ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com
TEDxGrandRapids

LZ Granderson: The myth of the gay agenda

LZ Granderson: Mýtus homosexuální agendy

Filmed:
1,619,602 views

V humorné přednášce s naléhavým poselstvím poukazuje LZ Granderson na absurditu představy, že existuje homosexuální životní styl a homosexuální agenda. (Natočeno na TEDxGrandRapids.)
- Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was about 16 yearsroky oldstarý
0
744
2998
Když mi bylo okolo 16 let,
00:19
I can rememberpamatovat flippingpřeklopení throughpřes channelskanálů at home duringběhem summerletní vacationdovolená,
1
3742
3699
pamatuji si, že jsem doma během letních prázdnin přepínal mezi programy
00:23
looking for a moviefilm to watch on HBOHBO --
2
7441
2530
a hledal film na HBO --
00:25
and how manymnoho of you rememberpamatovat "FerrisFerris Bueller'sBueller Day Off"?
3
9971
2513
a kolik z vás si pamatuje Volný den Ferrise Buellera?
00:28
Oh yeah, great moviefilm, right? -- Well, I saw MatthewMatthew BroderickBroderick on the screenobrazovka, and so I thought,
4
12484
5001
Jo, bezva film, že? No, na obrazovce jsem viděl Matthew Brodericka a tak jsem si říkal:
00:33
"SweetMilé! FerrisFerris BuellerBueller. I'll watch this!"
5
17485
2712
"Super! Ferris Bueller. Na to se podívám!"
00:36
It wasn'tnebyl FerrisFerris BuellerBueller. And forgiveodpustit me MatthewMatthew BroderickBroderick,
6
20197
3572
Nebyl to Ferris Bueller. A odpusť mi, Matthew Brodericku,
00:39
I know you've doneHotovo other moviesfilmy besideskromě FerrisFerris BuellerBueller, but that's how I rememberpamatovat you; you're FerrisFerris.
7
23769
4117
já vím, že jsi udělal jiné filmy než Ferrise Buellera, ale to je, jak si tě pamatuji; jsi Ferris.
00:43
But you weren'tnebyly doing Ferris-yFerris-y things at the time; you were doing gaygay things at the time.
8
27886
5753
Ale tehdy jsi nedělal nic Ferrisovského; tehdy jsi dělal homosexuální věci.
00:49
He was in a moviefilm calledvolal "TorchPochodeň SongPíseň TrilogyTrilogie."
9
33639
3328
Byl ve filmu nazvaném Mučivá láska.
00:52
And "TorchPochodeň SongPíseň TrilogyTrilogie" was basedna základě on a playhrát si about this dragtáhnout queenkrálovna who essentiallyv podstatě was looking for love.
10
36967
6746
A Mučivá láska byla založená na hře o tomto drag queen, který v podstatě hledal lásku.
00:59
Love and respectrespekt -- that's what the wholeCelý filmfilm was about.
11
43713
3064
Láska a respekt -- to je náplní celého filmu.
01:02
And as I'm watchingsledování it, I'm realizingrealizovat that they're talkingmluvící about me.
12
46777
5156
A jak jsem to sledoval, docházelo mi, že mluví o mně.
01:07
Not the dragtáhnout queenkrálovna partčást -- I am not shavingholení my hairvlasy for anyonekdokoliv -- but the gaygay partčást.
13
51933
5593
Ne ta část o drag queen -- pro nikoho na světě bych si svoji hlavu neoholil -- ale část o homosexuálech.
01:13
The findingnález love and respectrespekt, the partčást about tryingzkoušet to find your placemísto in the worldsvět.
14
57526
5213
Hledání lásky a respektu, část o snaze nalézt své místo ve světě.
01:18
So as I'm watchingsledování this, I see this powerfulsilný scenescéna that broughtpřinesl me to tearsslzy,
15
62739
6350
A jak jsem to sledoval, viděl jsem tuto silnou scénu, ze které mně vyhrkly do očí slzy
01:24
and it stuckuvízl with me for the pastminulost 25 yearsroky.
16
69089
3200
a která mně utkvěla v paměti celých 25 let.
01:28
And there's this quotecitát that the mainhlavní charactercharakter, ArnoldArnold, tellsvypráví his mothermatka
17
72289
5109
A je v ní tahle věta, kterou hlavní postava, Arnold, říká své matce,
01:33
as they're fightingbojování about who he is and the life that he livesživoty.
18
77398
5159
když se hádají o tom, kým je a jaký život vede.
01:38
"There's one thing more -- there's just one more thing you better understandrozumět.
19
82557
5219
"Je jedna další věc -- ještě akorát jedna, kterou bys měla pochopit.
01:43
I've taughtvyučován myselfmoje maličkost to sewšít, cookkuchař, fixopravit plumbinginstalatérství, buildstavět furniturenábytek,
20
87776
6036
Naučil jsem se šít, vařit, spravovat potrubí, stavět nábytek,
01:49
I can even patpat myselfmoje maličkost on the back when necessarynezbytné,
21
93812
2857
dokonce se dovedu poplácat po zádech, když je to nezbytné,
01:52
all so I don't have to askdotázat se anyonekdokoliv for anything.
22
96669
4499
všechno, abych se nemusel nikoho o nic prosit.
01:57
There's nothing I need from anyonekdokoliv exceptaž na for love and respectrespekt,
23
101168
5679
Od nikoho nepotřebuji nic kromě lásky a respektu
02:02
and anyonekdokoliv who can't give me those two things has no placemísto in my life."
24
106847
4449
a nikdo, kdo mi nedokáže tyto dvě věci dát, nemá v mém životě místo."
02:07
I rememberpamatovat that scenescéna like it was yesterdayvčera; I was 16, I was in tearsslzy, I was in the closetskříň,
25
111296
7767
Pamatuji si tu scénu, jako by to bylo včera; bylo mi 16, brečel jsem, nebyl jsem vyoutovaný
02:14
and I'm looking at these two people, FerrisFerris BuellerBueller and some guy I'd never seenviděno before,
26
119063
5361
a sledoval jsem tyto dva lidi, Ferrise Buellera a nějakého chlapíka, kterého jsem nikdy dříve neviděl,
02:20
fightingbojování for love.
27
124424
4298
jak bojují o lásku.
02:24
When I finallyKonečně got to a placemísto in my life
28
128722
4129
Když jsem se konečně v životě dostal na místo,
02:28
where I camepřišel out and acceptedpřijat who I was, and was really quitedocela happyšťastný, to tell you the truthpravda,
29
132851
3623
kdy jsem se vyoutoval a přijal, kým jsem a abych pravdu řekl, byl skutečně celkem šťastný,
02:32
I was happilyšťastně gaygay and I guesstipni si that's supposedpředpokládané to be right because gaygay meansprostředek happyšťastný too.
30
136474
4146
byl jsem spokojený gay a předpokládám, že to tak má být, protože gay taky znamená být veselý.
02:36
I realizeduvědomil there were a lot of people who weren'tnebyly as gaygay as I was --
31
140620
4329
Uvědomil jsem si, že existuje hodně lidí, kteří nejsou tak gay jako jsem byl já --
02:40
gaygay beingbytost happyšťastný, not gaygay beingbytost attractedpřilákala to the samestejný sexsex.
32
144949
3218
gay jako veselý, ne gay jako přitahovaný ke stejnému pohlaví.
02:44
In factskutečnost, I heardslyšel that there was a lot of hatenenávist and a lot of angerhněv
33
148167
5044
Vlastně jsem slyšel, že existuje hodně nenávisti a zloby
02:49
and a lot of frustrationfrustrace and a lot of fearstrach
34
153211
2610
a hodně frustrace a hodně strachu z toho,
02:51
about who I was and the gaygay lifestyleživotní styl.
35
155821
4869
kým jsem a z homosexuálního životního stylu.
02:56
Now, I'm sittingsedící here tryingzkoušet to figurepostava out "the gaygay lifestyleživotní styl," "the gaygay lifestyleživotní styl,"
36
160690
4321
Teď jsem tu a snažím se přijít na to, co to je ten homosexuální životní styl, homosexuální životní styl,
03:00
and I keep hearingsluch this wordslovo over and over and over again: lifestyleživotní styl, lifestyleživotní styl, lifestyleživotní styl.
37
165011
4412
a slyším toto slovo pořád a stále dokola: životní styl, životní styl, životní styl.
03:05
I've even heardslyšel politicianspolitiků say that the gaygay lifestyleživotní styl is a greatervětší threatohrožení
38
169423
4630
Dokonce jsem slyšel politiky říkat, že homosexuální životní styl je větší hrozbou
03:09
to civilizationcivilizace than terrorismterorismus.
39
174053
2908
pro civilizaci než terorismus.
03:12
That's when I got scaredstrach.
40
176961
2975
V tom okamžiku jsem se vyděsil.
03:15
Because I'm thinkingmyslící, if I'm gaygay and I'm doing something that's going to destroyzničit civilizationcivilizace,
41
179936
7122
Protože si říkám, pokud jsem gay a dělám něco, co zničí civilizaci,
03:22
I need to figurepostava out what this stuffvěci is, and I need to stop doing it right now.
42
187058
4626
musím přijít na to, co to je a musím to hned teď přestat dělat.
03:27
(LaughterSmích)
43
191684
2378
(Smích)
03:29
So, I tookvzal a look at my life, a hardtvrdý look at my life,
44
194062
4923
Takže jsem se podíval na svůj život, dobře jsem se na něj podíval,
03:34
and I saw some things very disturbingrušivý.
45
198985
4220
a spatřil některé velmi znepokojující věci.
03:39
(LaughterSmích)
46
203205
3836
(Smích)
03:42
And I want to beginzačít sharingsdílení these evilzlo things that I've been doing with you,
47
207041
3754
A chci se s vámi podělit o tyto zlé věci, které dělám,
03:46
startingzačínající with my morningsdopoledne.
48
210795
2297
počínaje mými rány.
03:48
I drinknapít se coffeekáva.
49
213092
3046
Piji kafe.
03:52
Not only do I drinknapít se coffeekáva, I know other gaygay people who drinknapít se coffeekáva.
50
216138
5893
Nejen že já piji kafe, ale znám i další homosexuály, kteří pijí kafe.
03:57
I get stuckuvízl in trafficprovoz --
51
222031
3642
Trčím v dopravní zácpě --
04:01
evilzlo, evilzlo trafficprovoz.
52
225673
3478
strašný, strašný provoz.
04:05
SometimesNěkdy I get stuckuvízl in linesline at airportsLetiště.
53
229151
3172
Občas uvíznu ve frontách na letištích.
04:08
I look around, and I go, "My God, look at all these gaygay people!
54
232323
3266
Podívám se kolem a říkám si: "Proboha, podívejte se na všechny ty homosexuály!"
04:11
We're all trappedv pasti in these linesline! These long linesline tryingzkoušet to get on an airplaneletoun!
55
235589
4442
Všichni jsme uvěznění v těchto frontách! Těchto dlouhých frontách ve snaze dostat se do letadla!
04:15
My God, this lifestyleživotní styl that I'm livingživobytí is so freakingnadšení evilzlo!"
56
240031
6226
Proboha, tenhle životní styl, který žiji, je tak strašně špatný!"
04:22
I cleančistý up. This is not an actualaktuální photographfotografie of my son'ssyna roompokoj, místnost; his is messierMessier.
57
246257
7387
Uklízím. Toto není fotka pokoje mého syna; jeho je méně pořádný.
04:29
And because I have a 15-year-old-let starý, all I do is cookkuchař and cookkuchař and cookkuchař.
58
253644
5361
A protože mám 15ti letého syna, všechno, co dělám, je vařit a vařit a vařit.
04:34
Any parentsrodiče out there of teenagersteenageři? All we do is cookkuchař for these people --
59
259021
4941
Jsou tu nějací rodiče teenagerů? Všechno, co děláme, je vařit pro tyhle lidi --
04:39
they eatjíst two, threetři, fourčtyři dinnersvečeře a night -- it's ridiculoussměšný!
60
263962
4804
spořádají dvě, tři, čtyři jídla za večer -- to je absurdní!
04:44
This is the gaygay lifestyleživotní styl.
61
268766
2572
Toto je homosexuální životní styl.
04:47
And after I'm doneHotovo cookingvaření and cleaningčištění and standingstojící in linečára and gettingdostat stuckuvízl in trafficprovoz,
62
271414
6787
A poté, co skončím s vařením a uklízením a stáním ve frontách a trčením v dopravní zácpě,
04:54
my partnerpartner and I, we get togetherspolu
63
278201
3603
můj partner a já se dáme dohromady
04:57
and we deciderozhodni se that we're gonna go and have some wilddivoký and crazyšílený funzábava.
64
281804
6155
a rozhodneme se, že vyrazíme za nějakou divokou a bláznivou zábavu.
05:03
(LaughterSmích)
65
287959
3824
(Smích)
05:07
We're usuallyobvykle in bedpostel before we find out who'skdo je eliminatedvyloučeno on "AmericanAmerická IdolIdol."
66
291783
3352
Většinou jsme v posteli předtím, než zjistíme, kdo byl vyřazený na Americkém idolu.
05:11
We have to wakeprobudit up and find out the nextdalší day who'skdo je still on
67
295135
4218
Musíme se probudit a až další den zjistit, kdo tam ještě je,
05:15
because we're too freakingnadšení tiredunavený to hearslyšet who stayspobyty on.
68
299353
5086
protože jsme zatraceně moc unavení na to, abychom slyšeli, kdo zůstává.
05:20
This is the supersuper duperduper evilzlo gaygay lifestyleživotní styl.
69
304439
4370
Tohle je perfektně zkažený homosexuální styl života.
05:24
RunSpustit for your heterosexualheterosexuální livesživoty, people.
70
308809
3865
Spaste své heterosexuální životy, lidi.
05:28
(ApplausePotlesk)
71
312674
8379
(Potlesk)
05:36
When my partnerpartner, SteveSteve, and I first startedzačal datingchodit s někým,
72
321068
4654
Když jsme spolu, můj partner Steve a já, začali chodit,
05:41
he told me this storypříběh about penguinstučňáci.
73
325722
3594
řekl mi příběh o tučňácích.
05:45
And I didn't know where he was going with it at first.
74
329316
3451
A já jsem zpočátku nevěděl, kam s tím míří.
05:48
He was kinddruh of a little bitbit nervousnervový when he was sharingsdílení it with me, but he told me that
75
332767
3936
Byl tak trochu nervózní, když mi ho vyprávěl, ale řekl mi,
05:52
when a penguintučňák findsnajde a matedůstojník that they want to spendstrávit the restodpočinek of theirjejich life with,
76
336703
4353
že když tučňák najde partnera, s nímž chce strávit zbytek života,
05:56
they presentsoučasnost, dárek them with a pebbleOblázek -- the perfectperfektní pebbleOblázek.
77
341056
3601
obdaruje ho oblázkem -- dokonalým oblázkem.
06:00
And then he reachesdosahuje into his pocketkapsa, and he bringspřináší this out to me.
78
344657
6616
A pak sáhl do své kapsy a ukázal mi tohle.
06:07
And I lookedpodíval se at it, and I was like, this is really coolchladný.
79
351273
3977
A já jsem se na to podíval a říkal jsi, že to je opravdu dobrý.
06:11
And he saysříká, "I want to spendstrávit the restodpočinek of my life with you."
80
355250
4426
A on říká: "Chci s tebou strávit zbytek svého života."
06:15
So I wearmít na sobě this wheneverkdykoli I have to do something that makesdělá me a little nervousnervový,
81
359676
5539
Takže to nosím kdykoliv musím zvládnout něco, co mě trochu znervózňuje,
06:21
like, I don't know, a TEDxTEDx talk.
82
365215
3589
jako, já nevím, TEDx talk.
06:24
I wearmít na sobě this when I am apartodděleně from him for a long perioddoba of time.
83
368804
3986
Nosím to, když jsem od něj na dlouhou dobu pryč.
06:28
And sometimesněkdy I just wearmít na sobě it just because.
84
372790
3620
A občas to nosím jen tak.
06:32
How manymnoho people out there are in love? AnyoneKaždý, kdo in love out there?
85
376410
4918
Kolik z vás je zamilovaných? Někdo zamilovaný?
06:37
You mightmohl be gaygay.
86
381328
3176
Možná jste homosexuálové.
06:40
(LaughterSmích)
87
384504
1426
(Smích)
06:41
Because I, too, am in love, and apparentlypodle všeho that's partčást of the gaygay lifestyleživotní styl that I warnedvaroval you about.
88
385930
6549
Protože já jsem také zamilovaný a to je zjevně součástí homosexuálního životního stylu, před nímž jsem vás varoval.
06:48
(ApplausePotlesk)
89
392479
6265
(Potlesk)
06:54
You maysmět want to tell your spousemanžela. Who, if they're in love, mightmohl be gaygay as well.
90
398744
5572
Možná to budete chtít říct svému manželovi či manželce, kteří, pokud jsou zamilovaní, mohou být také homosexuály.
07:00
How manymnoho of you are singlesingl? Any singlesingl people out there?
91
404316
3902
Kolik z vás je nezadaných? Nějací singels?
07:04
You too mightmohl be gaygay! Because I know some gaygay people who are alsotaké singlesingl.
92
408218
5166
Vy také můžete být homosexuály! Protože znám nějaké homosexuály, kteří jsou také nezadaní.
07:09
It's really scaryděsivé, this gaygay lifestyleživotní styl thing; it's supersuper duperduper evilzlo and there's no endkonec to it!
93
413384
6745
Je to opravdu děsivé, tenhle homosexuální životní styl; je perfektně zkažený a nemá konce!
07:16
It goesjde and goesjde and engulfspohltí!
94
420129
3344
Jde a jde a všeho se zmocňuje!
07:19
It's really quitedocela sillyhloupý, isn't it?
95
423473
2856
Je to opravdu celkem hloupé, že?
07:22
That's why I'm so happyšťastný to finallyKonečně hearslyšet PresidentPrezident ObamaObama come out and say
96
426329
5389
Proto jsem tak rád, že jsem konečně slyšel prezidenta Obamu vystoupit a říct
07:27
(ApplausePotlesk)
97
431718
1995
(Potlesk)
07:29
that he supportspodporuje --
98
433713
2062
že podporuje --
07:31
(ApplausePotlesk)
99
435775
3423
(Potlesk)
07:35
that he supportspodporuje marriagemanželství equalityrovnost.
100
439198
3362
že podporuje rovnost manželství.
07:38
It's a wonderfulBáječné day in our country'szemě historydějiny; it's a wonderfulBáječné day in the globe'sGlobe historydějiny
101
442560
4570
Je to krásný den v dějinách naší země; je to krásný den v dějinách světa,
07:43
to be ableschopný to have an actualaktuální sittingsedící presidentprezident say, enoughdost of this --
102
447130
5046
mít současného prezidenta, který řekne, to by stačilo --
07:48
first to himselfsám, and then to the restodpočinek of the worldsvět.
103
452176
3714
nejdříve sobě a pak zbytku světa.
07:51
It's wonderfulBáječné.
104
455890
2088
Je to krásné.
07:53
But there's something that's been disturbingrušivý me sinceod té doby he
105
457978
3391
Ale je tu něco, co mě znepokojuje od té doby,
07:57
madevyrobeno that remarkPoznámka just a shortkrátký time agopřed.
106
461369
3737
co před nedávnem udělal toto vyjádření.
08:01
And that is, apparentlypodle všeho, this is just anotherdalší movehýbat se by the gaygay activistsaktivistů
107
465106
6560
A to je, že toto je zjevně jen další krok homosexuálních aktivistů,
08:07
that's on the gaygay agendadenní program.
108
471666
3481
který je na homosexuální agendě.
08:11
And I'm disturbednarušen by this because I've been openlyotevřeně gaygay now for quitedocela some time.
109
475147
5713
A to mě zneklidňuje, protože už se celkem dlouho otevřeně hlásím ke své orientaci,
08:16
I've been to all of the functionsfunkce, I've been to fundraisersdobročinnosti,
110
480860
3690
byl jsem na všech událostech, na benefičních akcích,
08:20
I've writtenpsaný about the topictéma, and I have yetdosud to receivedostávat my copykopírovat of this gaygay agendadenní program.
111
484550
4485
píšu o tomto tématu a ještě jsem nedostal výtisk oné homosexuální agendy.
08:24
(LaughterSmích)
112
489035
1690
(Smích)
08:26
I've paidzaplaceno my duespoplatky on time,
113
490725
2782
Splatil jsem své dluhy včas,
08:29
(LaughterSmích)
114
493507
2549
(Smích)
08:31
I've marchedpochodovali in gaygay pridePýcha flagspříznaky paradespřehlídky and the wholeCelý ninedevět,
115
496056
4295
pochodoval jsem svědomitě v průvodech hrdosti
08:36
and I've yetdosud to see a copykopírovat of the gaygay agendadenní program.
116
500351
3341
a teprve si musím počkat na výtisk homosexuální agendy.
08:39
It's very, very frustratingfrustrující, and I was feelingpocit left out, like I wasn'tnebyl quitedocela gaygay enoughdost.
117
503692
4965
Je to velmi, velmi frustrující a připadal jsem si, že mě vynechali, jako bych nebyl dostatečně homosexuální.
08:44
But then something wonderfulBáječné happenedStalo: I was out shoppingnakupování, as I tendtendenci to do,
118
508657
5203
Ale pak se stalo něco skvělého: Nakupoval jsem, jak už to tak dělám,
08:49
and I camepřišel acrosspřes a bootlegilegální copykopírovat of the officialoficiální gaygay agendadenní program.
119
513860
8423
a narazil jsem na na černo udělanou kopii oficiální homosexuální agendy.
08:58
And I said to myselfmoje maličkost, "LZLZ, for so long, you have been deniedpopřel this.
120
522283
5404
A řekl jsem si: "LZ, tak dlouho ti to bylo odpíráno.
09:03
When you get in frontpřední of this crowddav, you're gonna sharepodíl the newszprávy.
121
527687
5016
Když se dostaneš před tenhle dav, podělíš se s ním o tuhle novinku.
09:08
You're gonna spreadrozpětí the gaygay agendadenní program so no one elsejiný has to wonderdivit se,
122
532703
3871
Budeš šířit homosexuální agendu, aby si už nikdo nemusel lámat hlavu,
09:12
what exactlypřesně is in the gaygay agendadenní program?
123
536574
3521
co přesně ta homosexuální agenda je.
09:15
What are these gaysgayů up to?
124
540095
3480
O co těm homosexuálům jde?
09:19
What do they want?"
125
543575
2834
Co chtějí?
09:22
So, withoutbez furtherdále adoADO, I will presentsoučasnost, dárek to you, ladiesdámy and gentlemenPánové --
126
546409
5387
Takže bez dalších okolků vám předvedu, dámy a pánové --
09:27
now be carefulopatrně, 'causeprotože it's evilzlo -- a copykopírovat,
127
551796
4234
teď pozor, protože toto je zkažené -- výtisk,
09:31
the officialoficiální copykopírovat, of the gaygay agendadenní program.
128
556030
5433
oficiální výtisk homosexální agendy.
09:37
(MusicHudba)
129
561463
24804
(Hudba)
10:02
The gaygay agendadenní program, people!
130
586267
2971
Homosexuální agenda, vážení!
10:05
(ApplausePotlesk)
131
589238
3937
(Potlesk)
10:09
There it is!
132
593175
2052
Tady je!
10:11
Did you soaknamočit it all in? The gaygay agendadenní program.
133
595227
3839
Proniklo to všechno k vám? Homosexuální agenda.
10:14
Some of you maysmět be callingpovolání it, what,
134
599066
3251
Někteří z vás tomu možná říkají, jak,
10:18
the ConstitutionÚstava of the UnitedVelká StatesStáty, is that what you call it too?
135
602317
3144
Ústava USA, že jo?
10:21
The U.S. ConstitutionÚstava is the gaygay agendadenní program.
136
605461
5200
Americká Ústava je homosexuální agendou.
10:26
These gaysgayů, people like me, want to be treatedzacházeno like fullplný citizensobčanů
137
610661
4905
Tito homosexuálové, lidé jako já, chtějí, aby se s nimi zacházelo jako s plnoprávnými občany
10:31
and it's all writtenpsaný down in plainprostý sightpohled.
138
615566
3905
a všechno je to napsáno nám přímo pod nosem.
10:35
I was blownfoukané away when I saw it. I was like, wait, this is the gaygay agendadenní program?
139
619471
5706
Byl jsem ohromený, když jsem to uviděl. Říkal jsem si, počkat, tohle je homosexální agenda?
10:41
Why didn't you just call it the ConstitutionÚstava so I knewvěděl what you were talkingmluvící about?
140
625177
4209
Proč jste tomu prostě neříkali Ústava, abych věděl, o čem je řeč?
10:45
I wouldn'tby ne have been so confusedzmatený; I wouldn'tby ne have been so upsetsmutný.
141
629386
3688
Nebyl bych tak zmatený, nebyl bych tak znepokojený.
10:48
But there it is. The gaygay agendadenní program.
142
633074
4708
Ale tady to je. Homosexuální agenda.
10:53
RunSpustit for your heterosexualheterosexuální livesživoty.
143
637782
5804
Spaste své heterosexuální životy.
10:59
Did you know that in all the statesstáty where there is no shadingstínování that
144
643586
6732
Věděli jste, že ve všech státech, kde není žádné stínování,
11:06
people who are gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový
145
650318
3141
lidé, kteří jsou gayové, lesby, bisexuálové nebo transsexuálové
11:09
can be kickedkopl out of theirjejich apartmentsbytů
146
653459
2092
mohou být vyhození ze svých bytů,
11:11
for beingbytost gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový?
147
655551
4136
kvůli tomu, že jsou gayové, lesby, bisexuálové nebo transsexuálové?
11:15
That's the only reasondůvod that a landlordhostinský needspotřeby to have them removedodstraněno,
148
659687
5168
To je jediný důvod, který majitel bytu potřebuje k tomu, aby je vystěhoval,
11:20
because there's no protectionochrana from discriminationdiskriminace of GLBTGLBT people.
149
664855
5842
protože neexistuje žádná ochrana před diskriminací GLBT lidí.
11:26
Did you know in the statesstáty where there's no shadingstínování that
150
670697
5149
Věděli jste, že ve státech, kde není žádné stínování,
11:31
you can be firedvystřelil for beingbytost gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový?
151
675846
6186
můžete být vyhození z práce kvůli tomu, že jste gayové, lesby, bisexuálové nebo transsexuálové?
11:37
Not basedna základě uponna the qualitykvalitní of your work,
152
682032
4011
Není to založeno na množství vaší práce,
11:41
how long you've been there, if you stinksmrad,
153
686043
4002
jak dlouho jste tam byli, jestli zapácháte,
11:45
just if you're gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový.
154
690045
6673
jenom na tom, že jste gay, lesba, bisexuál nebo transsexuál.
11:52
All of whichkterý fliesmouchy in the facetvář of the gaygay agendadenní program,
155
696718
5330
Všechno je to v rozporu s homosexuální agendou
11:57
alsotaké knownznámý as the U.S. ConstitutionÚstava.
156
702048
3715
známou také jako Ústava USA.
12:01
SpecificallyKonkrétně, this little amendmentZměna right here:
157
705763
3672
Konkrétně s tímto malým dodatkem právě zde:
12:05
"No stateStát shallmusí make or enforceprosazovat any lawzákon whichkterý shallmusí abridgezkrátit the privilegesoprávnění or immunitiesimunity
158
709435
5251
"Žádný stát nesmí vytvořit ani vynucovat žádný zákon, který by zmenšil práva či nedotknutelnost
12:10
of citizensobčanů of the UnitedVelká StatesStáty."
159
714686
4238
obyvatelů USA."
12:14
I'm looking at you, NorthSever CarolinaKarolína.
160
718924
3041
Dívám se na tebe, Severní Karolíno.
12:17
But you're not looking at the U.S. ConstitutionÚstava.
161
721965
4597
Ale ty se nedíváš na Ústavu USA.
12:22
This is the gaygay agendadenní program: equalityrovnost. Not specialspeciální rightspráva,
162
726562
5311
Toto je homosexuální agenda: rovnost. Žádná zvláštní práva,
12:27
but the rightspráva that were alreadyjiž writtenpsaný by these people --
163
731873
4176
ale práva, která už byla napsána těmito lidmi --
12:31
these elitistselitáře, if you will.
164
736049
2419
těmito elitami, pokud chcete.
12:34
EducatedVzdělání, well-dresseddobře oblečený,
165
738468
4031
Vzdělaní, dobře oblečení,
12:38
(LaughterSmích)
166
742499
2688
(Smích)
12:41
some would dareodváží se say questionablysporně dressedoblečený.
167
745187
2741
někteří by řekli pochybně oblečení.
12:43
(LaughterSmích)
168
747928
2779
(Smích)
12:46
NonethelessNicméně, our forefatherspředkové, right?
169
750707
3782
Přesto však naši předci, že?
12:50
The people that, we say, knewvěděl what they were doing when they wrotenapsal the ConstitutionÚstava --
170
754489
4236
Lidé, kteří, jak říkáme, věděli, co dělají, když psali Ústavu,
12:54
the gaygay agendadenní program, if you will.
171
758725
3173
homosexuální agendu, pokud chcete.
12:57
All of that fliesmouchy in the facetvář of what they did.
172
761898
5323
Tohle všechno jde proti tomu, co udělali.
13:03
That is the reasondůvod why I feltcítil it was imperativerozkazovací způsob that
173
767221
5511
To je důvod, proč jsem cítil, že je nutné
13:08
I presentedprezentovány you with this copykopírovat of the gaygay agendadenní program.
174
772732
5342
vám tu předvést tento výtisk homosexuální agendy.
13:13
Because I figuredobrázek if I madevyrobeno it funnylegrační, you wouldn'tby ne be as threatenedohroženo.
175
778074
4978
Protože jsem si říkal, že když to udělám vtipné, nebudete tak ohrožení.
13:18
I figuredobrázek if I was a bitbit irreverentneuctivý, you wouldn'tby ne find it seriousvážně.
176
783052
4559
Usoudil jsem, že když budu trochu neuctivý, nebudete to brát vážně.
13:23
But when you see the mapmapa, and you see our stateStát of MichiganMichigan --
177
787611
5427
Ale když se podíváte na mapu a vidíte na ní náš stát Michigan --
13:28
it's legalprávní to fireoheň someoneněkdo
178
793038
5647
je legální vyhodit někoho z práce
13:34
for beingbytost gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový,
179
798685
3894
za to, že je gay, lesba, bisexuál nebo transsexuál,
13:38
that it's legalprávní to removeodstranit someoneněkdo from theirjejich home
180
802579
4264
je legální vystěhovat někoho z jejich domova,
13:42
because they're gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální or transgenderedtransgenderový,
181
806843
4610
protože jsou to gayové, lesby, bisexuálové nebo transsexuálové,
13:47
then you realizerealizovat that this wholeCelý conversationkonverzace about marriagemanželství equalityrovnost
182
811453
3988
uvědomíte si pak, že celá tahle debata o rovnosti manželství
13:51
is not about strippingodizolování someone'sněčí rightspráva away,
183
815441
3468
není o tom, že se někomu ubírají práva,
13:54
it's about grantingudělování them the rightspráva that [have] alreadyjiž been statedstanovený.
184
818909
4580
ale o tom, že se přiznají práva, která už byla dříve ustanovena.
13:59
And we're just tryingzkoušet to walkProcházka in those rightspráva that have alreadyjiž been statedstanovený,
185
823489
4461
A my se jenom snažíme podílet na právech, která už byla ustanovena,
14:03
that we'vejsme alreadyjiž agreedsouhlasil uponna.
186
827950
3506
na kterých jsme už souhlasili.
14:07
There are people livingživobytí in fearstrach
187
831456
5307
Existují lidé žijící ve strachu
14:12
of losingztrácí theirjejich jobspracovní místa
188
836763
3617
ze ztráty zaměstnání,
14:16
so they don't showshow anyonekdokoliv who they really are
189
840380
5090
takže nikomu neukazují, kým doopravdy jsou,
14:21
right here at home. This isn't just about NorthSever CarolinaKarolína;
190
845470
4805
přímo tady, doma. Toto není jenom o Severní Karolíně;
14:26
all those statesstáty that were clearPrůhledná, it's legalprávní.
191
850275
5689
ve všech těch státech, které byly neoznačené, je to legální.
14:31
If I could bragBrag for a seconddruhý,
192
855964
3224
Pokud se na vteřinku můžu chlubit,
14:35
I have a 15-year-old-let starý sonsyn from my marriagemanželství.
193
859188
6104
mám 15ti letého syna z mého manželství.
14:41
He has a 4.0.
194
865292
2751
Má průměr 4,0.
14:43
He is startingzačínající a newNový clubklub at schoolškola, PolicyPolitika DebateDiskuse.
195
868043
6439
Začíná ve škole nový kroužek, politickou debatu.
14:50
He's a buddingpučení trackdráha starhvězda;
196
874482
4227
Je nadějnou běžeckou hvězdou;
14:54
he has almosttéměř everykaždý singlesingl recordzáznam in middlestřední schoolškola for everykaždý eventudálost that he competedsoutěžili in.
197
878709
6461
má skoro všechny rekordy z vyššího stupně základky z každé soutěže, které se účastnil.
15:01
He volunteersdobrovolníků.
198
885170
2503
Pracuje jako dobrovolník.
15:03
He praysmodlí se before he eatsstravování.
199
887673
3235
Před jídlem se modlí.
15:06
I would like to think, as his fatherotec -- and he livesživoty with me primarilypředevším --
200
890908
6195
Rád bych si jako jeho otec myslel -- a on žije hlavně se mnou --
15:13
that I had a little something to do with all of that.
201
897103
3917
že jsem s tím vším měl alespoň trochu něco společného.
15:16
I would like to think that he's a good boychlapec,
202
901020
2908
Rád bych si myslel, že je dobrým chlapcem
15:19
a respectfulúctyhodný youngmladý man. I would like to think that
203
903928
4367
a slušným mladým mužem. Rád bych si myslel,
15:24
I've provenosvědčené to be a capableschopný fatherotec.
204
908295
3697
že jsem se ukázal být schopným otcem.
15:27
But if I were to go to the stateStát of MichiganMichigan todaydnes,
205
911992
3753
Ale pokud se dnes vydám do státu Michigan
15:31
and try to adoptpřijmout a youngmladý personosoba who is in an orphanagesirotčinec,
206
915745
4932
a zkusím adoptovat mladého člověka, který je v ústavu,
15:36
I would be disqualifieddiskvalifikován for only one reasondůvod:
207
920677
3599
budu vyloučen z jediného důvodu:
15:40
because I'm gaygay.
208
924276
3357
protože jsem gay.
15:43
It doesn't matterhmota what I've alreadyjiž provenosvědčené, what I can do with my heartsrdce.
209
927633
4803
Nezáleží na tom, co jsem už dokázal, co dovedu udělat se svým srdcem.
15:48
It's because of what the stateStát of MichiganMichigan saysříká that I am
210
932436
3608
Je to kvůli tomu, co stát Michigan říká, že jsem,
15:51
that I am disqualifieddiskvalifikován for any sorttřídění of adoptionpřijetí.
211
936044
5832
proto jsem vyřazen z jakéhokoliv druhu adopce.
15:57
And that's not just about me,
212
941876
4035
A to není jenom o mně,
16:01
that's about so manymnoho other MichigandersMichiganders, U.S. citizensobčanů,
213
945911
4903
ale o spoustě dalších obyvatelích Michiganu, obyvatelích USA,
16:06
who don't understandrozumět why what they are
214
950814
5159
kteří nerozumí, proč to, co jsou,
16:11
is so much more significantvýznamný than who they are.
215
955973
5280
je o tolik významnější než to, kým jsou.
16:17
This storypříběh just keepsudržuje playinghraní over and over
216
961253
5377
Tento příběh se v historii našeho státu
16:22
and over again in our country'szemě historydějiny.
217
966630
3491
odehrává pořád dokola a dokola.
16:26
There was a time in whichkterý, I don't know,
218
970121
3857
Byly časy, kdy, já nevím,
16:29
people who were blackČerná couldn'tnemohl have the samestejný rightspráva.
219
973978
4029
lidé, kteří byli černí, nemohli mít stejná práva.
16:33
People who happenedStalo to be womenženy didn't have the samestejný rightspráva, couldn'tnemohl votehlasování.
220
978007
5315
Ty, co byly ženami, neměly stejná práva, nemohly hlasovat.
16:39
There was a pointbod in our historydějiny in whichkterý, if you were consideredpovažováno disabledzakázáno,
221
983322
4790
V našich dějinách byla doba, kdy, pokud jste byli považovaní za postižené,
16:44
that an employerzaměstnavatel could just fireoheň you, before the AmericansAmeričané with DisabilitiesPostižení ActZákon.
222
988112
4737
vás mohl zaměstnavatel prostě vyhodit, než vznikl zákon o lidech s handicapem.
16:48
We keep doing this over and over again.
223
992849
3354
Pořád to děláme znovu a znovu.
16:52
And so here we are, 2012,
224
996203
4584
A tak jsme tady, rok 2012,
16:56
gaygay agendadenní program,
225
1000787
2329
homosexuální agenda,
16:59
gaygay lifestyleživotní styl, and I'm not a good dadTáto
226
1003116
3868
homosexuální životní styl a já nejsem dobrý táta
17:02
and people don't deservezasloužit si to be ableschopný to protectchránit theirjejich familiesrodiny
227
1006984
3510
a lidé si nezaslouží mít možnost chránit své rodiny,
17:06
because of what they are, not who they are.
228
1010494
4671
kvůli tomu, co jsou, ne kým jsou.
17:11
So when you hearslyšet the wordsslova "gaygay lifestyleživotní styl" and "gaygay agendadenní program" in the futurebudoucnost,
229
1015165
6644
Takže až v budoucnu uslyšíte slova homosexuální životní styl a homosexuální agenda,
17:17
I encouragepodporovat you to do two things:
230
1021809
3405
doporučuji vám udělat dvě věci:
17:21
One, rememberpamatovat the U.S. ConstitutionÚstava, and then two,
231
1025214
6285
Zaprvé, vzpomeňte si na Ústavu USA a zadruhé,
17:27
if you wouldn'tby ne mindmysl looking to your left, please.
232
1031499
5123
pokud by vám nevadilo podívat se vlevo, prosím.
17:32
Look to your right.
233
1036622
3156
Podívejte se vpravo.
17:35
That personosoba nextdalší to you is a brotherbratr, is a sistersestra.
234
1039778
5467
Ten člověk vedle vás je bratr, je sestra.
17:41
And they should be treatedzacházeno with love and respectrespekt.
235
1045245
2615
A mělo by se s nimi jednat s láskou a úctou.
17:43
Thank you.
236
1047860
1723
Děkuji vám.
Translated by Helena Brunnerová
Reviewed by Mirek Mráz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com