ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

Sherry Turkle: Spojení, ale sami?

Filmed:
5,719,071 views

Když očekáváme více od technologií, očekáváme pak od sebe méně? Sherry Turkle zkoumá, jak naše přístroje a osobní online prezentace přehodnocují mezilidské vztahy a komunikaci -- a žádá nás o hluboké zamyšlení nad tím, jaké nové formy vztahů pomocí technologií chceme mít.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a momentmoment agopřed,
0
0
2000
Právě před chvílí
00:17
my daughterdcera RebeccaRebecca textedtexted me for good luckštěstí.
1
2000
4000
mi má dcera Rebecca poslala SMS pro štěstí.
00:21
Her texttext said,
2
6000
2000
Napsala:
00:23
"MomMáma, you will rockSkála."
3
8000
3000
"Mami, ty to rozjedeš."
00:26
I love this.
4
11000
2000
Tohle miluju.
00:28
GettingZískávání that texttext
5
13000
2000
Když jsem si to četla,
00:30
was like gettingdostat a hugobjetí.
6
15000
2000
jako by mě objala.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
No a tady to máte.
00:35
I embodyztělesňují
8
20000
2000
Já ztělesňuji
00:37
the centralcentrální paradoxparadox.
9
22000
2000
ten ústřední paradox.
00:39
I'm a womanžena
10
24000
2000
Jsem žena,
00:41
who lovesmiluje gettingdostat textstexty
11
26000
2000
která ráda dostává SMS
00:43
who'skdo je going to tell you
12
28000
2000
a která vám teď poví,
00:45
that too manymnoho of them can be a problemproblém.
13
30000
3000
že mnoho SMS může být problém.
00:48
ActuallyVe skutečnosti that reminderpřipomenutí of my daughterdcera
14
33000
3000
Vlastně ta připomínka mé dcery
00:51
bringspřináší me to the beginningzačátek of my storypříběh.
15
36000
3000
mě přivádí na začátek mého příběhu.
00:54
1996, when I gavedal my first TEDTalkTEDTalk,
16
39000
4000
Když jsem roku 1996 poprvé mluvila na TED konferenci,
00:58
RebeccaRebecca was fivePět yearsroky oldstarý
17
43000
2000
Rebecce bylo pět let
01:00
and she was sittingsedící right there
18
45000
2000
a seděla právě támhle
01:02
in the frontpřední rowřádek.
19
47000
2000
v první řadě.
01:04
I had just writtenpsaný a bookrezervovat
20
49000
2000
Tenkrát jsem dopsala knihu
01:06
that celebratedslaví our life on the internetInternet
21
51000
2000
oslavující náš život na internetu
01:08
and I was about to be on the coverpokrýt
22
53000
3000
a měla jsem být na titulní stránce
01:11
of WiredDrátové magazinečasopis.
23
56000
2000
časopisu Wired.
01:13
In those headyopojný daysdnů,
24
58000
2000
V těch opojných dnech
01:15
we were experimentingexperimentování
25
60000
2000
jsme experimentovali
01:17
with chatpovídat si roomspokoje and onlineonline virtualvirtuální communitiesspolečenství.
26
62000
3000
s chaty a virtuálními komunitami.
01:20
We were exploringzkoumání differentodlišný aspectsaspekty of ourselvessebe.
27
65000
4000
Objevovali jsme odlišné stránky nás samotných.
01:24
And then we unpluggedUnplugged.
28
69000
2000
A pak jsme se odpojovali.
01:26
I was excitedvzrušený.
29
71000
2000
Byla jsem nadšená.
01:28
And, as a psychologistpsycholog, what excitedvzrušený me mostvětšina
30
73000
3000
A co mě jako psycholožku nadchlo nejvíce,
01:31
was the ideaidea
31
76000
2000
byla ta myšlenka,
01:33
that we would use what we learnednaučil se in the virtualvirtuální worldsvět
32
78000
3000
že bychom naše zkušenosti z virtuálního světa
01:36
about ourselvessebe, about our identityidentita,
33
81000
3000
o nás samých, o naší identitě
01:39
to livežít better livesživoty in the realnemovitý worldsvět.
34
84000
3000
mohli využít k zlepšení našich reálných životů.
01:42
Now fast-forwardRychlé převíjení vpřed to 2012.
35
87000
3000
A teď přeletím k roku 2012.
01:45
I'm back here on the TEDTED stagefáze again.
36
90000
3000
Jsem tu zpátky na pódiu TEDu.
01:48
My daughter'sdcera je 20. She's a collegevysoká škola studentstudent.
37
93000
3000
Mojí dceři je 20 a studuje na vysoké škole.
01:51
She sleepsspí with her cellphonemobilní telefon,
38
96000
4000
Spí se svým mobilem,
01:55
so do I.
39
100000
2000
stejně jako já.
01:57
And I've just writtenpsaný a newNový bookrezervovat,
40
102000
3000
A já právě dopsala novou knihu,
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
ale tentokrát ne takovou,
02:03
that will get me on the coverpokrýt
42
108000
2000
která mě dostane na titulní stránku
02:05
of WiredDrátové magazinečasopis.
43
110000
2000
časopisu Wired.
02:07
So what happenedStalo?
44
112000
3000
Co se tedy stalo?
02:10
I'm still excitedvzrušený by technologytechnika,
45
115000
3000
Jsem stále nadšená z technologií,
02:13
but I believe,
46
118000
2000
ale věřím,
02:15
and I'm here to make the casepouzdro,
47
120000
2000
a chci vám to tu odůvodnit,
02:17
that we're lettingzapůjčení it take us placesmísta
48
122000
2000
že nás berou na místa,
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
kam nechceme.
02:21
Over the pastminulost 15 yearsroky,
50
126000
2000
Posledních 15 let
02:23
I've studiedstudoval technologiestechnologií of mobilemobilní, pohybliví communicationsdělení
51
128000
3000
jsem studovala technologie mobilní komunikace
02:26
and I've interviewedrozhovor hundredsstovky and hundredsstovky of people,
52
131000
3000
a hovořila se stovkami a stovkami lidí,
02:29
youngmladý and oldstarý,
53
134000
2000
mladými i starými,
02:31
about theirjejich pluggedpřipojeno in livesživoty.
54
136000
2000
o tom, jak se sžili s virtuální komunikací.
02:33
And what I've foundnalezeno
55
138000
2000
A zjistila jsem,
02:35
is that our little deviceszařízení,
56
140000
2000
že tyto naše malé přístroje,
02:37
those little deviceszařízení in our pocketskapsy,
57
142000
3000
tyto malé přístroje v našich kapsách,
02:40
are so psychologicallypsychologicky powerfulsilný
58
145000
2000
jsou tak psychologicky mocné,
02:42
that they don't only changezměna what we do,
59
147000
4000
že mění nejen to, co děláme,
02:46
they changezměna who we are.
60
151000
3000
ale i to, kdo jsme.
02:49
Some of the things we do now with our deviceszařízení
61
154000
2000
Některé věci, které děláme se svými přístroji,
02:51
are things that, only a fewpár yearsroky agopřed,
62
156000
3000
bychom ještě před pár lety
02:54
we would have foundnalezeno oddzvláštní
63
159000
2000
považovali za divné
02:56
or disturbingrušivý,
64
161000
2000
nebo znepokojující,
02:58
but they'veoni mají quicklyrychle come to seemzdát se familiarznát,
65
163000
3000
ale rychle jsme si na ně zvykli
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
a běžně je děláme.
03:03
So just to take some quickrychlý examplespříklady:
67
168000
3000
Abych řekla několik rychlých příkladů:
03:06
People texttext or do emaile-mailem
68
171000
2000
Lidé posílají SMS a emaily
03:08
duringběhem corporatefiremní boarddeska meetingsschůzky.
69
173000
3000
během firemních porad.
03:11
They texttext and shopprodejna and go on FacebookFacebook
70
176000
3000
Píšou SMS, nakupují online a chodí na Facebook
03:14
duringběhem classestřídy, duringběhem presentationsprezentace,
71
179000
3000
během vyučování, během přednášek,
03:17
actuallyvlastně duringběhem all meetingsschůzky.
72
182000
2000
vlastně na všech schůzkách.
03:19
People talk to me about the importantdůležité newNový skilldovednost
73
184000
3000
Lidé mi vyprávějí o nové důležité dovednosti -
03:22
of makingtvorba eyeoko contactKontakt
74
187000
2000
udržování očního kontaktu
03:24
while you're textingtextové zprávy.
75
189000
2000
během psaní SMS.
03:26
(LaughterSmích)
76
191000
2000
(smích)
03:28
People explainvysvětlit to me
77
193000
2000
Vysvětlili mi,
03:30
that it's hardtvrdý, but that it can be doneHotovo.
78
195000
3000
že je to těžké, ale jde to.
03:33
ParentsRodiče texttext and do emaile-mailem
79
198000
2000
Rodiče píší SMS a emaily
03:35
at breakfastsnídaně and at dinnervečeře
80
200000
2000
během snídaně a večeří
03:37
while theirjejich childrenděti complainstěžovat si
81
202000
3000
a jejich děti si stěžují,
03:40
about not havingmít theirjejich parents'rodičů fullplný attentionPozor.
82
205000
2000
že se jim jejich rodiče plně nevěnují.
03:42
But then these samestejný childrenděti
83
207000
2000
Pak ale ty samé děti
03:44
denyodmítnout eachkaždý other theirjejich fullplný attentionPozor.
84
209000
3000
odepírají jeden druhému plnou pozornost.
03:47
This is a recentnedávno shotvýstřel
85
212000
2000
Toto je nedávná fotka
03:49
of my daughterdcera and her friendspřátelé
86
214000
3000
mojí dcery a jejích kamarádek,
03:52
beingbytost togetherspolu
87
217000
2000
jak jsou spolu
03:54
while not beingbytost togetherspolu.
88
219000
3000
a zároveň nejsou.
03:57
And we even texttext at funeralspohřby.
89
222000
2000
A dokonce i na pohřbech posíláme SMS.
03:59
I studystudie this.
90
224000
2000
Studovala jsem to.
04:01
We removeodstranit ourselvessebe
91
226000
2000
Odlučujeme sami sebe
04:03
from our griefžal or from our reveryrevery
92
228000
2000
od našeho žalu nebo snění
04:05
and we go into our phonestelefony.
93
230000
3000
a noříme se do našich telefonů.
04:08
Why does this matterhmota?
94
233000
2000
Proč na tom záleží?
04:10
It matterszáležitosti to me
95
235000
2000
Mně na tom záleží,
04:12
because I think we're settingnastavení ourselvessebe up for troubleproblémy --
96
237000
3000
protože myslím, že si tak zaděláváme na problém --
04:15
troubleproblémy certainlyrozhodně
97
240000
2000
na jasné potíže
04:17
in how we relatevztahují to eachkaždý other,
98
242000
2000
s tím, jak spolu navzájem vycházíme,
04:19
but alsotaké troubleproblémy
99
244000
2000
ale také potíže
04:21
in how we relatevztahují to ourselvessebe
100
246000
3000
s tím, jak vycházíme sami se sebou,
04:24
and our capacitykapacita for self-reflectionsebereflexe.
101
249000
3000
a jak jsme schopní sebereflexe.
04:27
We're gettingdostat used to a newNový way
102
252000
2000
Pomalu si zvykáme na nový způsob
04:29
of beingbytost alonesama togetherspolu.
103
254000
3000
jak být společně sami.
04:32
People want to be with eachkaždý other,
104
257000
2000
Lidé chtějí být spolu,
04:34
but alsotaké elsewhereněkde jinde --
105
259000
2000
ale také na jiných místech --
04:36
connectedpřipojeno to all the differentodlišný placesmísta they want to be.
106
261000
3000
být ve spojení se všemi místy, kde by chtěli být.
04:39
People want to customizepřizpůsobit theirjejich livesživoty.
107
264000
3000
Lidé si chtějí přizpůsobovat své životy.
04:42
They want to go in and out of all the placesmísta they are
108
267000
3000
Chtějí být neustále na všech místech,
04:45
because the thing that matterszáležitosti mostvětšina to them
109
270000
2000
protože jediná věc, na které jim záleží,
04:47
is controlřízení over where they put theirjejich attentionPozor.
110
272000
4000
je kontrola nad věcmi, které je zajímají.
04:51
So you want to go to that boarddeska meetingSetkání,
111
276000
3000
Takže chcete jít na firemní schůzi,
04:54
but you only want to payplatit attentionPozor
112
279000
2000
ale chcete dávat pozor jen tehdy,
04:56
to the bitsbitů that interestzájem you.
113
281000
2000
když vás to zajímá.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
Někteří lidé myslí, že je to tak dobře.
05:01
But you can endkonec up
115
286000
2000
Ale můžete skončit tak,
05:03
hidingskrytí from eachkaždý other,
116
288000
2000
že se před sebou budete schovávat,
05:05
even as we're all constantlyneustále connectedpřipojeno to eachkaždý other.
117
290000
3000
i když jsme všichni neustále spojeni jeden s druhým.
05:08
A 50-year-old-let starý businesspodnikání man
118
293000
2000
Jeden padesátiletý podnikatel
05:10
lamentedbědoval to me
119
295000
2000
si mi stěžoval,
05:12
that he feelscítí he doesn't have colleagueskolegy anymoreuž víc at work.
120
297000
3000
že mu připadá, že už v práci nemá žádné kolegy.
05:15
When he goesjde to work, he doesn't stop by to talk to anybodyněkdo,
121
300000
3000
Když přijde do práce, nezastavuje se u nikoho na kus řeči,
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
k nikomu nechodí.
05:20
And he saysříká he doesn't want to interruptpřerušit his colleagueskolegy
123
305000
3000
Řekl, že nechce rušit své kolegy,
05:23
because, he saysříká, "They're too busyzaneprázdněný on theirjejich emaile-mailem."
124
308000
3000
protože jak řekl: "Jsou příliš zaneprázdnění svými e-maily."
05:26
But then he stopszastávky himselfsám
125
311000
2000
Pak se ale odmlčel
05:28
and he saysříká, "You know, I'm not tellingvyprávění you the truthpravda.
126
313000
2000
a řekl: "Víte, neříkám vám pravdu.
05:30
I'm the one who doesn't want to be interruptedpřerušeno.
127
315000
3000
Já jsem ten, kdo nechce být rušen.
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
Možná bych měl chtít,
05:35
but actuallyvlastně I'd ratherspíše just do things on my BlackberryOstružina."
129
320000
4000
ale vlastně si raději něco dělám na svém Blackberry."
05:39
AcrossNapříč the generationsgenerací,
130
324000
2000
Napříč generacemi
05:41
I see that people can't get enoughdost of eachkaždý other,
131
326000
4000
pozoruji, že lidé nemají jeden druhého dost,
05:45
if and only if
132
330000
2000
ovšem jen tehdy,
05:47
they can have eachkaždý other at a distancevzdálenost,
133
332000
3000
když si udržují navzájem odstup,
05:50
in amountsmnožství they can controlřízení.
134
335000
2000
takový, který mohou kontrolovat.
05:52
I call it the GoldilocksZlatovláska effectúčinek:
135
337000
3000
Říkám tomu Zlatovlásčin efekt:
05:55
not too closezavřít, not too fardaleko,
136
340000
3000
ne moc blízko, ne moc daleko,
05:58
just right.
137
343000
2000
prostě tak akorát.
06:00
But what mightmohl feel just right
138
345000
2000
Ale co se může zdát správné
06:02
for that middle-agedstředního věku executivevýkonný
139
347000
2000
pro středně starého podnikatele,
06:04
can be a problemproblém for an adolescentadolescentů
140
349000
2000
může být problém pro dospívající,
06:06
who needspotřeby to developrozvíjet face-to-facetváří v tvář relationshipsvztahy.
141
351000
4000
kteří potřebují rozvíjet vztahy v přímém kontaktu.
06:10
An 18-year-old-let starý boychlapec
142
355000
2000
Osmnáctiletý hoch,
06:12
who usespoužití textingtextové zprávy for almosttéměř everything
143
357000
3000
který píše SMS o téměř všem,
06:15
saysříká to me wistfullytoužebně,
144
360000
2000
mi toužebně řekl:
06:17
"SomedayJednoho dne, somedayněkdy,
145
362000
3000
"Jednou, jednou,
06:20
but certainlyrozhodně not now,
146
365000
2000
ale určitě ne teď,
06:22
I'd like to learnUčit se how to have a conversationkonverzace."
147
367000
4000
bych se rád naučil, jak se bavit s lidmi."
06:26
When I askdotázat se people
148
371000
2000
Když se lidí ptám,
06:28
"What's wrongšpatně with havingmít a conversationkonverzace?"
149
373000
3000
"Co je špatné na tom se spolu bavit?"
06:31
People say, "I'll tell you what's wrongšpatně with havingmít a conversationkonverzace.
150
376000
4000
Odpovídají: "Povím vám, co je na tom špatné.
06:35
It takes placemísto in realnemovitý time
151
380000
3000
Děje se to v reálném čase
06:38
and you can't controlřízení what you're going to say."
152
383000
4000
a vy nemůžete kontrolovat, co se právě chystáte říct."
06:42
So that's the bottomdno linečára.
153
387000
2000
To je tedy rozhodující faktor.
06:44
TextingTextové zprávy, emaile-mailem, postingvysílání,
154
389000
3000
SMS, email, blogy
06:47
all of these things
155
392000
2000
a všechny tyto věci
06:49
let us presentsoučasnost, dárek the self as we want to be.
156
394000
3000
nám dovolují prezentovat se tak, jak chceme.
06:52
We get to editUpravit,
157
397000
2000
Editujeme,
06:54
and that meansprostředek we get to deletevymazat,
158
399000
3000
což vlastně znamená, že mažeme,
06:57
and that meansprostředek we get to retouchretušovat,
159
402000
3000
a to znamená, že retušujeme,
07:00
the facetvář, the voicehlas,
160
405000
2000
obličej, hlas,
07:02
the fleshmaso, the bodytělo --
161
407000
2000
tělo, postavu --
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
ne málo, ne příliš,
07:07
just right.
163
412000
2000
ale tak akorát.
07:09
HumanLidské relationshipsvztahy
164
414000
2000
Mezilidské vztahy
07:11
are richbohatý and they're messychaotický
165
416000
2000
jsou bohaté, neuspořádané
07:13
and they're demandingnáročný.
166
418000
2000
a náročné.
07:15
And we cleančistý them up with technologytechnika.
167
420000
3000
A my je urovnáváme pomocí technologií.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
A když tak děláme,
07:20
one of the things that can happenpřihodit se
169
425000
2000
jedna z věcí, které se mohou stát, je,
07:22
is that we sacrificeoběť conversationkonverzace
170
427000
2000
že obětujeme konverzaci
07:24
for merepouhý connectionspojení.
171
429000
2000
pro pouhopouhé spojení.
07:26
We short-changezkracovat stav ve ourselvessebe.
172
431000
3000
Šidíme sami sebe.
07:29
And over time,
173
434000
2000
A postupem času
07:31
we seemzdát se to forgetzapomenout this,
174
436000
2000
se zdá, že to zapomínáme
07:33
or we seemzdát se to stop caringpéče.
175
438000
3000
nebo se přestáváme starat.
07:36
I was caughtchycen off guardhlídat
176
441000
4000
Odzbrojilo mě,
07:40
when StephenStephen ColbertColbert
177
445000
2000
když mi Stephen Colbert
07:42
askedzeptal se me a profoundhluboký questionotázka,
178
447000
4000
položil vážnou otázku,
07:46
a profoundhluboký questionotázka.
179
451000
3000
vážnou otázku.
07:49
He said, "Don't all those little tweetstweety,
180
454000
6000
Řekl: "Nedávají všechny tyto malé tweety,
07:55
don't all those little sipsdoušky
181
460000
3000
tyto malé doušky
07:58
of onlineonline communicationsdělení,
182
463000
3000
virtuální komunikace
08:01
addpřidat up to one bigvelký gulpdoušek
183
466000
3000
dohromady jeden velký lok
08:04
of realnemovitý conversationkonverzace?"
184
469000
4000
opravdové konverzace?"
08:08
My answerOdpovědět was no,
185
473000
2000
Má odpověď byla: Ne,
08:10
they don't addpřidat up.
186
475000
2000
nedávají.
08:12
ConnectingPřipojování in sipsdoušky maysmět work
187
477000
4000
Spojení doušky může fungovat
08:16
for gatheringshromáždění discreetdiskrétní bitsbitů of informationinformace,
188
481000
4000
pro získávání diskrétních kusů informaci,
08:20
they maysmět work for sayingrčení, "I'm thinkingmyslící about you,"
189
485000
4000
můžou fungovat pro "Myslím na tebe,"
08:24
or even for sayingrčení, "I love you," --
190
489000
2000
nebo dokonce pro "Miluji tě," --
08:26
I mean, look at how I feltcítil
191
491000
2000
Chci říct, vezměte si, co jsem cítila,
08:28
when I got that texttext from my daughterdcera --
192
493000
3000
když jsem dostala tu SMS od dcery --
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
ale doušky opravdu nefungují
08:33
for learningučení se about eachkaždý other,
194
498000
2000
pro poznávání jeden druhého,
08:35
for really comingpříchod to know and understandrozumět eachkaždý other.
195
500000
4000
pro opravdové poznání a vzájemné porozumění.
08:39
And we use conversationskonverzace with eachkaždý other
196
504000
4000
Používáme vzájemnou konverzaci,
08:43
to learnUčit se how to have conversationskonverzace
197
508000
2000
abychom se naučili mluvit
08:45
with ourselvessebe.
198
510000
2000
sami se sebou.
08:47
So a flightlet from conversationkonverzace
199
512000
2000
Tedy útěk od konverzace
08:49
can really matterhmota
200
514000
2000
může mít význam,
08:51
because it can compromisekompromis
201
516000
2000
protože může ohrozit
08:53
our capacitykapacita for self-reflectionsebereflexe.
202
518000
2000
naši schopnost sebereflexe.
08:55
For kidsděti growingrostoucí up,
203
520000
2000
Pro dorůstající děti
08:57
that skilldovednost is the bedrockpodloží of developmentrozvoj.
204
522000
4000
je to zásadní schopnost pro další vývoj.
09:01
Over and over I hearslyšet,
205
526000
2000
Znovu a znovu slyším:
09:03
"I would ratherspíše texttext than talk."
206
528000
3000
"Raději bych psal, než mluvil."
09:06
And what I'm seeingvidění
207
531000
2000
A všímám si,
09:08
is that people get so used to beingbytost short-changednedostáváte
208
533000
2000
že lidé si zvykají na to být ošizeni
09:10
out of realnemovitý conversationkonverzace,
209
535000
2000
o skutečnou konverzaci,
09:12
so used to gettingdostat by with lessméně,
210
537000
3000
zvykli si vystačit si s málem,
09:15
that they'veoni mají becomestát almosttéměř willingochotný
211
540000
2000
takže skoro by skoro chtěli
09:17
to dispensedávkovací with people altogethercelkem.
212
542000
2000
úplně se odloučit od ostatních lidí.
09:19
So for examplepříklad,
213
544000
2000
Například,
09:21
manymnoho people sharepodíl with me this wishpřání,
214
546000
2000
mnoho lidí mi sdělilo své přání,
09:23
that some day a more advancedpokročilý versionverze of SiriSiri,
215
548000
3000
aby jednou pokročilá verze Siri,
09:26
the digitaldigitální assistantasistent on Apple'sApple iPhoneiPhone,
216
551000
3000
digitální pomocník na iPhonu,
09:29
will be more like a bestnejlepší friendpřítel,
217
554000
2000
byla něco jako nejlepší přítel,
09:31
someoneněkdo who will listen
218
556000
2000
někdo, kdo bude naslouchat,
09:33
when othersostatní won'tzvyklý.
219
558000
2000
když nikdo jiný nechce.
09:35
I believe this wishpřání
220
560000
2000
Věřím, že toto přání
09:37
reflectsodráží a painfulbolestivý truthpravda
221
562000
2000
vyjadřuje bolestnou pravdu,
09:39
that I've learnednaučil se in the pastminulost 15 yearsroky.
222
564000
3000
kterou jsem zjistila během minulých 15 let.
09:42
That feelingpocit that no one is listeningNaslouchání to me
223
567000
4000
Pocit, že mě nikdo neposlouchá,
09:46
is very importantdůležité
224
571000
2000
je velmi důležitý
09:48
in our relationshipsvztahy with technologytechnika.
225
573000
2000
v našem vztahu k technologiím.
09:50
That's why it's so appealingpodání opravného prostředku
226
575000
2000
Je to důvod, proč je tak přitažlivé
09:52
to have a FacebookFacebook pagestrana
227
577000
2000
být na Facebooku
09:54
or a TwitterTwitter feedkrmivo --
228
579000
2000
nebo na Twitteru --
09:56
so manymnoho automaticAutomatický listenersposluchače.
229
581000
3000
tolik automatických posluchačů.
09:59
And the feelingpocit that no one is listeningNaslouchání to me
230
584000
3000
Kvůli pocitu, že mě nikdo neposlouchá,
10:02
make us want to spendstrávit time
231
587000
2000
chceme trávit čas
10:04
with machinesstrojů that seemzdát se to carepéče about us.
232
589000
3000
s přístroji, které se zdají mít o nás zájem.
10:07
We're developingrozvíjející se robotsroboty,
233
592000
2000
Vyvíjíme roboty,
10:09
they call them sociablespolečenský robotsroboty,
234
594000
2000
říká se jim společenští roboti,
10:11
that are specificallykonkrétně designednavrženo to be companionsspolečníci --
235
596000
3000
kteří jsou přímo navrženi tak, aby dělali společníky --
10:14
to the elderlystarší,
236
599000
2000
lidem vysokého věku,
10:16
to our childrenděti,
237
601000
2000
našim dětem,
10:18
to us.
238
603000
2000
nám.
10:20
Have we so lostztracený confidencedůvěra
239
605000
3000
Ztratili jsme tedy jistotu,
10:23
that we will be there for eachkaždý other?
240
608000
4000
že tu jsme jeden pro druhého?
10:27
DuringBěhem my researchvýzkum
241
612000
2000
Během mého výzkumu
10:29
I workedpracoval in nursingošetřovatelství homesdomů,
242
614000
2000
jsem pracovala v sanatoriích
10:31
and I broughtpřinesl in these sociablespolečenský robotsroboty
243
616000
3000
a přinesla jsem tam tyto společenské roboty
10:34
that were designednavrženo to give the elderlystarší
244
619000
2000
určené dávat starým lidem
10:36
the feelingpocit that they were understoodrozuměli.
245
621000
3000
pocit, že jim někdo rozumí.
10:39
And one day I camepřišel in
246
624000
2000
Jeden den jsem přišla
10:41
and a womanžena who had lostztracený a childdítě
247
626000
2000
a žena, které zemřelo dítě,
10:43
was talkingmluvící to a robotrobot
248
628000
2000
mluvila s robotem,
10:45
in the shapetvar of a babydítě sealtěsnění.
249
630000
3000
který vypadal jako dítě.
10:48
It seemedzdálo se to be looking in her eyesoči.
250
633000
2000
Zdálo se, že se jí dívá do očí.
10:50
It seemedzdálo se to be followingNásledující the conversationkonverzace.
251
635000
3000
Zdálo se, že chápe, co mu říká.
10:53
It comfortedpotěšil her.
252
638000
3000
Utěšovalo jí to.
10:56
And manymnoho people foundnalezeno this amazingúžasný.
253
641000
4000
A mnoha lidem to přišlo báječné.
11:00
But that womanžena was tryingzkoušet to make sensesmysl of her life
254
645000
5000
Ale ta žena se snažila dát smysl svému životu
11:05
with a machinestroj that had no experienceZkusenosti
255
650000
3000
pomocí stroje, který nemá žádné zkušenosti
11:08
of the arcoblouk of a humančlověk life.
256
653000
3000
s během lidského života.
11:11
That robotrobot put on a great showshow.
257
656000
2000
Ten robot předvedl skvělé představení.
11:13
And we're vulnerablezranitelné.
258
658000
2000
A my jsme zranitelní.
11:15
People experienceZkusenosti pretendpředstírat empathyempatie
259
660000
3000
Lidé zakoušejí předstíraný soucit,
11:18
as thoughačkoli it were the realnemovitý thing.
260
663000
3000
jakoby to bylo doopravdy.
11:21
So duringběhem that momentmoment
261
666000
4000
Tak během toho momentu,
11:25
when that womanžena
262
670000
2000
když ta žena
11:27
was experiencingzažívá that pretendpředstírat empathyempatie,
263
672000
3000
zažívala onen předstíraný soucit,
11:30
I was thinkingmyslící, "That robotrobot can't empathizevcítit.
264
675000
3000
myslela jsem si: "Ten robot nemůže soucítit.
11:33
It doesn't facetvář deathsmrt.
265
678000
2000
Nečelí smrti.
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
Nezná život."
11:37
And as that womanžena tookvzal comfortpohodlí
267
682000
2000
A jak tu ženu uklidňovalo
11:39
in her robotrobot companionspolečník,
268
684000
2000
společenství s robotem,
11:41
I didn't find it amazingúžasný;
269
686000
2000
nepřišlo mi to úžasné;
11:43
I foundnalezeno it one of the mostvětšina wrenchingzkroucení, complicatedsložitý momentsokamžiky
270
688000
4000
Přišlo mi to jako jeden z nejvíce pokroucených a komplikovaných momentů
11:47
in my 15 yearsroky of work.
271
692000
4000
mých 15 let práce.
11:51
But when I steppedstoupal back,
272
696000
2000
Ale když jsem se podívala s odstupem,
11:53
I feltcítil myselfmoje maličkost
273
698000
2000
cítila jsem se být
11:55
at the coldStudený, hardtvrdý centercentrum
274
700000
3000
v studeném, tvrdém centru
11:58
of a perfectperfektní stormbouřka.
275
703000
2000
dokonalé bouře.
12:00
We expectočekávat more from technologytechnika
276
705000
3000
Očekáváme více od technologií
12:03
and lessméně from eachkaždý other.
277
708000
3000
a méně od ostatních lidí.
12:06
And I askdotázat se myselfmoje maličkost,
278
711000
2000
A sama sebe se ptám:
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"Proč se tak stalo?"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
Věřím, že je to proto,
12:13
technologytechnika appealsopravné prostředky to us mostvětšina
281
718000
3000
že technologie nás přitahují nejvíce tam,
12:16
where we are mostvětšina vulnerablezranitelné.
282
721000
2000
kde jsme nejvíce zranitelní.
12:18
And we are vulnerablezranitelné.
283
723000
2000
A my jsme zranitelní.
12:20
We're lonelyosamělý,
284
725000
2000
Jsme osamělí,
12:22
but we're afraidstrach of intimacyintimita.
285
727000
2000
ale bojíme se důvěrností.
12:24
And so from socialsociální networkssítě to sociablespolečenský robotsroboty,
286
729000
3000
A tak od sociálních sítí po společenské roboty
12:27
we're designingnavrhování technologiestechnologií
287
732000
2000
projektujeme technologie,
12:29
that will give us the illusioniluze of companionshipSpolečnost
288
734000
3000
které nám dají iluzi společenského vztahu
12:32
withoutbez the demandsPožadavky of friendshippřátelství.
289
737000
2000
bez požadavků přátelství.
12:34
We turnotočit se to technologytechnika to help us feel connectedpřipojeno
290
739000
3000
Měníme technologie, aby nám pomohly cítit se ve spojení,
12:37
in wayszpůsoby we can comfortablypohodlně controlřízení.
291
742000
3000
které bychom mohli pohodlně kontrolovat.
12:40
But we're not so comfortablekomfortní.
292
745000
2000
Ale nejsme tak v pohodě.
12:42
We are not so much in controlřízení.
293
747000
3000
Nemáme zas takovou kontrolu.
12:45
These daysdnů, those phonestelefony in our pocketskapsy
294
750000
3000
V dnešní době tyto telefony v našich kapsách
12:48
are changingměnící se our mindsmysli and heartssrdce
295
753000
2000
mění naše vědomí i srdce,
12:50
because they offernabídka us
296
755000
2000
protože nám nabízejí
12:52
threetři gratifyingpotěšující fantasiesfantazie.
297
757000
2000
tři blažené rozmary:
12:54
One, that we can put our attentionPozor
298
759000
2000
Za prvé, můžeme se zaměřit
12:56
whereverkdekoli we want it to be;
299
761000
2000
kamkoli je nám libo;
12:58
two, that we will always be heardslyšel;
300
763000
3000
za druhé, vždycky máme publikum;
13:01
and threetři, that we will never have to be alonesama.
301
766000
3000
za třetí: nikdy už nebudeme muset být sami.
13:04
And that thirdTřetí ideaidea,
302
769000
2000
A ta třetí myšlenka,
13:06
that we will never have to be alonesama,
303
771000
3000
že nikdy nebudeme muset být sami,
13:09
is centralcentrální to changingměnící se our psychespsýché.
304
774000
2000
je zásadní pro změny naší psychiky.
13:11
Because the momentmoment that people are alonesama,
305
776000
3000
Protože jakmile se lidé ocitnou o samotě,
13:14
even for a fewpár secondssekundy,
306
779000
2000
dokonce jen na pár sekund,
13:16
they becomestát anxiousúzkost, they panicpanika, they fidgetneposeda,
307
781000
3000
jsou úzkostliví, panikaří, jsou neklidní
13:19
they reachdosáhnout for a devicepřístroj.
308
784000
2000
a sahají po nějakém přístroji.
13:21
Just think of people at a checkoutPokladna linečára
309
786000
2000
Pomyslete na lidi ve frontě u pokladny
13:23
or at a redČervené lightsvětlo.
310
788000
2000
nebo při stání na semaforech.
13:25
BeingBytost alonesama feelscítí like a problemproblém that needspotřeby to be solvedvyřešeno.
311
790000
4000
Být sám vypadá jako problém, který se musí řešit.
13:29
And so people try to solveřešit it by connectingspojovací.
312
794000
3000
A tak se lidé snaží řešit to připojením.
13:32
But here, connectionspojení
313
797000
2000
Ale zde je připojení
13:34
is more like a symptompříznak than a curelék.
314
799000
3000
více symptomem než lékem.
13:37
It expressesvyjadřuje, but it doesn't solveřešit,
315
802000
3000
Pomáhá vyjádřit se, ale neřeší
13:40
an underlyingzákladní problemproblém.
316
805000
2000
základní problém.
13:42
But more than a symptompříznak,
317
807000
2000
Ale je to více než symptom.
13:44
constantkonstantní connectionspojení is changingměnící se
318
809000
2000
Nepřetržité připojení mění
13:46
the way people think of themselvesoni sami.
319
811000
2000
způsob, jakým lidé sami o sobě přemýšlí.
13:48
It's shapingtvarování a newNový way of beingbytost.
320
813000
3000
Formuje nový způsob bytí.
13:51
The bestnejlepší way to describepopsat it is,
321
816000
2000
Dá se to nejlépe popsat jako:
13:53
I sharepodíl thereforeproto I am.
322
818000
3000
Sdílím, tedy jsem.
13:56
We use technologytechnika to definedefinovat ourselvessebe
323
821000
3000
Díky technologiím definujeme sami sebe
13:59
by sharingsdílení our thoughtsmyšlenky and feelingspocity
324
824000
2000
pomocí sdílení našich myšlenek a pocitů,
14:01
even as we're havingmít them.
325
826000
2000
právě když nás napadnou.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
Takže předtím to bylo:
14:05
I have a feelingpocit,
327
830000
2000
Něco cítím
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
a chci to někomu sdělit.
14:09
Now it's: I want to have a feelingpocit,
329
834000
3000
Teď je to: chci něco cítit,
14:12
I need to sendposlat a texttext.
330
837000
2000
proto potřebuji poslat SMS.
14:14
The problemproblém with this newNový regimerežim
331
839000
3000
Problém s tímto novým režimem
14:17
of "I sharepodíl thereforeproto I am"
332
842000
2000
"Sdílím, tedy jsem"
14:19
is that, if we don't have connectionspojení,
333
844000
2000
je ten, že když nemáme připojení,
14:21
we don't feel like ourselvessebe.
334
846000
2000
necítíme se být sami sebou.
14:23
We almosttéměř don't feel ourselvessebe.
335
848000
2000
Skoro necítíme sami sebe.
14:25
So what do we do? We connectpřipojit more and more.
336
850000
3000
Co tedy děláme? Připojujeme se více a více.
14:28
But in the processproces,
337
853000
2000
Ale během toho procesu
14:30
we setsoubor ourselvessebe up to be isolatedizolovaný.
338
855000
3000
se sami izolujeme.
14:33
How do you get from connectionspojení to isolationizolace?
339
858000
4000
Jak se dostanete z připojení do izolace?
14:37
You endkonec up isolatedizolovaný
340
862000
2000
Skončíte v izolaci,
14:39
if you don't cultivatekultivovat the capacitykapacita for solitudeSamota,
341
864000
2000
když nerozvíjíte schopnost samoty,
14:41
the abilityschopnost to be separatesamostatný,
342
866000
3000
schopnost být odloučeni,
14:44
to gathershromáždit yourselfvy sám.
343
869000
2000
stáhnout se do sebe.
14:46
SolitudeSamota is where you find yourselfvy sám
344
871000
3000
V samotě nalézáte sami sebe,
14:49
so that you can reachdosáhnout out to other people
345
874000
2000
abyste se dokázali dostat k ostatním lidem
14:51
and formformulář realnemovitý attachmentspříloh.
346
876000
3000
a vytvořili opravdové vztahy.
14:54
When we don't have the capacitykapacita for solitudeSamota,
347
879000
3000
Když nemáme schopnost být o samotě,
14:57
we turnotočit se to other people in orderobjednat to feel lessméně anxiousúzkost
348
882000
3000
obracíme se k ostatním lidem, abychom nebyli úzkostliví
15:00
or in orderobjednat to feel alivenaživu.
349
885000
2000
nebo abychom se cítili živí.
15:02
When this happensse děje,
350
887000
2000
Když se toto stane,
15:04
we're not ableschopný to appreciatecenit si who they are.
351
889000
3000
nedokážeme ocenit, kým vlastně jsou.
15:07
It's as thoughačkoli we're usingpoužitím them
352
892000
2000
Jako kdybychom je používali
15:09
as sparenáhradní partsčásti
353
894000
2000
jako náhradní díly
15:11
to supportPodpěra, podpora our fragilekřehký sensesmysl of self.
354
896000
3000
k našemu křehkému smyslu pro sebe sama.
15:14
We slipuklouznutí into thinkingmyslící that always beingbytost connectedpřipojeno
355
899000
3000
Upadáme v domnění, že neustálé připojení
15:17
is going to make us feel lessméně alonesama.
356
902000
4000
nám pomůže cítit se méně osaměle.
15:21
But we're at riskriziko,
357
906000
2000
Ale jsme v nebezpečí,
15:23
because actuallyvlastně it's the oppositenaproti that's trueskutečný.
358
908000
3000
protože opak je pravdou.
15:26
If we're not ableschopný to be alonesama,
359
911000
2000
Když nedokážeme být sami,
15:28
we're going to be more lonelyosamělý.
360
913000
2000
budeme jen ještě více osamělí.
15:30
And if we don't teachučit our childrenděti to be alonesama,
361
915000
3000
A když nebudeme učit naše děti, jak být o samotě,
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
budou vědět jen
15:35
how to be lonelyosamělý.
363
920000
2000
jak být osamělí.
15:37
When I spokepromluvil at TEDTED in 1996,
364
922000
3000
Když jsem mluvila pro TED v roce 1996
15:40
reportingzpravodajství on my studiesstudie
365
925000
2000
o mém výzkumu,
15:42
of the earlybrzy virtualvirtuální communitiesspolečenství,
366
927000
2000
o prvních virtuálních komunitách,
15:44
I said, "Those who make the mostvětšina
367
929000
3000
řekla jsem:"Ti, kteří většinu života
15:47
of theirjejich livesživoty on the screenobrazovka
368
932000
2000
prožívají na obrazovce,
15:49
come to it in a spiritduch of self-reflectionsebereflexe."
369
934000
3000
k tomu přistupují jako k sebereflexi."
15:52
And that's what I'm callingpovolání for here, now:
370
937000
3000
A to je to, po čem tu dnes volám:
15:55
reflectionodraz and, more than that, a conversationkonverzace
371
940000
3000
reflexe, a co víc, konverzace
15:58
about where our currentaktuální use of technologytechnika
372
943000
3000
o tom, kam nás naše současné užívání technologií
16:01
maysmět be takingpřijmout us,
373
946000
2000
může zavést,
16:03
what it mightmohl be costingocenění us.
374
948000
2000
co nás to může stát.
16:05
We're smittenzamilovaný with technologytechnika.
375
950000
3000
Jsme omámení technologiemi.
16:08
And we're afraidstrach, like youngmladý loversmilenci,
376
953000
3000
A bojíme se, jako mladí milenci,
16:11
that too much talkingmluvící mightmohl spoilhlušina the romanceromantika.
377
956000
3000
že mnoho mluvení může ten románek zničit.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
Ale je čas k mluvení.
16:16
We grewrostl up with digitaldigitální technologytechnika
379
961000
3000
Vyrostli jsme s digitálními technologiemi,
16:19
and so we see it as all growndospělý up.
380
964000
2000
a tak je vidíme jako vyspělé.
16:21
But it's not, it's earlybrzy daysdnů.
381
966000
3000
Ale ony nejsou, je to jen počátek.
16:24
There's plentyspousta of time
382
969000
2000
Máme mnoho času
16:26
for us to reconsiderpřehodnotit how we use it,
383
971000
2000
na uvážení, jak je použít,
16:28
how we buildstavět it.
384
973000
2000
jak je vystavět.
16:30
I'm not suggestingcož naznačuje
385
975000
2000
Nenavrhuji,
16:32
that we turnotočit se away from our deviceszařízení,
386
977000
2000
abychom se od našich přístrojů úplně odvrátili,
16:34
just that we developrozvíjet a more self-awareSelf-Aware relationshipvztah
387
979000
3000
jen abychom vyvinuli více sebeuvědomělý vztah
16:37
with them, with eachkaždý other
388
982000
2000
k nim, k sobě navzájem
16:39
and with ourselvessebe.
389
984000
3000
a k sobě samým.
16:42
I see some first stepskroky.
390
987000
2000
Znám pár prvních kroků.
16:44
StartZačátek thinkingmyslící of solitudeSamota
391
989000
2000
Začněte myslet o samotě
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
jako o dobré věci.
16:48
Make roompokoj, místnost for it.
393
993000
2000
Udělejte si na ni čas.
16:50
Find wayszpůsoby to demonstrateprokázat this
394
995000
3000
Najděte způsob, jak vyjádřit
16:53
as a valuehodnota to your childrenděti.
395
998000
2000
její hodnotu svým dětem.
16:55
CreateVytvořit sacredposvátný spacesmezery at home --
396
1000000
2000
Vytvořte doma posvátná místa --
16:57
the kitchenkuchyně, the diningstravování roompokoj, místnost --
397
1002000
2000
kuchyni, jídelnu --
16:59
and reclaimkultivovat them for conversationkonverzace.
398
1004000
3000
a obnovte je pro konverzaci.
17:02
Do the samestejný thing at work.
399
1007000
2000
To samé udělejte v práci.
17:04
At work, we're so busyzaneprázdněný communicatingkomunikace
400
1009000
2000
V práci jsme tak zaneprázdněni komunikací,
17:06
that we oftenčasto don't have time to think,
401
1011000
3000
že často nemáme čas na přemýšlení,
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
nemáme čas promluvit si
17:12
about the things that really matterhmota.
403
1017000
2000
o věcech, na kterých opravdu záleží.
17:14
ChangeZměna that.
404
1019000
2000
Změňte to.
17:16
MostVětšina importantdůležité, we all really need to listen to eachkaždý other,
405
1021000
4000
A hlavně, všichni se potřebujeme navzájem poslouchat,
17:20
includingpočítaje v to to the boringnudný bitsbitů.
406
1025000
4000
včetně těch nudných řečí.
17:24
Because it's when we stumbleklopýtnutí
407
1029000
2000
Protože právě když se zadrhneme
17:26
or hesitateváhat or loseprohrát our wordsslova
408
1031000
3000
nebo váháme nebo nemáme slov,
17:29
that we revealodhalit ourselvessebe to eachkaždý other.
409
1034000
4000
tehdy se sobě navzájem odhalujeme.
17:33
TechnologyTechnologie is makingtvorba a bidnabídka
410
1038000
3000
Technologie nabízí možnost
17:36
to redefineznovu definovat humančlověk connectionspojení --
411
1041000
2000
předefinovat lidské vztahy --
17:38
how we carepéče for eachkaždý other,
412
1043000
2000
jak nám na sobě navzájem záleží,
17:40
how we carepéče for ourselvessebe --
413
1045000
2000
jak nám záleží na nás samých --
17:42
but it's alsotaké givingposkytující us the opportunitypříležitost
414
1047000
2000
ale také nám dává možnost
17:44
to affirmpotvrdit our valueshodnoty
415
1049000
2000
potvrdit naše hodnoty
17:46
and our directionsměr.
416
1051000
2000
a naše směřování.
17:48
I'm optimisticoptimistický.
417
1053000
2000
Já jsem optimista.
17:50
We have everything we need to startStart.
418
1055000
3000
Pro začátek máme vše.
17:53
We have eachkaždý other.
419
1058000
2000
Máme jeden druhého.
17:55
And we have the greatestnejvětší chancešance of successúspěch
420
1060000
3000
A máme tu největší šanci na úspěch,
17:58
if we recognizeuznat our vulnerabilityzranitelnost.
421
1063000
3000
pokud rozeznáme, kde jsme zranitelní.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
Musíme poslouchat,
18:03
when technologytechnika saysříká
423
1068000
2000
když technologie říká,
18:05
it will take something complicatedsložitý
424
1070000
3000
že nám vezme něco komplikovaného
18:08
and promisessliby something simplerjednodušší.
425
1073000
3000
za příslib něčeho jednoduššího.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
Takže v mé práci
18:13
I hearslyšet that life is hardtvrdý,
427
1078000
3000
slýchám, že život je těžký,
18:16
relationshipsvztahy are fillednaplněné with riskriziko.
428
1081000
2000
vztahy jsou plné riskování.
18:18
And then there's technologytechnika --
429
1083000
2000
A pak jsou tu technologie --
18:20
simplerjednodušší, hopefulnadějný,
430
1085000
2000
jednodušší, slibné,
18:22
optimisticoptimistický, ever-youngstále mladý.
431
1087000
3000
optimistické, nestárnoucí.
18:25
It's like callingpovolání in the cavalrykavalerie.
432
1090000
2000
Je to jako deus ex machina.
18:27
An adinzerát campaignkampaň promisessliby
433
1092000
2000
Jedna reklamní kampaň slibuje,
18:29
that onlineonline and with avatarsavatary,
434
1094000
2000
že online a s avatary
18:31
you can "FinallyNakonec, love your friendspřátelé
435
1096000
4000
můžete "Konečně milovat vaše přátele,
18:35
love your bodytělo, love your life,
436
1100000
3000
vaše tělo, váš život,
18:38
onlineonline and with avatarsavatary."
437
1103000
3000
online a s avatary."
18:41
We're drawnnakreslený to virtualvirtuální romanceromantika,
438
1106000
2000
Jsme vtaženi do virtuální pohádky,
18:43
to computerpočítač gameshry that seemzdát se like worldssvěty,
439
1108000
3000
do počítačových her, které se zdají jako světy,
18:46
to the ideaidea that robotsroboty, robotsroboty,
440
1111000
4000
do myšlenky, že roboti, roboti,
18:50
will somedayněkdy be our trueskutečný companionsspolečníci.
441
1115000
3000
budou jednou naši opravdoví společníci.
18:53
We spendstrávit an eveningvečer on the socialsociální networksíť
442
1118000
3000
Raději strávíme večer na sociální síti,
18:56
insteadmísto toho of going to the pubhospoda with friendspřátelé.
443
1121000
3000
místo abychom šli s přáteli do hospody.
18:59
But our fantasiesfantazie of substitutionsubstituce
444
1124000
2000
Ale naše náhražkové fantazie
19:01
have costnáklady us.
445
1126000
3000
nás už něco stály.
19:04
Now we all need to focussoustředit se
446
1129000
3000
Nyní se všichni potřebujeme zaměřit
19:07
on the manymnoho, manymnoho wayszpůsoby
447
1132000
2000
na ty mnohé způsoby,
19:09
technologytechnika can leadVést us back
448
1134000
2000
kdy nás technologie můžou přivést zpět
19:11
to our realnemovitý livesživoty, our ownvlastní bodiestěla,
449
1136000
3000
do našich reálných životů, našich těl,
19:14
our ownvlastní communitiesspolečenství,
450
1139000
2000
našich komunit,
19:16
our ownvlastní politicspolitika,
451
1141000
2000
našich politik,
19:18
our ownvlastní planetplaneta.
452
1143000
2000
k naší planetě.
19:20
They need us.
453
1145000
2000
Potřebují nás.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
Bavme se o tom,
19:24
how we can use digitaldigitální technologytechnika,
455
1149000
3000
jak můžeme využít digitální technologie,
19:27
the technologytechnika of our dreamssny,
456
1152000
3000
technologie našich snů,
19:30
to make this life
457
1155000
2000
k tomu, aby náš život
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
byl životem hodným lásky.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
Děkuji.
19:36
(ApplausePotlesk)
460
1161000
6000
(potlesk)
Translated by Marta Kačíková
Reviewed by Barbora Adlerová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com