ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

Juan Enriquez: Budou naše děti jiným živočišným druhem?

Filmed:
2,006,663 views

V průběhu lidské evoluce vedle sebe existovalo více "verzí" lidí. Není možné, že se nacházíme uprostřed procesu povyšování "verze"? Juan Enriquez na konfenci TEDxSummit putuje časem a prostorem, aby nás přenesl do současnosti -- a předvede, jak technologie odhaluje důkazy, které naznačují, jak prudký rozvoj nás možná čeká.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiespříběhy,
0
435
1983
Dobrá. Takže, jako všechny dobré příběhy,
00:18
this startszačíná a long, long time agopřed
1
2418
1934
i tenhle začal velmi dávno,
00:20
when there was basicallyv podstatě nothing.
2
4352
2149
kdy v zásadě nic neexistovalo.
00:22
So here is a completekompletní pictureobrázek of the universevesmír
3
6501
2400
No a tady je úplná podoba vesmíru
00:24
about 14-odd-zvláštní billionmiliarda yearsroky agopřed.
4
8901
3452
před takovými 14 miliardami let.
00:28
All energyenergie is concentratedkoncentrovaný into a singlesingl pointbod of energyenergie.
5
12353
3084
Všechna energie je soustředěná do jednoho bodu.
00:31
For some reasondůvod it explodesexploduje,
6
15437
1584
Z nějakého důvodu exploduje
00:32
and you beginzačít to get these things.
7
17021
2116
a začnou v něm vznikat tyhle věci.
00:35
So you're now about 14 billionmiliarda yearsroky into this.
8
19137
2866
No a vy jste teď asi 14 miliard let uvnitř toho.
00:37
And these things expandrozšířit and expandrozšířit and expandrozšířit
9
22003
1896
A věci se rozpínají a rozpínají a rozpínají
00:39
into these giantobří galaxiesgalaxie,
10
23899
1699
do těchhle obřích galaxií,
00:41
and you get trillionsbiliony of them.
11
25598
1319
až jich jsou bilióny.
00:42
And withinv rámci these galaxiesgalaxie
12
26917
2148
A uvnitř těch galaxií
00:44
you get these enormousobrovský dustprach cloudsmraky.
13
29065
2119
vznikají obrovská mračna prachu.
00:47
And I want you to payplatit particularkonkrétní attentionPozor
14
31184
1765
A chci, abyste si povšimli zejména
00:48
to the threetři little prongshroty
15
32949
1450
těchto tří malých hrotů
00:50
in the centercentrum of this pictureobrázek.
16
34399
1901
uprostřed obrázku.
00:52
If you take a close-upclose-up of those,
17
36300
1415
Když se na ně podíváte zblízka,
00:53
they look like this.
18
37715
1653
vypadají nějak takhle.
00:55
And what you're looking at is columnssloupce of dustprach
19
39368
2850
A to, co právě pozorujete, je sloupec prachu,
00:58
where there's so much dustprach --
20
42218
2047
kde je tak moc prachu --
01:00
by the way, the scaleměřítko of this is a trillionbilion verticalvertikální milesmíle --
21
44265
4333
mimochodem, tohle měří svisle bilión mil --
01:04
and what's happeninghappening is there's so much dustprach,
22
48598
2918
a to, co se tu děje je, že se tak velké množství prachu
01:07
it comespřijde togetherspolu and it fusespojistky
23
51516
1934
přibližuje k sobě a slučuje se
01:09
and ignitesvznítí a thermonucleartermonukleární reactionreakce.
24
53450
3459
a spouští termojadernou reakci.
01:12
And so what you're watchingsledování
25
56909
842
A to co právě sledujete
01:13
is the birthnarození of starshvězdy.
26
57751
1985
je zrod hvězd.
01:15
These are starshvězdy beingbytost bornnarozený out of here.
27
59736
1657
Tohle jsou hvězdy, které se odtud rodí.
01:17
When enoughdost starshvězdy come out,
28
61393
2468
Když se vyvine dostatek hvězd,
01:19
they createvytvořit a galaxygalaxie.
29
63861
1798
utvoří galaxii.
01:21
This one happensse děje to be a particularlyzejména importantdůležité galaxygalaxie,
30
65659
3434
Tohle je náhodou zvlášť důležitá galaxie,
01:24
because you are here.
31
69093
2216
protože se v ní nacházíte.
01:27
(LaughterSmích)
32
71309
1167
(Smích)
01:28
And as you take a close-upclose-up of this galaxygalaxie,
33
72476
1651
A když se na tu galaxii podíváte zblízka,
01:30
you find a relativelypoměrně normalnormální,
34
74127
2065
najdete poměrně běžnou,
01:32
not particularlyzejména interestingzajímavý starhvězda.
35
76192
2368
nijak zvlášť zajímavou hvězdu.
01:34
By the way, you're now about two-thirdsdvě třetiny of the way into this storypříběh.
36
78560
4015
Mimochodem, teď jste asi ve dvou třetinách tohoto příběhu.
01:38
So this starhvězda doesn't even appearobjevit
37
82575
2182
Takže tahle hvězda se objeví až asi
01:40
untilaž do about two-thirdsdvě třetiny of the way into this storypříběh.
38
84757
2951
ve dvou třetinách příběhu.
01:43
And then what happensse děje
39
87708
1078
A pak se stane,
01:44
is there's enoughdost dustprach left over
40
88786
1406
že zbude dostatek prachu,
01:46
that it doesn't ignitevznítit into a starhvězda,
41
90192
1966
že se z něj nestane hvězda,
01:48
it becomesstává se a planetplaneta.
42
92158
2000
stane se z něj planeta.
01:50
And this is about a little over fourčtyři billionmiliarda yearsroky agopřed.
43
94158
4825
A to je zhruba před nějakými čtyřmi miliardami let.
01:54
And soonjiž brzy thereafterpoté
44
98983
1433
A brzy potom
01:56
there's enoughdost materialmateriál left over
45
100416
1917
zbývá dostatek materiálu,
01:58
that you get a primordialprimordial souppolévka,
46
102333
4563
ze kterého dostanete prvotní polévku,
02:02
and that createsvytváří life.
47
106896
1764
a z té vzniká život.
02:04
And life startszačíná to expandrozšířit and expandrozšířit and expandrozšířit,
48
108660
3881
A život se začíná rozpínat a rozpínat a rozpínat,
02:08
untilaž do it goesjde kaputkaput.
49
112541
1751
až dokud nevyhyne.
02:10
(LaughterSmích)
50
114292
3488
(Smích)
02:13
Now the really strangepodivný thing
51
117780
1430
Opravdu podivná věc na tom je,
02:15
is life goesjde kaputkaput, not oncejednou, not twicedvakrát,
52
119210
2906
že život nevyhynul jednou či dvakrát,
02:18
but fivePět timesčasy.
53
122116
2216
ale pětkrát.
02:20
So almosttéměř all life on EarthZemě
54
124332
2102
Takže téměř veškerý život na Zemi
02:22
is wipedotřel si out about fivePět timesčasy.
55
126434
2464
byl vymýcen zhruba pětkrát.
02:24
And as you're thinkingmyslící about that,
56
128898
1552
A když tak přemýšlíte o tom,
02:26
what happensse děje is you get more and more complexitysložitost,
57
130450
2432
co se děje, dostáváte stále více složitosti,
02:28
more and more stuffvěci
58
132882
1234
víc a víc hmoty,
02:30
to buildstavět newNový things with.
59
134116
4118
ze které lze postavit nové věci.
02:34
And we don't appearobjevit
60
138234
1270
A my se neobjevíme až do doby,
02:35
untilaž do about 99.96 percentprocent of the time into this storypříběh,
61
139504
5648
dokud se neodehraje 99,96 procenta tohoto příběhu,
02:41
just to put ourselvessebe and our ancestorspředci in perspectiveperspektivní.
62
145152
3930
to jen abyste si udělali o sobě a svých předcích představu.
02:44
So withinv rámci that contextkontext, there's two theoriesteorie of the casepouzdro
63
149082
3459
No a v této souvislosti existují dvě teorie o tom, co se stalo,
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
pokud jde o to, proč tu my všichni jsme.
02:50
The first theoryteorie of the casepouzdro
65
154230
1589
První teorie zní
02:51
is that's all she wrotenapsal.
66
155819
3409
že "to je všechno, co napsala".
02:55
UnderPodle that theoryteorie,
67
159228
1359
Podle této teorie
02:56
we are the be-allbýt vše and end-allKonec-konců
68
160587
1836
jsme my smyslem všeho
02:58
of all creationstvoření.
69
162423
1733
toho tvoření.
03:00
And the reasondůvod for trillionsbiliony of galaxiesgalaxie,
70
164156
2884
A důvodem pro vznik biliónů galaxií,
03:02
sextillionssextillions of planetsplanety,
71
167040
2013
triliard planet,
03:04
is to createvytvořit something that looksvzhled like that
72
169053
4710
je vytvořit něco, co se podobá tomuto,
03:09
and something that looksvzhled like that.
73
173763
3633
a něco, co se podobá tomuto.
03:13
And that's the purposeúčel of the universevesmír;
74
177396
1541
A to je účelem vesmíru;
03:14
and then it flat-linesploché linky,
75
178937
1284
a potom je to stále stejné,
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
už to ani nemůže být lepší.
03:17
(LaughterSmích)
77
181532
4480
(Smích)
03:21
The only questionotázka you mightmohl want to askdotázat se yourselfvy sám is,
78
186012
2819
Jediná otázka, kterou si možná chcete položit, je:
03:24
could that be just mildlymírně arrogantarogantní?
79
188831
5235
nemohlo by to být prostě jen mírně domýšlivé?
03:29
And if it is --
80
194066
1741
A jestliže ano --
03:31
and particularlyzejména givendané the factskutečnost that we camepřišel very closezavřít to extinctionzánik.
81
195807
5382
a zejména pokud uvážíme skutečnost, že jsme byli velmi blízko vyhynutí.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesdruh left.
82
201189
3367
Zbylo tu jen asi 2 000 živočišných druhů.
03:40
A fewpár more weekstýdny withoutbez raindéšť,
83
204556
2083
Několik dalších týdnů bez deště
03:42
we would have never seenviděno any of these.
84
206639
3084
a už bychom žádný z nich neviděli.
03:45
(LaughterSmích)
85
209723
6699
(Smích)
03:52
(ApplausePotlesk)
86
216422
4634
(Potlesk)
03:56
So maybe you have to think about a seconddruhý theoryteorie
87
221056
2966
Takže možná musíte přemýšlet o další teorii,
03:59
if the first one isn't good enoughdost.
88
224022
2917
když ta první není dost dobrá.
04:02
SecondDruhý theoryteorie is: Could we upgradevylepšit?
89
226939
1784
Druhá teorie zní: Mohli bychom se vylepšovat?
04:04
(LaughterSmích)
90
228723
2899
(Smích)
04:07
Well, why would one askdotázat se a questionotázka like that?
91
231622
3234
No, proč by si měl někdo klást takovou otázku?
04:10
Because there have been at leastnejméně 29 upgradesupgrady so fardaleko
92
234856
2465
Protože dosud proběhlo už nejméně 29 vylepšení
04:13
of humanoidshumanoidé.
93
237321
2036
humanoidů.
04:15
So it turnsotočí out that we have upgradedinovovat.
94
239357
2850
Takže se ukazuje, že už jsme se vylepšili.
04:18
We'veMáme upgradedinovovat time and again and again.
95
242207
1915
Dlouhou dobu jsme se vylepšovali a zas a znovu.
04:20
And it turnsotočí out that we keep discoveringobjevování upgradesupgrady.
96
244122
2916
A ukazuje se, že stále objevujeme nějaká vylepšení.
04:22
We foundnalezeno this one last yearrok.
97
247038
2184
Tohle jsme našli v loňském roce.
04:25
We foundnalezeno anotherdalší one last monthMěsíc.
98
249222
2617
Na další jsme přišli minulý měsíc.
04:27
And as you're thinkingmyslící about this,
99
251839
2199
A když o tom přemýšlíte,
04:29
you mightmohl alsotaké askdotázat se the questionotázka:
100
254038
2103
možná si kladete otázku:
04:32
So why a singlesingl humančlověk speciesdruh?
101
256141
3097
Tak proč jenom jeden lidský druh?
04:35
Wouldn'tBy it be really oddzvláštní
102
259238
1834
Nezdálo by se vám opravdu zvláštní,
04:36
if you wentšel to AfricaAfrika and AsiaAsie and AntarcticaAntarktida
103
261072
3784
kdybyste přijeli do Afriky a Asie a Antarktidy
04:40
and foundnalezeno exactlypřesně the samestejný birdpták --
104
264856
2619
a našli tam přesně toho samého ptáka --
04:43
particularlyzejména givendané that we co-existedco-existed at the samestejný time
105
267475
3792
zejména vzhledem k tomu, že jsme žili v tom samém čase
04:47
with at leastnejméně eightosm other versionsverze of humanoidhumanoid
106
271267
2786
společně s nejméně osmi dalšími variantami lidí
04:49
at the samestejný time on this planetplaneta?
107
274053
2468
v tom samém čase na této planetě?
04:52
So the normalnormální stateStát of affairszáležitostí
108
276521
1879
Takže normální stav věcí
04:54
is not to have just a HomoHomo sapienssapiens;
109
278400
2510
není mít jen Homo sapiens;
04:56
the normalnormální stateStát of affairszáležitostí
110
280910
1021
normální stav věcí
04:57
is to have variousrozličný versionsverze of humanslidem walkingchůze around.
111
281931
3829
je mít rozmanité varianty lidí, které se tu kolem prochází.
05:01
And if that is the normalnormální stateStát of affairszáležitostí,
112
285760
2817
A pokud je toto normální stav věcí,
05:04
then you mightmohl askdotázat se yourselfvy sám,
113
288577
2368
pak se možná sami sebe ptáte,
05:06
all right, so if we want to createvytvořit something elsejiný,
114
290945
2065
dobrá, když bychom chtěli stvořit něco jiného,
05:08
how bigvelký does a mutationmutace have to be?
115
293010
2868
jak velká přeměna by to musela být?
05:11
Well SvanteSvante PaaboPääbo has the answerOdpovědět.
116
295878
2632
Svante Paabo má odpověď.
05:14
The differencerozdíl betweenmezi humanslidem and NeanderthalNeandrtálec
117
298510
2800
Rozdíl mezi lidmi a neandrtálci
05:17
is 0.004 percentprocent of genegen codekód.
118
301310
3299
je 0,004 procenta genetického kódu.
05:20
That's how bigvelký the differencerozdíl is
119
304609
1700
Tak velký je rozdíl
05:22
one speciesdruh to anotherdalší.
120
306309
2217
mezi dvěma druhy.
05:24
This explainsvysvětluje mostvětšina contemporarymoderní politicalpolitický debatesdebaty.
121
308526
4400
Vysvětluje to většinu současných politických sporů.
05:28
(LaughterSmích)
122
312926
1935
(Smích)
05:30
But as you're thinkingmyslící about this,
123
314861
3211
Ale když o tom tak přemýšlíte,
05:33
one of the interestingzajímavý things
124
318072
1358
jedna ze zajímavých věcí je,
05:35
is how smallmalý these mutationsmutace are and where they take placemísto.
125
319430
3397
že existuje tak málo obměn a na jakém místě se odehrávají.
05:38
DifferenceRozdíl humančlověk/NeanderthalNeandrtálec
126
322827
1333
Rozdíl mezi člověkem a neandrtálcem
05:40
is spermsperma and testisvarlete,
127
324160
1733
je ve spermatu a varleti,
05:41
smellčich and skinkůže.
128
325893
1368
pachu a kůži.
05:43
And those are the specificcharakteristický genesgeny
129
327261
1486
A to jsou ony typické geny,
05:44
that differlišit from one to the other.
130
328747
2680
které odlišují jednoho od druhého.
05:47
So very smallmalý changesZměny can have a bigvelký impactdopad.
131
331427
3101
Takže velmi malé změny mohou mít velký vliv.
05:50
And as you're thinkingmyslící about this,
132
334528
1632
A když se nad tím zamyslíte,
05:52
we're continuingpokračování to mutatemutovat.
133
336160
2516
stále v obměnách pokračujeme.
05:54
So about 10,000 yearsroky agopřed by the BlackČerná SeaMoře,
134
338676
2901
Asi tak před 10 000 lety u Černého moře
05:57
we had one mutationmutace in one genegen
135
341577
2060
způsobila jedna mutace jednoho genu
05:59
whichkterý led to bluemodrý eyesoči.
136
343637
2556
modré oči u lidí.
06:02
And this is continuingpokračování and continuingpokračování and continuingpokračování.
137
346193
3884
A tohle pokračuje a pokračuje a pokračuje.
06:05
And as it continuespokračuje,
138
350077
1434
A protože to pokračuje,
06:07
one of the things that's going to happenpřihodit se this yearrok
139
351511
1765
jednou z věcí, které se tento rok odehrají,
06:09
is we're going to discoverobjevit the first 10,000 humančlověk genomesgenomů,
140
353276
3333
bude objevení prvních 10 000 lidských genů,
06:12
because it's gottendostal cheaplevný enoughdost to do the genegen sequencingsekvenování.
141
356609
3269
protože se sekvencování genů stalo dostatečně levným.
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
A když je najdeme,
06:17
we maysmět find differencesrozdíly.
143
361466
2494
můžeme zjišťovat rozdíly.
06:19
And by the way, this is not a debaterozprava that we're readypřipraven for,
144
363960
3076
Mimochodem, toto není diskuze, na kterou jsme připraveni,
06:22
because we have really misusedzneužity the scienceVěda in this.
145
367036
3376
protože v tomto jsme vědu opravdu zneužili.
06:26
In the 1920s, we thought there were majorhlavní, důležitý differencesrozdíly betweenmezi people.
146
370412
3683
Ve dvacátých letech 20. století jsme si mysleli, že mezi lidmi existují významnější rozdíly.
06:29
That was partlyčástečně basedna základě on FrancisFrantišek Galton'sJe Galton work.
147
374095
3798
Bylo to částečně založeno na práci Francise Galtona.
06:33
He was Darwin'sDarwin cousinbratranec.
148
377893
2136
To byl Darwinův bratranec.
06:35
But the U.S., the CarnegieCarnegie InstituteInstitut,
149
380029
2315
Ale ve Spojených Státech, v Carnegie Institute
06:38
StanfordStanford, AmericanAmerická NeurologicalNeurologické AssociationAsociace
150
382344
2582
ve Stanfordu, to Americká neurologická společnost
06:40
tookvzal this really fardaleko.
151
384926
1868
pojala opravdu důkladně.
06:42
That got exportedexportovat and was really misusedzneužity.
152
386794
3599
Začalo se to vyvážet a opravdu zneužívat.
06:46
In factskutečnost, it led to some absolutelyabsolutně horrendoushrozný
153
390393
2685
Ve skutečnosti to vedlo k naprosto úděsnému
06:48
treatmentléčba of humančlověk beingsbytosti.
154
393078
2013
zacházení s lidskými bytostmi.
06:50
So sinceod té doby the 1940s, we'vejsme been sayingrčení there are no differencesrozdíly,
155
395091
2594
Tak od 40. let říkáme, že žádné rozdíly nejsou,
06:53
we're all identicalidentické.
156
397685
1320
že jsme všichni stejní.
06:54
We're going to know at yearrok endkonec if that is trueskutečný.
157
399005
3277
S koncem roku už budeme vědět, jestli je to pravda.
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
A když o tom přemýšlíme,
06:59
we're actuallyvlastně beginningzačátek to find things
159
404014
1518
vlastně začínáme pátrat po věcech jako
07:01
like, do you have an ACEESO genegen?
160
405532
3466
jestli máte ACE gen?
07:04
Why would that matterhmota?
161
408998
1978
Proč by na tom mělo záležet?
07:06
Because nobody'sNikdo není ever climbedvylezl an 8,000-meter-metr peakvrchol withoutbez oxygenkyslík
162
410976
4038
Protože nikdo doposud nevyšplhal na osmitisícovku bez kyslíku,
07:10
that doesn't have an ACEESO genegen.
163
415014
2750
aniž by měl ACE gen.
07:13
And if you want to get more specificcharakteristický,
164
417764
1869
A pokud chcete být konkrétnější,
07:15
how about a 577R genotypegenotypu?
165
419633
3015
co takhle genotyp 577R?
07:18
Well it turnsotočí out that everykaždý malemužský OlympicOlympic powerNapájení atheleteBudu ever testedtestováno
166
422648
4700
No to znamená, že každý mužský olympijský výkonnostní atlet, který byl kdy testovaný,
07:23
carriesnese at leastnejméně one of these variantsvarianty.
167
427348
3250
nese nejméně jednu z těchto variant.
07:26
If that is trueskutečný,
168
430598
1654
Pokud je to pravda,
07:28
it leadsvede to some very complicatedsložitý questionsotázky
169
432252
2158
nastoluje to některé velmi složité otázky
07:30
for the LondonLondýn OlympicsOlympijské hry.
170
434410
1801
pro olympijské hry v Londýně.
07:32
ThreeTři optionsmožnosti:
171
436211
1519
Tři možnosti:
07:33
Do you want the OlympicsOlympijské hry to be a showcasevitrína
172
437730
2832
Chcete, aby olympiáda byla přehlídkou
07:36
for really hardworkingpracovitý mutantsMutanti?
173
440562
2700
opravdu tvrdě pracujících mutantů?
07:39
(LaughterSmích)
174
443262
1733
(Smích)
07:40
OptionMožnost numberčíslo two:
175
444995
2735
Možnost číslo dvě:
07:43
Why don't we playhrát si it like golfgolf or sailingplachtění?
176
447730
3398
Proč to nehrajeme jako golf nebo plachtění?
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
Protože vy ho máte a vy ho nemáte,
07:49
I'll give you a tenthdesátý of a seconddruhý headhlava startStart.
178
453602
3995
dám vám desetinu vteřiny náskok.
07:53
VersionVerze numberčíslo threetři:
179
457597
1071
Verze číslo tři:
07:54
Because this is a naturallypřirozeně occurringvyskytující se genegen
180
458668
2069
Protože je to přirozeně se vyskytující gen,
07:56
and you've got it and you didn't pickvýběr the right parentsrodiče,
181
460737
2782
a vy ho máte a vybrali jste si ty správné rodiče,
07:59
you get the right to upgradevylepšit.
182
463519
3949
dostanete právo se vylepšit.
08:03
ThreeTři differentodlišný optionsmožnosti.
183
467468
1751
Tři různé možnosti.
08:05
If these differencesrozdíly are the differencerozdíl
184
469219
1622
Pokud tyto odlišnosti jsou ten rozdíl
08:06
betweenmezi an OlympicOlympic medalmedaile and a non-OlympicOlympic medalmedaile.
185
470841
3378
mezi olympijskou a neolympijskou medailí.
08:10
And it turnsotočí out that as we discoverobjevit these things,
186
474219
2834
A jak objevujeme tyto věci, ukazuje se,
08:12
we humančlověk beingsbytosti really like to changezměna
187
477053
3335
že my lidské bytosti opravdu rády měníme
08:16
how we look, how we actakt,
188
480388
1694
svůj vzhled, svoje chování,
08:17
what our bodiestěla do.
189
482082
1594
co naše těla dělají.
08:19
And we had about 10.2 millionmilión plasticplastický surgeriesordinace in the UnitedVelká StatesStáty,
190
483676
4374
Ve Spojených státech jsme provedli na 10,2 miliónu plastických operací,
08:23
exceptaž na that with the technologiestechnologií that are comingpříchod onlineonline todaydnes,
191
488050
3317
jenomže s technologiemi, které jsou dnes k dispozici,
08:27
today'sdnešní correctionsopravy, deletionsvymazání,
192
491367
2701
dnešními úpravami, odstraněními,
08:29
augmentationsrozšiřující and enhancementsvylepšení
193
494068
1919
posilněními a vylepšeními,
08:31
are going to seemzdát se like child'sdětský playhrát si.
194
495987
2913
se budou zdát jako dětská hra.
08:34
You alreadyjiž saw the work by TonyTony AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
Už jste na TED viděli práci Tonyho Ataly,
08:38
but this abilityschopnost to startStart fillingplnicí
196
502601
3567
ale tato schopnost začít plnit věci
08:42
things like inkjetinkoustové tiskárny cartridgeskazet with cellsbuněk
197
506168
2933
jako jsou inkoustové náplně buňkami,
08:45
are allowingpovolit us to printtisk skinkůže, organsorgány
198
509101
4674
nám umožňuje tisknout kůži, orgány
08:49
and a wholeCelý seriessérie of other bodytělo partsčásti.
199
513775
2750
a celou řadu dalších částí těla.
08:52
And as these technologiestechnologií go forwardvpřed,
200
516525
1884
A jak se tyto technologie zdokonalují,
08:54
you keep seeingvidění this, you keep seeingvidění this, you keep seeingvidění things --
201
518409
3784
stále vidíte toto, stále vidíte toto, stále vidíte věci --
08:58
2000, humančlověk genomegenomu sequencesekvence --
202
522193
2774
rok 2000, sekvencování lidského genomu --
09:00
and it seemszdá se like nothing'snic se happeninghappening,
203
524967
3782
a zdá se, jako by se nic nedělo,
09:04
untilaž do it does.
204
528749
3112
až dokud se nestane.
09:07
And we maysmět just be in some of these weekstýdny.
205
531861
3524
A možná se dočkáme už v následujících týdnech.
09:11
And as you're thinkingmyslící about
206
535385
1599
A když tak přemýšlíte
09:12
these two guys sequencingsekvenování a humančlověk genomegenomu in 2000
207
536984
3451
o těchto dvou chlapících, kteří sekvencují lidský genom v roce 2000,
09:16
and the PublicVeřejné ProjectProjekt sequencingsekvenování the humančlověk genomegenomu in 2000,
208
540435
3553
a o Veřejném projektu pro sekvencování lidského genomu v roce 2000,
09:19
then you don't hearslyšet a lot,
209
543988
3164
pak jste neslyšeli dost,
09:23
untilaž do you hearslyšet about an experimentexperiment last yearrok in ChinaČína,
210
547152
3984
dokud neuslyšíte o experimentu z loňského roku v Číně,
09:27
where they take skinkůže cellsbuněk from this mousemyš,
211
551136
4017
kde vzali buňky kůže této myši,
09:31
put fourčtyři chemicalsChemikálie on it,
212
555153
1733
přidali k nim čtyři chemikálie,
09:32
turnotočit se those skinkůže cellsbuněk into stemzastavit cellsbuněk,
213
556886
3566
přeměnili je na kmenové buňky,
09:36
let the stemzastavit cellsbuněk growrůst
214
560452
1465
nechali je vyrůst
09:37
and createvytvořit a fullplný copykopírovat of that mousemyš.
215
561917
3087
a vytvořili dokonalou kopii oné myši.
09:40
That's a bigvelký dealobchod.
216
565004
3247
To je velká věc.
09:44
Because in essencepodstata
217
568251
1016
Protože to v zásadě
09:45
what it meansprostředek is you can take a cellbuňka,
218
569267
2148
znamená, že můžete vzít multipotentní
09:47
whichkterý is a pluripotentpluripotentní stemzastavit cellbuňka,
219
571415
2286
kmenovou buňku,
09:49
whichkterý is like a skierlyžař at the tophorní of a mountainhora,
220
573701
2684
která se podobá lyžaři na vrcholku hory,
09:52
and those two skierslyžaři becomestát two pluripotentpluripotentní stemzastavit cellsbuněk,
221
576385
3817
a dva takoví lyžaři se stávají dvěma multipotentními kmenovými buňkami,
09:56
fourčtyři, eightosm, 16,
222
580202
1782
čtyřmi, osmi, šestnácti
09:57
and then it getsdostane so crowdedpřeplněný
223
581984
1668
a pak po šestnácti děleních
09:59
after 16 divisionsdivize
224
583652
1800
jsou buňky natolik stlačené,
10:01
that those cellsbuněk have to differentiateodlišit.
225
585452
2502
že se musí rozrůznit.
10:03
So they go down one sideboční of the mountainhora,
226
587954
1433
A tak sjíždějí z jedné strany hory,
10:05
they go down anotherdalší.
227
589387
1233
sjíždějí druhou stranu.
10:06
And as they pickvýběr that,
228
590620
1534
A když se vydají tímto směrem,
10:08
these becomestát bonekost,
229
592154
2250
stanou se z nich kosti,
10:10
and then they pickvýběr anotherdalší roadsilnice and these becomestát plateletskrevní destičky,
230
594404
2932
a pak si vyberou jinou cestu a tyto se stanou krevními destičkami,
10:13
and these becomestát macrophagesmakrofágů,
231
597336
2117
a tyto se stanou makrofágy,
10:15
and these becomestát T cellsbuněk.
232
599453
1267
a tyto se stanou T-buňkami.
10:16
But it's really hardtvrdý, oncejednou you skilyže down,
233
600720
1952
Ale jakmile jednou sjedete kopec, je velmi obtížné
10:18
to get back up.
234
602672
1523
se vrátit zpátky nahoru.
10:20
UnlessPokud, of coursechod, if you have a skilyže liftvýtah.
235
604195
5412
Pokud samozřejmě nemáte vlek.
10:25
And what those fourčtyři chemicalsChemikálie do
236
609607
2449
A ony čtyři chemikálie dokážou
10:27
is they take any cellbuňka
237
612056
2069
vzít jakoukoliv buňku
10:30
and take it way back up the mountainhora
238
614125
1932
a dopravit ji zpátky nahoru na vrchol,
10:31
so it can becomestát any bodytělo partčást.
239
616057
2033
aby se mohla stát jakoukoliv částí těla.
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
A když o tom tak přemýšlíte,
10:35
what it meansprostředek is potentiallypotenciálně
241
619818
1980
znamená to, že potenciálně
10:37
you can rebuildobnovit a fullplný copykopírovat
242
621798
2175
můžete zrekonstruovat úplnou kopii
10:39
of any organismorganismus
243
623973
1867
kteréhokoliv organizmu
10:41
out of any one of its cellsbuněk.
244
625840
2586
z kterékoliv z jeho buněk.
10:44
That turnsotočí out to be a bigvelký dealobchod
245
628426
2531
To se ukazuje jako velká věc,
10:46
because now you can take, not just mousemyš cellsbuněk,
246
630957
2566
protože teď můžete vzít nejenom myší buňky,
10:49
but you can humančlověk skinkůže cellsbuněk
247
633523
2318
ale i lidské kožní buňky
10:51
and turnotočit se them into humančlověk stemzastavit cellsbuněk.
248
635841
3650
a přeměnit je na lidské kmenové buňky.
10:55
And then what they did in OctoberŘíjna
249
639491
3198
A pak v říjnu vzali
10:58
is they tookvzal skinkůže cellsbuněk, turnedobrátil se them into stemzastavit cellsbuněk
250
642689
3400
kožní buňky, přeměnili je na kmenové buňky
11:01
and beganzačalo to turnotočit se them into liverjátra cellsbuněk.
251
646089
3673
a ty začali přeměňovat na buňky jater.
11:05
So in theoryteorie,
252
649762
1044
Takže teoreticky
11:06
you could growrůst any organorgán from any one of your cellsbuněk.
253
650806
5184
byste mohli vypěstovat jakýkoliv orgán z jakékoliv vaší buňky.
11:11
Here'sTady je a seconddruhý experimentexperiment:
254
655990
1718
Tady je druhý experiment:
11:13
If you could photocopyfotokopie your bodytělo,
255
657708
3133
Jestliže byste mohli zkopírovat své tělo,
11:16
maybe you alsotaké want to take your mindmysl.
256
660841
3052
možná byste chtěli získat také svoje myšlenky.
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
A jedna z věcí, které jste na TED viděli
11:21
about a yearrok and a halfpolovina agopřed
258
665458
1250
asi před rokem a půl,
11:22
was this guy.
259
666708
1435
byl tento chlapík.
11:24
And he gavedal a wonderfulBáječné technicaltechnický talk.
260
668143
2600
A ten měl nádhernou technologickou přednášku.
11:26
He's a professorprofesor at MITMIT.
261
670743
1599
Je to profesor na MIT.
11:28
But in essencepodstata what he said
262
672342
1916
Ale v podstatě mluvil o tom,
11:30
is you can take retrovirusesRetroviry,
263
674258
1700
že můžete vzít retroviry,
11:31
whichkterý get insideuvnitř brainmozek cellsbuněk of micemyši.
264
675958
2800
které se dostanou do mozkových buněk myší.
11:34
You can tagZnačka them with proteinsproteinů
265
678758
2440
Můžete je označkovat pomocí bílkovin,
11:37
that lightsvětlo up when you lightsvětlo them.
266
681198
2094
které se rozzáří, když je osvítíte.
11:39
And you can mapmapa the exactpřesný pathwayscesty
267
683292
3716
A vy můžete přesně zmapovat dráhy,
11:42
when a mousemyš seesvidí, feelscítí, touchesdotýká se,
268
687008
3483
když se myš dívá, cítí, dotýká,
11:46
rememberssi pamatuje, lovesmiluje.
269
690491
2183
vzpomíná, miluje.
11:48
And then you can take a fibervlákno opticoptický cablekabel
270
692674
2373
A pak můžete vzít kabel z optického vlákna
11:50
and lightsvětlo up some of the samestejný things.
271
695047
3819
a rozzářit některé z těch samých věcí.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
A mimochodem, jak to uděláte,
11:56
you can imageobraz it in two colorsbarvy,
273
700698
2017
můžete si to znázornit ve dvou barvách,
11:58
whichkterý meansprostředek you can downloadstažení this informationinformace
274
702715
2399
což znamená, že si tuto informaci můžete stáhnout
12:01
as binarybinární codekód directlypřímo into a computerpočítač.
275
705114
4740
jako binární kód přímo do počítače.
12:05
So what's the bottomdno linečára on that?
276
709854
2473
A když to všechno sečteme?
12:08
Well it's not completelyzcela inconceivablenemyslitelné
277
712327
2200
No není tak úplně nepředstavitelné,
12:10
that somedayněkdy you'llBudete be ableschopný to downloadstažení your ownvlastní memoriesvzpomínky,
278
714527
4495
že jednoho dne budete schopni si stáhnout svoje vlastní vzpomínky,
12:14
maybe into a newNový bodytělo.
279
719022
2387
možná do nového těla.
12:17
And maybe you can uploadnahrát other people'slidí memoriesvzpomínky as well.
280
721409
5085
A možná si také budete moci nahrát vzpomínky jiných lidí.
12:22
And this mightmohl have just one or two
281
726494
2514
A tohle má možná jeden nebo dva
12:24
smallmalý ethicaletický, politicalpolitický, moralmorální implicationsDopady.
282
729008
3520
malé etické, politické, morální důsledky.
12:28
(LaughterSmích)
283
732528
1531
(Smích)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
Jenom taková úvaha.
12:32
Here'sTady je the kinddruh of questionsotázky
285
737050
1528
Tady je ten druh otázek,
12:34
that are becomingstát se interestingzajímavý questionsotázky
286
738578
1980
které jsou zajímavé
12:36
for philosophersfilozofové, for governingupravující people,
287
740558
2484
pro filosofy, vlády,
12:38
for economistsekonomů, for scientistsvědců.
288
743042
3366
ekonomy, vědce.
12:42
Because these technologiestechnologií are movingpohybující se really quicklyrychle.
289
746408
3284
Protože tyto technologie se posunují opravdu rychle.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
A jak o tom tak přemýšlíte,
12:47
let me closezavřít with an examplepříklad of the brainmozek.
291
751192
3082
dovolte mi na závěr zmínit příklad mozku.
12:50
The first placemísto where you would expectočekávat
292
754274
1683
První místo, kde byste očekávali,
12:51
to see enormousobrovský evolutionaryevoluční pressuretlak todaydnes,
293
755957
3051
že dnes uvidíte ohromný evoluční tlak,
12:54
bothoba because of the inputsvstupy,
294
759008
2265
ať kvůli vkládaným prostředkům,
12:57
whichkterý are becomingstát se massivemasivní,
295
761273
1552
které jsou stále výraznější,
12:58
and because of the plasticityplasticita of the organorgán,
296
762825
1782
nebo kvůli tvárnosti tohoto orgánu,
13:00
is the brainmozek.
297
764607
2534
je mozek.
13:03
Do we have any evidencedůkaz that that is happeninghappening?
298
767141
3318
Máme nějaké důkazy, že se to děje?
13:06
Well let's take a look at something like autismautismus incidenceincidence perza thousandtisíc.
299
770459
4731
No, podívejme se třeba na výskyt autismu v přepočtu na tisíc lidí.
13:11
Here'sTady je what it looksvzhled like in 2000.
300
775190
2502
Tady máme jak to vypadalo v roce 2000.
13:13
Here'sTady je what it looksvzhled like in 2002,
301
777692
2082
Takto to vypadá v roce 2002,
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006, 2008.
13:20
Here'sTady je the increasezvýšit in lessméně than a decadedesetiletí.
303
784392
4082
Zde je nárůst za méně než dekádu.
13:24
And we still don't know why this is happeninghappening.
304
788474
4417
A stále nevíme, proč tomu tak je.
13:28
What we do know is, potentiallypotenciálně,
305
792891
2485
Co ale víme je, že mozek
13:31
the brainmozek is reactingreagovat in
306
795376
2032
pravděpodobně reaguje
13:33
a hyperactivehyperaktivní, hyper-plasticHyper plast way,
307
797408
2134
velmi aktivním a pružným způsobem
13:35
and creatingvytváření individualsJednotlivci that are like this.
308
799542
2950
a vytváří jednotlivce jako jsou tito.
13:38
And this is only one of the conditionspodmínky that's out there.
309
802492
2757
A to je jediný vnější předpoklad.
13:41
You've alsotaké got people with who are extraordinarilymimořádně smartchytrý,
310
805249
3540
Také máte lidi, kteří jsou mimořádně chytří,
13:44
people who can rememberpamatovat everything they'veoni mají seenviděno in theirjejich livesživoty,
311
808789
2397
lidi, kteří si dokážou zapamatovat cokoliv, co v životě uvidí,
13:47
people who'vekdo má got synesthesiasynesthesia,
312
811186
1385
lidi, kteří mají synestezii,
(sdružení vjemů dvou nebo více smyslů; pozn. překl.)
13:48
people who'vekdo má got schizophreniaschizofrenie.
313
812571
1331
lidi, kteří jsou schizofrenní.
13:49
You've got all kindsdruhy of stuffvěci going on out there,
314
813902
2534
Všude kolem máte všechny tyhle věci,
13:52
and we still don't understandrozumět
315
816436
1218
a my pořád nerozumíme tomu,
13:53
how and why this is happeninghappening.
316
817654
2233
jak a proč se dějí.
13:55
But one questionotázka you mightmohl want to askdotázat se is,
317
819887
2682
Ale možná si budete chtít položit jednu otázku:
13:58
are we seeingvidění a rapidrychlý evolutionvývoj of the brainmozek
318
822569
2628
Pozorujeme prudký rozvoj mozku
14:01
and of how we processproces datadata?
319
825197
1825
a toho, jak zpracováváme data?
14:02
Because when you think of how much data'sDatova comingpříchod into our brainsmozky,
320
827022
3063
Protože když se zamyslíte nad tím, kolik informací vstupuje do našich mozků --
14:05
we're tryingzkoušet to take in as much datadata in a day
321
830085
3484
zkoušíme vstřebat denně tolik informací,
14:09
as people used to take in in a lifetimeživot.
322
833569
2551
kolik lidé vstřebávali po celý život.
14:12
And as you're thinkingmyslící about this,
323
836120
2632
A jak tak o tom přemýšlíte,
14:14
there's fourčtyři theoriesteorie as to why this mightmohl be going on,
324
838752
2342
jsou čtyři teorie, proč se tohle možná děje,
14:16
plusPlus a wholeCelý seriessérie of othersostatní.
325
841094
1327
a celá řada dalších.
14:18
I don't have a good answerOdpovědět.
326
842421
1649
Nemám náležitou odpověď.
14:19
There really needspotřeby to be more researchvýzkum on this.
327
844070
3616
Potřebuje to opravdu důkladnější výzkum.
14:23
One optionvolba is the fastrychle foodjídlo fetishfetiš.
328
847686
2235
Jedna možnost je modla fast food.
14:25
There's beginningzačátek to be some evidencedůkaz
329
849921
2449
Začínají se objevovat důkazy o tom,
14:28
that obesityobezita and dietstrava
330
852370
2251
že obezita a strava
14:30
have something to do
331
854621
1631
mají co do činění
14:32
with genegen modificationsmodifikace,
332
856252
1768
s modifikacemi genů,
14:33
whichkterý maysmět or maysmět not have an impactdopad
333
858020
2350
které mohou, ale nemusí mít vliv na to,
14:36
on how the brainmozek of an infantdítě workspráce.
334
860370
3517
jak funguje mozek dětí.
14:39
A seconddruhý optionvolba is the sexysexy geekgeek optionvolba.
335
863887
3955
Druhá možnost je sexy šprt.
14:43
These conditionspodmínky are highlyvysoce rarevzácný.
336
867842
4243
Tato situace je velmi zřídkavá.
14:47
(LaughterSmích)
337
872085
3038
(Smích)
14:51
(ApplausePotlesk)
338
875123
5300
(Potlesk)
14:56
But what's beginningzačátek to happenpřihodit se
339
880423
1633
Ale začíná se stávat,
14:57
is because these geeksgeeks are all gettingdostat togetherspolu,
340
882056
2534
že se tito šprti společně setkávají,
15:00
because they are highlyvysoce qualifiedkvalifikované for computerpočítač programmingprogramování
341
884590
2897
protože umí velmi dobře programovat počítače
15:03
and it is highlyvysoce remunerateduhrazena,
342
887487
2318
a protože je to velmi štědře odměňovaná práce,
15:05
as well as other very detail-orienteddetail orientovaný tasksúkoly,
343
889805
3150
stejně jako ostatní práce zaměřené na pečlivost a spolehlivost,
15:08
that they are concentratingsoustředění geographicallygeograficky
344
892955
2449
že se geograficky soustřeďují do jednoho místa
15:11
and findingnález like-mindedpodobně smýšlející mateskamarádi.
345
895404
2967
a vyhledávají podobně smýšlející kamarády.
15:14
So this is the assortativetříděné matingpáření hypothesishypotéza
346
898371
3568
Takže tohle je hypotéza nenáhodného párování
15:17
of these genesgeny reinforcingposílení one anotherdalší
347
901939
2700
genů, které v těchto strukturách
15:20
in these structuresstruktury.
348
904639
2117
posilují jeden druhého.
15:22
The thirdTřetí, is this too much informationinformace?
349
906756
2950
Za třetí, není tohle "příliš mnoho informací"?
15:25
We're tryingzkoušet to processproces so much stuffvěci
350
909706
1497
Zkoušíme zpracovávat takové množství věcí,
15:27
that some people get synestheticsynestetických
351
911203
2352
až se lidé stávají synestetickými
15:29
and just have hugeobrovský pipespotrubí that rememberpamatovat everything.
352
913555
2600
a mají prostě obrovskou kapacitu, takže si všechno zapamatují.
15:32
Other people get hyper-sensitiveHyper citlivé to the amountmnožství of informationinformace.
353
916155
2669
Jiní lidé se stávají nadměrně vnímavými vůči množství informací.
15:34
Other people reactreagovat with variousrozličný psychologicalpsychologický conditionspodmínky
354
918824
3982
Další lidé reagují na informace rozmanitými
15:38
or reactionsreakcí to this informationinformace.
355
922806
1632
stavy nebo reakcemi.
15:40
Or maybe it's chemicalsChemikálie.
356
924438
2702
Nebo je to snad chemikáliemi.
15:43
But when you see an increasezvýšit
357
927140
1765
Ale když vidíte nárůst
15:44
of that orderobjednat of magnitudevelikosti in a conditionstav,
358
928905
2351
v takových řádových hodnotách,
15:47
eitherbuď you're not measuringměření it right
359
931256
1565
buď neměříte správně,
15:48
or there's something going on very quicklyrychle,
360
932821
2518
nebo je to něco, co se děje velmi rychle
15:51
and it maysmět be evolutionvývoj in realnemovitý time.
361
935339
4032
a možná je to evoluce v reálném čase.
15:55
Here'sTady je the bottomdno linečára.
362
939371
2503
Zde je shrnutí.
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
Myslím si, že to co se s námi děje je,
15:59
is we're transitioningpřechod as a speciesdruh.
364
944055
1716
že se průběžně měníme jako živočišný druh.
16:01
And I didn't think this when SteveSteve GullansGullans and I startedzačal writingpsaní togetherspolu.
365
945771
5484
A v době, kdy jsme společně se Stevem Gullansem začali psát, jsem si to nemyslel.
16:07
I think we're transitioningpřechod into HomoHomo evolutisevolutis
366
951255
2451
Myslím, že se přeměňujeme v Homo evolutis,
16:09
that, for better or worsehorší,
367
953706
1399
který tak či onak
16:11
is not just a hominidHominid that's consciousvědomí of his or her environmentživotní prostředí,
368
955105
4182
není jen hominid, jenž si uvědomuje svoje životní prostředí,
16:15
it's a hominidHominid that's beginningzačátek to directlypřímo and deliberatelyzáměrně
369
959287
3219
ale je to hominid, jenž začíná přímo a záměrně
16:18
controlřízení the evolutionvývoj of its ownvlastní speciesdruh,
370
962506
3198
řídit evoluci svého vlastního druhu,
16:21
of bacteriabakterie, of plantsrostlin, of animalszvířata.
371
965704
3834
mikroorganizmů, rostlin, zvířat.
16:25
And I think that's suchtakový an orderobjednat of magnitudevelikosti changezměna
372
969538
2835
A myslím si, že je to taková řádová změna,
16:28
that your grandkidsvnoučata or your great-grandkidsvelký vnoučat
373
972373
3103
že vaši vnuci nebo pravnuci
16:31
maysmět be a speciesdruh very differentodlišný from you.
374
975476
3045
budou možná zcela jiným živočišným druhem, než jste vy.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
Děkuji vám velmi pěkně.
16:36
(ApplausePotlesk)
376
980107
5331
(Potlesk)
Translated by Vladimír Harašta
Reviewed by Karel Hoch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com