ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Alan Russell o reneneraci našich těl

Filmed:
1,741,112 views

Alan Russell studuje regenerativní lékařství - průlom ve způsobu myšlení o nemoci a zranění, používáním procesu, který tělu signalizuje, aby se samo obnovilo.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todaydnes about
0
1000
2000
Dnes budu mluvit
00:28
hopefullydoufejme convertingkonverze fearstrach into hopenaděje.
1
3000
3000
o tom, co doufám promění strach v naději.
00:31
When we go to the physicianlékař todaydnes --
2
6000
3000
Když jdeme ke svému lékaři,
00:34
when we go to the doctor'sdoktor officekancelář and we walkProcházka in,
3
9000
2000
když vstoupíme do jeho ordinace
00:36
there are wordsslova that we just don't want to hearslyšet.
4
11000
3000
jsou slova, která prostě nechceme slyšet.
00:39
There are wordsslova that we're trulyopravdu afraidstrach of.
5
14000
2000
Jsou to slova, kterých se opravdu obáváme.
00:41
DiabetesCukrovka, cancerrakovina, Parkinson'sParkinsonova, Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou,
6
16000
4000
Cukrovka, rakovina, Parkinsonova nebo Alzheimerova choroba,
00:45
heartsrdce failureselhání, lungplíce failureselhání --
7
20000
2000
selhání srdce, selhání plic.
00:47
things that we know are debilitatingvysilující diseasesnemoci,
8
22000
3000
Víme, že to jsou oslabující nemoci
00:50
for whichkterý there's relativelypoměrně little that can be doneHotovo.
9
25000
5000
s nimiž můžeme udělat relativně málo.
00:55
And what I want to laypoložit out for you todaydnes is
10
30000
2000
Dnes Vám chci představit
00:57
a differentodlišný way of thinkingmyslící about how to treatzacházet debilitatingvysilující diseasechoroba,
11
32000
4000
jiný způsob myšlení o tom, jak zacházet s takovými nemocemi a
01:01
why it's importantdůležité,
12
36000
2000
a vysvětlit proč je takové myšlení důležité.
01:03
why withoutbez it perhapsmožná our healthzdraví carepéče systemSystém will melttaveniny down
13
38000
3000
Bez toho se možná náš systém zdravotní péče může zhroutit,
01:06
if you think it alreadyjiž hasn'tnení,
14
41000
2000
tedy pokud nemyslíte, že se to již stalo.
01:08
and where we are clinicallyklinicky todaydnes, and where we mightmohl go tomorrowzítra,
15
43000
3000
Řeknu kde jsme klinicky dnes, a kam bychom mohli jít zítra,
01:11
and what some of the hurdlespřek. are.
16
46000
2000
a jaké jsou překážky.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesminut, I promiseslib.
17
48000
3000
A slibuji, že vše zvládneme probrat v 18 minutách.
01:16
I want to startStart with this slideskluzavka,
18
51000
2000
Chtěl bych začít s tímto diapositivem
01:18
because this slideskluzavka sorttřídění of tellsvypráví the storypříběh the way ScienceVěda MagazineČasopis thinksmyslí si of it.
19
53000
5000
protože nám ukazuje jak to vidí časopis Science Magazine.
01:23
This was an issueproblém from 2002
20
58000
2000
Bylo to číslo z roku 2002,
01:25
that they publishedpublikováno with a lot of differentodlišný articlesčlánky on the bionicBionická humančlověk.
21
60000
4000
v němž uveřejnili mnoho různých článků o bionické lidské bytosti.
01:29
It was basicallyv podstatě a regenerativeregenerační medicinemedicína issueproblém.
22
64000
3000
Byla to číslo o regenerativním lékařství.
01:32
RegenerativeRegenerační medicinemedicína is an extraordinarilymimořádně simplejednoduchý conceptpojem
23
67000
4000
Regenerativní lékařství je mimořádně jednoduchý pojem,
01:36
that everybodyvšichni can understandrozumět.
24
71000
2000
kterému každý rozumí.
01:38
It's simplyjednoduše acceleratingzrychluje the pacetempo at whichkterý the bodytělo healsléčí itselfsám
25
73000
4000
Je to jednoduše urychlení tempa, kterým se tělo samo hojí
01:42
to a clinicallyklinicky relevantrelevantní timescalečasového rozvrhu.
26
77000
3000
takže se hojení proběhne v klinicky významném čase.
01:46
So we know how to do this in manymnoho of the wayszpůsoby that are up there.
27
81000
3000
Takže víme, jak to udělat různými způsoby, které již existují.
01:49
We know that if we have a damagedpoškozené hiphip, you can put an artificialumělý hiphip in.
28
84000
4000
Víme, že když máme poškozený kyčel, můžeme vložit kyčel umělý.
01:53
And this is the ideaidea that ScienceVěda MagazineČasopis used on theirjejich frontpřední coverpokrýt.
29
88000
3000
A to je myšlenka, kterou časopis Science Magazine použil na hlavní straně.
01:57
This is the completekompletní antithesisprotiklad of regenerativeregenerační medicinemedicína.
30
92000
4000
To je ale úplný protiklad regenerativního lékařství.
02:01
This is not regenerativeregenerační medicinemedicína.
31
96000
2000
To totiž není regenerativní lékařství.
02:03
RegenerativeRegenerační medicinemedicína is what BusinessObchodní WeekTýden put up
32
98000
3000
Regenerativní lékařství je to, co uvedl časopis Business Week
02:06
when they did a storypříběh about regenerativeregenerační medicinemedicína not too long agopřed.
33
101000
3000
ve svém nedávném článku.
02:09
The ideaidea is that insteadmísto toho of figuringztvárnění out how to amelioratezlepšit symptomspříznaky
34
104000
5000
Myšlenka je taková, že místo abychom odstraňovali příznaky
02:14
with deviceszařízení and drugsdrogy and the like --
35
109000
2000
s pomocí protéz, drog a tak podobně --
02:16
and I'll come back to that themetéma a fewpár timesčasy --
36
111000
3000
k tomuto se několikrát vrátím --
02:19
insteadmísto toho of doing that, we will regenerateregenerovat lostztracený functionfunkce of the bodytělo
37
114000
4000
místo toho, znovuvytvoříme ztracenou funkci těla
02:23
by regeneratingregenerační the functionfunkce of organsorgány and damagedpoškozené tissuetkáň.
38
118000
4000
zregenerováním funkce orgánů a poškozené tkáně.
02:27
So that at the endkonec of the treatmentléčba,
39
122000
2000
Takže na konci léčby,
02:29
you are the samestejný as you were at the beginningzačátek of the treatmentléčba.
40
124000
2000
jste tím, kým jste byli na začátku léčby.
02:34
Very fewpár good ideasnápady -- if you agreesouhlasit that this is a good ideaidea --
41
129000
3000
Málo dobrých nápadů -- pokud souhlasíte, že to je dobrý nápad --
02:37
very fewpár good ideasnápady are trulyopravdu novelromán.
42
132000
3000
velmi málo dobrých nápadů je opravdu nových.
02:40
And this is just the samestejný.
43
135000
2000
Přesně tak je tomu i zde.
02:42
If you look back in historydějiny,
44
137000
2000
Když se podíváte do historie,
02:44
CharlesKarel LindberghLindbergh, who was better knownznámý for flyingletící airplanesletadla,
45
139000
4000
Charles Lindbergh, který byl víc známý díky letectví -
02:48
was actuallyvlastně one of the first people
46
143000
1000
byl ve skutečnosti jeden z prvních lidí,
02:49
alongpodél with AlexisAlexis CarrelCarrel, one of the NobelNobelovy ceny LaureatesLaureáti from RockefellerRockefeller,
47
144000
4000
spolu s Alexis Carrel, jedna z nositelek Nobelovy ceny z Rockefellerova ústavu,
02:53
to beginzačít to think about, could you culturekultura organsorgány?
48
148000
4000
kteří začali přemýšlet o tom, zda je možné orgány vypěstovat.
02:57
And they publishedpublikováno this bookrezervovat in 1937,
49
152000
2000
A v roce 1937 uveřejnili tuto knihu,
02:59
where they actuallyvlastně beganzačalo to think about,
50
154000
2000
ve které vskutku začali přemýšlet o tom,
03:01
what could you do in bio-reactorsBio reaktory to growrůst wholeCelý organsorgány?
51
156000
5000
co by se mohlo udělat v bio-reaktoru, aby vyrostl celý orgán.
03:07
We'veMáme come a long way sinceod té doby then.
52
162000
1000
Od té doby jsme došli daleko.
03:08
I'm going to sharepodíl with you some of the excitingvzrušující work that's going on.
53
163000
3000
Podělím se s vámi o některé fascinující práce, které se nyní dějí.
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Ale předtím, než to udělám, chtěl bych se
03:13
is sharepodíl my depressionDeprese about the healthzdraví carepéče systemSystém
55
168000
3000
podělit s mými depresemi nad systémem zdravotní péče
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
a potřebě vám to sdělit.
03:18
ManyMnoho of the talksrozhovory yesterdayvčera talkedmluvil about
57
173000
2000
Mnoho přednášek ze včerejška se týkalo
03:20
improvingzlepšení the qualitykvalitní of life, and reducingsnížení povertychudoba,
58
175000
3000
zlepšení kvality života a snížení chudoby.
03:23
and essentiallyv podstatě increasingvzrůstající life expectancyočekávání all around the globezeměkoule.
59
178000
5000
A podstaného zvýšení průměrné délky života na celém světě.
03:28
One of the challengesproblémy is that the richerbohatší we are, the longerdelší we livežít.
60
183000
5000
Jedna z výzev je, že čím jsme bohatší, tím déle žijeme.
03:33
And the longerdelší we livežít, the more expensivedrahý it is
61
188000
3000
A čím déle žijeme, tím dražší je
03:36
to take carepéče of our diseasesnemoci as we get olderstarší.
62
191000
3000
pečovat o naše nemoci, když stárneme.
03:39
This is simplyjednoduše the wealthbohatství of a countryzemě
63
194000
3000
Jednoduše řečeno, jde o bohatství země
03:42
versusproti the percentprocent of populationpopulace over the agestáří of 65.
64
197000
4000
ve srovnání s procentem populace nad 65 let věku.
03:46
And you can basicallyv podstatě see that the richerbohatší a countryzemě is,
65
201000
3000
A v podstatě můžete vidět, že čím je země bohatší,
03:49
the olderstarší the people are withinv rámci it.
66
204000
2000
tím více starších lidí v ní žije.
03:51
Why is this importantdůležité?
67
206000
2000
Proč je to důležité?
03:53
And why is this a particularlyzejména dramaticdramatický challengevýzva right now?
68
208000
3000
A proč je to obzvláště právě teď tak dramatická výzva?
03:57
If the averageprůměrný agestáří of your populationpopulace is 30,
69
212000
2000
Jestliže je průměrný věk naší populace 30 let,
03:59
then the averageprůměrný kinddruh of diseasechoroba that you have to treatzacházet
70
214000
4000
potom je takové průměrné onemocnění, které musíte léčit
04:03
is maybe a brokenzlomený anklekotník everykaždý now and again,
71
218000
2000
tu a tam zlomený kotník,
04:05
maybe a little bitbit of asthmaastma.
72
220000
1000
možná trochu astma.
04:06
If the averageprůměrný agestáří in your countryzemě is 45 to 55,
73
221000
4000
Jestliže je průměrný věk ve vaší zemi od 45 do 55 let,
04:10
now the averageprůměrný personosoba is looking at diabetesdiabetes,
74
225000
3000
průměrný člověk bere v úvahu cukrovku,
04:13
early-onsetbrzy počátek diabetesdiabetes, heartsrdce failureselhání, coronarykoronární arterytepna diseasechoroba --
75
228000
3000
juvenilní cukrovku, selhání srdce, choroby srdeční tepny.
04:16
things that are inherentlyinherentně more difficultobtížný to treatzacházet,
76
231000
3000
To vše je neodmyslitelně obtížnější léčit,
04:19
and much more expensivedrahý to treatzacházet.
77
234000
2000
a tedy hodně nákladnější .
04:21
Just have a look at the demographicsdemografie in the U.S. here.
78
236000
3000
Jen se podívejte na demografii zde v USA.
04:24
This is from "The UntiedOdvázal StatesStáty of AmericaAmerika."
79
239000
2000
Toto je ze "Spojených států Amerických".
04:26
In 1930, there were 41 workerspracovníků perza retireedůchodce.
80
241000
4000
V roce 1930 bylo 41 pracovníků na jednoho důchodce.
04:30
41 people who were basicallyv podstatě outsidemimo of beingbytost really sicknemocný,
81
245000
5000
41 lidí, kteří v podstatě nebyli vážně nemocní,
04:35
payingplacení for the one retireedůchodce who was experiencingzažívá debilitatingvysilující diseasechoroba.
82
250000
6000
platili na jednoho důchodce, který prodělával oslabující onemocnění.
04:41
In 2010, two workerspracovníků perza retireedůchodce in the U.S.
83
256000
3000
V roce 2010 na jednoho důchodce jsou dva pracující.
04:44
And this is matchedodpovídající in everykaždý industrializedindustrializované, wealthybohatý countryzemě in the worldsvět.
84
259000
5000
A tak tomu je v každé vyvinuté, bohaté zemi.
04:50
How can you actuallyvlastně affordsi dovolit to treatzacházet patientspacientů
85
265000
3000
Jak si vlastně můžete dovolit platit léčbu pacientů,
04:53
when the realityrealita of gettingdostat oldstarý looksvzhled like this?
86
268000
3000
když realita stárnutí vypadá právě takto?
04:56
This is agestáří versusproti costnáklady of healthzdraví carepéče.
87
271000
3000
Je to případ věku versus náklady na zdravotní péči.
04:59
And you can see that right around agestáří 45, 40 to 45,
88
274000
6000
A vidíte, že právě okolo věku 45 let, 40 až 45,
05:05
there's a suddennáhlý spikešpice in the costnáklady of healthzdraví carepéče.
89
280000
4000
zde je náhlý zlom v nákladech na zdravotní péči.
05:10
It's actuallyvlastně quitedocela interestingzajímavý. If you do the right studiesstudie,
90
285000
3000
Je to ve skutečnosti velice zajímavé - jestliže to správně analyzujete,
05:13
you can look at how much you as an individualindividuální spendstrávit on your ownvlastní healthzdraví carepéče,
91
288000
4000
uvažte kolik vy jako jednotlivec vynaložíte na svoji vlastní zdravotní péči,
05:17
plottedvykreslena over your lifetimeživot.
92
292000
2000
během celého vašeho života.
05:19
And about sevensedm yearsroky before you're about to diezemřít, there's a spikešpice.
93
294000
3000
Asi 7 let předtím než umřete je vrchol.
05:23
And you can actuallyvlastně --
94
298000
1000
A vlastně můžete -
05:24
(LaughterSmích)
95
299000
2000
(smích)
05:26
-- we won'tzvyklý get into that.
96
301000
1000
- tím se nebudeme zabývat.
05:27
(LaughterSmích)
97
302000
4000
(smích)
05:31
There are very fewpár things, very fewpár things that you can really do
98
306000
5000
Je zde pár věcí, velmi málo věcí, které se dají udělat,
05:36
that will changezměna the way that you can treatzacházet these kindsdruhy of diseasesnemoci
99
311000
5000
které by změnily způsob léčení takových onemocnění
05:41
and experienceZkusenosti what I would call healthyzdravý agingstárnutí.
100
316000
4000
a umožnily zažít co bych nazval zdravé stárnutí.
05:45
I'd suggestnavrhnout there are fourčtyři things,
101
320000
2000
Řekl bych, že se jedná o 4 věci.
05:47
and nonežádný of these things includezahrnout an insurancepojištění systemSystém or a legalprávní systemSystém.
102
322000
4000
A ani jedna se netýká systému pojištění nebo právního systému.
05:51
All those things do is changezměna who paysplatí.
103
326000
2000
Změna je v tom, kdo platí.
05:53
They don't actuallyvlastně changezměna what the actualaktuální costnáklady of the treatmentléčba is.
104
328000
3000
Změna vlastně není ve skutečných nákladech léčby.
05:57
One thing you can do is not treatzacházet. You can rationkrmné dávky healthzdraví carepéče.
105
332000
3000
Jedna z možností je, že nebudete léčit. Můžete zdravotní péči udělovat na příděl.
06:01
We won'tzvyklý talk about that anymoreuž víc. It's too depressingdepresivní.
106
336000
2000
Nebudeme o této metodě dál mluvit. Je to příliš depresivní.
06:04
You can preventzabránit.
107
339000
1000
Onemocněním můžete předcházet.
06:05
ObviouslySamozřejmě a lot of moniespeníze should be put into preventionprevence.
108
340000
3000
Samozřejmě, spousta peněz by se mělo vkládat do prevence.
06:09
But perhapsmožná mostvětšina interestingzajímavý, to me anywaytak jako tak, and mostvětšina importantdůležité,
109
344000
3000
Ale snad nejzajímavější, v každém případě pro mě, nejzajímavější je
06:12
is the ideaidea of diagnosingDiagnostikování a diseasechoroba much earlierdříve on in the progressionpostup,
110
347000
5000
myšlenka diagnostikování onemocnění v ranném stádiu,
06:17
and then treatingléčení the diseasechoroba to curelék the diseasechoroba
111
352000
3000
s následnou léčbou toho onemocnění
06:20
insteadmísto toho of treatingléčení a symptompříznak.
112
355000
2000
místo léčení příznaků.
06:22
Think of it in termspodmínky of diabetesdiabetes, for instanceinstance.
113
357000
3000
Jako přiklad uvažme cukrovku.
06:26
TodayDnes, with diabetesdiabetes, what do we do?
114
361000
2000
Co dnes můžem dělat s cukrovkou?
06:28
We diagnosediagnostikovat the diseasechoroba eventuallynakonec, oncejednou it becomesstává se symptomaticsymptomatické,
115
363000
3000
Onemocnění diagnostikujeme, když se projeví příznaky.
06:31
and then we treatzacházet the symptompříznak for 10, 20, 30, 40 yearsroky.
116
366000
4000
a posléze je léčíme 10, 20, 30, 40 let.
06:35
And we do OK. Insulin'sInzulinu a prettydosti good therapyterapie.
117
370000
4000
A funguje to. Inzulín je docela dobrá terapie.™
06:39
But eventuallynakonec it stopszastávky workingpracovní,
118
374000
1000
Ale nakonec přestane fungovat,
06:40
and diabetesdiabetes leadsvede to a predictablepředvídatelný onsetnástup of debilitatingvysilující diseasechoroba.
119
375000
7000
a cukrovka vede k předpovídatelnému počátku oslabující nemoci.
06:48
Why couldn'tnemohl we just injectvstříkněte the pancreasslinivky břišní with something
120
383000
3000
Proč nestačí pouze stříknout něco do slinivky,
06:51
to regenerateregenerovat the pancreasslinivky břišní earlybrzy on in the diseasechoroba,
121
386000
3000
aby se ta slinivka zregenerovala v počátku nemoci,
06:54
perhapsmožná even before it was symptomaticsymptomatické?
122
389000
2000
možná i dříve než se ukáží příznaky nemoci?
06:57
And it mightmohl be a little bitbit expensivedrahý at the time that we did it,
123
392000
3000
A možná by to bylo trochu nákladnější v té době kdy bychom to udělali,
07:00
but if it workedpracoval, we would trulyopravdu be ableschopný to do something differentodlišný.
124
395000
3000
ale kdyby to fungovalo, tak jsme dokázali něco zcela jiného.
07:04
This videovideo, I think, getsdostane acrosspřes the conceptpojem that I'm talkingmluvící about quitedocela dramaticallydramaticky.
125
399000
5000
Myslím, že toto video objasňuje myšlenku o které zde mluvím docela dramaticky.
07:09
This is a newtNewt re-growingRe-rostoucí its limbkončetiny.
126
404000
3000
Toto je čolek, kterému dorůstá končetina.
07:13
If a newtNewt can do this kinddruh of thing, why can't we?
127
408000
3000
Když to dokáže čolek, proč ne my?
07:16
I'll actuallyvlastně showshow you some more importantdůležité featuresfunkce
128
411000
3000
Dokonce vám za chvíli ukáži nějaké zajímavé charakteristiky
07:19
about limbkončetiny regenerationregenerace in a momentmoment.
129
414000
2000
o regeneraci končetin.
07:21
But what we're talkingmluvící about in regenerativeregenerační medicinemedicína
130
416000
3000
Ale to, o čem mluvíme v regenerativní medicíně,
07:24
is doing this in everykaždý organorgán systemSystém of the bodytělo,
131
419000
3000
je dokázat tohle s každým orgánovým systémem našeho těla,
07:27
for tissuespapírové kapesníky and for organsorgány themselvesoni sami.
132
422000
4000
s tkáněmi a samotnými orgány.
07:34
So today'sdnešní realityrealita is that if we get sicknemocný,
133
429000
3000
Dnešní realitou je, že když onemocníme,
07:37
the messagezpráva is we will treatzacházet your symptomspříznaky,
134
432000
3000
zpráva pro Vás je léčba vašich příznaků
07:40
and you need to adjustupravit to a newNový way of life.
135
435000
2000
po níž se holt přizpůsobíte novému způsobu života.
07:43
I would posepóza to you that tomorrowzítra --
136
438000
2000
Já tvrdím, že zítra --
07:45
and when tomorrowzítra is we could debaterozprava,
137
440000
2000
a kdy ten zítřek nastane, o tom můžeme diskutovat,
07:47
but it's withinv rámci the foreseeablepředvídatelných futurebudoucnost --
138
442000
2000
ale bude v dohledné budoucnosti --
07:49
we will talk about regenerativeregenerační rehabilitationrehabilitace.
139
444000
3000
zítra budem mluvit o regenerativní rehabilitaci.
07:53
There's a limbkončetiny prostheticprotetické up here,
140
448000
1000
Zde vidíte protézu,
07:54
similarpodobný actuallyvlastně one on the soldiervoják
141
449000
3000
je velice podobná té, kterou má voják,
07:57
that's come back from IraqIrák.
142
452000
2000
který se vrátil z Iráku...
07:59
There are 370 soldiersvojáků that have come back from IraqIrák that have lostztracený limbsúdy.
143
454000
4000
370 vojáků, kteří se z Iráku vrátili, přišli o končetiny.
08:03
ImaginePředstavte si if insteadmísto toho of facingčelí that, they could actuallyvlastně
144
458000
3000
Představte si, že by místo žitím s tím, mohli by
08:06
facetvář the regenerationregenerace of that limbkončetiny.
145
461000
2000
čekat regeneraci této končetiny.
08:08
It's a wilddivoký conceptpojem.
146
463000
1000
Je to odvážná představa.
08:10
I'll showshow you where we are at the momentmoment in workingpracovní towardsvůči that conceptpojem.
147
465000
4000
Ukáži vám, kde se momentálně nacházíme při práci na tomto konceptu.
08:15
But it's applicablepoužitelný, again, to everykaždý organorgán systemSystém.
148
470000
2000
Znovu podotýkám, že je to aplikovatelné na každý orgán.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
Jak toho můžeme dosáhnout?
08:18
The way to do that is to developrozvíjet a conversationkonverzace with the bodytělo.
150
473000
4000
Udělat to lze tak, že rozvineme konverzaci s naším tělem.
08:22
We need to learnUčit se to speakmluvit the body'stělo je languageJazyk.
151
477000
2000
Je potřeba, abychom se naučili řeč těla.
08:25
And to switchpřepínač on processesprocesů that we knewvěděl how to do when we were a fetusplod.
152
480000
5000
A zapnout procesy, které jsme uměli , když jsme byli zárodkem.
08:30
A mammalianu savců fetusplod, if it losesztrácí a limbkončetiny duringběhem the first trimestertrimestru of pregnancytěhotenství,
153
485000
5000
Savčí zárodek, který přijde o končeninu během prvního trimestru v těhotenství,
08:35
will re-growRe-pěstovat that limbkončetiny.
154
490000
2000
si ji znovu nechá narůst.
08:37
So our DNADNA has the capacitykapacita to do these kindsdruhy of wound-healinghojení ran mechanismsmechanismy.
155
492000
6000
Takže naše DNA má schopnost řídit takové mechanismy hojení ran.
08:43
It's a naturalpřírodní processproces,
156
498000
2000
Je to přirozený proces.,
08:45
but it is lostztracený as we agestáří.
157
500000
3000
ale s věkem se ztrácí.
08:49
In a childdítě, before the agestáří of about sixšest monthsměsíců,
158
504000
3000
Dítěti, které je mladší než šest měsíců a
08:52
if they loseprohrát theirjejich fingertipkonečky prstů in an accidentnehoda,
159
507000
2000
které přijde náhodou o špičku prstu
08:54
they'lloni budou re-growRe-pěstovat theirjejich fingertipkonečky prstů.
160
509000
2000
špicka prstu mu zase doroste.
08:56
By the time they're fivePět, they won'tzvyklý be ableschopný to do that anymoreuž víc.
161
511000
2000
Jakmile dosáhne věku pěti let, pak už to nebude možné.
08:59
So to engagezapojit se in that conversationkonverzace with the bodytělo,
162
514000
3000
Takže abychom se mohli zabývat konverzací s naším tělem,
09:02
we need to speakmluvit the body'stělo je languageJazyk.
163
517000
2000
potřebujeme se naučit mluvit řečí těla.
09:04
And there are certainurčitý toolsnástroje in our toolboxpanel nástrojů that allowdovolit us to do this todaydnes.
164
519000
4000
A my už dnes máme jisté nástroje, které nám dovolí toho dosáhnout.
09:09
I'm going to give you an examplepříklad of threetři of these toolsnástroje
165
524000
3000
Dám vám příklad tří takových nástrojů,
09:12
throughpřes whichkterý to converseConverse with the bodytělo.
166
527000
2000
díky kterým můžem rozmlouvat s naším tělem.
09:15
The first is cellularbuněčný therapiesterapií.
167
530000
2000
Prvním nástrojem je buňková terapie.
09:17
ClearlyJasně, we healvyléčit ourselvessebe in a naturalpřírodní processproces,
168
532000
3000
Jasně, léčíme se přírodním postupem,
09:20
usingpoužitím cellsbuněk to do mostvětšina of the work.
169
535000
3000
používáním buněk, které udělají nějvětší kus práce.
09:23
ThereforeProto, if we can find the right cellsbuněk
170
538000
2000
Tudíž, pokud můžeme najít ty správné buňky
09:25
and implantimplantát them in the bodytělo, they maysmět do the healingléčení.
171
540000
3000
a vpravit je do těla, ty tam mohou léčit.
09:29
SecondlyZa druhé, we can use materialsmateriálů.
172
544000
2000
Za druhé, můžeme použít jisté materiály.
09:31
We heardslyšel yesterdayvčera about the importancedůležitost of newNový materialsmateriálů.
173
546000
3000
Včera jsme slyšeli o důležitosti nových materiálů.
09:34
If we can inventvymyslet materialsmateriálů, designdesign materialsmateriálů,
174
549000
3000
Když můžeme vymyslet a navrhnout látky,
09:37
or extractvýpis materialsmateriálů from a naturalpřírodní environmentživotní prostředí,
175
552000
3000
nebo extrahovat látky z přírodního prostředí,
09:40
then we mightmohl be ableschopný to have those materialsmateriálů inducevyvolat the bodytělo to healvyléčit itselfsám.
176
555000
4000
potom můžeme být schopni touto látkou přimět tělo, aby se samo vyléčilo.
09:44
And finallyKonečně, we maysmět be ableschopný to use smartchytrý deviceszařízení
177
559000
3000
A nakonec, můžeme využít chytrých přístrojů,
09:47
that will offloadvyprázdnění the work of the bodytělo and allowdovolit it to healvyléčit.
178
562000
4000
které tělo zbaví těžké práce a umožní mu se léčit.
09:52
I'm going to showshow you an examplepříklad of eachkaždý of these,
179
567000
2000
Ukáži vám příklad každého z těchto tři
09:54
and I'm going to startStart with materialsmateriálů.
180
569000
2000
a začnu s materiály.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'skdo je at the UniversityUniverzita of PittsburghPittsburgh --
181
571000
2000
Steve Badylak - který je na Univerzitě v Pittsburgu -
09:58
about a decadedesetiletí agopřed had a remarkablepozoruhodný ideaidea.
182
573000
3000
měl, asi před deseti lety, pozoruhodný nápad.
10:01
And that ideaidea was that the smallmalý intestinestřevo of a pigprase,
183
576000
4000
Myšlenka byla, že prasečí tenké střevo,
10:05
if you threwhodil away all the cellsbuněk,
184
580000
2000
ze kterého vyhodíte všechny buňky,
10:08
and if you did that in a way that allowedpovoleno it to remainzůstat biologicallybiologicky activeaktivní,
185
583000
4000
a když to uděláte způsobem, které mu dovoluje zůstat biologicky aktivní,
10:12
maysmět containobsahovat all of the necessarynezbytné factorsfaktory and signalssignály
186
587000
3000
může obsahovat všechny důležité faktory a signály,
10:15
that would signalsignál the bodytělo to healvyléčit itselfsám.
187
590000
2000
které signalizují tělu, ze se má hojit.
10:17
And he askedzeptal se a very importantdůležité questionotázka.
188
592000
2000
A položil si velmi důležitou otázku.
10:19
He askedzeptal se the questionotázka,
189
594000
1000
Zeptal se,
10:20
if I take that materialmateriál, whichkterý is a naturalpřírodní materialmateriál
190
595000
3000
když vezmu tento materiál, který je přírodní látkou,
10:23
that usuallyobvykle inducesindukuje healingléčení in the smallmalý intestinestřevo,
191
598000
3000
a který obvykle vyvolává hojení v tenkém střevě,
10:26
and I placemísto it somewhereněkde elsejiný on a person'sosobě bodytělo,
192
601000
4000
a umístím ho někam jinam na těle člověka,
10:30
would it give a tissue-specificspecifická pro tkáně responseOdezva,
193
605000
3000
dostanu stejnou odpověď, ale specifickou pro takovou jinou tkáň,
10:33
or would it make smallmalý intestinestřevo if I triedpokusil se to make a newNový earucho?
194
608000
3000
a nebo se vytvoří tenké střevo, když jsem zkusil udělat nové ucho?
10:37
I wouldn'tby ne be tellingvyprávění you this storypříběh if it weren'tnebyly compellingpřesvědčivé.
195
612000
5000
Neříkal bych vám tento příběh, pokud by nebyl přesvědčivý,
10:42
The pictureobrázek I'm about to showshow you
196
617000
2000
Obrázek, který vám chci ukázat -
10:44
is a compellingpřesvědčivé pictureobrázek.
197
619000
2000
(smích)
10:46
(LaughterSmích)
198
621000
2000
je přesvědčivým obrázkem.
10:48
HoweverNicméně, for those of you that are even the slightestnejmenší bitbit squeamishchoulostivý --
199
623000
3000
Nicméně, pro ty, kteří jsou, třeba jen trošicku choulostiví,
10:51
even thoughačkoli you maysmět not like to admitpřipustit it in frontpřední of your friendspřátelé --
200
626000
3000
i když by to nechtěli nepřiznat před svými přáteli -- osvětlení je ztlumeno a
10:54
the lightssvětla are down. This is a good time to look at your feetnohy,
201
629000
3000
toto je vhodný čas aby jste se podívali dolů, na své nohy,
10:57
checkkontrola your BlackberryOstružina, do anything other than look at the screenobrazovka.
202
632000
4000
zkontrolovali svoje Blackberry, prostě dělali něco jiného než sledování obrazovky.
11:02
(LaughterSmích)
203
637000
3000
(smích)
11:05
What I'm about to showshow you is a diabeticdiabetik ulcervřed.
204
640000
4000
To co vám chci ukázat je diabetický vřed.
11:09
And althoughAčkoli -- it's good to laughsmát se before we look at this.
205
644000
3000
Ačkoli, je dobré se zasmát předtím než se na to podíváte.
11:12
This is the realityrealita of diabetesdiabetes.
206
647000
2000
Toto je skutečnost cukrovky.
11:14
I think a lot of timesčasy we hearslyšet about diabeticsdiabetici, diabeticdiabetik ulcersvředy,
207
649000
3000
Myslím, že o cukrovce a vředech jsme slyšeli mnohokrát,
11:17
we just don't connectpřipojit the ulcervřed with the eventualpřípadné treatmentléčba,
208
652000
5000
ale nespojili jsme si vřed s eventuální léčbou,
11:22
whichkterý is amputationamputace, if you can't healvyléčit it.
209
657000
2000
kterou je amputace, pokud se vřed nedá vyléčit.
11:24
So I'm going to put the slideskluzavka up now. It won'tzvyklý be up for long.
210
659000
3000
Takže zde ho vidíte, nebojte, nebude tam dlouho.
11:27
This is a diabeticdiabetik ulcervřed. It's tragictragický.
211
662000
3000
Toto je diabetický vřed. Je to tragické.
11:30
The treatmentléčba for this is amputationamputace.
212
665000
2000
Léčbou je amputace.
11:32
This is an olderstarší ladydáma. She has cancerrakovina of the liverjátra as well as diabetesdiabetes,
213
667000
4000
Tato starší žena, která má vedle cukrovky i rakovinu jater
11:36
and has decidedrozhodl to diezemřít with what'Co ' s left of her bodytělo intactbeze změny.
214
671000
4000
se rozhodla zemřít s tělem jaké má.
11:41
And this ladydáma decidedrozhodl, after a yearrok of attemptedpokusil treatmentléčba of that ulcervřed,
215
676000
5000
Tato paní se rozhodla, že po roce, během kterého pokoušela o léčbu tohoto vředu,
11:46
that she would try this newNový therapyterapie that SteveSteve inventedvymyslel.
216
681000
3000
že by zkusila novou terapii, kterou vynalezl Steve.
11:49
That's what the woundrána lookedpodíval se like 11 weekstýdny laterpozději.
217
684000
3000
Toto je rána o 11 týdnů později.
11:52
That materialmateriál containedobsažen only naturalpřírodní signalssignály.
218
687000
3000
Tato látka obsahovala pouze přírodní signály.
11:56
And that materialmateriál inducedindukovaný the bodytělo to switchpřepínač back on a healingléčení responseOdezva
219
691000
4000
A tato látka donutila tělo, aby přepla zpět na léčebný proces,
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
který předtím tělo nemělo.
12:02
There's going to be a couplepár more distressingstresující slidesdiapozitivy for those of you --
221
697000
3000
Teď bude ještě pár hrozných obrázků - pro ty otrlé -
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
Řeknu Vám, kdy se můžete zase začít dívat.
12:07
This is a horsekůň. The horsekůň is not in painbolest.
223
702000
3000
Toto je kůň. Kůň se není v bolestech.
12:10
If the horsekůň was in painbolest, I wouldn'tby ne showshow you this slideskluzavka.
224
705000
2000
Kdyby kůň byl v bolestech , neukazoval bych vám tento obrázek.
12:12
The horsekůň just has anotherdalší nostrilnosní dírky that's developedrozvinutý
225
707000
3000
Kůň má pouze další nosní dírku, která se vyvinula
12:15
because of a ridingjezdectví accidentnehoda.
226
710000
2000
po jezdecké nehodě.
12:17
Just a fewpár weekstýdny after treatmentléčba --
227
712000
1000
Pouze několik týdnů po léčbě --
12:18
in this casepouzdro, takingpřijmout that materialmateriál, turningotáčení it into a gelgel,
228
713000
3000
v tomto případě jsme vzali látku, přeměnili ji na gel,
12:21
and packingbalení that areaplocha, and then repeatingopakující se the treatmentléčba a fewpár timesčasy --
229
716000
4000
a zabalili zraněnou oblast, a poté jsme tuto léčbu několikrát opakovali --
12:25
and the horsekůň healsléčí up.
230
720000
2000
a kůň se uzdravil.
12:27
And if you tookvzal an ultrasoundUltrazvuk of that areaplocha, it would look great.
231
722000
2000
Utrazvukový snímek této oblasti, vypadá to výborně.
12:29
Here'sTady je a dolphinDelfín where the fin'sDelfínka been re-attachedzase připev-.
232
724000
3000
Zde je delfín, jehož ploutev byla pře-připevněna a přirostla.
12:32
There are now 400,000 patientspacientů around the worldsvět
233
727000
3000
Na světě je okolo 400.000 pacientů,
12:35
who have used that materialmateriál to healvyléčit theirjejich woundsrány.
234
730000
3000
kteří používají tuto látku k léčení jejich zranění.
12:38
Could you regenerateregenerovat a limbkončetiny?
235
733000
2000
Mohl byste regenerovat končetinu?
12:41
DARPADARPA just gavedal SteveSteve 15 millionmilión dollarsdolarů to leadVést an eight-institutionosm instituce projectprojekt
236
736000
4000
Agentura pro výzkum pokročilých obranných projektů právě dala Stevovi 15 milionů dolarů, aby koordinoval výzkum osmi ústavů
12:45
to beginzačít the processproces of askingptát se that questionotázka.
237
740000
3000
který by tuto otázku zodpověděl.
12:48
And I'll showshow you the 15 millionmilión dollardolar pictureobrázek.
238
743000
2000
A ukážu vám obrázek 15 milionů dolarů.
12:51
This is a 78 year-oldrok starý man who'skdo je lostztracený the endkonec of his fingertipkonečky prstů.
239
746000
3000
Toto je 78-letý muž, který přišel o špičku prstu.
12:54
RememberPamatujte si that I mentioneduvedeno before the childrenděti who loseprohrát theirjejich fingertipskonečky prstů.
240
749000
4000
Pamatujete si, co jsem říkal o tom, když děti přijou o jejich špičky prstů.
12:58
After treatmentléčba that's what it looksvzhled like.
241
753000
2000
Takhle to vypadá po léčbě.
13:01
This is happeninghappening todaydnes.
242
756000
2000
A to je dnes.
13:03
This is clinicallyklinicky relevantrelevantní todaydnes.
243
758000
3000
Dnes je to již klinicky významné.
13:06
There are materialsmateriálů that do this. Here are the heartsrdce patchesnáplasti.
244
761000
3000
Látky, které to dokáží. Srdeční záplaty.
13:09
But could you go a little furtherdále?
245
764000
2000
Ale mohli bychom jít ještě dále?
13:11
Could you, say, insteadmísto toho of usingpoužitím materialmateriál,
246
766000
2000
Mohli byste, řekněme, namísto použití této látky,
13:13
can I take some cellsbuněk alongpodél with the materialmateriál,
247
768000
2000
mohu vzít nějaké buňky spolu s tou látkou
13:15
and removeodstranit a damagedpoškozené piecekus of tissuetkáň,
248
770000
2000
a odstranit poškozený kus tkáně,
13:17
put a bio-degradableBio rozložitelné materialmateriál on there?
249
772000
3000
a dát na to biologicky rozložitelnou látku?
13:20
You can see here a little bitbit of heartsrdce musclesval beatingporážka in a dishjídlo.
250
775000
3000
Zde můžete vidět kousek srdečního svalu bijícího v misce.
13:23
This was doneHotovo by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoTokio Women'sŽeny HospitalNemocnice.
251
778000
5000
To bylo provedeno v tokijské ženské nemocnici panem Teruo Okano.
13:28
He can actuallyvlastně growrůst beatingporážka tissuetkáň in a dishjídlo.
252
783000
2000
On umí vypěstovat bijící srdeční sval v misce.
13:31
He chillszimnice the dishjídlo, it changesZměny its propertiesvlastnosti
253
786000
2000
Zchladí misku a to způsobí změnu jejích vlastností
13:33
and he peelsslupky it right out of the dishjídlo.
254
788000
2000
pak odloupne tkáň od misky.
13:35
It's the coolestnejchladnější stuffvěci.
255
790000
1000
Je to ta nejlepší věc.
13:38
Now I'm going to showshow you cell-basedCell založené regenerationregenerace.
256
793000
2000
Nyní vám ukáži regeneraci založenou na buňkách.
13:40
And what I'm going to showshow you here
257
795000
2000
A to co vám zde ukáži
13:42
is stemzastavit cellsbuněk beingbytost removedodstraněno from the hiphip of a patienttrpěliví.
258
797000
3000
jsou kmenové buňky vyjmuté z kyčle pacienta.
13:46
Again, if you're squeamishchoulostivý, you don't want to watch.
259
801000
2000
Znovu podotýkám, že jestli máte slabý žaludek, nedívejte se.
13:48
But this one'sněčí kinddruh of coolchladný.
260
803000
1000
Ale tenhle je docela fajn.
13:49
So this is a bypassobejít operationúkon, just like what AlAl GoreGore had,
261
804000
6000
Takže toto je bypass operace, kterou měl i Al Gore,
13:55
with a differencerozdíl.
262
810000
1000
s jedním rozdílem.
13:56
In this casepouzdro, at the endkonec of the bypassobejít operationúkon,
263
811000
3000
V tomto případě, na konci operace,
13:59
you're going to see the stemzastavit cellsbuněk from the patienttrpěliví
264
814000
2000
uvidíte kmenové buňky pacienta,
14:01
that were removedodstraněno at the beginningzačátek of the procedurepostup
265
816000
2000
které byli odejmuty na začátku procedury
14:03
beingbytost injectedinjekcí directlypřímo into the heartsrdce of the patienttrpěliví.
266
818000
3000
jak jsou vstříknuté přímo do srdce pacienta.
14:07
And I'm standingstojící up here because at one pointbod
267
822000
2000
A já tady stojím na podiu, protože vám chci
14:09
I'm going to showshow you just how earlybrzy this technologytechnika is.
268
824000
3000
ukázat, jak tato technologie je ve svých začátcích.
14:12
Here go the stemzastavit cellsbuněk, right into the beatingporážka heartsrdce of the patienttrpěliví.
269
827000
3000
Zse jsou kmenové buňky, přímo do bijícího srdce pacienta.
14:15
And if you look really carefullyopatrně,
270
830000
1000
A když se pozorně podíváte,
14:16
it's going to be right around this pointbod
271
831000
2000
bude to právě kolem tohoto bodu
14:18
you'llBudete actuallyvlastně see a back-flushzadní flush.
272
833000
2000
kde uvidíte zpětný tok.
14:20
You see the cellsbuněk comingpříchod back out.
273
835000
2000
Vidítě ty buňky, jak se vracejí zpět.
14:24
We need all sortstřídění of newNový technologytechnika, newNový deviceszařízení,
274
839000
2000
Potřebujeme nové druhy technologií, nové přístroje,
14:26
to get the cellsbuněk to the right placemísto at the right time.
275
841000
3000
abychom dostali buňky na správné místo ve správný čas.
14:31
Just a little bitbit of datadata, a tinydrobný bitbit of datadata.
276
846000
2000
Trochu údajů, malý kousek informací.
14:33
This was a randomizedNáhodný výběr trialpokus.
277
848000
2000
To byla randomizovaná zkouška.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
V té době to byla zkouška s N= 20. Nyní máme zkoušku s N= 100.
14:39
BasicallyV podstatě, if you take an extremelyvelmi sicknemocný patienttrpěliví
279
854000
2000
V podstatě, když vezmete extrémně nemocného pacienta
14:41
and you give them a bypassobejít, they get a little bitbit better.
280
856000
2000
a uděláte mu bypass, jeho stav se zlepší.
14:43
If you give them stemzastavit cellsbuněk as well as theirjejich bypassobejít,
281
858000
3000
Když mu dáte i kmenové buňky během jeho bypass operace,
14:46
for these particularkonkrétní patientspacientů, they becamestal se asymptomaticasymptomatických.
282
861000
3000
v těchto speciálních případech příznaky pacienta zmizí.
14:49
These are now two yearsroky out.
283
864000
2000
Tito už jsou bez příznaků dva 2 roky .
14:53
The coolestnejchladnější thing would be is if you could diagnosediagnostikovat the diseasechoroba earlybrzy,
284
868000
3000
Nejlepší věc by byla, kdyby se diagnóza nemoci provedla dříve
14:56
and preventzabránit the onsetnástup of the diseasechoroba to a badšpatný stateStát.
285
871000
4000
a předešlo se onemocnění a vzniku vážného stavu.
15:00
This is the samestejný procedurepostup, but now doneHotovo minimallyminimálně invasivelyinvazivně,
286
875000
4000
Toto je ten samý proces, ale nyní méně agresivní,
15:04
with only threetři holesotvory in the bodytělo where they're takingpřijmout the heartsrdce
287
879000
3000
pouze se třemi otvory v těle, kde se operuje srdce
15:07
and simplyjednoduše injectingnástřikem stemzastavit cellsbuněk throughpřes a laparoscopicLaparoskopická procedurepostup.
288
882000
4000
a jednoduše se do něj vstříknou kmenové buňky díky laparoskopii.
15:11
There go the cellsbuněk.
289
886000
1000
Tady jdou ty buňky.
15:12
We don't have time to go into all of those detailspodrobnosti,
290
887000
3000
Nemáme čas zacházet do dalších podrobností,
15:15
but basicallyv podstatě, that workspráce too.
291
890000
2000
ale v zásadě, také to funguje.
15:17
You can take patientspacientů who are lessméně sicknemocný,
292
892000
3000
Pacienti, kteří jsou nemocní méně,
15:20
and bringpřinést them back to an almosttéměř asymptomaticasymptomatických stateStát
293
895000
4000
jsou přivedeni tuto téměř bezpříznakového stavu
15:24
throughpřes that kinddruh of therapyterapie.
294
899000
2000
tímto druhem terapie.
15:26
Here'sTady je anotherdalší examplepříklad of stem-cellkmenových buněk therapyterapie that isn't quitedocela clinicalklinický yetdosud,
295
901000
4000
Další příklad terapie kmenovými buňkami, která ještě není docela klinická,
15:30
but I think very soonjiž brzy will be.
296
905000
2000
ale myslím, že brzy bude.
15:32
This is the work of KaceyJarosalv MarraMarra from PittsburghPittsburgh,
297
907000
2000
Práce Kacey Marra z Pittsburghu,
15:34
alongpodél with a numberčíslo of colleagueskolegy around the worldsvět.
298
909000
2000
spolu s množstvím kolegů z celého světa.
15:36
They'veOni už decidedrozhodl that liposuctionliposukce fluidkapalina,
299
911000
3000
Rozhodli se, že tekutina z liposukce,
15:39
whichkterý -- in the UnitedVelká StatesStáty, we have a lot of liposuctionliposukce fluidkapalina.
300
914000
3000
a že v USA máme hodně této tekutiny z kosmetických úprav.
15:42
(LaughterSmích)
301
917000
1000
(smích)
15:43
It's a great sourcezdroj of stemzastavit cellsbuněk.
302
918000
2000
Je to vynikající zdroj kmenových buněk.
15:45
StemKmen cellsbuněk are packedbalené in that liposuctionliposukce fluidkapalina.
303
920000
3000
Kmenové buňky jsou součástí této kapaliny.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckPlastika břicha.
304
923000
3000
Takže můžete jít na plastiku břicha.
15:51
Out comespřijde the liposuctionliposukce fluidkapalina,
305
926000
2000
Ven se dostane tekutina z liposukce,
15:53
and in this casepouzdro, the stemzastavit cellsbuněk are isolatedizolovaný and turnedobrátil se into neuronsneurony.
306
928000
4000
a v tomto případě, kmenové buňky jsou oddělené a mění se v nervové buňky.
15:58
All doneHotovo in the lablaboratoř.
307
933000
1000
Vše je uděláno v laboratoři.
15:59
And I think fairlyspravedlivě soonjiž brzy, you will see patientspacientů beingbytost treatedzacházeno
308
934000
3000
A myslím, že docela brzy uvidíte pacienty, kteří se tak budou léčit
16:02
with theirjejich ownvlastní fat-derivedtuková, or adipose-derivedtukové odvozené, stemzastavit cellsbuněk.
309
937000
4000
touto metodou odebrání vlastního tuku, kmenovými buňkami.
16:07
I talkedmluvil before about the use of deviceszařízení
310
942000
2000
Předtím jsem mluvil o použití přístrojů,
16:09
to dramaticallydramaticky changezměna the way we treatzacházet diseasechoroba.
311
944000
3000
aby se výrazně změnil způsob jakým léčíme nemoci.
16:12
Here'sTady je just one examplepříklad before I closezavřít up.
312
947000
2000
Než uzavřeme toto téma, mám tu jeden příklad.
16:14
This is equallystejně tragictragický.
313
949000
2000
Je to stejně tragické.
16:16
We have a very abidingdodržování zákonů and heartbreakingsrdcervoucí partnershippartnerství
314
951000
3000
Máme dlouhodobou a srdcervoucí spolupráci
16:19
with our colleagueskolegy at the InstituteInstitut for SurgicalChirurgické ResearchVýzkum in the US ArmyArmáda,
315
954000
4000
s našimi kolegy z Institutu pro lékařský výzkum v armádě USA,
16:23
who have to treatzacházet the now 11,000 kidsděti that have come back from IraqIrák.
316
958000
5000
kteří musí vyléčit 11.000 hochů, kteří se vrátili z Iráku.
16:28
ManyMnoho of those patientspacientů are very severelyvážně burnedspálil.
317
963000
2000
Mnoho z těchto pacientů bylo hrozně popálených.
16:30
And if there's anything that's been learnednaučil se about burnhořet,
318
965000
2000
A pokud jsme se něco naučili o popáleninách,
16:32
it's that we don't know how to treatzacházet it.
319
967000
2000
bylo to. že nevíme, jak je léčit.
16:34
Everything that is doneHotovo to treatzacházet burnhořet --
320
969000
2000
Vše co se doposud dělalo pro léčbu spálenin -
16:36
basicallyv podstatě we do a soddingšpinavou approachpřístup.
321
971000
2000
byl přístup podobný přikládání drnů na poškozený trávník.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Něco necháme vyrůst na jednom místě
16:41
and then we transplanttransplantace it ontona the sitestránky of the woundrána,
323
976000
2000
a poté to přeneseme na místo kde je zranění
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
a zkusíme zařídit, aby se to uchytilo.
16:45
In this casepouzdro here, a newNový, wearablechytré hodinky bio-reactorBio reaktor has been designednavrženo --
325
980000
4000
Zde v tomto případě se vytvořil nový, nositelný biologický stabilizátor -
16:49
it should be testedtestováno clinicallyklinicky laterpozději this yearrok at ISRISR --
326
984000
3000
který by měl být klinicky testován na konci tohoto roku na ISR -
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghPittsburgh.
327
987000
2000
Joergem Gerlachem v Pitsburgu.
16:54
And that bio-reactorBio reaktor will laypoložit down in the woundrána bedpostel.
328
989000
3000
A tento biologický stabilizátor se vsadí do lůžka zranění.
16:57
The gunpistole that you see there spraysspreje cellsbuněk.
329
992000
3000
Pistolkou, kterou vidíte, se stříkají buňky.
17:00
That's going to spraysprej cellsbuněk over that areaplocha.
330
995000
3000
Tímto způsobem se postříkají buňky po celé ploše.
17:03
The reactorreaktor will servesloužit to fertilizeoplodnit the environmentživotní prostředí,
331
998000
3000
Stabilizátor slouží jako hnojivo v prostředí,
17:06
deliverdodat other things as well at the samestejný time,
332
1001000
3000
dodává vše současně.
17:09
and thereforeproto we will seedsemínko that lawntrávník,
333
1004000
3000
a proto oséváme tento trávník
17:12
as opposedprotichůdný to try the soddingšpinavou approachpřístup.
334
1007000
2000
jako alternativa k drnovému přístupu.
17:14
It's a completelyzcela differentodlišný way of doing it.
335
1009000
2000
Je to kompletně odlišný způsob provedení.
17:18
So my 18 minutesminut is up.
336
1013000
2000
Takže, mých 18 minut řečnění je u konce.
17:20
So let me finishDokončit up with some good newszprávy,
337
1015000
2000
Dokončím tuto prezentaci nějakými dobrými novinkami,
17:22
and maybe a little bitbit of badšpatný newszprávy.
338
1017000
2000
a možná i trochu špatnými zprávami.
17:25
The good newszprávy is that this is happeninghappening todaydnes.
339
1020000
3000
Dobrá zpráva je, že to o čem jsem dnes mluvil se dnes již děje.
17:28
It's very powerfulsilný work.
340
1023000
2000
Je to velmi efektní práce.
17:30
ClearlyJasně the imagessnímky kinddruh of get that acrosspřes.
341
1025000
2000
Je zřejmé, že pomocí obrázků jsme si to objasnili.
17:32
It's incrediblyneuvěřitelně difficultobtížný because it's highlyvysoce inter-disciplinaryinterdisciplinární.
342
1027000
3000
Je to neuvěřitelně těžké, protože jde o velice inter-disciplinární vědu.
17:35
AlmostTéměř everykaždý fieldpole of scienceVěda engineeringinženýrství and clinicalklinický practicepraxe
343
1030000
4000
Téměř každy obor vědy z oblasti techniky a klinické praxe
17:39
is involvedzapojeno in tryingzkoušet to get this to happenpřihodit se.
344
1034000
3000
se podílí ve snaze, aby se toto vše stalo.
17:43
A numberčíslo of governmentsvlád, and a numberčíslo of regionsregionů,
345
1038000
2000
Množství vlád a regionů
17:45
have recognizeduznána that this is a newNový way to treatzacházet diseasechoroba.
346
1040000
3000
rozpoznali, že to je nový způsob jak léčit nemoci.
17:48
The JapaneseJaponština governmentvláda were perhapsmožná the first,
347
1043000
2000
Japonská vláda byla snad první,
17:50
when they decidedrozhodl to investinvestovat first 3 billionmiliarda,
348
1045000
3000
když se rozhodli investovat první 3 miliardy,
17:53
laterpozději anotherdalší 2 billionmiliarda in this fieldpole.
349
1048000
3000
později další 2 miliardy do této oblasti.
17:56
It's no coincidencenáhoda.
350
1051000
1000
Není to náhoda.
17:57
JapanJaponsko is the oldestnejstarší countryzemě on earthZemě in termspodmínky of its averageprůměrný agestáří.
351
1052000
3000
Japonsko je nejstarší stát na Zemi pokud jde o průměrný věk.
18:00
They need this to work or theirjejich healthzdraví systemSystém dieszemře.
352
1055000
4000
Potřebují, aby to fungovalo, jinak jejich zdravotní systém zkolabuje.
18:05
So they're puttinguvedení a lot of strategicstrategický investmentinvestice focusedzaměřen in this areaplocha.
353
1060000
3000
Takže proto se strategicky soustřeďují na investice do této oblasti.
18:09
The EuropeanEvropská UnionUnie, samestejný thing.
354
1064000
2000
To samé dělá Evropská Unie.
18:11
ChinaČína, the samestejný thing.
355
1066000
2000
Čína - to samé.
18:13
ChinaČína just launchedzahájeno a nationalnárodní tissue-engineeringtkáňové inženýrství centercentrum.
356
1068000
2000
Čína zrovna rozeběhla národní centrum technické tkáně.
18:15
The first yearrok budgetrozpočet was 250 millionmilión US dollarsdolarů.
357
1070000
4000
Rozpočet pro první rok byl 250 milionů amerických dolarů.
18:19
In the UnitedVelká StatesStáty we'vejsme had a somewhatponěkud differentodlišný approachpřístup.
358
1074000
4000
V USA máme poněkud jiný přístup. My -
18:23
(LaughterSmích)
359
1078000
3000
(smích)
18:26
Oh, for AlAl GoreGore to come and be in the realnemovitý worldsvět as presidentprezident.
360
1081000
4000
- uh, čekáme na Al Gora až se stane prezidentem světa.
18:30
We'veMáme had a differentodlišný approachpřístup.
361
1085000
1000
Máme odlišný přístup.
18:31
And the approachpřístup has basicallyv podstatě been to just sorttřídění of fundfond things as they come alongpodél.
362
1086000
4000
Tento přístup je, že do toho vrazíme peníze, když to vypadá naléhavé.
18:35
But there's been no strategicstrategický investmentinvestice
363
1090000
3000
Ale žádné strategické investice,
18:38
to bringpřinést all of the necessarynezbytné things to bearmedvěd and focussoustředit se them in a carefulopatrně way.
364
1093000
6000
které by přinesly nezbytné věci, které by se pak soustředily pečlivým způsobem.
18:44
And I'm going to finishDokončit up with a quotecitát, maybe a little cheaplevný shotvýstřel,
365
1099000
3000
Nakonec budu citovat, možná laciná střela, ale je
18:47
at the directorředitel of the NIHNIH, who'skdo je a very charmingokouzlující man.
366
1102000
4000
od ředitele NIH, velice šarmantního muže.
18:53
MyselfJá sám and JayJay VacantiVacanti from HarvardHarvard
367
1108000
2000
Já a Jay Vacanti z Harvardu
18:55
wentšel to visitnávštěva with him and a numberčíslo of his directorsředitelů of his instituteústav
368
1110000
5000
jsme s dalšími řediteli jeho institutu jeli navštívit
19:00
just a fewpár monthsměsíců agopřed,
369
1115000
2000
jen před pár měsíci,
19:03
to try and convincepřesvědčit him that it was time to take just a little piecekus
370
1118000
5000
zkusit ho přesvědčit, že teš je pravý čas vzít alespoň kousek z
19:08
of that 27.5 billionmiliarda dollarsdolarů that he's going to get nextdalší yearrok
371
1123000
4000
těch 27.5 miliard dolarů, které dostanou příští rok
19:12
and focussoustředit se it, in a strategicstrategický way, to make sure we can accelerateurychlit the pacetempo
372
1127000
5000
a zaměřit je strategickým způsobem tak, aby bylo jisté, že můžeme zrychlit tempo,
19:17
at whichkterý these things get to patientspacientů.
373
1132000
2000
kterým se tyto terapie dostanou k pacientům.
19:20
And at the endkonec of a very testymrzutý meetingSetkání,
374
1135000
2000
Na konci rozhádané schůze
19:22
what the NIHNIH directorředitel said was,
375
1137000
2000
ředitel NIH řekl,
19:24
"Your visionvidění is largervětší than our appetitechuť."
376
1139000
2000
"Vaše vize je větší než náš apetit."
19:26
I'd like to closezavřít by sayingrčení that no one'sněčí going to changezměna our visionvidění,
377
1141000
4000
Chtěl bych uzavřít tuto přednášku tím, že nikdo nám naši vizi nezmění,
19:30
but togetherspolu we can changezměna his appetitechuť.
378
1145000
2000
ale společně můžeme zvýšit jeho apetit.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Děkuji vám.
Translated by Zuzana Jandova
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com