ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Aid versus trade

Ngozi Okonjo-Iweala: Pomoc versus obchod

Filmed:
664,537 views

Ngozi Okonjo-Iweala, bývalá nigerejská ministryně financí, shrnuje čtyři dny intenzivní diskuze na téma pomoc versus obchod na závěr konference TEDGlobal2007 a sdílí s námi svůj osobní příběh, který vysvětluje, proč je tomuto tématu tak oddaná.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
It's very, very difficultobtížný
0
1000
5000
Je velmi velmi obtížné
00:30
to speakmluvit at the endkonec of a conferencekonference like this,
1
6000
3000
mluvit na závěr konference jako je tato.
00:33
because everyonekaždý has spokenmluvený. Everything has been said.
2
9000
3000
Protože všichni už mluvili, všecho už bylo řečeno.
00:36
So I thought that what maysmět be usefulužitečný is to remindpřipomenout us
3
12000
3000
Takže jsem si říkala, že by mohlo být užitečné
00:40
of some of the things that have gonepryč on here,
4
16000
3000
připomenout si některé věci, o kterých se tu mluvilo,
00:43
and then maybe offernabídka some ideasnápady whichkterý we can take away,
5
19000
3000
a potom vybrat některé nápady, které si můžeme odnést
00:46
and take forwardvpřed and work on.
6
22000
4000
a rozvíjet je a pracovat na nich.
00:51
That's what I'd like to try and do.
7
27000
1000
To je to, o co bych se tu dnes chtěla pokusit.
00:52
We camepřišel here sayingrčení we want to talk about "AfricaAfrika: the NextDalší ChapterKapitola."
8
28000
5000
Přišli jsme sem s tím, že chceme mluvit na téma "Afrika: Nová kapitola".
00:57
But we are talkingmluvící about "AfricaAfrika: the NextDalší ChapterKapitola"
9
33000
2000
Ale my už mluvíme na téma: "Afrika: Nová kapitola",
00:59
because we are looking at the oldstarý and the presentsoučasnost, dárek chapterkapitola -- that we're looking at,
10
35000
6000
protože se díváme na tu současnou starou kapitolu -- to je to, na co se díváme
01:05
and sayingrčení it's not suchtakový a good thing.
11
41000
2000
a říkáme, že není moc dobrá.
01:08
The pictureobrázek I showedukázal you before, and this pictureobrázek, of droughtsucho, deathsmrt and diseasechoroba
12
44000
3000
Ta fotografie, kterou jsem vám ukazovala předtím, a tato fotografie, na které je sucho, smrt a nemoc,
01:11
is what we usuallyobvykle see.
13
47000
4000
je to, co většinou vidíme.
01:15
What we want to look at is "AfricaAfrika: the NextDalší ChapterKapitola,"
14
51000
3000
To, co chceme vidět je: "Afrika: Nová kapitola".
01:19
and that's this: a healthyzdravý, smilingusmívající se, beautifulKrásná AfricanAfrická.
15
55000
4000
A to je toto: Zdravá, usmívající se krásná Afričanka.
01:23
And I think it's worthhodnota rememberingzapamatování what we'vejsme heardslyšel
16
59000
3000
A myslím, že stojí za to, vzpomenout si na to,
01:26
throughpřes the conferencekonference right from the first day,
17
62000
2000
co jsme na této konferenci slyšeli již od prvního dne,
01:28
where I heardslyšel that all the importantdůležité statisticsstatistika have been givendané --
18
64000
3000
kdy byly prezentovány všechny významné statistiky
01:31
about where we are now,
19
67000
3000
o tom, kde jsme teď,
01:34
about how the continentkontinent is doing much better.
20
70000
3000
a o tom, jak si Afrika vede dobře.
01:38
And the importancedůležitost of that is that we have a platformplošina to buildstavět on.
21
74000
2000
A důležité je to, že máme základy, na kterých můžeme stavět.
01:41
So I'm not going to spendstrávit too much time --
22
77000
2000
Takže tím nebudu trávit moc času,
01:44
just to showshow you, refreshaktualizovat your memoriesvzpomínky
23
80000
3000
jenom vám ukážu, abych vám osvěžila paměť,
01:47
that we are here for "AfricaAfrika: the NextDalší ChapterKapitola" because for the first time
24
83000
2000
že jsme tu kvůli tématu "Afrika: Nová kapitola", protože poprvé
01:49
there really is a platformplošina to buildstavět on.
25
85000
4000
máme základy, na kterých můžeme stavět.
01:53
We really do have it going right
26
89000
3000
Opravdu to jde správným směrem --
01:56
that the continentkontinent is growingrostoucí at ratesceny that people had thought would not happenpřihodit se.
27
92000
3000
kontinent roste tempem, o kterém se lidem ani nesnilo.
02:00
After decadesdekády of 2 percentprocent, we are now at 5 percentprocent,
28
96000
3000
Po desetiletích 2% růstu jsme na 5 %
02:03
and it's going to -- projectedprojekcí -- 6 and 7 percentprocent even.
29
99000
3000
a bude to -- dle předpovědí -- 6 až dokonce 7 %.
02:07
And inflationinflace has come down.
30
103000
3000
A míra inflace klesla.
02:11
ExternalExterní debtdluh -- something that I can tell you a long storypříběh about
31
107000
2000
Zahraniční dluh -- něco, o čem bych vám mohla dlouho vyprávět,
02:13
because I personallyosobně workedpracoval on one of the biggestnejvětší debtsdluhy on the continentkontinent --
32
109000
4000
protože jsem osobně pracovala na snížení jednoho z největších dluhů na kontinentu --
02:17
has come down dramaticallydramaticky.
33
113000
2000
se výrazně snížil.
02:20
You know, as you can see,
34
116000
2000
Jak vidíte --
02:22
from almosttéměř 50 billionmiliarda down to about 12 or 13 billionmiliarda.
35
118000
3000
o téměř 50 miliard na 12 nebo 13 miliard (USD).
02:25
Now this is a hugeobrovský achievementúspěch.
36
121000
3000
To je opravdu velký úspěch.
02:28
You know, we'vejsme builtpostavený up reservesrezerv. Why is that importantdůležité?
37
124000
4000
Vybudovali jsme devizové rezervy. Proč je to tak důležité?
02:32
It's because it showsukazuje off our economieshospodářství, showsukazuje off our currenciesměny
38
128000
3000
Protože to ukazuje vývoj našich ekonomik, vývoj našich měn
02:35
and givesdává a platformplošina on whichkterý people can planplán and buildstavět, includingpočítaje v to businessespodniků.
39
131000
5000
a poskytuje základy, na kterých lidé mohou plánovat a budovat a to včetně firem.
02:40
We'veMáme alsotaké seenviděno some evidencedůkaz that all this is makingtvorba a differencerozdíl
40
136000
4000
Také jsme viděli fakta, že toto všechno opravdu dokáže něco změnit,
02:44
because privatesoukromé investmentinvestice flowsprotéká have increasedzvýšené.
41
140000
3000
protože se zvýšily toky soukromých investic.
02:47
I want to remindpřipomenout you again --
42
143000
2000
Chci vám ještě jednou připomenout,
02:49
I know you saw these statisticsstatistika before --
43
145000
3000
vím, že jste ty statistiky viděli už předtím,
02:52
from almosttéměř 6 billionmiliarda we are now at about 18 billionmiliarda.
44
148000
2000
z 6 miliard jsme na 18 miliardách.
02:55
In 2005, remittancesúhrad -- I just tookvzal one countryzemě, NigeriaNigérie
45
151000
3000
Remitence v roce 2005 -- vybrala jsem jednu zemi, Nigérii --
02:58
skyrocketingskyrocketing -- skyrocketingskyrocketing is too dramaticdramatický,
46
154000
4000
vidíte, raketově rostou -- dobře, raketově je poněkud dramatické vyjádření,
03:03
but increasingvzrůstající dramaticallydramaticky.
47
159000
3000
ale výrazně rostou.
03:06
And in manymnoho other countrieszemí this is happeninghappening.
48
162000
2000
A v mnoha dalších zemích se to děje také.
03:08
Why is this importantdůležité? Because it showsukazuje confidencedůvěra.
49
164000
2000
Proč je to důležité? Protože to ukazuje důvěru.
03:10
People are now confidentsebejistý to bringpřinést --
50
166000
3000
Lidé mají důvěru přinášet --
03:13
if your people in the diasporadiaspora bringpřinést theirjejich moneypeníze back,
51
169000
3000
pokud váš lid žijící v diaspoře přináší zpátky do země své peníze,
03:16
it showsukazuje other people that, look,
52
172000
2000
ostatním lidem to dává signál, podívejte se,
03:18
there is emergingvznikající confidencedůvěra in your countryzemě.
53
174000
3000
roste důvěra ve vaši zemi.
03:21
And insteadmísto toho of an outflowodliv, you are now gettingdostat a netsíť inflowpřítok.
54
177000
3000
A místo odtoku kapitálu máte čistý příliv.
03:24
Now, why is all this importantdůležité, to have to go really fastrychle?
55
180000
2000
A proč je tohle všechno důležité?
03:26
It's importantdůležité that we buildstavět this platformplošina,
56
182000
3000
Je důležité, že budujeme tyto základy,
03:29
that we have the presidentprezident, KikweteKikwete, and othersostatní of our leaderslídry who are sayingrčení,
57
185000
3000
že máme prezidenta Kikwete a další naše lídry, kteří říkají:
03:32
"Look, we mustmusí do something differentodlišný."
58
188000
2000
"Podívejte se, musíme udělat něco jiného."
03:34
Because we are confrontedkonfrontován with a challengevýzva.
59
190000
2000
Protože jsme postaveni před výzvu.
03:36
62 percentprocent of our populationpopulace is belowníže the agestáří of 24.
60
192000
7000
62 % naší populace je mladších 24 let.
03:43
What does this mean?
61
199000
3000
Co to znamená?
03:46
This meansprostředek that we have to focussoustředit se on how our youthmládí
62
202000
3000
Znamená to, že se musíme zaměřit na to, jak naši mladí
03:49
are going to be engagedzapojeno in productivevýrobní endeavorúsilí in theirjejich livesživoty.
63
205000
2000
budou zapojeni do ekonomiky v průběhu jejich života.
03:52
You have to focussoustředit se on how to createvytvořit jobspracovní místa,
64
208000
2000
Musíme se zaměřit na vytváření pracovních příležitostí,
03:55
make sure they don't fallpodzim into diseasechoroba, and that they get an educationvzdělání.
65
211000
2000
zajistit, že je neskolí nemoc, že se jim dostane vzdělání.
03:57
But mostvětšina of all that they are productivelyproduktivně engagedzapojeno in life,
66
213000
3000
Ale především se musíme zaměřit na to, že budou moci svůj život prožít produktivně
04:00
and that they are creatingvytváření the kinddruh of productivevýrobní environmentživotní prostředí
67
216000
3000
a že budou v našich zemích vytvářet produktivní prostředí,
04:03
in our countrieszemí that will make things happenpřihodit se.
68
219000
4000
které umožní tyto věci uskutečnit.
04:07
And to supportPodpěra, podpora this, I just recentlynedávno --
69
223000
3000
A abych to podpořila, zrovna nedávno...
04:10
one of the things I've doneHotovo sinceod té doby leavingopouštět governmentvláda
70
226000
1000
jedna z věcí, kterou jsem udělala po odchodu z vlády byla,
04:12
is to startStart an opinionnázor researchvýzkum organizationorganizace in NigeriaNigérie.
71
228000
2000
že jsem založila organizaci na průzkum veřejného mínění.
04:14
MostVětšina of our countrieszemí don't even have any opinionnázor researchvýzkum.
72
230000
3000
Vě většině našich zemí průzkum veřejného mínění vůbec nefunguje.
04:18
People don't have voicehlas.
73
234000
2000
Lidé nemají hlas.
04:20
There is no way you can know what people want.
74
236000
2000
Neexistuje způsob, kterým byste mohli zjistit, co lidé chtějí.
04:22
One of the things we askedzeptal se them recentlynedávno was what's theirjejich tophorní issueproblém.
75
238000
2000
Jedna z věci, na které jsme se nedávno zeptali, byla co je pro ně nejdůležitější téma.
04:24
Like in everykaždý other countryzemě where this has been doneHotovo,
76
240000
3000
Jako v každé jiné zemi, kde byl uskutečněn tento průzkum,
04:27
jobspracovní místa is the tophorní issueproblém.
77
243000
4000
je nejdůležitějším tématem práce.
04:31
I want to leavezanechat, opustit this up here and come back to it.
78
247000
3000
Nechám to tady a pak se k tomu vrátím.
04:36
But before I get to this slideskluzavka, I just wanted to runběh you throughpřes this.
79
252000
4000
Než se dostanu k tomuto slidu, chtěla jsem vám říci následující.
04:40
And to say that for me, the nextdalší stagefáze of buildingbudova this platformplošina
80
256000
3000
A pokud mám mluvit za sebe, dalším krokem budování těchto základů,
04:43
that now enablesumožňuje us to movehýbat se forwardvpřed --
81
259000
3000
které nám umožňují pohnout se kupředu
04:46
and we mustn'tnesmí make lightsvětlo of it.
82
262000
2000
a které nesmíme zlehčovat.
04:48
It was only 5, 6, 7 yearsroky agopřed
83
264000
5000
Jen před pěti, šesti či sedmi lety
04:53
we couldn'tnemohl even talk about the nextdalší chapterkapitola, because we were in the oldstarý chapterkapitola.
84
269000
4000
bychom bývali vůbec o nové kapitole nemluvili, protože jsme byli ve staré kapitole.
04:57
We were going nowherenikde.
85
273000
2000
Nikam jsme se neposouvali.
05:00
The economieshospodářství were not growingrostoucí.
86
276000
2000
Ekonomiky nerostly.
05:02
We were havingmít negativenegativní perza capitahlavou growthrůst.
87
278000
4000
Měli jsme záporný růst na obyvatele.
05:06
The microeconomicmikroekonomické frameworkrámec and foundationnadace for movingpohybující se forwardvpřed
88
282000
2000
Mikroekonomické základy pro to, abychom se posunuli kupředu,
05:08
was not even there.
89
284000
3000
tu vůbec nebyly.
05:12
So let's not forgetzapomenout that it's takenpřijat a lot to buildstavět this,
90
288000
2000
Takže nezapomeňme na to, že zabralo hodně času toto vybudovat,
05:15
includingpočítaje v to all those things that we triedpokusil se to do in NigeriaNigérie that DeleDELE referreduvedeno to.
91
291000
2000
včetně těch věcí, které jsme se snažili udělat v Nigérii, o kterých mluvila Dele.
05:17
CreatingVytváření our ownvlastní programprogram to solveřešit problemsproblémy, like fightingbojování corruptionkorupce,
92
293000
3000
Vytvořit náš vlastní program k řešení problémů jako boj proti korupci,
05:24
buildingbudova institutionsinstitucí, stabilizingstabilizace the micromikro economyekonomika.
93
300000
4000
budování institucí, stabilizace mikroekonomických ukazatelů.
05:29
So now we have this platformplošina we can buildstavět on.
94
305000
3000
Takže nyní máme tyto základy, na kterých můžeme stavět.
05:33
And it bringspřináší us to the debaterozprava that has been going on here:
95
309000
4000
A to nás přivádí k diskuzi, která tu už probíhala:
05:37
aidpomoc versusproti privatesoukromé sectorsektor, aidpomoc versusproti tradeobchod, etcatd.
96
313000
5000
Pomoc versus soukromý sektor, pomoc versus obchod, atd.
05:42
And someoneněkdo stoodstál up to say that one of the frustratingfrustrující things
97
318000
4000
A někdo by se měl zvednout a říci: "Jednou z těch frustrujících věcí je,
05:47
is that it's been a simplisticzjednodušující debaterozprava.
98
323000
2000
že to byla zjednodušující diskuze."
05:49
And that's not what the debaterozprava should be about.
99
325000
5000
A to není to, o čem by diskuze měla být.
05:54
That's engagingzapojení in the wrongšpatně debaterozprava.
100
330000
3000
Účastníme se nesprávné debaty.
05:58
The issueproblém here is how do we get a partnershippartnerství that involveszahrnuje governmentvláda donorsdárci,
101
334000
2000
Skutečným problémem je: Jak seženeme partnerství, které zahrnuje vládu, dárce,
06:00
the privatesoukromé sectorsektor and ordinaryobyčejný AfricanAfrická people
102
336000
4000
soukromý sektor a obyčejné Afričany,
06:04
takingpřijmout chargenabít of theirjejich ownvlastní livesživoty?
103
340000
3000
kteří sami rozhodují o svých životech?
06:07
How do we combinekombajn all this?
104
343000
5000
Jak to všechno zkombinujeme?
06:12
To movehýbat se our continentkontinent forwardvpřed, to do the things that need doing
105
348000
2000
Abychom posunuli náš kontinent kupředu, abychom udělali věci, které je potřeba udělat,
06:14
that I talkedmluvil about -- gettingdostat youngmladý people employedzaměstnanci.
106
350000
2000
o kterých jsem mluvila -- zaměstnat mladé lidi.
06:17
GettingZískávání the creativetvořivý juicesdžusy flowingtekoucí on this continentkontinent,
107
353000
3000
Využít kreativní potenciál, kterým tento kontinent disponuje.
06:20
much of what you have seenviděno here.
108
356000
3000
Mnoho z toho už jste tady viděli.
06:23
So I'm afraidstrach we'vejsme been engagingzapojení a little bitbit in the wrongšpatně debaterozprava.
109
359000
2000
Takže se obávám, že jste se účastnili nesprávné debaty.
06:26
We need to bringpřinést it back to say,
110
362000
2000
Musím vás přivést zpátky, abyste se zeptali:
06:28
what is the combinationkombinace of all these factorsfaktory
111
364000
3000
Kterou kombinací těchto všech faktorů
06:31
that is going to yieldvýtěžek what we want? (ApplausePotlesk)
112
367000
4000
získáme to, co chceme?
06:35
And I want to tell you something.
113
371000
5000
A chci, abyste mi něco řekli.
06:40
For me, the issueproblém about aidpomoc --
114
376000
3000
Pro mě, co se týče otázky pomoci,
06:43
I don't think that AfricansAfričané need to now go all the way over to the other sideboční
115
379000
4000
nemyslím si, že Afričané teď potřebují jít celou cestu až na druhou stranu
06:47
and feel badšpatný about aidpomoc.
116
383000
3000
a cítit se špatně kvůli pomoci.
06:50
AfricaAfrika has been givingposkytující the other countrieszemí aidpomoc.
117
386000
1000
Afrika pomáhala jiným zemím.
06:53
MoMo IbrahimIbrahim said at a debaterozprava we were at that
118
389000
4000
Mo Ibrahim řekl v diskuzi,
06:58
he dreamssny one day when AfricaAfrika will be givingposkytující aidpomoc.
119
394000
2000
že sní o tom, že jednoho dne Afrika bude poskytovat pomoc.
07:00
And I said, "MoMo, you're right. We have -- no, but we'vejsme alreadyjiž been doing it!
120
396000
3000
A já jsem řekla: "Mo, máš pravdu. Ale my už jsme ji poskytovali!
07:03
The U.K. and the U.S. could not have been builtpostavený todaydnes withoutbez Africa'sAfrika je aidpomoc."
121
399000
6000
Spojené království a USA by bez pomoci z Afriky nebyly vybudovány."
07:09
(ApplausePotlesk)
122
405000
8000
(Potlesk)
07:17
It is all the resourceszdroje that were takenpřijat from AfricaAfrika,
123
413000
3000
To jsou -- to jsou zdroje, které byly odvezeny z Afriky,
07:20
includingpočítaje v to humančlověk, that builtpostavený these countrieszemí todaydnes!
124
416000
3000
včetně těch lidských, které tvoří dnes tyto země.
07:24
So when they try to give back, we shouldn'tby neměl be on the defensiveobranný.
125
420000
5000
Takže, když se nám to snaží vrátit, neměli bychom se bránit.
07:30
The issueproblém is not that.
126
426000
3000
To není ten problém.
07:33
The issueproblém is how are we usingpoužitím what has been givendané back.
127
429000
4000
Problémem je, jak používáme to, co nám bylo dáno, to co nám bylo vráceno.
07:37
How are we usingpoužitím it?
128
433000
3000
Jak to používáme?
07:40
Is it beingbytost directedřízené effectivelyúčinně?
129
436000
3000
Je to směrováno efektivně?
07:45
I want to tell you a little storypříběh.
130
441000
3000
Povím vám krátký příběh,
07:48
Why I don't mindmysl if we get aidpomoc, but we use it well.
131
444000
9000
proč mi nevadí, když dostáváme pomoc, když ji dobře využijeme.
07:57
From 1967 to '70, NigeriaNigérie foughtbojoval a warválka -- the Nigeria-BiafraNigérie Biafra warválka.
132
453000
2000
V letech 1967 až 1970 byla Nigérie ve válce, ve válce s Biafrou.
08:00
And in the middlestřední of that warválka, I was 14 yearsroky oldstarý.
133
456000
3000
Uprostřed této války mi bylo 14 let.
08:04
We spentstrávil much of our time with my mothermatka cookingvaření.
134
460000
2000
S mojí matkou jsme trávily hodně času vařením pro armádu.
08:06
For the armyarmáda -- my fatherotec joinedpřipojeno the armyarmáda as a brigadierBrigádní generál -- the BiafranBiafran armyarmáda.
135
462000
3000
Můj otec vstoupil do armády coby vedoucí brigády, pro armádu Biafry.
08:09
We were on the BiafranBiafran sideboční.
136
465000
2000
Byli jsme na straně Biafry.
08:11
And we were down to eatingjíst one mealjídlo a day, runningběh from placemísto to placemísto,
137
467000
3000
Jedli jsme jednou denně, prchali jsme z místa na místo,
08:14
but whereverkdekoli we could help we did.
138
470000
2000
ale pomohli jsme, kdekoliv jsme mohli.
08:18
At a certainurčitý pointbod in time, in 1969, things were really badšpatný.
139
474000
4000
V určitém období v roce 1969 byly věci velmi špatné.
08:22
We were down to almosttéměř nothing in termspodmínky of a mealjídlo a day.
140
478000
4000
Neměli jsme téměř nic, téměř ani jedno jídlo denně.
08:26
People, childrenděti were dyingumírající of kwashiorkorkwashiorkor.
141
482000
2000
Lidé a děti umírali na kwashiorkor (nedostatek bílkovin).
08:28
I'm sure some of you who are not so youngmladý
142
484000
2000
Jsem si jistá, že mnozí z vás, kteří nejsou tak mladí,
08:30
will rememberpamatovat those picturesobrázky.
143
486000
3000
si pamatují tyto fotografie.
08:33
Well, I was in the middlestřední of it.
144
489000
2000
Já jsem to zažila.
08:35
In the midstuprostřed of all this, my mothermatka fellklesl illnemocný with a stomachžaludek ailmentonemocnění for two or threetři daysdnů.
145
491000
3000
V průběhu tohoto všeho moje matka měla dva nebo tři dny silné žaludeční potíže.
08:39
We thought she was going to diezemřít.
146
495000
2000
Mysleli jsme, že zemře.
08:41
My fatherotec was not there.
147
497000
2000
Můj otec nebyl doma.
08:43
He was in the armyarmáda.
148
499000
1000
Byl v armádě.
08:44
So I was the oldestnejstarší personosoba in the houseDům.
149
500000
4000
Takže jsem byla doma nejstarší.
08:48
My sistersestra fellklesl very illnemocný with malariamalárie.
150
504000
4000
Moje sestra onemocněla na malárii.
08:53
She was threetři yearsroky oldstarý and I was 15.
151
509000
5000
Byly jí tři roky a mně 15.
08:58
And she had suchtakový a highvysoký feverhorečka. We triedpokusil se everything.
152
514000
2000
Měla velmi vysoké horečky -- zkoušeli jsme všechno možné.
09:00
It didn't look like it was going to work.
153
516000
4000
Nevypadalo to, že by něco z toho zabíralo.
09:04
UntilAž do we heardslyšel that 10 kilometerskilometry away there was a doctordoktor, who was
154
520000
4000
Dokud jsme neslyšeli, že deset kilometrů odtud je doktorka, který byla schopná,
09:08
looking at people and givingposkytující them medsMeds.
155
524000
2000
která vyšetřovala lidi a dávala jim léky.
09:10
Now I put my sistersestra on my back -- burninghořící --
156
526000
3000
Vzala jsem sestru na záda -- hořela horečkou
09:14
and I walkedchodil 10 kilometerskilometry with her strappedpřipoutal on my back.
157
530000
2000
a šla jsem 10 kilometrů se sestrou přivázanou na zádech.
09:17
It was really hothorký. I was very hungryhladový.
158
533000
5000
Bylo neskutečné vedro, měla jsem strašný hlad.
09:22
I was scaredstrach because I knewvěděl her life dependedzávisela on my gettingdostat to this womanžena.
159
538000
3000
Měla jsem strach, protože jsem věděla, že její život závisí na tom, jestli jí dokážu dostat k této ženě.
09:25
We heardslyšel there was a womanžena doctordoktor who was treatingléčení people.
160
541000
2000
Slyšeli jsme, že je tam doktorka, která léčí lidi.
09:27
I walkedchodil 10 kilometerskilometry, puttinguvedení one footnoha in frontpřední of the other.
161
543000
2000
Šla jsem 10 kilometrů krok za krokem.
09:30
I got there and I saw hugeobrovský crowdsdavy.
162
546000
2000
Když jsem tam došla, uviděla jsem velké davy.
09:33
AlmostTéměř a thousandtisíc people were there, tryingzkoušet to breakPřestávka down the doordveře.
163
549000
3000
Bylo tam téměř tisíc lidí, kteří se snažili dostat dovnitř dveřmi.
09:36
She was doing this in a churchkostel. How was I going to get in?
164
552000
5000
Ordinovala v kostele. Jak se jenom dostanu dovnitř?
09:42
I had to crawlplazit se in betweenmezi the legsnohy of these people
165
558000
3000
Plazila jsem se mezi nohami těchto lidí
09:45
with my sistersestra strappedpřipoutal on my back,
166
561000
3000
se sestrou přivázanou na zádech,
09:49
find a way to a windowokno.
167
565000
1000
přičemž jsem se snažila najít cestu k oknu.
09:50
And while they were tryingzkoušet to breakPřestávka down the doordveře,
168
566000
2000
A zatímco se jiní snažili probojovat dovnitř dveřmi,
09:53
I climbedvylezl in throughpřes the windowokno, and jumpedvyskočil in.
169
569000
2000
protáhla jsem se oknem a skočila dovnitř.
09:57
This womanžena told me it was in the nicknick of time.
170
573000
3000
Ta žena mi řekla, že to bylo v poslední chvilce.
10:00
By the time we jumpedvyskočil into that hallhala, she was barelysotva movingpohybující se.
171
576000
4000
Když jsme se dostali dovnitř, sestra se sotva hýbala.
10:04
She gavedal a shotvýstřel of her chloroquineAralské jezero -- what I learnednaučil se was the chloroquineAralské jezero then --
172
580000
4000
Dala jí injekci chloroquinu -- až později jsem se dozvěděla, že to byl chloroquin --
10:08
gavedal her some -- it mustmusí have been a re-hydrationrehydratační --
173
584000
2000
pak jí dala něco -- musel to být prostředek k rehydrataci --
10:11
and some other therapiesterapií, and put us in a cornerroh.
174
587000
3000
a ještě nějaké další léky a posadila nás do kouta.
10:18
In about two to threetři hourshodin, she startedzačal to movehýbat se.
175
594000
2000
Asi za dvě nebo tři hodiny se sestra začala hýbat.
10:23
And then they toweledosušil her down because she startedzačal sweatingpocení,
176
599000
2000
A pak ji zabalili do ručníků, protože se začala potit,
10:26
whichkterý was a good signpodepsat.
177
602000
5000
což bylo dobré znamení.
10:31
And then my sistersestra wokeprobudil jsem se up.
178
607000
4000
A pak se probrala.
10:35
And about fivePět or sixšest hourshodin laterpozději, she said we could go home.
179
611000
3000
A asi po pěti nebo šesti hodinách nám doktorka řekla, že můžeme jít domů.
10:38
I strappedpřipoutal her on my back.
180
614000
3000
Přivázala jsem si jí na záda.
10:41
I walkedchodil the 10 kilometerskilometry back and it was the shortestnejkratší walkProcházka I ever had.
181
617000
4000
Těch deset kilometrů, co jsem šla domů, mi připadalo jako nejkratší procházka v mém životě.
10:45
I was so happyšťastný -- (ApplausePotlesk) -- that my sistersestra was alivenaživu!
182
621000
6000
Byla jsem tak šťastná, že je sestra naživu!
10:52
TodayDnes she's 41 yearsroky oldstarý, a mothermatka of threetři,
183
628000
2000
Dnes je jí 41 let a je matkou tří dětí,
10:54
and she's a physicianlékař savingúspora other livesživoty.
184
630000
2000
je lékařkou a zachraňuje životy jiných.
10:57
Why am I tellingvyprávění that? I'm tellingvyprávění you that because --
185
633000
2000
Proč vám to vyprávím? Vyprávím vám to,
10:59
when it is you or your personosoba involvedzapojeno --
186
635000
6000
protože když jste to vy nebo se jedná o osobu, ke které máte blízko --
11:05
you don't carepéče where -- whetherzda it's aidpomoc.
187
641000
3000
je vám jedno kde -- co je pomoc.
11:10
You don't carepéče what it is! (ApplausePotlesk)
188
646000
8000
Je vám jedno, co to je!
11:18
You just want the personosoba to be alivenaživu!
189
654000
5000
Chcete jen -- chcete jen, aby ta osoba žila.
11:23
And now let me becomestát lessméně sentimentalsentimentální, and say that savingúspora livesživoty --
190
659000
3000
A teď mi dovolte být méně sentimentální a říci, že zachraňování životů,
11:26
whichkterý some of the aidpomoc we get does on this continentkontinent --
191
662000
3000
což je část pomoci, ktrerou dostáváme na tomto kontinentu --
11:29
when you saveUložit the life of anyonekdokoliv, a farmerzemědělec, a teacheručitel, a mothermatka,
192
665000
3000
když zachráníte něčí život, zemědělce, učitele, matky --
11:32
they are contributingpřispívat productivelyproduktivně into the economyekonomika.
193
668000
2000
přispívají produktivně k ekonomice.
11:34
And as an economistekonom, we can alsotaké look at that sideboční of the storypříběh.
194
670000
4000
A jako ekonomové se můžeme podívat na tento příběh jiným pohledem.
11:43
These are people who are productivevýrobní agentsagentů in the economyekonomika.
195
679000
2000
To jsou lidé kteří jsou produktivními aktéry v ekonomice.
11:45
So if we saveUložit people from HIVHIV/AIDSAIDS, if we saveUložit them from malariamalárie,
196
681000
4000
Když zachráníme lidi od HIV/AIDS, když je zachráníme od malárie,
11:49
it meansprostředek they can formformulář the basebáze of productionvýroba for our economyekonomika.
197
685000
3000
znamená to, že mohou tvořit produkční páteř naší ekonomiky.
11:52
And by the samestejný tokentoken --
198
688000
4000
A úplně stejně,
11:56
as someoneněkdo said yesterdayvčera -- if we don't and they diezemřít,
199
692000
2000
jak někdo řekl včera, když je nezachráníme a oni zemřou,
11:58
theirjejich childrenděti will becomestát a burdenzátěž on the economyekonomika.
200
694000
2000
jejich děti se stanou pro ekonomiku zátěží.
12:00
So even from an economichospodářský standpointstanovisko,
201
696000
4000
Takže i z ekonomického pohledu,
12:04
if we leavezanechat, opustit the socialsociální and the humanitarianhumanitární,
202
700000
2000
když opustíme ten sociální a humanitární,
12:06
we need to saveUložit livesživoty now.
203
702000
3000
musíme teď zachraňovat životy.
12:09
So that's one of the reasonsdůvodů, from a personalosobní experienceZkusenosti, that I say
204
705000
3000
Takže to je jeden z důvodů z osobní zkušenosti, říkám: Podívejte se,
12:12
let's channelkanál these resourceszdroje we get into something productivevýrobní.
205
708000
4000
využijme tyto zdroje ať vytvoříme něco produktivního.
12:18
HoweverNicméně, I will alsotaké tell you that I'm one of those
206
714000
4000
Na druhou stranu vám ale řeknu, že jsem jedna z těch,
12:22
who doesn't believe that this is the solejediný answerOdpovědět.
207
718000
3000
kteří nevěří, že toto je jediná odpověď.
12:25
That's why I said the debaterozprava has to get more sophisticatedsofistikovaný.
208
721000
2000
Proro tvrdím, že tato diskuze musí být sofistikovanější.
12:28
You know, we have to use it well.
209
724000
5000
Musíte ji dobře využít.
12:34
What has happenedStalo in EuropeEvropa?
210
730000
4000
Co se stalo v Evropě?
12:38
Do you all know that SpainŠpanělsko -- partčást of the EUEU --
211
734000
3000
Víte, že Španělsko, člen EU,
12:42
got 10 billionmiliarda dollarsdolarů in aidpomoc from the restodpočinek of the EUEU?
212
738000
4000
dostalo 10 miliard dolarů ve formě pomoci od zbytku EU?
12:46
ResourcesZdroje that were transferredpřevedeno to them --
213
742000
2000
Zdroje, které jim byly převedeny...
12:50
and were the SpanishŠpanělština ashamedzahanbený of this? No!
214
746000
3000
a styděli se za to Španělé? Ne!
12:53
The EUEU transferredpřevedeno 10 billionmiliarda. Where did they use it?
215
749000
2000
EU jim poslala 10 miliard. Kde to použili?
12:55
Have you been to southernjižní SpainŠpanělsko latelynedávno? There are roadssilnic everywherevšude.
216
751000
4000
Byli jste v poslední době na jihu Španělska? Všude jsou silnice.
13:00
InfrastructureInfrastruktura everywherevšude.
217
756000
3000
Všude je infrastruktura.
13:03
It is on the back of this that the wholeCelý of southernjižní SpainŠpanělsko
218
759000
2000
Na základě tohoto se celé jižní Španělsko
13:05
has developedrozvinutý into a servicesslužeb economyekonomika.
219
761000
2000
vyvinulo v ekonomiku služeb.
13:08
Did you know that IrelandIrsko got 3 billionmiliarda dollarsdolarů in aidpomoc?
220
764000
2000
Věděli jste, že Irsko dostalo 3 miliardy dolarů ve formě pomoci?
13:10
IrelandIrsko is one of the fastest-growingnejrychlejší růst economieshospodářství in the EuropeanEvropská UnionUnie todaydnes.
221
766000
4000
Irsko je jednou z nejrychleji rostoucích ekonomik Evropské unie.
13:14
For whichkterý manymnoho people, even from other partsčásti of the worldsvět,
222
770000
3000
Proto mnoho lidí, dokonce i z ostatních částí světa,
13:20
are going there to find jobspracovní místa.
223
776000
2000
se tam stěhuje za prací.
13:22
What did they do with the 3 billionmiliarda dollarsdolarů in aidpomoc?
224
778000
3000
Co udělali s těmi 3 milardami dolarů ve formě pomoci?
13:25
They used it to buildstavět an informationinformace superhighwayautostráda,
225
781000
3000
Použili to na stavbu informační superdálnice,
13:28
gainzískat infrastructureinfrastruktura that
226
784000
3000
získali infrastrukturu, která jim umožnila --
13:32
enablesumožňuje them to participateúčastnit se in the
227
788000
1000
která jim umožňuje účastnit se
13:34
informationinformace technologytechnika revolutionrevoluce,
228
790000
2000
revoluce informačních technologií
13:36
and to createvytvořit jobspracovní místa in theirjejich economyekonomika.
229
792000
3000
a vytvořit pracovní místa v ekonomice.
13:39
They didn't say, "No, you know, we're not going to take this."
230
795000
2000
Neřekli: "Ne, my si to nevezmeme."
13:41
TodayDnes, the EuropeanEvropská UnionUnie is busyzaneprázdněný transferringpřenos aidpomoc.
231
797000
3000
Dnes tvoří poskytování pomoci velkou část agendy Evropské unie.
13:44
My frustrationfrustrace is if they can buildstavět infrastructureinfrastruktura in SpainŠpanělsko --
232
800000
2000
To, co mě frustruje, je že když mohou vybudovat infrastrukturu ve Španělsku,
13:46
whichkterý is roadssilnic, highwaysdálnic, other things that they can buildstavět --
233
802000
4000
což jsou silnice, dálnice a další věci, které tam budují,
13:50
I say then, why do they refuseodmítnout to use the samestejný aidpomoc
234
806000
2000
proč tedy odmítají použít tuto pomoc k vybudování
13:52
to buildstavět the samestejný infrastructureinfrastruktura in our countrieszemí? (ApplausePotlesk)
235
808000
2000
takové infrastruktury v našich zemích?
13:54
When we askdotázat se them and tell them what we need,
236
810000
9000
Kdy je požádáme a řekneme jim, co potřebujeme?
14:05
one of my worriesstarosti todaydnes is that we have manymnoho foundationsZáklady now.
237
821000
2000
Jedna z věcí, které mě znepokojují, je, že teď máme příliš mnoho nadací.
14:07
Now we talk about the WorldSvět BankBanka, IMFMMF, and accountabilityodpovědnost, all that
238
823000
3000
Mluvíme o Světové bance, MMF a odpovědnosti a o tom všem.
14:10
and the EUEU.
239
826000
2000
A o EU.
14:12
We alsotaké have privatesoukromé citizensobčanů now who have a lot of moneypeníze --
240
828000
5000
Také máme mnoho soukromých osob, které mají hodně peněz.
14:17
some of them in this audiencepublikum, with privatesoukromé foundationsZáklady.
241
833000
2000
Některé z nich jsou přítomné zde v publiku, které mají soukromé nadace.
14:19
And one day, these foundationsZáklady have so much moneypeníze,
242
835000
3000
A jednoho dne budou mít tyto nadace tolik peněz,
14:22
they will overtakepředjet the officialoficiální aidpomoc that is beingbytost givendané.
243
838000
2000
že předstihnou všechnu oficiální pomoc.
14:25
But I fearstrach -- and I'm very gratefulvděčný to all of them
244
841000
4000
Ale obávám se -- a jsem jim všem velice vděčná
14:30
for what they are tryingzkoušet to do on the continentkontinent --
245
846000
2000
za to, co dělají pro Afriku --
14:32
but I'm alsotaké worriedustaraný. I wakeprobudit up with a gnawingnahlodává in my bellybřicho
246
848000
7000
ale zároveň se obávám. Budím se s pochybnostmi,
14:39
because I see a newNový setsoubor of aidpomoc entrepreneurspodnikatelů on the continentkontinent.
247
855000
3000
protože vidím skupinů podnikatelů v oblasti pomoci,
14:42
And they're alsotaké going from countryzemě to countryzemě,
248
858000
4000
kteří navíc přecházejí ze země do země
14:46
and manymnoho timesčasy tryingzkoušet to find what to do.
249
862000
5000
a v mnoha případech se snaží přijít na to, co mají dělat.
14:51
But I'm not really sure that theirjejich assistancepomoc
250
867000
3000
Ale nejsem si jistá, zda jejich pomoc
14:54
is alsotaké beingbytost channeledsměřované in the right way.
251
870000
4000
proudí správným směrem.
14:58
And manymnoho of them are not really familiarznát with the continentkontinent.
252
874000
2000
Mnoho z nich přitom Afriku nezná.
15:00
They are just discoveringobjevování.
253
876000
2000
Teprve ji objevují.
15:03
And manymnoho timesčasy I don't see AfricansAfričané workingpracovní with them.
254
879000
3000
A v mnoha případech nevidím, že by s nimi Afričané spolupracovali.
15:06
They are just going alonesama! (ApplausePotlesk)
255
882000
3000
Pracují sami!
15:09
And manymnoho timesčasy I get the impressiondojem that they are not really even interestedzájem
256
885000
2000
A v mnoha případech mám pocit, že ani nemají zájem vyslechnout si
15:11
in hearingsluch from AfricansAfričané who mightmohl know.
257
887000
4000
Afričany, kteří mohou být lépe informováni.
15:15
They want to visitnávštěva us,
258
891000
3000
Chtějí nás navštívit,
15:18
see what's happeninghappening on the groundpřízemní and make a decisionrozhodnutí.
259
894000
2000
podívat se, co se děje a rozhodnout.
15:20
And now I'm maybe beingbytost harshdrsný.
260
896000
2000
Možná jsem teď moc drsná,
15:22
But I worrytrápit se because this moneypeníze is so importantdůležité.
261
898000
2000
ale zajímám se o to, protože tyto peníze jsou velmi důležité.
15:25
Now, who are they accountableodpovědný to?
262
901000
5000
Komu odpovídají?
15:30
Are we on theirjejich boardsdesky when they make decisionsrozhodnutí
263
906000
2000
Sedíme ve správních radách, když rozhodují,
15:32
about where to channelkanál moneypeníze? Are we there?
264
908000
3000
kam půjdou peníze? Jsme tam?
15:35
Will we make the samestejný mistakechyba that we madevyrobeno before?
265
911000
3000
Udělají stejné chyby, které jsme udělali my sami?
15:38
Have our presidentsprezidentů and our leaderslídry -- everyonekaždý is talkingmluvící about --
266
914000
2000
Svolali někdy naši prezidenti a lídři -- všichni o tom mluví --
15:40
have they ever calledvolal these people togetherspolu and said,
267
916000
2000
svolali někdy tyto lidi dohromady a řekli:
15:42
"Look, your foundationnadace and your foundationnadace --
268
918000
3000
"Podívejte se, vaše nadace a vaše nadace
15:45
you have so much moneypeníze, we are gratefulvděčný.
269
921000
2000
má tolik peněz, jsme vděčni.
15:47
Let's sitsedět down and really tell you where the moneypeníze should be channeledsměřované
270
923000
3000
Sedněme si spolu a řekněme si, kam by ty peníze měly jít
15:50
and where this aidpomoc should go."
271
926000
3000
a kam by tato pomoc měla být směřována."
15:53
Have we doneHotovo that? The answerOdpovědět is no.
272
929000
4000
Udělali to? Odpověď je ne.
15:58
And eachkaždý one is makingtvorba theirjejich ownvlastní individualindividuální effortsnaha.
273
934000
3000
Každý dělá svůj vlastní, svůj individuální program.
16:01
And then 10 yearsroky from now, billionsmiliardy will again have gonepryč into AfricaAfrika,
274
937000
3000
A ode dneška za deset let do Afriky budou poslány miliardy
16:04
and we would still have the samestejný problemsproblémy.
275
940000
4000
a pořád budeme mít stejné problémy.
16:08
This is what givesdává us the hopelessbeznadějný imageobraz.
276
944000
3000
To je to, co nám dává ten beznadějný obrázek.
16:11
Our inabilityneschopnost to take chargenabít and say to all these people bringingpřináší theirjejich moneypeníze,
277
947000
4000
Naše neschopnost převzít kontrolu a říci těm všem těmto lidem, kteří přináší peníze:
16:15
"SitSit down."
278
951000
1000
"Sedněme si."
16:17
And we don't do it because there are so manymnoho of us. We don't coordinatesouřadnice.
279
953000
2000
A my to neděláme, protože je nás tolik. Nekoordinujeme naší práci.
16:19
We'veMáme not calledvolal the BillBill GatesGates, and the SorosSoros,
280
955000
5000
Nezavolali jsme Billa Gatese a Sorose
16:25
and everybodyvšichni elsejiný who is helpingpomáhání and say,
281
961000
5000
a ty ostatní, co pomáhají a neřekli:
16:30
"SitSit down. Let's have a conferencekonference with you.
282
966000
3000
"Sedněme si. Uspořádejme konferenci.
16:33
As a continentkontinent, here are our prioritiespriority.
283
969000
3000
Tady jsou naše priority za celý kontinent.
16:36
Here is where we want you to channelkanál this moneypeníze."
284
972000
3000
Tady je to, na co chceme, abyste poslali peníze."
16:40
EachKaždý one should not be an entrepreneurpodnikatel
285
976000
2000
Každý by neměl být podnikatelem,
16:42
going out and findingnález what is bestnejlepší.
286
978000
3000
který se snaží najít to, co je nejlepší.
16:45
We're not tryingzkoušet to stop them at all! But to help them help us better.
287
981000
4000
Nesnažíme se je zastavit. Vůbec ne! Ale pomoci jim, aby nám pomáhali lépe.
16:49
And what is disappointingzklamání me is that we are not doing this.
288
985000
3000
A jsem zklamaná, že to neděláme.
16:52
TenDeset yearsroky from now we will have the samestejný storypříběh,
289
988000
2000
Za deset let tu budeme mít pořád stejný příběh
16:54
and we will be repeatingopakující se the samestejný things.
290
990000
4000
a budeme opakovat ty samé věci.
16:59
So our problemproblém right now is, how can we leveragevliv
291
995000
5000
Takže náš problém teď je, jak využít
17:04
all this good will that is comingpříchod towardsvůči our way?
292
1000000
5000
tu dobrou vůli, která k nám přichází?
17:10
How can we get governmentvláda to combinekombajn properlysprávně
293
1006000
4000
Jak přimět vládu, aby se zkoordinovala
17:14
with these privatesoukromé foundationsZáklady, with the internationalmezinárodní organizationsorganizací,
294
1010000
3000
s těmito soukromými nadacemi, s mezinárodními organizacemi
17:17
and with our privatesoukromé sectorsektor.
295
1013000
3000
a naším soukromým sektorem.
17:20
I firmlypevně believe in that privatesoukromé sectorsektor thing too.
296
1016000
3000
Pevně věřím v soukromý sektor.
17:24
But it cannotnemůže do it alonesama.
297
1020000
1000
Ale sám to nezvládne.
17:26
So there mightmohl be a fewpár ideasnápady we could think of that could work.
298
1022000
2000
Takže bychom mohli najít několik nápadů, o kterých si myslíme, že mohou fungovat.
17:29
They said this is about proliferatingproliferující and sharingsdílení ideasnápady.
299
1025000
3000
Říká se, že to je o synergii a sdílení nápadů.
17:32
So why don't we think of usingpoužitím some of this aidpomoc?
300
1028000
5000
Tak proč se nezamyslet nad tím, jak využít tuto pomoc?
17:37
Well, why don't we first say to those helpingpomáhání us out,
301
1033000
2000
Proč jako první neřekneme těm, kteří nám pomáhají:
17:40
"Don't be shyplachý about infrastructureinfrastruktura.
302
1036000
2000
"Neváhejte s investicemi do infrastruktury!"
17:42
That healthzdraví that you're workingpracovní on cannotnemůže be sustainableudržitelného withoutbez infrastructureinfrastruktura.
303
1038000
4000
Pomoc, kterou směřujete do zdravotnictví, nemůže být udržitelná bez infrastruktury.
17:49
That educationvzdělání will work better
304
1045000
5000
Že vzdělávání bude fungovat lépe,
17:54
if we'vejsme got electricityelektřina and railroadsželeznice, and so on.
305
1050000
3000
když budeme mít elektřinu a železnice apod.
17:57
That agriculturezemědělství will work better if there are railroadsželeznice to get the goodszboží to markettrh.
306
1053000
3000
Že zemědělství bude fungovat lépe, když tam budou železnice, po kterých se zboží dopraví na trh.
18:00
Don't be shyplachý of it.
307
1056000
2000
Nebojte se toho.
18:05
InvestInvestovat some of your resourceszdroje in that, too."
308
1061000
3000
Investujte některé své zdroje také do infrastruktury.
18:08
And then we can see that this is one combinationkombinace
309
1064000
5000
A potom uvidíme, že tato kombinace
18:13
of privatesoukromé, internationalmezinárodní, multilateralmultilaterální moneypeníze,
310
1069000
2000
soukromých, mezinárodních, multilaterálních peněz,
18:17
privatesoukromé sectorsektor and the AfricanAfrická that we can put togetherspolu as a partnershippartnerství,
311
1073000
3000
soukromého sektoru a Afričanů, kterou dáme dohromady a vytvoříme partnerství,
18:20
so that aidpomoc can be a facilitatorprostředník.
312
1076000
5000
umožní pomoci být opravdu efektivní.
18:25
That is all aidpomoc can be.
313
1081000
3000
Tohle všechno lze dokázat.
18:28
AidPomoc cannotnemůže solveřešit our problemsproblémy, I'm firmlypevně convincedpřesvědčený about that.
314
1084000
2000
Pomoc naše problémy nevyřeší, o tom jsem pevně přesvědčená.
18:30
But it can be catalytickatalytické. And if we failselhat to use it as catalytickatalytické,
315
1086000
4000
Ale může fungovat jako katalyzátor. A když ji nedokážeme použít jako katalyzátor,
18:34
we would have failedselhalo.
316
1090000
4000
neuspějeme.
18:39
One of the reasonsdůvodů why ChinaČína is a bitbit popularoblíbený with AfricansAfričané now --
317
1095000
2000
Jedním z důvodů, proč je Čína oblíbená mezi Afričany --
18:42
one of the reasonsdůvodů is not only just that, you know, these people are stupidhloupý
318
1098000
5000
jenom jedním z důvodů, není to jen tenhle důvod -- víte, tito lidé jsou hloupí,
18:47
and ChinaČína is comingpříchod to take resourceszdroje.
319
1103000
2000
a Čína přichází vzít zdroje.
18:50
It's because there's a little more leveragevliv in termspodmínky of the ChineseČínština.
320
1106000
2000
Je to proto, že pomoc od Číny je více vidět.
18:56
If you tell them, "We need a roadsilnice here,"
321
1112000
3000
Když jim řeknete: "Potřebujeme tady silnici",
19:01
they will help you buildstavět it.
322
1117000
2000
pomohou ji postavit.
19:03
They don't shyplachý away from infrastructureinfrastruktura.
323
1119000
1000
Nebojte se investic do infrastruktury.
19:04
In factskutečnost, the ChineseČínština ministerministr of financefinance said to me,
324
1120000
2000
Vlastně, když jsem se ptala čínského ministra financí,
19:06
when I askedzeptal se him what are we doing wrongšpatně in NigeriaNigérie.
325
1122000
2000
co děláme v Nigérii špatně,
19:08
He said, "There are two things you need only.
326
1124000
3000
řekl mi: "Jsou jen dvě věci, které potřebujete:
19:11
InfrastructureInfrastruktura, infrastructureinfrastruktura, infrastructureinfrastruktura and disciplinedisciplína.
327
1127000
3000
Infrastruktura, infrastruktura, infrastruktura -- a disciplína.
19:14
You are undisciplinedneukázněný." (ApplausePotlesk)
328
1130000
3000
Jste nedisciplinovaní."
19:23
And I repeatopakovat it for the continentkontinent.
329
1139000
3000
A opakuji to pro celý kontinent.
19:27
It's the samestejný. We need infrastructureinfrastruktura, infrastructureinfrastruktura and disciplinedisciplína.
330
1143000
1000
Je to stejné, potřebujeme infrastrukturu, infrastrukturu a disciplínu,
19:28
So we can make a catalytickatalytické to help us provideposkytnout some of that.
331
1144000
3000
abychom mohli vyrobit katalyzátor, který nám poskytne některé z těchto věcí.
19:31
Now I realizerealizovat -- I'm not sayingrčení -- healthzdraví and educationvzdělání --
332
1147000
3000
Teď si uvědomuji -- nezmínila jsem zdraví a vzdělávání.
19:35
no, you can alsotaké provideposkytnout that as well.
333
1151000
3000
Ano, to můžete také poskytnout.
19:38
But I'm sayingrčení it's not eitherbuď or.
334
1154000
3000
Snažím se říci, že to není buď a nebo.
19:41
Let's see how aidpomoc can be a facilitatorprostředník in partnershippartnerství.
335
1157000
1000
Podívejme se na to, jak pomoc může něco umožnit, v partnerství.
19:43
One ideaidea.
336
1159000
2000
To je jedna myšlenka.
19:46
SecondDruhý thing, for the privatesoukromé sectorsektor,
337
1162000
3000
Za druhé, co se soukromého sektoru týče,
19:49
people are afraidstrach to take risksrizika on the continentkontinent.
338
1165000
4000
lidé v Africe neradi riskují.
19:53
Why can't some of this aidpomoc be used as a kinddruh of guaranteezáruka mechanismsmechanismy,
339
1169000
2000
Proč část této pomoci nemůže být použita jako záruky,
19:55
to enableumožnit people to take riskriziko?
340
1171000
4000
které by umožnily lidem riskovat?
19:59
(ApplausePotlesk)
341
1175000
1000
(Potlesk)
20:00
And finallyKonečně, because they are bothoba standingstojící at my -- I'm out of time.
342
1176000
6000
A konečně, protože oba stojí – už mi, už mi vypršel čas.
20:06
Am I out of time?
343
1182000
3000
Už mi vypršel čas?
20:09
OK, so let me not forgetzapomenout my punchlinepointou.
344
1185000
3000
Dobře, tak abych nezapomněla to, co jsem chtěla říci.
20:12
One of the things I want everybodyvšichni to collaboratespolupracovat on is
345
1188000
3000
Jedna z věcí, na které chci, aby všichni spolupracovali,
20:15
to supportPodpěra, podpora womenženy, to createvytvořit jobspracovní místa. (ApplausePotlesk)
346
1191000
9000
je podporovat ženy, vytvářet pracovní místa.
20:24
A lot has been said here about womenženy, I don't need to repeatopakovat it.
347
1200000
2000
O ženách toho tu bylo řečeno hodně, nemusím to opakovat.
20:26
But there are people -- womenženy -- creatingvytváření jobspracovní místa.
348
1202000
2000
Ale jsou to lidé -- ženy, které vytvářejí pracovní místa.
20:29
And we know, studiesstudie have shownzobrazeno
349
1205000
2000
A jak víme, studie ukázaly,
20:31
that when you put resourceszdroje in the handruka of the womanžena --
350
1207000
3000
že když dáte zdroje do rukou žen,
20:34
in factskutečnost, there's an econometricekonometrické studystudie,
351
1210000
2000
dokonce existuje ekonometrická studie,
20:36
the WorldSvět BankBanka ReviewRecenze, doneHotovo in 2000, showingzobrazování that
352
1212000
3000
posudek Světové banky z roku 2000, který ukazuje,
20:39
transferspřevody into the handsruce of womenženy resultvýsledek
353
1215000
3000
že prostředky směřované do rukou žen mají za výsledek
20:42
in healthierzdravější childrenděti, more for the householdDomácnost, more for the economyekonomika and all that.
354
1218000
3000
zdravější děti, více prostředků pro domácnost, více prostředků pro ekonomiku apod.
20:47
So I'm sayingrčení that one of the takeawaysstánek s jídlem from here --
355
1223000
2000
Takže tvrdím, že jedna z myšlenek, které je dobré si odnést…
20:50
I'm not sayingrčení the menmuži are not importantdůležité --
356
1226000
1000
Neříkám, že muži nejsou důležití,
20:51
obviouslyočividně, if you leavezanechat, opustit the husbandsmanželé out, what will they do?
357
1227000
3000
samozřejmě, když vynecháte manžely, co budou dělat?
20:54
They'llOni si come back home and get disgruntlednespokojení,
358
1230000
2000
Přijdou domů a budou naštvaní,
20:56
and it will resultvýsledek in difficultiespotíže we don't want.
359
1232000
3000
a to vyústí v potíže, které nechceme.
21:00
We don't want menmuži beatingporážka theirjejich wivesmanželky
360
1236000
2000
Nechceme, aby muži bili své ženy,
21:02
because they don't have a jobpráce, and so on.
361
1238000
2000
protože nemají práci a podobně.
21:05
But at the marginokraj, we alsotaké -- I want to pushTAM this,
362
1241000
3000
Ale na okraji, také -- chci to zdůraznit --
21:08
because the reasondůvod is the menmuži automaticallyautomaticky --
363
1244000
3000
protože důvodem je, že muži automaticky
21:12
they get -- not automaticallyautomaticky, but they tendtendenci to get more supportPodpěra, podpora.
364
1248000
3000
dostávají… ne automaticky, ale obecně dostávají více podpory.
21:17
But I want you to realizerealizovat that resourceszdroje
365
1253000
3000
Ale chci, abyste si uvědomili, že zdroje
21:20
in the handsruce of AfricanAfrická womenženy is a powerfulsilný toolnástroj.
366
1256000
4000
v rukou afrických žen jsou velmi mocným nástrojem.
21:24
There are people creatingvytváření jobspracovní místa.
367
1260000
4000
To jsou lidé, kteří vytvářejí pracovní místa.
21:28
BeatriceBeatrice GakubaGakuba has createdvytvořeno 200 jobspracovní místa from her flowerkvět businesspodnikání in RwandaRwanda.
368
1264000
2000
Beatrice Gakuba vytvořila 200 pracovních míst ve své květinářské firmě ve Rwandě.
21:30
We have IbukunFranta AwosikaAwosika in NigeriaNigérie, with the chairžidle companyspolečnost.
369
1266000
4000
Ibukun Awosika v Nigérii, s firmou vyrábějící nábytek -- židle.
21:35
She wants to expandrozšířit.
370
1271000
1000
Chce expandovat.
21:37
She needspotřeby anotherdalší 20 millionmilión.
371
1273000
2000
Potřebuje dalších 20 miliónů.
21:39
She will createvytvořit anotherdalší 100, 200 more jobspracovní místa.
372
1275000
3000
Vytvoří dalších 100, 200 pracovních míst.
21:43
So take away from here is how are you going to put togetherspolu
373
1279000
4000
Takže ode dneška toto je způsob, kterým dáte dohromady zdroje,
21:47
the resourceszdroje to put moneypeníze in the handsruce of womenženy in the middlestřední
374
1283000
2000
aby se peníze dostaly do rukou afrických žen,
21:49
who are readypřipraven --
375
1285000
4000
které jsou připravené,
21:53
businesspodnikání people who want to expandrozšířit and createvytvořit more jobspracovní místa.
376
1289000
2000
lidí, kteří chtějí rozšířit své firmy a vytvořit více pracovních míst.
21:56
And lastlynakonec, what are you going to do
377
1292000
4000
A konečně, co uděláte?
22:01
to be partčást of this partnershippartnerství of aidpomoc, governmentvláda, privatesoukromé sectorsektor
378
1297000
5000
Budete součástí tohoto partnerství pomoci, vlády, soukromého sektoru
22:06
and the AfricanAfrická as an individualindividuální?
379
1302000
3000
a Afričanů jako jednotlivců?
22:09
Thank you. (ApplausePotlesk)
380
1305000
9000
Díky. (Potlesk)
Translated by Jitka Šnobrová
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com