ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Chip Kidd: Navrhování knih není k smíchu. Anebo jo.

Filmed:
2,475,812 views

Chip Kidd nesoudí knihy podle přebalu – on ty přebaly navrhuje. A činí tak s rozverným smyslem pro humor. V jedné z nejzábavnějších přednášek z konference TED2012 nás provází uměním a myšlenkou svých návrhů. (Z bloku The Design Studio na TED2012 kurátorů Chee Pearlmana a Davida Rockwella)
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
HiAhoj.
0
6000
2000
Ahojte.
00:23
(LaughterSmích)
1
8000
2000
(Smích)
00:25
I did that for two reasonsdůvodů.
2
10000
3000
Udělal jsem to ze dvou důvodů.
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
Zaprvé, chtěl jsem vás
00:31
a good visualvizuální first impressiondojem.
4
16000
3000
ohromit hned na první pohled.
00:34
But the mainhlavní reasondůvod I did it is that
5
19000
3000
Udělal jsem to ale hlavně proto,
00:37
that's what happensse děje to me when I'm forcednucené to wearmít na sobě
6
22000
3000
že se mi to děje, když musím nosit
00:40
a LadyLady GagaGaga skankySkanky micmic.
7
25000
3000
ten ukrutně otravný mikrofon jak Lady Gaga.
00:43
(LaughterSmích)
8
28000
3000
(Smích)
00:46
I'm used to a stationarystacionární micmic.
9
31000
4000
Jsem zvyklý na pevný mikrofon.
00:50
It's the sensiblerozumný shoeboty of publicveřejnost addressadresa.
10
35000
3000
Je to rozumnější nástroj k oslovení veřejnosti.
00:53
(LaughterSmích)
11
38000
6000
(Smích)
00:59
But you clampsvorka this thing on my headhlava, and something happensse děje.
12
44000
3000
Ale vy mi nalepíte na hlavu tuhle věc a něco se stane.
01:02
I just becomestát skankySkanky.
13
47000
3000
Budu prostě otravný.
01:05
(LaughterSmích) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Smích) Omlouvám se za to.
01:09
And I'm alreadyjiž off-messagevypnutí zpráva.
15
54000
3000
Ale to už jsem mimo téma.
01:12
(LaughterSmích)
16
57000
3000
(Smích)
01:15
LadiesLadies and gentlemenPánové,
17
60000
3000
Dámy a pánové,
01:18
I have devotedoddaný the pastminulost 25 yearsroky of my life
18
63000
4000
obětoval jsem posledních 25 let svého života
01:22
to designingnavrhování booksknihy.
19
67000
2000
navrhování knih.
01:24
("Yes, BOOKSKNIHY. You know, the boundvázaný volumesobjemy with inkinkoust on paperpapír.
20
69000
2000
[Ano, KNIH. Těch tlustých svazků papíru s inkoustem.
01:26
You cannotnemůže turnotočit se them off with a switchpřepínač.
21
71000
2000
Nemají vypínač.
01:28
Tell your kidsděti.")
22
73000
2000
Vysvětlete to svým dětem.]
01:30
It all sorttřídění of startedzačal as a benignbenigní mistakechyba,
23
75000
4000
Začalo to neškodným omylem,
01:34
like penicillinpenicilin. (LaughterSmích)
24
79000
3000
stejně jako penicilin. (Smích)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
Vlastně jsem chtěl být
01:40
was to be a graphicgrafika designernávrhář
26
85000
2000
grafickým designérem
01:42
at one of the bigvelký designdesign firmspodniků in NewNové YorkYork CityMěsto.
27
87000
2000
v jedné obrovské designérské firmě v New Yorku.
01:44
But uponna arrivalpříchod there,
28
89000
3000
Když jsem tam však na sklonku
01:47
in the fallpodzim of 1986, and doing a lot of interviewsrozhovory,
29
92000
4000
roku 1986 přijel a prošel spoustou pohovorů,
01:51
I foundnalezeno that the only thing I was offerednabízeny
30
96000
3000
zjistil jsem, že to jediné, co mi nabídli,
01:54
was to be AssistantAsistent to the ArtUmění DirectorŘeditel at AlfredAlfred A. KnopfKnopf,
31
99000
3000
bylo dělat asistenta uměleckému řediteli u Alfreda A. Knopfa,
01:57
a bookrezervovat publishervydavatel.
32
102000
2000
knižního nakladatele.
01:59
Now I was stupidhloupý,
33
104000
3000
Byl jsem pitomý,
02:02
but not so stupidhloupý that I turnedobrátil se it down.
34
107000
3000
ale ne tak pitomý, abych to odmítl.
02:05
I had absolutelyabsolutně no ideaidea
35
110000
3000
Neměl jsem nejmenší tušení,
02:08
what I was about to becomestát partčást of,
36
113000
2000
do čeho hodlám strkat nos;
02:10
and I was incrediblyneuvěřitelně luckyšťastný.
37
115000
2000
a měl jsem z pekla štěstí.
02:12
SoonBrzy, it had occurreddošlo to me what my jobpráce was.
38
117000
4000
Brzy jsem zjistil, co bylo náplní mé práce.
02:16
My jobpráce was to askdotázat se this questionotázka:
39
121000
3000
Měl jsem za úkol klást si otázku:
02:19
"What do the storiespříběhy look like?"
40
124000
1000
[Jak tyto příběhy vypadají?]
02:20
Because that is what KnopfKnopf is.
41
125000
3000
Protože to je to, co Knopf dělá.
02:23
It is the storypříběh factorytovárna, one of the very bestnejlepší in the worldsvět.
42
128000
3000
Je to továrna na příběhy, jedna z nejlepších na světě.
02:26
We bringpřinést storiespříběhy to the publicveřejnost.
43
131000
3000
Vynášíme příběhy na veřejnost.
02:29
The storiespříběhy can be anything,
44
134000
3000
Příběhy mohou být o čemkoli,
02:32
and some of them are actuallyvlastně trueskutečný.
45
137000
2000
některé z nich jsou dokonce založené na pravdě.
02:34
But they all have one thing in commonběžný:
46
139000
5000
Všechny však mají něco společného:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
Musí nějak vypadat.
02:42
They all need a facetvář.
48
147000
3000
Potřebují tvář.
02:45
Why? To give you a first impressiondojem
49
150000
4000
Proč? Abyste získali první dojem,
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
do čeho se chystáte pustit.
02:52
A bookrezervovat designernávrhář givesdává formformulář to contentobsah,
51
157000
4000
Knižní designér dává nejen formu obsahu,
02:56
but alsotaké
52
161000
2000
ale také
02:58
managesspravuje a very carefulopatrně balanceZůstatek betweenmezi the two.
53
163000
3000
vyvažuje rovnováhu mezi formou a obsahem.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
První den
03:03
of my graphicgrafika designdesign trainingvýcvik at PennPenn StateStát UniversityUniverzita,
55
168000
3000
mého vzdělání v oblasti grafického designu na Penn State University
03:06
the teacheručitel, LannyLanny SommeseSommese, camepřišel into the roompokoj, místnost
56
171000
3000
vešel do učebny náš učitel, Lanny Sommese,
03:09
and he drewkreslil a pictureobrázek of an applejablko on the blackboardtabule,
57
174000
3000
a nakreslil na tabuli obrázek jablka
03:12
and wrotenapsal the wordslovo "AppleJablko" underneathpod,
58
177000
2000
a napsal pod něj „Jablko“.
03:14
and he said, "OK. LessonLekce one. Listen up."
59
179000
3000
A řekl: „OK, lekce první. Poslouchejte.“
03:17
And he coveredpokryté up the pictureobrázek and he said,
60
182000
3000
Zakryl obrázek a řekl:
03:20
"You eitherbuď say this," and then he coveredpokryté up the wordslovo,
61
185000
3000
„Buď to řeknete takhle.“ Zakryl slovo.
03:23
"or you showshow this.
62
188000
3000
„Nebo to ukážete.
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
Ale nikdy ne obojí najednou.“
03:29
Because this is treatingléčení your audiencepublikum like a morondebil.
64
194000
5000
Protože takhle máte svou cílovku za kretény.
03:34
(LaughterSmích)
65
199000
3000
(Smích)
03:37
And they deservezasloužit si better.
66
202000
3000
Zaslouží si lepší zacházení.
03:40
And lohle and beholdspatřit, soonjiž brzy enoughdost,
67
205000
2000
A světe div se, brzy
03:42
I was ableschopný to put this theoryteorie to the testtest
68
207000
3000
jsem měl možnost otestovat tuto teorii
03:45
on two booksknihy that I was workingpracovní on for KnopfKnopf.
69
210000
4000
na dvou knihách, na kterých jsem u Knopfa pracoval.
03:49
The first was KatharineKatharine Hepburn'sHepburn memoirsmemoáry,
70
214000
4000
První byly paměti Katharine Hepburnové
03:53
and the seconddruhý was a biographyživotopis of MarleneMarlene DietrichDietrich.
71
218000
3000
a druhou biografie Marlene Dietrichové.
03:56
Now the HepburnHepburn bookrezervovat
72
221000
3000
Knížka Hepburnové
03:59
was writtenpsaný in a very conversationalkonverzační stylestyl,
73
224000
3000
byla napsána v příjemně konverzačním stylu,
04:02
it was like she was sittingsedící acrosspřes a tablestůl tellingvyprávění it all to you.
74
227000
3000
jak kdyby seděla s vámi u stolu a vyprávěla vám to.
04:05
The DietrichDietrich bookrezervovat was an observationpozorování
75
230000
3000
Knížka o Dietrichové byla pozorování
04:08
by her daughterdcera; it was a biographyživotopis.
76
233000
2000
její dcery, byla to biografie.
04:10
So the HepburnHepburn storypříběh is wordsslova
77
235000
3000
Příběh Hepburnové je založen na slovech
04:13
and the DietrichDietrich storypříběh is picturesobrázky, and so we did this.
78
238000
4000
a příběh Dietrichové na obrázcích, tak jsme se tím řídili.
04:17
So there you are.
79
242000
3000
Tady jsou.
04:20
PureČistý contentobsah and purečistý formformulář, sideboční by sideboční.
80
245000
3000
Čistý obsah a čistá forma hezky vedle sebe.
04:23
No fightingbojování, ladiesdámy.
81
248000
3000
Žádné hádky, dámy.
04:26
("What's a JurassicJurský ParkPark?")
82
251000
2000
[Co je Jurský park?]
04:28
Now, what is the storypříběh here?
83
253000
3000
Jaký příběh máme zde?
04:31
SomeoneNěkdo
84
256000
3000
Někdo
04:34
is re-engineeringpřetváření dinosaursdinosauři
85
259000
3000
přivádí na svět dinosaury
04:37
by extractingextrahování theirjejich DNADNA
86
262000
3000
extrakcí jejich DNA
04:40
from prehistoricprehistorický amberAmber.
87
265000
3000
z prehistorického jantaru.
04:43
GeniusGenius!
88
268000
3000
Génius!
04:46
(LaughterSmích)
89
271000
4000
(Smích)
04:50
Now, luckilynaštěstí for me,
90
275000
3000
Naštěstí pro mě
04:53
I livežít and work in NewNové YorkYork CityMěsto,
91
278000
2000
žiju a pracuju v New Yorku,
04:55
where there are plentyspousta of dinosaursdinosauři.
92
280000
2000
kde se to dinosaury jenom hemží.
04:57
(LaughterSmích)
93
282000
3000
(Smích)
05:00
So,
94
285000
4000
Takže
05:04
I wentšel to the MuseumMuzeum of NaturalPřírodní HistoryHistorie,
95
289000
2000
jsem šel do Přírodovědeckého muzea,
05:06
and I checkedkontrolovány out the boneskosti, and I wentšel to the giftdar shopprodejna,
96
291000
4000
kouknul na kosti a ve stánku se suvenýry
05:10
and I boughtkoupil a bookrezervovat.
97
295000
1000
si koupil knížku.
05:11
And I was particularlyzejména takenpřijat with this pagestrana of the bookrezervovat,
98
296000
4000
Byl jsem obzvláště uchvácen touto stránkou,
05:15
and more specificallykonkrétně the lowerdolní right-handpravá ruka cornerroh.
99
300000
4000
zejména rohem vpravo dole.
05:19
Now I tookvzal this diagramdiagram,
100
304000
3000
Vzal jsem ten obrázek
05:22
and I put it in a PhotostatPhotostat machinestroj,
101
307000
4000
a strčil ho do kopírovacího stroje –
05:26
(LaughterSmích)
102
311000
6000
(Smích)
05:32
and I tookvzal a piecekus of tracingsledování paperpapír,
103
317000
3000
– a pak jsem si vzal pauzovací papír,
05:35
and I tapedpodlepené it over the PhotostatPhotostat
104
320000
4000
přilepil na desku
05:39
with a piecekus of ScotchSkotská tapepáska -- stop me if I'm going too fastrychle --
105
324000
3000
kouskem izolepy – ozvěte se, kdybych byl moc rychlý –
05:42
(LaughterSmích) --
106
327000
7000
(Smích)
05:49
and then I tookvzal a RapidographRapidograph penpero --
107
334000
3000
a pak jsem se chopil technického pera –
05:52
explainvysvětlit it to the youngstersmládež --
108
337000
3000
vysvětlete to někdo těm mladším –
05:55
(LaughterSmích)
109
340000
3000
(Smích)
05:58
and I just startedzačal to reconstituterekonstituovat the dinosaurdinosaurus.
110
343000
4000
a začal jsem toho dinosaura obkreslovat.
06:02
I had no ideaidea what I was doing,
111
347000
3000
Neměl jsem ani páru co to dělám
06:05
I had no ideaidea where I was going,
112
350000
2000
nebo co z toho vyleze,
06:07
but at some pointbod, I stoppedzastavil --
113
352000
2000
ale v určitou chvíli jsem přestal –
06:09
when to keep going would seemzdát se like I was going too fardaleko.
114
354000
4000
to když se mi pokračování zdálo až příliš.
06:13
And what I endedskončil up with was a graphicgrafika representationreprezentace
115
358000
4000
Vylezlo z toho ztvárnění nás, pozorujících,
06:17
of us seeingvidění this animalzvíře comingpříchod into beingbytost.
116
362000
4000
jak toto zvíře ožívá.
06:21
We're in the middlestřední of the processproces.
117
366000
2000
Jsme uprostřed celého postupu.
06:23
And then I just threwhodil some typographyTypografie on it.
118
368000
3000
Přidal jsem něco málo typografie.
06:26
Very basiczákladní stuffvěci,
119
371000
2000
Základní věci,
06:28
slightlymírně suggestivesugestivní of publicveřejnost parkpark signageznačení.
120
373000
3000
které decentně připomínají brány do městských parků.
06:31
(LaughterSmích)
121
376000
6000
(Smích)
06:37
EverybodyVšichni in houseDům lovedmiloval it,
122
382000
2000
Všichni v kanclu si to zamilovali,
06:39
and so off it goesjde to the authorautor.
123
384000
2000
tak jsme to poslali autorovi knihy.
06:41
And even back then,
124
386000
2000
I v té době
06:43
MichaelMichael was on the cuttingřezání edgeokraj.
125
388000
2000
byl Michael na špičce pokroku.
06:45
("MichaelMichael CrichtonCrichton respondsreagovat by faxFax:")
126
390000
4000
[Michael Crichton odpověděl faxem:
06:49
("WowWow! FuckingKurva FantasticFantastické JacketBunda")
127
394000
2000
„Wow. No ty vole, to je parádní přebal!“]
06:51
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
128
396000
7000
(Smích) (Potlesk)
06:58
That was a reliefúleva to see that pournalévat out of the machinestroj.
129
403000
4000
Byla fakt úleva vidět, jak to lezlo ze stroje.
07:02
(LaughterSmích)
130
407000
3000
(Smích)
07:05
I missslečna, minout MichaelMichael.
131
410000
3000
Michael byl fajn.
07:08
And sure enoughdost, somebodyněkdo from MCAMCA UniversalUniverzální
132
413000
3000
A co víc, někdo z MCA Universal
07:11
callsvolání our legalprávní departmentoddělení to see if they can
133
416000
3000
zavolal našim právníkům, aby zjistili,
07:14
maybe look into buyingnákup the rightspráva to the imageobraz,
134
419000
2000
jestli by nějak nešlo koupit práva na ten obrázek,
07:16
just in casepouzdro they mightmohl want to use it.
135
421000
3000
čistě pro případ, že by ho chtěli použít.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
No… použili ho.
07:22
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
137
427000
5000
(Smích) (Potlesk)
07:27
And I was thrillednadšený.
138
432000
3000
Byl jsem u vytržení.
07:30
We all know it was an amazingúžasný moviefilm,
139
435000
2000
Všichni víme, že je to skvělý film,
07:32
and it was so interestingzajímavý to see it
140
437000
2000
a bylo zajímavé sledovat,
07:34
go out into the culturekultura and becomestát this phenomenonjev
141
439000
4000
jak se stává součástí kultury, fenoménem,
07:38
and to see all the differentodlišný permutationspermutace of it.
142
443000
3000
a pozorovat ten ruch okolo.
07:41
But not too long agopřed,
143
446000
3000
Ne až tak dávno
07:44
I camepřišel uponna this on the WebWeb.
144
449000
3000
jsem na toto narazil na webu.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Ne, nejsem to já.
07:50
But whoeverkdokoliv it is,
146
455000
3000
Ale ať už to je kdokoli,
07:53
I can't help but thinkingmyslící they wokeprobudil jsem se up one day like,
147
458000
3000
nemůžu si nepředstavit, jak jednoho dne vstane:
07:56
"Oh my God, that wasn'tnebyl there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
„Ach můj bože, tohle tu večer nebylo. Aaaaach!
07:59
I was so wastednevyužité."
149
464000
3000
Jsem totálně namol.“
08:02
(LaughterSmích)
150
467000
3000
(Smích)
08:05
But if you think about it, from my headhlava
151
470000
3000
Ale když se nad tím zamyslíte, od mé hlavy
08:08
to my handsruce to his legnoha.
152
473000
3000
přes ruce až k jeho noze…
08:11
(LaughterSmích)
153
476000
5000
(Smích)
08:16
That's a responsibilityodpovědnost.
154
481000
3000
Je to zodpovědnost.
08:19
And it's a responsibilityodpovědnost that I don't take lightlylehce.
155
484000
3000
A tu zodpovědnost neberu na lehkou váhu.
08:22
The bookrezervovat designer'sdesigner's responsibilityodpovědnost is threefoldtrojí:
156
487000
3000
Zodpovědnost knižního grafika je trojí:
08:25
to the readerčtenář, to the publishervydavatel and, mostvětšina of all, to the authorautor.
157
490000
4000
ke čtenáři, k nakladateli a – především – k autorovi.
08:29
I want you to look at the author'sautorův bookrezervovat
158
494000
3000
Chcete se kouknout na jeho knížku
08:32
and say, "WowWow! I need to readčíst that."
159
497000
3000
a říct si: „Wow! Tohle si musím přečíst!“
08:35
DavidDavid SedarisSedaris is one of my favoriteoblíbený writersspisovatelů,
160
500000
3000
David Sedaris je jeden z mých oblíbených spisovatelů
08:38
and the titletitul essayesej
161
503000
3000
a hlavní esej
08:41
in this collectionsbírka is about his tripvýlet to a nudistNudi pláži colonykolonie.
162
506000
3000
v této sbírce je o jeho výletu na nudapláž.
08:44
And the reasondůvod he wentšel is because
163
509000
2000
Důvod, proč tam jel, spočíval
08:46
he had a fearstrach of his bodytělo imageobraz,
164
511000
2000
ve strachu z vnímání svého těla,
08:48
and he wanted to exploreprozkoumat what was underlyingzákladní that.
165
513000
3000
takže chtěl zjistit, v čem to vězí.
08:51
For me, it was simplyjednoduše an excuseomluva to designdesign a bookrezervovat
166
516000
3000
Pro mě to byl prostě důvod navrhnout knihu,
08:54
that you could literallydoslovně take the pantskalhoty off of.
167
519000
3000
které budete moci doslova stáhnout kalhoty.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
Ale když tak učiníte,
09:00
you don't get what you expectočekávat.
169
525000
2000
nedočkáte se toho, co byste čekali.
09:02
You get something that goesjde much deeperhlouběji than that.
170
527000
2000
Dostanete něco, co jde mnohem hlouběji.
09:04
And DavidDavid especiallyzvláště lovedmiloval this designdesign
171
529000
4000
Zejména David si tento návrh naprosto zamiloval,
09:08
because at bookrezervovat signingsautogramiády, whichkterý he does a lot of,
172
533000
3000
protože na autogramiádách, kterých dělá fakt hodně,
09:11
he could take a magickouzlo markerZnačka and do this.
173
536000
3000
si mohl vzít fixku a nakreslit tohle.
09:14
(LaughterSmích)
174
539000
6000
(Smích)
09:20
HelloDobrý den!
175
545000
3000
Čauky!
09:23
(LaughterSmích)
176
548000
3000
(Smích)
09:26
AugustenAugusten BurroughsBurroughs wrotenapsal a memoirmonografie
177
551000
3000
Augusten Burroughs napsal paměti
09:29
calledvolal ["DrySuché"], and it's about his time in rehabrehabilitace.
178
554000
3000
s názvem [„Na suchu“] o své odvykačce.
09:32
In his 20s, he was a hotshothotshot adinzerát executivevýkonný,
179
557000
5000
Po dvacítce se stal machrem přes reklamu
09:37
and as MadŠílený MenMuži has told us, a ragingzuřivost alcoholicalkoholik.
180
562000
3000
a jak jsme se dozvěděli v seriálu Mad Men, tak i bouřlivým alkoholikem.
09:40
He did not think so, howevernicméně,
181
565000
3000
On si to sice nemyslel, avšak
09:43
but his coworkersspolupracovníci did an interventionzásah and they said,
182
568000
3000
jeho kolegové zasáhli a řekli mu:
09:46
"You are going to rehabrehabilitace, or you will be firedvystřelil and you will diezemřít."
183
571000
4000
„Buď půjdeš na odvykačku, nebo tě vyhodí a umřeš.“
09:50
Now to me, this was always going to be a typographictypografické solutionřešení,
184
575000
4000
Mně se tu nabízelo typografické řešení,
09:54
what I would call the oppositenaproti of TypeTyp 101.
185
579000
2000
které bych nazval opakem k Úvodu do typografie.
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Co to znamená?
09:58
UsuallyObvykle on the first day of IntroductionÚvod to TypographyTypografie,
187
583000
2000
Obvykle hned první den v hodině Úvodu do typografie
10:00
you get the assignmentúkol of, selectvybrat a wordslovo
188
585000
3000
dostanete úkol: vybrat si slovo
10:03
and make it look like what it saysříká it is. So that's TypeTyp 101, right?
189
588000
3000
a ztvárnit ho tak, aby znázornilo svůj význam. Chápeme se, ano?
10:06
Very simplejednoduchý stuffvěci.
190
591000
2000
Jednoduchá věc.
10:08
This is going to be the oppositenaproti of that.
191
593000
3000
Tohle mělo být pravým opakem.
10:11
I want this bookrezervovat to look like it's lyingležící to you,
192
596000
3000
Chtěl jsem, aby ta knížka vypadala, jako kdyby vám lhala,
10:14
desperatelyzoufale and hopelesslybeznadějně, the way an alcoholicalkoholik would.
193
599000
4000
zoufale a beznadějně, stejně jako alkoholici.
10:18
The answerOdpovědět was the mostvětšina low-techlow-tech thing you can imaginepředstav si.
194
603000
3000
Řešení bylo tak primitivní, jak si jen dokážete představit.
10:21
I setsoubor up the typetyp, I printedvytištěno it out on an EpsonEpson printertiskárny
195
606000
4000
Navrhl jsem písmo, vytisknul na tiskárně Epson
10:25
with water-solubleVodorozpustný inkinkoust, tapedpodlepené it to the wallstěna
196
610000
3000
obyčejným inkoustem, přilepil na zeď
10:28
and threwhodil a bucketplechovka of watervoda at it. PrestoPresto!
197
613000
3000
a chrstl na to kbelík vody. A máme to!
10:31
Then when we wentšel to pressstisk,
198
616000
2000
Když jsme s tím šli do tisku,
10:33
the printertiskárny put a spotbod glosslesklý on the inkinkoust
199
618000
2000
v tiskárně na inkoust nanesli parciální lak,
10:35
and it really lookedpodíval se like it was runningběh.
200
620000
2000
takže vypadal, jak kdyby ještě tekl.
10:37
Not long after it camepřišel out, AugustenAugusten was waylaidzaskočili in an airportletiště
201
622000
3000
Zanedlouho po vydání se Augusten nudil na letišti
10:40
and he was hidingskrytí out in the bookstoreknihkupectví
202
625000
2000
a schoval se tam v knihkupectví,
10:42
spyingšpionáž on who was buyingnákup his booksknihy.
203
627000
2000
aby sledoval ty, kteří si kupují jeho knihy.
10:44
And this womanžena camepřišel up to it,
204
629000
3000
Jedna žena k ní přišla,
10:47
and she squintedzašilhal, and she tookvzal it to the registerRegistrovat,
205
632000
2000
zamračila se a vzala ji k pokladně.
10:49
and she said to the man behindza the counterčelit, "This one'sněčí ruinedzničený."
206
634000
3000
Muži za přepážkou řekla: „Tahle je zničená.“
10:52
(LaughterSmích)
207
637000
4000
(Smích)
10:56
And the guy behindza the counterčelit said, "I know, ladydáma. They all camepřišel in that way."
208
641000
5000
A ten chlápek na to: „Já vím, madam. Ale takhle nám už došly.“
11:01
(LaughterSmích)
209
646000
5000
(Smích)
11:06
Now, that's a good printingtisk jobpráce.
210
651000
3000
Na tomto v tiskárně odvedli dobrou práci.
11:09
A bookrezervovat coverpokrýt
211
654000
3000
Knižní přebal
11:12
is a distillationdestilace.
212
657000
3000
je výběr.
11:15
It is a haikuhaiku,
213
660000
3000
Je to haiku,
11:18
if you will, of the storypříběh.
214
663000
3000
dá-li se to tak nazvat, tohoto příběhu.
11:21
This particularkonkrétní storypříběh
215
666000
3000
Zvláště tento příběh
11:24
by OsamaOsama TezukaTezuka
216
669000
3000
od Osama Tezuky
11:27
is his epicEpic life of the BuddhaBuddha,
217
672000
3000
je o epickém životě Buddhy
11:30
and it's eightosm volumesobjemy in all. But the bestnejlepší thing is
218
675000
3000
shrnutý do osmi svazků. Nejlepší na tom ale je,
11:33
when it's on your shelfpolice, you get a shelfpolice life
219
678000
4000
že když to máte v regálu, máte tam život
11:37
of the BuddhaBuddha, movingpohybující se from one agestáří to the nextdalší.
220
682000
4000
Buddhy, jak se přesouvá z jednoho věku do dalšího.
11:44
All of these solutionsřešení
221
689000
3000
Všechna tato řešení
11:47
deriveodvodit theirjejich originspůvodů from the texttext of the bookrezervovat,
222
692000
4000
se odvíjí od textu knihy.
11:51
but oncejednou the bookrezervovat designernávrhář has readčíst the texttext,
223
696000
3000
Avšak když má knižní designér číst ten text,
11:54
then he has to be an interpreterInterpret
224
699000
3000
musí se stát i vykladačem
11:57
and a translatorpřekladatel.
225
702000
3000
a překladatelem.
12:00
This storypříběh was a realnemovitý puzzlehádanka.
226
705000
3000
Tento příběh byl opravdovou hříčkou.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
Je o tomto. [Orhan Pamuk: Jmenuji se Červená]
12:06
("IntrigueIntrik and murdervražda amongmezi 16thth centurystoletí OttomanOsmanské courtsoud paintersmalíři.")
228
711000
3000
[Intriky a vražda ve světě dvorních malířů Otomanské říše v 16. století.]
12:09
(LaughterSmích)
229
714000
3000
(Smích)
12:12
All right, so I got a collectionsbírka of the paintingsobrazy togetherspolu
230
717000
4000
Dal jsem tedy dohromady sbírku těchto maleb,
12:16
and I lookedpodíval se at them and I deconstructeddekonstruované them
231
721000
2000
podíval jsem se na ně, rozložil jsem je
12:18
and I put them back togetherspolu.
232
723000
2000
a dal zase zpátky dohromady.
12:20
And so, here'stady je the designdesign, right?
233
725000
2000
A tady máme design!
12:22
And so here'stady je the frontpřední and the spinepáteř, and it's flatploché.
234
727000
3000
Tady máme přední stranu a hřbet, je plochý.
12:25
But the realnemovitý storypříběh startszačíná when you wrapzabalit it around a bookrezervovat and put it on the shelfpolice.
235
730000
3000
Pravý příběh však začíná, když přebalem obalíte knihu a vrátíte ji do police.
12:28
AhhAhh! We come uponna them,
236
733000
4000
Áha! Našli jsme je,
12:32
the clandestinetajné loversmilenci. Let's drawkreslit them out.
237
737000
3000
tajné milence. Vytáhněme si je.
12:35
HuhhHuhh! They'veOni už been discoveredobjevil by the sultanSultan.
238
740000
5000
Jaj! Objevil se sultán.
12:40
He will not be pleasedpotěšen.
239
745000
3000
Nebude mít radost.
12:43
HuhhHuhh! And now the sultanSultan is in dangernebezpečí.
240
748000
3000
Och! Sultán je nyní v nebezpečí!
12:46
And now, we have to openotevřeno it up
241
751000
3000
A teď knihu musíme otevřít,
12:49
to find out what's going to happenpřihodit se nextdalší.
242
754000
3000
abychom se dozvěděli, co se stane dál.
12:52
Try experiencingzažívá that on a KindleKindle.
243
757000
3000
Zkuste si to zažít na Kindlu. [čtečka e-knih]
12:55
(LaughterSmích)
244
760000
7000
(Smích)
13:02
Don't get me startedzačal.
245
767000
3000
Tady mě radši zastavte.
13:05
SeriouslyVážně.
246
770000
3000
Myslím to vážně.
13:08
Much is to be gainedzískal by eBookselektronické knihy:
247
773000
4000
E-knihy mohou nabídnout mnohé:
13:12
easeulehčit, conveniencepohodlí, portabilitypřenositelnost.
248
777000
3000
lehkost, pohodlí, přenosnost.
13:15
But something is definitelyrozhodně lostztracený: traditiontradice,
249
780000
3000
Ale mnohé se s nimi ztrácí: tradice,
13:18
a sensualsmyslný experienceZkusenosti, the comfortpohodlí of thingy-nesstu věc ness --
250
783000
5000
pocitový zážitek, pohodlnost čehosi v ruce –
13:23
a little bitbit of humanitylidstvo.
251
788000
3000
a kousek lidskosti.
13:26
Do you know what JohnJan UpdikeUpdike used to do
252
791000
3000
Víte, co dělával John Updike
13:29
the first thing when he would get a copykopírovat
253
794000
2000
hned poté, co obdržel kopii
13:31
of one of his newNový booksknihy from AlfredAlfred A. KnopfKnopf?
254
796000
2000
jedné ze svých nových knih od Alfreda A. Knopfa?
13:33
He'dOn by smellčich it.
255
798000
3000
Přičichl k ní.
13:36
Then he'don to byl runběh his handruka over the raghadr paperpapír,
256
801000
4000
Pak přejel rukou přes vláknitý papír
13:40
and the pungentštiplavý inkinkoust and the deckledhystericky edgesokraje of the pagesstránek.
257
805000
3000
a pronikavý inkoust a roztřepené kraje stránek.
13:43
All those yearsroky, all those booksknihy, he never got tiredunavený of it.
258
808000
5000
Po všech těch letech, všech těch knihách ho to nikdy nepřestalo bavit.
13:48
Now, I am all for the iPadiPad,
259
813000
4000
iPad je super,
13:52
but trustdůvěra me -- smellingvonící it will get you nowherenikde.
260
817000
4000
ale věřte mi – čicháním k němu se nikam nedostanete.
13:56
(LaughterSmích)
261
821000
3000
(Smích)
13:59
Now the AppleJablko guys are textingtextové zprávy,
262
824000
3000
Páni z Apple si teď značí:
14:02
"DevelopVyvinout odorvůně emissionemisní plug-inmodul plug-in."
263
827000
3000
„Vyvinout plug-in na emisi vůní.“
14:05
(LaughterSmích)
264
830000
5000
(Smích)
14:10
And the last storypříběh I'm going to talk about is quitedocela a storypříběh.
265
835000
3000
Poslední příběh, o kterém vám povím, stojí za to.
14:13
A womanžena
266
838000
3000
Žena jménem Aomame
14:16
namedpojmenovaný AomameAomame in 1984 JapanJaponsko findsnajde herselfsebe
267
841000
3000
se v Japonsku roku 1984 najednou ocitne
14:19
negotiatingvyjednávání down a spiralspirála staircaseschodiště
268
844000
3000
na cestě dolů z točitého schodiště
14:22
off an elevatedzvýšené highwayDálnice. When she getsdostane to the bottomdno,
269
847000
3000
na vyvýšené dálnici. Když se dostane na konec,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddennáhlý,
270
850000
2000
najednou pocítí, jak z ničeho nic
14:27
she's enteredzadáno a newNový realityrealita
271
852000
2000
vstoupila do nové reality,
14:29
that's just slightlymírně differentodlišný from the one that she left,
272
854000
3000
která je jen trošinku odlišná od té, kterou opustila.
14:32
but very similarpodobný, but differentodlišný.
273
857000
2000
Velmi podobná, ale jiná.
14:34
And so, we're talkingmluvící about parallelparalelní planesletadel of existenceexistence,
274
859000
3000
Hovoříme tu o paralelních rovinách bytí,
14:37
sorttřídění of like a bookrezervovat jacketBunda and the bookrezervovat that it coverskryty.
275
862000
4000
něco jako knižní přebal a kniha samotná.
14:41
So how do we showshow this?
276
866000
3000
Jak to tedy znázorníme?
14:44
We go back to HepburnHepburn and DietrichDietrich, but now we mergespojit them.
277
869000
4000
Vrátíme se k Hepburnové a Dietrichové, ale teď je dáme dohromady.
14:48
So we're talkingmluvící about differentodlišný planesletadel, differentodlišný pieceskousky of paperpapír.
278
873000
4000
Hovoříme o odlišných rovinách, různých druzích papíru.
14:52
So this is on a semi-transparentSemi-transparentní piecekus of velumVelum.
279
877000
3000
Toto je poloprůhledný list vellumu [druh pergamenu].
14:55
It's one partčást of the formformulář and contentobsah.
280
880000
3000
Je to jedna část formy a obsahu.
14:58
When it's on tophorní of the paperpapír boarddeska,
281
883000
3000
Když obaluje desky knihy,
15:01
whichkterý is the oppositenaproti, it formsformuláře this.
282
886000
3000
které jsou negativem, vypadá takhle.
15:04
So even if you don't know anything about this bookrezervovat,
283
889000
4000
Takže i když o knize nevíte vůbec nic,
15:08
you are forcednucené to considerzvážit a singlesingl personosoba
284
893000
3000
vytváří to ve vás dojem jedné osoby
15:11
straddlingtažných two planesletadel of existenceexistence.
285
896000
3000
rozpolcené ve dvou rovinách bytí.
15:14
And the objectobjekt itselfsám invitedpozván explorationprůzkum
286
899000
5000
Objekt samotný vyzývá ke zkoumání,
15:19
interactioninterakce, considerationúvahy
287
904000
5000
interakci, přemýšlení
15:24
and touchdotek.
288
909000
3000
a dotýkání.
15:27
This debuteddebutoval at numberčíslo two
289
912000
2000
Debutovalo to jako číslo dva na seznamu
15:29
on the NewNové YorkYork TimesKrát BestNejlepší SellerProdejce listseznam.
290
914000
2000
nejlépe prodávaných knih podle New York Times.
15:31
This is unheardneslýchané of,
291
916000
2000
Je to nevídané,
15:33
bothoba for us the publishervydavatel, and the authorautor.
292
918000
2000
jak pro nakladatele, tak pro autora.
15:35
We're talkingmluvící a 900-page-stránky bookrezervovat
293
920000
2000
Hovoříme o 900stránkové knize,
15:37
that is as weirdpodivný as it is compellingpřesvědčivé,
294
922000
2000
která je stejně divná jako podmanivá
15:39
and featuringpředstavovat a climacticvrcholnou scenescéna
295
924000
2000
a obsahuje vrcholnou scénu,
15:41
in whichkterý a hordeHorda of tinydrobný people
296
926000
2000
ve které se davy maličkých lidiček
15:43
emergevynořit from the mouthpusa of a sleepingspací girldívka
297
928000
2000
řinou z úst spící dívky a zapříčiní
15:45
and causezpůsobit a GermanNěmčina ShepherdPastýř to explodeexplodovat.
298
930000
2000
výbuch německého ovčáka.
15:47
(LaughterSmích)
299
932000
8000
(Smích)
15:55
Not exactlypřesně JackieJackie CollinsCollins.
300
940000
3000
Není to žádný Michal Viewegh.
15:58
FourteenČtrnáct weekstýdny on the BestNejlepší SellerProdejce listseznam,
301
943000
3000
Čtrnáct týdnů v žebříčku bestsellerů,
16:01
eightosm printingstiskoviny, and still going strongsilný.
302
946000
3000
osm dotisků a stále úspěšnější.
16:04
So even thoughačkoli we love publishingpublikování as an artumění,
303
949000
3000
Ačkoli tedy milujeme vydávání knih jako umění,
16:07
we very much know it's a businesspodnikání too,
304
952000
3000
víme hodně i o byznysu,
16:10
and that if we do our jobspracovní místa right and get a little luckyšťastný,
305
955000
3000
takže když uděláme svou práci dobře a máme krapet štěstí,
16:13
that great artumění can be great businesspodnikání.
306
958000
3000
skvělé umění může být i skvělý obchod.
16:16
So that's my storypříběh. To be continuedpokračovala.
307
961000
3000
To je tedy můj příběh. Pokračování příště.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
Jak to vypadá?
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Ano. Může být, je i bude to takové.
16:27
but for this bookrezervovat designernávrhář,
310
972000
3000
Ale pro knižního designéra,
16:30
page-turnerbestseller,
311
975000
3000
obraceče stránek,
16:33
dog-earedpatina place-holdermísto držitel,
312
978000
3000
toho, co záložkuje ohýbáním rohů,
16:36
notespoznámky in the margins-takerokraje operátor,
313
981000
3000
dělá si poznámky na kraje stránek
16:39
ink-snifferinkoust sniffer,
314
984000
3000
a fetuje inkoust,
16:42
the storypříběh looksvzhled like this.
315
987000
4000
příběh vypadá takhle.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
Děkuji vám.
16:49
(ApplausePotlesk)
317
994000
3000
(Potlesk)
Translated by Jan Kadlec
Reviewed by Mirek Mráz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com