Tři věci, kterým se snažím celý život vyhýbat.
09:14
(LaughterSmích)
220
539000
2000
(Smích)
09:16
Have at it you radicalradikální bastardsbastardi. The fieldpole is yoursvaše.
221
541000
3000
Tu máte, vy radikální parchanti. Hřiště je vaše.
09:19
(LaughterSmích)
222
544000
3000
(Smích)
09:22
And that's followednásledoval by these linesline
223
547000
2000
A následují repliky
09:24
about gaygay adoptionpřijetí:
224
549000
2000
o adopci gayů:
09:26
What is the problemproblém with gaygay adoptionpřijetí?
225
551000
2000
Proč je adopce gayů problém?
09:28
Why is this remotelyvzdáleně controversialkontroverzní?
226
553000
2000
Proč je to vůbec kontroverzní?
09:30
If you have a babydítě and you think that baby'sDětská gaygay,
227
555000
3000
Vždyť pokud mám dítě, a myslím si, že to dítě je gay,
09:33
you should be allowedpovoleno to put it up for adoptionpřijetí.
228
558000
2000
měl bych mít možnost je dát k adopci.
09:35
(LaughterSmích)
229
560000
2000
(Smích)
09:37
You have givendané birthnarození to an abominationohavnost.
230
562000
2000
Dali jste život hnusu.
09:39
RemoveOdstranit it from your householdDomácnost.
231
564000
3000
Pryč s ním z vašeho příbytku.
09:43
Now by takingpřijmout the biblicalbiblický epithetepiteton "abominationohavnost"
232
568000
3000
Tím, že vezmu biblický epiteton "hnus"
09:46
and attachingpřipevnění it to the ultimatekonečný imageobraz of innocencenevinnost, a babydítě,
233
571000
4000
a dám ho dohromady s obrazem naprosté nevinnosti, s dítětem,
09:50
this jokežert shortkrátký circuitsobvodů the emotionalemocionální wiringkabeláž
234
575000
2000
tento vtip přemostí emocionální spoje
09:52
behindza the debaterozprava
235
577000
2000
během debaty
09:54
and it leaveslisty the audiencepublikum with the opportunitypříležitost, throughpřes theirjejich laughtersmích,
236
579000
3000
a nechá publiku příležitost, skrze jejich smích,
09:57
to questionotázka its validityplatnost.
237
582000
2000
zvážit otázku jeho opodstatněnosti.
09:59
MisdirectionMystifikace isn't the only tricktrik
238
584000
2000
Zavedení nesprávným směrem není jediný trik,
10:01
that comedykomedie has up its sleeverukáv.
239
586000
2000
který má komedie v rukávu.
10:03
EconomyHospodářství of languageJazyk
240
588000
2000
Ekonomičnost jazyka
10:05
is anotherdalší realnemovitý strongsilný suitoblek of great comedykomedie.
241
590000
2000
je další silná stránka komedie.
10:07
There are fewpár phrasesfráze
242
592000
2000
Tady je několik frází,
10:09
that packbalíček a more concentratedkoncentrovaný dosedávka of subjectpředmět and symbolsymbol
243
594000
3000
které obsahují koncentrovanější dávku podstaty a symbolu,
10:12
than the perfectperfektní punchlinepointou.
244
597000
2000
než perfektní pointa.
10:14
BillBill HicksHicks -- and if you don't know his work,
245
599000
2000
Bill Hicks - a pokud nejste obeznámeni s jeho prací,
10:16
you should really GoogleGoogle him --
246
601000
2000
měli byste si ho vygooglovat -
10:18
HicksHicks had a routinerutinní
247
603000
2000
Hicks měl scénku
10:20
about gettingdostat into one of those childhooddětství braggingvychloubání contestssoutěže on the playgroundhřiště,
248
605000
3000
o tom, jak se dostal do jedné z těch dětských slovních tahanic na hřišti,
10:23
where finallyKonečně the other kiddítě saysříká to him,
249
608000
2000
kdy mu nakonec jedno dítě řeklo:
10:25
"Huh? Well my dadTáto can beatporazit up your dadTáto,"
250
610000
3000
"Jo? A můj táta přepere tvého tátu,"
10:28
to whichkterý HicksHicks repliesodpovědi,
251
613000
2000
na což Hicks odpověděl:
10:30
"Really? How soonjiž brzy?"
252
615000
2000
"Vážně? A kdy?"
10:32
(LaughterSmích)
253
617000
5000
(Smích)
10:37
That's an entirecelý childhooddětství
254
622000
2000
To je celé dětství
10:39
in threetři wordsslova.
255
624000
2000
ve třech slovech.
10:41
(LaughterSmích)
256
626000
3000
(Smích)
10:44
Not to mentionzmínit se what it revealsodhaluje
257
629000
2000
Nehledě na to, že to odhaluje
10:46
about the adultdospělý who'skdo je speakingmluvení them.
258
631000
2000
něco o dospělém, který je mluví.
10:48
And one last powerfulsilný attributeatribut
259
633000
2000
A v neposlední řadě další silnou vlastností,
10:50
that comedykomedie has as communicationsdělení
260
635000
2000
kterou komedie má jako komunikace,
10:52
is that it's inherentlyinherentně viralvirová.
261
637000
2000
je, že je z podstaty virální.
10:54
People can't wait
262
639000
2000
Lidé se nemohou dočkat
10:56
to passsložit alongpodél that newNový great jokežert.
263
641000
2000
až někomu řeknou ten nový skvělý vtip.
10:58
And this isn't some newNový phenomenonjev of our wiredkabelové worldsvět.
264
643000
3000
A to není nějaký nový fenomén našeho sdrátovaného světa.
11:01
ComedyKomedie has been crossingpřechod countryzemě
265
646000
2000
Komedie překračuje hranice
11:03
with remarkablepozoruhodný speedRychlost
266
648000
2000
ohromnou rychlostí
11:05
way before the InternetInternetu, socialsociální mediamédia,
267
650000
2000
už od dob, kdy nebyl internet, sociální média,
11:07
even cablekabel TVTV.
268
652000
2000
dokonce ani kabelová televize.
11:09
Back in 1980
269
654000
2000
Tehdy v roce 1980,
11:11
when comediankomik RichardRichard PryorPryor accidentallynáhodně setsoubor himselfsám on fireoheň
270
656000
3000
když se komik Richard Pryor náhodou zapálil
11:14
duringběhem a freebasingfreebasing accidentnehoda,
271
659000
2000
během zapalování cracku,
11:16
I was in LosLos AngelesAngeles the day after it happenedStalo
272
661000
2000
byl jsem v Los Angeles den poté, co se to stalo,
11:18
and then I was in WashingtonWashington D.C. two daysdnů after that.
273
663000
4000
a pak jsem byl ve Washingtonu D.C. dva dny na to.
11:22
And I heardslyšel the exactpřesný samestejný punchlinepointou on bothoba coastspobřeží --
274
667000
3000
A slyšel jsem tu stejnou pointu na obou pobřežích -
11:25
something about the IgnitedZapálil NegroNegro CollegeVysoká škola FundFond.
275
670000
4000
něco o Zapáleném černošském vysokoškolském fondu.
11:29
ClearlyJasně, it didn't come out of a TonightDnes v noci ShowZobrazit monologuemonolog.
276
674000
4000
Očividně, to nebylo nic z monologu v Tonight Show.
11:33
And my guesstipni si here -- and I have no researchvýzkum on this --
277
678000
2000
A já hádám - byť to nemám podložené výzkumem -
11:35
is that if you really were to look back at it and if you could researchvýzkum it,
278
680000
3000
že pokud byste se opravdu vrátili nazpět a mohli to vypátrat,
11:38
you'dže ano find out that comedykomedie
279
683000
2000
zjistili byste, že komedie
11:40
is the seconddruhý oldestnejstarší viralvirová professionprofese.
280
685000
2000
je druhá nejstarší virální profese.
11:42
First there were drumsbicí
281
687000
2000
Jako první tu byly bubny
11:44
and then knock-knockŤuk ťuk jokesvtipy.
282
689000
2000
a potom vtipy "ťuky ťuk, kdo je tam?"
11:46
(LaughterSmích)
283
691000
2000
(Smích)
11:48
But it's when you put all of these elementsPrvky togetherspolu --
284
693000
3000
Ale když všechny tyto části poskládáte dohromady -
11:51
when you get the viralvirová appealodvolání of a great jokežert
285
696000
3000
když pochopíte virální dopad skvělého vtipu
11:54
with a powerfulsilný punchlinepointou
286
699000
2000
se silnou pointou,
11:56
that's craftedřemeslně from honestypoctivost and integrityintegrita,
287
701000
2000
který je založen na čestnosti a poctivosti,
11:58
it can have a realnemovitý worldsvět impactdopad
288
703000
3000
může to mít opravdu celosvětový dopad
12:01
at changingměnící se a conversationkonverzace.
289
706000
2000
na proměnu konverzace.
12:03
Now I have a closezavřít friendpřítel, JoelJoel PettPett,
290
708000
2000
Mám dobrého přítele, Joela Petta,
12:05
who'skdo je the editorialúvodník cartoonistkarikaturista
291
710000
2000
který je kreslíř vtipů
12:07
for the LexingtonLexington Herald-LeaderHerold vůdce.
292
712000
2000
pro Lexington Herald-Leader.
12:09
And he used to be the USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ TodayDnes MondayPondělí morningráno guy.
293
714000
3000
Dříve dělal pondělní zprávy pro USA Today.
12:12
I was visitinghostující with JoelJoel
294
717000
2000
Navštívil jsem Joela
12:14
the weekendvíkend before the CopenhagenKodaň conferencekonference on climateklimatu changezměna openedotevřeno
295
719000
3000
víkend před Kodaňskou konferencí o klimatických změnách
12:17
in DecemberProsinec of 2009.
296
722000
2000
v prosinci 2009.
12:19
And JoelJoel was explainingvysvětluje to me
297
724000
2000
A Joel mi vysvětloval,
12:21
that, because USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ TodayDnes
298
726000
2000
že jelikož USA Today
12:23
was one of America'sAmeriky fourčtyři papersdoklady of recordzáznam,
299
728000
2000
je jeden ze čtyřech hlavních amerických deníků,
12:25
it would be scannednaskenované by virtuallyprakticky everyonekaždý in attendancedocházka at the conferencekonference,
300
730000
4000
bude ho číst naprosto každý, který se účastní konference,
12:29
whichkterý meantznamená that, if he hitudeřil it out of the parkpark with his cartoonkreslená pohádka
301
734000
3000
což znamená, že pokud uspěje se svým kresleným vtipem
12:32
on MondayPondělí, the openingotevírací day of the conferencekonference,
302
737000
2000
v pondělí, zahajovací den konference,
12:34
it could get passedprošel around
303
739000
2000
bude se to šířit
12:36
at the highestnejvyšší levelúroveň amongmezi actualaktuální decision-makersrozhodovací orgány.
304
741000
3000
na nejvyšší úrovni mezi lidmi, kteří opravdu rozhodují.
12:39
So we startedzačal talkingmluvící about climateklimatu changezměna.
305
744000
3000
Takže jsme začali mluvit o klimatických změnách.
12:42
And it turnedobrátil se out that JoelJoel and I
306
747000
2000
A ukázalo se, že Joelovi i mně
12:44
were bothoba botheredobtěžoval by the samestejný thing,
307
749000
2000
leží v žaludku ta stejná věc,
12:46
whichkterý was how so much of the debaterozprava
308
751000
2000
že jak velká část debaty
12:48
was still focusedzaměřen on the scienceVěda
309
753000
2000
se stále zaměřuje na vědu
12:50
and how completekompletní it was or wasn'tnebyl,
310
755000
2000
a jak dokonalá je nebo není,
12:52
whichkterý, to bothoba of us,
311
757000
2000
což nám oběma
12:54
seemszdá se somewhatponěkud intentionallyzáměrně off pointbod.
312
759000
3000
připadalo jaksi úmyslně mimo mísu.
12:57
Because first of all, there's this falseNepravdivé premisepředpoklad
313
762000
3000
Protože za prvé, je tu falešný předpoklad,
13:00
that suchtakový a thing as completekompletní scienceVěda existsexistuje.
314
765000
4000
že něco takového jako dokonalá věda existuje.
13:04
Now GovernorGuvernér PerryPerry of my newly-adoptednově přijaté stateStát of TexasTexas
315
769000
3000
Právě guvernér Perry mého nově domovského státu Texas
13:07
was pushingtlačení this samestejný linečára this pastminulost summerletní
316
772000
3000
probíral to samé toto léto,
13:10
at the beginningzačátek of his oops-fatedChybička se vloudila osudové campaignkampaň
317
775000
4000
na začátku jeho zvorané kampaně
13:14
for the RepublicanRepublikán presidentialPrezidentské nominationnominace,
318
779000
3000
na Republikánského kandidáta na prezidenta,
13:17
proclaiminghlásání over and over that the scienceVěda wasn'tnebyl completekompletní
319
782000
3000
omílaje stále dokola, že věda není dokonalá
13:20
at the samestejný time that 250
320
785000
3000
v tu chvíli, kdy v 250
13:23
out of 254 countieshrabství in the stateStát of TexasTexas
321
788000
3000
z 254 okresů ve státě Texas
13:26
were on fireoheň.
322
791000
3000
hořelo.
13:29
And Perry'sPerry policypolitika solutionřešení
323
794000
2000
A řešení Perryho politiky
13:31
was to askdotázat se the people of TexasTexas
324
796000
2000
bylo, že požádal texaský lid,
13:33
to praymodlit se for raindéšť.
325
798000
3000
aby se modlil za déšť.
13:36
PersonallyOsobně, I was prayingmodlit se for fourčtyři more firespožáry
326
801000
2000
Osobně jsem se modlil za čtyři další požáry
13:38
so we could finallyKonečně completekompletní the damnsakra scienceVěda.
327
803000
3000
abychom konečně s tou zatracenou vědou skoncovali.
13:41
(LaughterSmích)
328
806000
5000
(Smích)
13:46
But back in 2009,
329
811000
2000
A zpátky k roku 2009,
13:48
the questionotázka JoelJoel and I keptudržováno turningotáčení over and over
330
813000
3000
otázka, o které jsme Joel a já stále dokola uvažovali,
13:51
was why this latepozdě in the gamehra
331
816000
2000
byla, proč tak pozdě v tomto zápase
13:53
so much energyenergie was beingbytost spentstrávil talkingmluvící about the scienceVěda
332
818000
3000
je tolik energie vynakládáno na povídání o vědě,
13:56
when the policiespolitiky necessarynezbytné to addressadresa climateklimatu changezměna
333
821000
3000
když zákony, nezbytné k vypořádání se s klimatickými změnami,
13:59
were unequivocallyjednoznačně beneficialprospěšné for humanitylidstvo in the long runběh
334
824000
4000
by byly jednoznačně přínosem pro lidstvo do budoucna
14:03
regardlessbez ohledu na of the scienceVěda.
335
828000
2000
nehledě na vědu.
14:05
So we tossedhodil it back and forthdále untilaž do JoelJoel camepřišel up with this.
336
830000
3000
Takže jsme to převraceli tam a zpátky dokud Joel nepřišel s tímto:
14:08
CartoonKreslené: "What if it's a bigvelký hoaxpodvod and we createvytvořit a better worldsvět for nothing?"
337
833000
8000
Kreslený vtip: "Co když je to jen kachna a my děláme svět lepší pro nic za nic?"
14:16
(LaughterSmích)
338
841000
3000
(Smích)
14:19
You've got to love that ideaidea.
339
844000
2000
Ten nápad musíte milovat.
14:21
(ApplausePotlesk)
340
846000
7000
(Potlesk)
14:28
How about that? How about we createvytvořit a better worldsvět for nothing?
341
853000
4000
No a co? Co když vytváříme lepší svět pro nic za nic?"
14:32
Not for God, not for countryzemě, not for profitzisk --
342
857000
3000
Ne pro Boha, ne pro vlast, ne pro zisk -
14:35
just as a basiczákladní metricmetrický for globalglobální decision-makingrozhodování.
343
860000
4000
jako základní ukazatel pro globální rozhodování.
14:39
And this cartoonkreslená pohádka hitudeřil the bull'sBull eyeoko.
344
864000
3000
Tento kreslený vtip byl trefa do černého.
14:42
ShortlyKrátce after the conferencekonference was over,
345
867000
2000
Krátce po skončení konference
14:44
JoelJoel got a requestpožadavek for a signedpodepsaný copykopírovat
346
869000
2000
požádal Joela o podepsanou kopii
14:46
from the headhlava of the EPAEPA in WashingtonWashington
347
871000
2000
ředitel EPA ve Washingtou,
14:48
whosejehož wallstěna it now hangsvisí on.
348
873000
2000
na jehož zdi teď visí.
14:50
And not long after that, he got anotherdalší requestpožadavek for a copykopírovat
349
875000
3000
A nedlouho poté ho požádala o další kopii
14:53
from the headhlava of the EPAEPA in CaliforniaKalifornie
350
878000
2000
ředitelka EPA v Kaliforni,
14:55
who used it as partčást of her presentationprezentace
351
880000
3000
která ji použila jako součást svojí prezentace
14:58
at an internationalmezinárodní conferencekonference on climateklimatu changezměna
352
883000
3000
na mezinárodní konferenci o klimatických změnách
15:01
in SacramentoSacramento last yearrok.
353
886000
2000
loni v Sacramentu.
15:03
And it didn't stop there.
354
888000
2000
A nezůstalo jen u toho.
15:05
To datedatum, Joel'sJoel gottendostal requestsžádostí from over 40 environmentalživotního prostředí groupsskupiny,
355
890000
3000
Dodnes Joel dostal žádosti od více než 40 ekologických skupin
15:08
in the UnitedVelká StatesStáty, CanadaKanada and EuropeEvropa.
356
893000
3000
ze Spojených států. Kanady a Evropy.
15:11
And earlierdříve this yearrok,
357
896000
2000
A na začátku tohoto roku
15:13
he got a requestpožadavek from the GreenZelená PartyStrana in AustraliaAustrálie
358
898000
2000
dostal žádost od Strany Zelených v Austrálii,
15:15
who used it in theirjejich campaignkampaň
359
900000
2000
která ji použila ve své kampani,
15:17
where it becamestal se partčást of the debaterozprava
360
902000
2000
kde se stala součástí debaty,
15:19
that resultedVýsledkem in the AustralianAustralská parliamentparlament
361
904000
3000
která přiměla australský parlament
15:22
adoptingpřijetí the mostvětšina rigorousrigorózní carbonuhlík taxdaň regimerežim
362
907000
2000
přijmout nejtvrdší zdanění uhlíkových zplodin
15:24
of any countryzemě in the worldsvět.
363
909000
3000
ze všech zemí na světě.
15:27
(ApplausePotlesk)
364
912000
5000
(Potlesk)
15:32
That is a lot of punchpunč
365
917000
2000
To je velká síla
15:34
for 14 wordsslova.
366
919000
3000
na to, že jde o 14 slov.
15:37
So my suggestionnávrh to those of you out here
367
922000
2000
Můj návrh pro ty z vás,
15:39
who are seriouslyvážně focusedzaměřen on creatingvytváření a better worldsvět
368
924000
3000
kteří vážně usilujete o to, aby jste vytvořili lepší svět,
15:42
is to take a little bitbit of time eachkaždý day
369
927000
2000
je vyčlenit si malý kousek každého dne
15:44
and practicepraxe thinkingmyslící funnylegrační,
370
929000
3000
a trénovat, jak myslet vtipně,
15:47
because you mightmohl just find the questionotázka that you've been looking for.
371
932000
3000
protože možná, že tak naleznete otázku, kterou jste hledali.
15:50
Thank you.
372
935000
2000
Děkuji.
15:52
(ApplausePotlesk)
373
937000
2000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com