ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Andrew Mwenda: Aid for Africa? No thanks.

Andrew Mwenda o Aftrice z jiného úhlu

Filmed:
1,210,423 views

V této provokativní přednášce nás novinář Andrew Mwenda žádá, abychom přehodnotili "Africkou otázku" -- abychom za mediálními přiběhy chudoby, občanských válek a bezmocnosti dokázali vidět příležitost k vytvoření bohatství a štěstí v celém kontinentu.
- Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I am very, very happyšťastný to be amidstuprostřed some of the mostvětšina --
0
1000
4000
Mám ohromnou, ohromnou radost, že mohu být zde mezi těmi nej --
00:30
the lightssvětla are really disturbingrušivý my eyesoči
1
5000
2000
ta světla mě opravdu ruší
00:32
and they're reflectingodrážející on my glassesbrýle.
2
7000
2000
a odrážejí se mi na brýlích
00:34
I am very happyšťastný and honoredpoctěn to be amidstuprostřed
3
9000
4000
Mám velkou radost a jsem poctěn, že mohu být zde mezi
00:38
very, very innovativeinovační and intelligentinteligentní people.
4
13000
3000
tak vysoce, vysoce novátorskými a inteligentními lidmi.
00:41
I have listenedposlouchal to the threetři previouspředchozí speakersreproduktory,
5
16000
3000
Poslouchal jsem předešlé tři řečníky
00:44
and guesstipni si what happenedStalo?
6
19000
2000
a hádejte, co se stalo.
00:46
EveryKaždý singlesingl thing I plannedplánování to say, they have said it here,
7
21000
3000
Vše, co jsem měl v plánu říct, už oni přede mnou řekli
00:49
and it looksvzhled and soundszvuky like I have nothing elsejiný to say.
8
24000
5000
a tak to vypadá jako, že už nemám, co bych mohl dodat.
00:54
(LaughterSmích)
9
29000
1000
(Smích)
00:55
But there is a sayingrčení in my culturekultura
10
30000
3000
Ale my máme takové rčení,
00:58
that if a budBud leaveslisty a treestrom withoutbez sayingrčení something,
11
33000
5000
že když poupě spadne ze stromu, aniž by něco řeklo,
01:03
that budBud is a youngmladý one.
12
38000
3000
pak je to mladé poupě.
01:06
So, I will -- sinceod té doby I am not youngmladý and am very oldstarý,
13
41000
5000
A tak -- protože nejsem mladý, ale velmi starý --
01:11
I still will say something.
14
46000
2000
ještě něco řeknu.
01:13
We are hostinghostování this conferencekonference at a very opportunevhodné momentmoment,
15
48000
5000
Tato konference se koná ve velmi příhodný okamžik,
01:18
because anotherdalší conferencekonference is takingpřijmout placemísto in BerlinBerlin.
16
53000
2000
protože v Berlíně se právě odehrává jiná konference.
01:20
It is the G8 SummitSummit.
17
55000
3000
Jde o vrcholné setkání G8
01:23
The G8 SummitSummit proposesnavrhuje that the solutionřešení to Africa'sAfrika je problemsproblémy
18
58000
7000
Summit G8 navrhuje, že řešením problémů Afriky
01:30
should be a massivemasivní increasezvýšit in aidpomoc,
19
65000
3000
by mělo být vydatné navýšení pomoci,
01:33
something akinPavel to the MarshallMarshall PlanPlán.
20
68000
2000
něco jako Marshallův plán.
01:35
UnfortunatelyBohužel, I personallyosobně do not believe in the MarshallMarshall PlanPlán.
21
70000
4000
Bohužel já osobně nevěřím v Marshallův plán.
01:39
One, because the benefitsvýhody of the MarshallMarshall PlanPlán have been overstatednadsazená.
22
74000
5000
Jednak protože přínosy Marshallova plánu byly nadhodnoceny.
01:44
Its largestnejvětší recipientspříjemci were GermanyNěmecko and FranceFrancie,
23
79000
3000
Nejvíce z něj těžily Německo s Francií
01:47
and it was only 2.5 percentprocent of theirjejich GDPHDP.
24
82000
3000
a pro ně znamenal jen 2,5 procent HDP.
01:50
An averageprůměrný AfricanAfrická countryzemě receivespřijímá foreignzahraniční, cizí aidpomoc
25
85000
3000
Průměrný Africký stát dostává zahraniční podporu
01:53
to the tuneTune of 13, 15 percentprocent of its GDPHDP,
26
88000
6000
v hodnotě dobrých 13, 15 procent jeho HDP
01:59
and that is an unprecedentedbezprecedentní transferpřevod of financialfinanční resourceszdroje
27
94000
3000
a jedná se tak o bezprecedentní přesun finančních zdrojů
02:02
from richbohatý countrieszemí to poorchudý countrieszemí.
28
97000
3000
z bohatých zemí do chudých zemí.
02:05
But I want to say that there are two things we need to connectpřipojit.
29
100000
3000
Ale chci říct, že si musíme dát do souvislosti dvě věci.
02:08
How the mediamédia coverskryty AfricaAfrika in the WestZápad, and the consequencesdůsledky of that.
30
103000
6000
To, jak západní média informují o Africe a jaké to má důsledky.
02:14
By displayingzobrazení despairzoufalství, helplessnessbezmocnost and hopelessnessbeznaděj,
31
109000
3000
Ukazováním zoufalství, bezmoci a beznaděje
02:17
the mediamédia is tellingvyprávění the truthpravda about AfricaAfrika, and nothing but the truthpravda.
32
112000
6000
nám média o Africe říkají pravdu a nic než pravdu.
02:23
HoweverNicméně, the mediamédia is not tellingvyprávění us the wholeCelý truthpravda.
33
118000
4000
Avšak, tato média nám neříkají celou pravdu.
02:27
Because despairzoufalství, civilcivilní warválka, hungerhlad and faminehladomor,
34
122000
4000
Protože zoufalství, občanské války, hlad a hladomor,
02:31
althoughAčkoli they're partčást and parcelbalík of our AfricanAfrická realityrealita,
35
126000
4000
ačkoliv jsou nedílnou součástí Africké reality,
02:35
they are not the only realityrealita.
36
130000
2000
nejsou její jedinou realitou.
02:37
And secondlyza druhé, they are the smallestnejmenší realityrealita.
37
132000
2000
A zadruhé, jsou tou nejmenší realitou.
02:39
AfricaAfrika has 53 nationsnárody.
38
134000
2000
V Africe je 53 států.
02:41
We have civilcivilní warsválky only in sixšest countrieszemí,
39
136000
3000
My máme občanskou válku pouze v šesti zemích,
02:44
whichkterý meansprostředek that the mediamédia are coveringKrycí only sixšest countrieszemí.
40
139000
4000
což znamená, že média informují pouze o šesti zemích.
02:48
AfricaAfrika has immenseobrovský opportunitiespříležitostí that never navigatenavigovat
41
143000
4000
Afrika nabízí nesmírné množství příležitostí, kterým se nedaří
02:52
throughpřes the webweb of despairzoufalství and helplessnessbezmocnost
42
147000
2000
prodrat se skrze síť zoufalství a bezmoci,
02:54
that the WesternZápadní mediamédia largelypřevážně presentspředstavuje to its audiencepublikum.
43
149000
5000
jejíž obraz západní média z velké části předkládají svým divákům.
02:59
But the effectúčinek of that presentationprezentace is, it appealsopravné prostředky to sympathysympatie.
44
154000
4000
Jenže výsledkem takového obrazu je, že volá po soucitu,
03:03
It appealsopravné prostředky to pityŠkoda. It appealsopravné prostředky to something calledvolal charitycharitativní.
45
158000
5000
po slitování; volá po něčem, čemu se říká charita.
03:08
And, as a consequencenásledek, the WesternZápadní viewPohled
46
163000
3000
A v důsledku toho se Západ dívá
03:11
of Africa'sAfrika je economichospodářský dilemmadilema is framedzarámovaný wronglynesprávně.
47
166000
5000
na Africké ekonomické dilema z nesprávného úhlu.
03:16
The wrongšpatně framingrámování is a productprodukt of thinkingmyslící
48
171000
4000
Tento nesprávný úhel pohledu je důsledkem názoru,
03:20
that AfricaAfrika is a placemísto of despairzoufalství.
49
175000
3000
že Afrika je místem beznaděje.
03:23
What should we do with it? We should give foodjídlo to the hungryhladový.
50
178000
3000
Jak bychom to mohli napravit? Měli bychom dát jídlo hladovějícím.
03:26
We should deliverdodat medicinesléčivé přípravky to those who are illnemocný.
51
181000
3000
Měli bychom dovést léky nemocným.
03:29
We should sendposlat peacekeepingudržování míru troopsvojsko
52
184000
2000
Měli bychom vyslat mírové jednotky
03:31
to servesloužit those who are facingčelí a civilcivilní warválka.
53
186000
2000
aby pomohli těm, kteří stojí před občanskou válkou.
03:33
And in the processproces, AfricaAfrika has been strippedzbavený of self-initiativeself-Initiative.
54
188000
5000
A zatímco konáme, Afrika je zbavována vlastní iniciativy.
03:38
I want to say that it is importantdůležité to recognizeuznat
55
193000
3000
Chci říct, že je sice důležité si uvědomit,
03:41
that AfricaAfrika has fundamentalzákladní weaknessesslabé stránky.
56
196000
3000
že Afrika má zásadní nedostatky,
03:44
But equallystejně, it has opportunitiespříležitostí and a lot of potentialpotenciál.
57
199000
4000
ale stejně tak má své příležitosti a potenciál.
03:48
We need to reframenový rámec the challengevýzva that is facingčelí AfricaAfrika,
58
203000
4000
Je potřeba, abychom ten nesnadný úkol, před kterým Afrika stojí, přeformulovali
03:52
from a challengevýzva of despairzoufalství,
59
207000
2000
z problému beznaděje,
03:54
whichkterý is calledvolal povertychudoba reductionredukce,
60
209000
4000
beznaděje, které se říká zmírnění chudoby,
03:58
to a challengevýzva of hopenaděje.
61
213000
2000
na otázku naděje.
04:00
We framerám it as a challengevýzva of hopenaděje, and that is worthhodnota creationstvoření.
62
215000
4000
Formulujme jej jako otázku naděje, to stojí za pokus.
04:04
The challengevýzva facingčelí all those who are interestedzájem in AfricaAfrika
63
219000
3000
Ten úkol, před kterým stojí všichni, kterým leží osud Afriky na srdci
04:07
is not the challengevýzva of reducingsnížení povertychudoba.
64
222000
2000
není úkolem zmírňování chudoby.
04:09
It should be a challengevýzva of creatingvytváření wealthbohatství.
65
224000
3000
Měl by to být úkol vytváření bohatství.
04:12
OnceJednou we changezměna those two things --
66
227000
3000
Až se nám tyto dvě věci podaří změnit --
04:15
if you say the AfricansAfričané are poorchudý and they need povertychudoba reductionredukce,
67
230000
5000
tím, že říkáte, že Afričané jsou chudí a potřebují zmírnění chudoby,
04:20
you have the internationalmezinárodní cartelkartel of good intentionszáměry
68
235000
4000
dáváte do pohybu mezinárodní kartel dobré vůle,
04:24
movingpohybující se ontona the continentkontinent, with what?
69
239000
3000
který se na tento kontinent rozjede - s čím?
04:27
MedicinesLéčivé přípravky for the poorchudý, foodjídlo reliefúleva for those who are hungryhladový,
70
242000
3000
S léky pro chudé, potravinami pro hladovějící
04:30
and peacekeepersDozorci for those who are facingčelí civilcivilní warválka.
71
245000
5000
a mírovými jednotkami pro ty, kteří čelí občanské válce.
04:35
And in the processproces, nonežádný of these things really are productivevýrobní
72
250000
4000
Přitom žádná z těchto věcí ve skutečnosti nepřináší výsledky,
04:39
because you are treatingléčení the symptomspříznaky, not the causespříčin
73
254000
2000
protože léčíte symptomy a ne příčiny
04:41
of Africa'sAfrika je fundamentalzákladní problemsproblémy.
74
256000
3000
zásadních problémů Afriky.
04:44
SendingOdesílání somebodyněkdo to schoolškola and givingposkytující them medicinesléčivé přípravky,
75
259000
3000
Posílat někoho do školy a rozdávat jim léky,
04:47
ladiesdámy and gentlemenPánové, does not createvytvořit wealthbohatství for them.
76
262000
5000
pro ně bohatství, dámy a pánové, nevytváří.
04:52
WealthBohatství is a functionfunkce of incomepříjem, and incomepříjem comespřijde from you findingnález
77
267000
4000
Bohatství závisí od příjmu a příjem si obstaráte nalezením
04:56
a profitableziskové tradingobchodování opportunitypříležitost or a well-payingdobře placené jobpráce.
78
271000
4000
obchodní příležitosti nebo dobře placené práce.
05:00
Now, oncejednou we beginzačít to talk about wealthbohatství creationstvoření in AfricaAfrika,
79
275000
3000
Takže, až začneme mluvit o tom, jak v Africe vytvořit bohatství
05:03
our seconddruhý challengevýzva will be,
80
278000
2000
naším druhým úkolem bude zjistit,
05:05
who are the wealth-creatingvytvoření bohatství agentsagentů in any societyspolečnost?
81
280000
3000
kdo jsou ti, kteří toto bohatství dokáží vytvořit.
05:08
They are entrepreneurspodnikatelů. [UnclearNejasné] told us they are always
82
283000
4000
Jsou to podnikatelé. [Nejasné] nám sice říkají, že podnikatelů jsou
05:12
about fourčtyři percentprocent of the populationpopulace, but 16 percentprocent are imitatorsimitátoři.
83
287000
4000
zhruba 4 procenta populace a 16 procent jsou imitátoři.
05:16
But they alsotaké succeedpovést se at the jobpráce of entrepreneurshippodnikání.
84
291000
5000
Ale i oni úspěšně podnikají.
05:21
So, where should we be puttinguvedení the moneypeníze?
85
296000
3000
Takže do čeho bychom měli vložit peníze?
05:24
We need to put moneypeníze where it can productivelyproduktivně growrůst.
86
299000
5000
Peníze bychom měli dát tam, kde se mohou s výnosem množit.
05:29
SupportPodpora privatesoukromé investmentinvestice in AfricaAfrika, bothoba domesticdomácí and foreignzahraniční, cizí.
87
304000
4000
Podporujme soukromé investování v Africe, jak tuzemské, tak i zahraniční.
05:33
SupportPodpora researchvýzkum institutionsinstitucí,
88
308000
3000
Podporujme výzkumné instituty,
05:36
because knowledgeznalost is an importantdůležité partčást of wealthbohatství creationstvoření.
89
311000
4000
neboť vzdělání hraje důležitou roli při vytváření bohatství.
05:40
But what is the internationalmezinárodní aidpomoc communityspolečenství doing with AfricaAfrika todaydnes?
90
315000
4000
A co dělá mezinárodní společenství v Africe dnes?
05:44
They are throwingházení largevelký sumssoučty of moneypeníze for primaryhlavní healthzdraví,
91
319000
3000
Strkají velké peníze do základní lékařské péče,
05:47
for primaryhlavní educationvzdělání, for foodjídlo reliefúleva.
92
322000
3000
do základního vzdělání, do potravinové pomoci.
05:50
The entirecelý continentkontinent has been turnedobrátil se into
93
325000
2000
Z celého kontinentu se stalo
05:52
a placemísto of despairzoufalství, in need of charitycharitativní.
94
327000
3000
místo beznaděje, nad kterým je třeba se slitovat
05:55
LadiesLadies and gentlemenPánové, can any one of you tell me
95
330000
2000
Dámy a pánové, může mi někdo z vás říct,
05:57
a neighborsoused, a friendpřítel, a relativerelativní that you know,
96
332000
3000
znáte nějakého souseda, kamaráda, nebo příbuzného,
06:00
who becamestal se richbohatý by receivingpřijímání charitycharitativní?
97
335000
4000
který zbohatl ze štědrosti ostatních?
06:04
By holdingpodíl the beggingžebrání bowlmiska and receivingpřijímání almsalmužnu?
98
339000
3000
Ze žebrání s nataženou rukou a z almužny?
06:07
Does any one of you in the audiencepublikum have that personosoba?
99
342000
3000
Je zde mezi diváky někdo, kdo zná takového člověka?
06:10
Does any one of you know a countryzemě that developedrozvinutý because of
100
345000
5000
Víte někdo o zemi, která vzkvétala díky
06:15
the generosityvelkorysost and kindnesslaskavost of anotherdalší?
101
350000
3000
štědrosti a dobrosrdečnosti jiné země?
06:18
Well, sinceod té doby I'm not seeingvidění the handruka,
102
353000
2000
Nuže, jelikož nevidím žádnou zvednutou ruku,
06:20
it appearsobjeví se that what I'm statinguvedení is trueskutečný.
103
355000
3000
zdá se, že to co tvrdím, je pravda.
06:23
(BonoBono: Yes!)
104
358000
2000
Bono: Ano!
06:25
AndrewAndrew MwendaMwenda: I can see BonoBono saysříká he knows the countryzemě.
105
360000
2000
Andrew Mwenda: Vidím, že Bono přeci jenom zná takovou zemi.
06:27
WhichKterý countryzemě is that?
106
362000
1000
Co je to za zemi?
06:28
(BonoBono: It's an IrishIrština landpřistát.)
107
363000
1000
Bono: Má irské jméno.
06:29
(LaughterSmích)
108
364000
2000
(Smích)
06:31
(BonoBono: [unclearnejasný])
109
366000
2000
Bono: [nejasné]
06:33
AM: Thank you very much. But let me tell you this.
110
368000
4000
Mockrát děkuju. Ale rád bych řekl toto.
06:37
ExternalExterní actorsherci can only presentsoučasnost, dárek to you an opportunitypříležitost.
111
372000
4000
Vnější činitelé vám mohou poskytnout pouze příležitost.
06:41
The abilityschopnost to utilizevyužít that opportunitypříležitost and turnotočit se it into an advantagevýhoda
112
376000
5000
Ta schopnost naložit správně s touto příležitostí a přeměnit ji ve výdělek
06:46
dependszávisí on your internalvnitřní capacitykapacita.
113
381000
2000
záleží na vašich vlastních schopnostech.
06:48
AfricaAfrika has receivedobdržel manymnoho opportunitiespříležitostí.
114
383000
2000
Afrika obdržela mnoho příležitostí
06:50
ManyMnoho of them we haven'tnemáte benefitedprospěch much.
115
385000
3000
kterých jsme z velké části nedokázali využít.
06:53
Why? Because we lacknedostatek the internalvnitřní, institutionalinstitucionální frameworkrámec
116
388000
5000
Proč? Protože nám chybí taková struktura vnitrostátních institucí
06:58
and policypolitika frameworkrámec that can make it possiblemožný for us
117
393000
3000
a takový politický rámec, který by nám umožnil
07:01
to benefitvýhoda from our externalexterní relationsvztahy. I'll give you an examplepříklad.
118
396000
3000
těžit z našich vztahů s okolním světem. Dám vám jeden příklad.
07:04
UnderPodle the CotonouDohody z Cotonou AgreementDohoda,
119
399000
2000
Podle dohody z Cotonou,
07:06
formerlydříve knownznámý as the LomeLome ConventionÚmluva,
120
401000
3000
dříve známé jako úmluva z Lome,
07:09
AfricanAfrická countrieszemí have been givendané an opportunitypříležitost by EuropeEvropa
121
404000
3000
dostaly Africké státy od Evropy povolení
07:12
to exportvývozní goodszboží, duty-freeod dovozního cla, to the EuropeanEvropská UnionUnie markettrh.
122
407000
5000
exportovat své zboží, s nulovou exportní daní, na trh Evropské Unie.
07:17
My ownvlastní countryzemě, UgandaUganda, has a quotakvóta to exportvývozní 50,000 metricmetrický tonstuny
123
412000
6000
Má vlastní země Uganda obdržela kvótu na vývoz 50 000 tun
07:23
of sugarcukr to the EuropeanEvropská UnionUnie markettrh.
124
418000
3000
cukru na trh Evropské Unie.
07:26
We haven'tnemáte exportedexportovat one kilogramkilogram yetdosud.
125
421000
2000
Zatím jsme nevyvezli ani kilogram.
07:28
We importimport 50,000 metricmetrický tonstuny of sugarcukr from BrazilBrazílie and CubaKuba.
126
423000
9000
My naopak dovážíme 50 000 tun cukru z Brazílie a Kuby.
07:37
SecondlyZa druhé, underpod the beefhovězí protocolprotokol of that agreementdohoda,
127
432000
3000
Zadruhé, podle článku o hovězím masu z této dohody,
07:40
AfricanAfrická countrieszemí that producevyrobit beefhovězí
128
435000
2000
obdržely Africké země, které produkují hovězí maso
07:42
have quotaskvóty to exportvývozní beefhovězí duty-freeod dovozního cla to the EuropeanEvropská UnionUnie markettrh.
129
437000
5000
kvótu na bezdaňový vývoz hovězího na Evropský trh.
07:47
NoneŽádný of those countrieszemí, includingpočítaje v to Africa'sAfrika je mostvětšina successfulúspěšný nationnárod, BotswanaBotswana,
130
442000
4000
Žádná z těchto zemí, včetně nejúspěšnějšího státu Afriky, Botswany,
07:51
has ever metse setkal its quotakvóta.
131
446000
3000
těchto kvót plně nevyužila.
07:54
So, I want to arguedohadovat se todaydnes that the fundamentalzákladní sourcezdroj of Africa'sAfrika je
132
449000
5000
Proto tvrdím, že základní příčinou Africké neschopnosti
07:59
inabilityneschopnost to engagezapojit se the restodpočinek of the worldsvět
133
454000
2000
utvořit si se zbytkem světa
08:01
in a more productivevýrobní relationshipvztah
134
456000
3000
o něco produktivnější vztah,
08:04
is because it has a poorchudý institutionalinstitucionální and policypolitika frameworkrámec.
135
459000
4000
je ubohý stav institucionálních a politických struktur Afrických zemí.
08:08
And all formsformuláře of interventionzásah need supportPodpěra, podpora,
136
463000
3000
A jakékoliv zahraniční intervence by měli podporovat
08:11
the evolutionvývoj of the kindsdruhy of institutionsinstitucí that createvytvořit wealthbohatství,
137
466000
4000
rozvoj těch institucí, které pomáhají vytvořit bohatství,
08:15
the kindsdruhy of institutionsinstitucí that increasezvýšit productivityproduktivita.
138
470000
3000
a těch, které zvyšují produktivitu.
08:18
How do we beginzačít to do that, and why is aidpomoc the badšpatný instrumentnástroj?
139
473000
4000
Jak na to? A proč jsou subvence ze zahraniční špatným prostředkem?
08:22
AidPomoc is the badšpatný instrumentnástroj, and do you know why?
140
477000
2000
Subvence jsou špatným prostředkem a víte proč?
08:24
Because all governmentsvlád acrosspřes the worldsvět need moneypeníze to survivepřežít.
141
479000
4000
Protože každá vláda potřebuje peníze na své přežití.
08:28
MoneyPeníze is neededpotřeboval for a simplejednoduchý thing like keepingudržování lawzákon and orderobjednat.
142
483000
4000
I na takovou maličkost jakou je udržení práva a pořádku.
08:32
You have to payplatit the armyarmáda and the policepolicie to showshow lawzákon and orderobjednat.
143
487000
2000
Abyste udrželi právo a pořádek, musíte zaplatit armádu a policii.
08:34
And because manymnoho of our governmentsvlád are quitedocela dictatorialdiktátorské,
144
489000
4000
A protože naše vlády jsou do značné míry diktátorské,
08:38
they need really to have the armyarmáda clobberhadry the oppositionopozice.
145
493000
4000
potřebují armádu ve skutečnosti jako údernou sílu proti opozici.
08:42
The seconddruhý thing you need to do is payplatit your politicalpolitický hangers-onramínka-on.
146
497000
5000
A dále si potřebujete koupit své politické nohsledy.
08:47
Why should people supportPodpěra, podpora theirjejich governmentvláda?
147
502000
1000
Proč by lidé takovou vládu podporovali?
08:48
Well, because it givesdává them good, payingplacení jobspracovní místa,
148
503000
2000
Jednoduše proto, že jim to přinese dobře placené místo.
08:50
or, in manymnoho AfricanAfrická countrieszemí, unofficialneoficiální opportunitiespříležitostí
149
505000
4000
Nebo jako v mnoha Afrických zemích, možnost
08:54
to profitzisk from corruptionkorupce.
150
509000
2000
přiživit se na korupci.
08:56
The factskutečnost is no governmentvláda in the worldsvět,
151
511000
3000
Je pravda, že žádná vláda na světě,
08:59
with the exceptionvýjimka of a fewpár, like that of IdiIDI AminAmin,
152
514000
2000
až na pár výjimek jako byla vláda Idi Amina,
09:01
can seekhledat to dependzáviset entirelyzcela on forceplatnost as an instrumentnástroj of rulepravidlo.
153
516000
5000
se nemůže spolehnout čistě jen na represi, jako prostředek vládnutí.
09:06
ManyMnoho countrieszemí in the [unclearnejasný], they need legitimacylegitimnost.
154
521000
3000
Mnoho zemí v [nejasné], potřebují legitimitu.
09:09
To get legitimacylegitimnost, governmentsvlád oftenčasto need to deliverdodat things like primaryhlavní educationvzdělání,
155
524000
6000
Aby se legitimizovali, je nutné, aby vlády také něco nabídly, jako například základní vzdělaní
09:15
primaryhlavní healthzdraví, roadssilnic, buildstavět hospitalsnemocnicích and clinicsklinikách.
156
530000
5000
základní lékařskou péči, silnice, postavily nemocnice a kliniky.
09:20
If the government'svláda fiscalfiskální survivalpřežití
157
535000
2000
Když je osud vlády spojený
09:22
dependszávisí on it havingmít to raisevyzdvihnout moneypeníze from its ownvlastní people,
158
537000
4000
s její schopností sestavit rozpočet z peněz svých občanů,
09:26
suchtakový a governmentvláda is drivenřízený by self-interestvlastním zájmem
159
541000
2000
pak je ve vlastním zájmu takové vlády
09:28
to governřídit in a more enlightenedosvícený fashionmóda.
160
543000
2000
vládnout v poněkud osvícenějším duchu.
09:30
It will sitsedět with those who createvytvořit wealthbohatství.
161
545000
3000
Zasedne k jednacímu stolu s těmi, kdo vytváří bohatství.
09:33
Talk to them about the kinddruh of policiespolitiky and institutionsinstitucí
162
548000
3000
A bude s nimi jednat o nutných politických činech
09:36
that are necessarynezbytné for them to expandrozšířit a scaleměřítko and scoperozsah of businesspodnikání
163
551000
4000
a institucích, které jim umožní rozvinout jejich podnikání,
09:40
so that it can collectsbírat more taxdaň revenuespříjmy from them.
164
555000
3000
aby tak zpětně získala více na daních.
09:43
The problemproblém with the AfricanAfrická continentkontinent
165
558000
2000
Potíž s Africkým kontinentem
09:45
and the problemproblém with the aidpomoc industryprůmysl
166
560000
1000
a potíž s mezinárodní pomocí
09:46
is that it has distortedzkreslený the structurestruktura of incentivespobídky
167
561000
3000
spočívá v tom, že byla pokřivena struktura toho, co je
09:49
facingčelí the governmentsvlád in AfricaAfrika.
168
564000
3000
ve vlastním zájmu Afrických vlád.
09:52
The productivevýrobní marginokraj in our governments'vlád searchVyhledávání for revenuepříjmy
169
567000
3000
Naše vlády se nesnaží naplnit státní kasu
09:55
does not lielhát in the domesticdomácí economyekonomika,
170
570000
3000
ze zdrojů tuzemské ekonomiky,
09:58
it lieslži with internationalmezinárodní donorsdárci.
171
573000
2000
ale z peněz od mezinárodních dárců.
10:00
RatherSpíše than sitsedět with UgandanUgandský --
172
575000
2000
Místo jednání s ugandskými --
10:02
(ApplausePotlesk) --
173
577000
4000
(Potlesk)
10:06
ratherspíše than sitsedět with UgandanUgandský entrepreneurspodnikatelů,
174
581000
3000
Místo jednání s ugandskými podnikateli,
10:09
GhanaianGhanský businessmenpodnikatelé, SouthJih AfricanAfrická enterprisingpodnikavý leaderslídry,
175
584000
6000
ghanskými obchodníky, předními jihoafrickými podnikateli,
10:15
our governmentsvlád find it more productivevýrobní
176
590000
3000
přijde našim vládám výnosnější
10:18
to talk to the IMFMMF and the WorldSvět BankBanka.
177
593000
3000
jednat s MMF a Světovou bankou.
10:21
I can tell you, even if you have tendeset PhPH.DsDS.,
178
596000
4000
Mohu vám říct, že i kdybyste měli deset doktorátů,
10:25
you can never beatporazit BillBill GatesGates in understandingporozumění the computerpočítač industryprůmysl.
179
600000
5000
nikdy nebudete rozumět počítačovému průmyslu tak jako Bill Gates.
10:30
Why? Because the knowledgeznalost that is requiredPovinný for you to understandrozumět
180
605000
4000
Jak to? Protože abyste rozuměli tomu,
10:34
the incentivespobídky necessarynezbytné to expandrozšířit a businesspodnikání --
181
609000
2000
co je nutné ke stimulaci růstu podnikání,
10:36
it requiresvyžaduje that you listen to the people, the privatesoukromé sectorsektor actorsherci in that industryprůmysl.
182
611000
6000
je potřeba, abyste naslouchali lidem, soukromníkům z průmyslu.
10:42
GovernmentsVlády in AfricaAfrika have thereforeproto been givendané an opportunitypříležitost,
183
617000
3000
Mezinárodní společenství tudíž africkým vládám
10:45
by the internationalmezinárodní communityspolečenství, to avoidvyhýbat se buildingbudova
184
620000
3000
umožnilo vyhnout se utváření
10:48
productivevýrobní arrangementsuspořádání with your ownvlastní citizensobčanů,
185
623000
2000
produktivních vztahů se svými občany
10:50
and thereforeproto allowedpovoleno to beginzačít endlessnekonečný negotiationsjednání with the IMFMMF
186
625000
6000
a vrhnout se do nekonečných vyjednávání s MMF
10:56
and the WorldSvět BankBanka, and then it is the IMFMMF and the WorldSvět BankBanka
187
631000
3000
a Světovou bankou. A nakonec jsou to MMF a Světová banka,
10:59
that tell them what its citizensobčanů need.
188
634000
2000
kdo říkají vládám, co jejich občané potřebují.
11:01
In the processproces, we, the AfricanAfrická people, have been sidelinedna vedlejší kolej
189
636000
4000
A důsledku toho jsme my, běžní Afričané, byli vyřazeni
11:05
from the policy-makingtvorby politiky, policy-orientationpolitika orientace, and policypolitika-
190
640000
4000
z procesu utváření politické strategie našich vlastních států,
11:09
implementationimplementace processproces in our countrieszemí.
191
644000
2000
jejího směřování a uskutečňování.
11:11
We have limitedomezený inputvstup, because he who paysplatí the piperPiper callsvolání the tuneTune.
192
646000
4000
Máme jen omezené slovo, neboť "koho chleba jíš, toho píseň zpívej".
11:15
The IMFMMF, the WorldSvět BankBanka, and the cartelkartel of good intentionszáměry in the worldsvět
193
650000
4000
MMV, Světová banka a světový kartel dobré vůle
11:19
has takenpřijat over our rightspráva as citizensobčanů,
194
654000
3000
převzali naše občanská práva,
11:22
and thereforeproto what our governmentsvlád are doing, because they dependzáviset on aidpomoc,
195
657000
3000
a tak naše vlády, jelikož jsou závislé na mezinárodní pomoci,
11:25
is to listen to internationalmezinárodní creditorsvěřitelé ratherspíše than theirjejich ownvlastní citizensobčanů.
196
660000
4000
naslouchají místo svým občanům mezinárodním věřitelům.
11:29
But I want to put a caveatnámitka on my argumentargument,
197
664000
2000
Připouštím, že tomu, co tu tvrdím, lze leccos vytknout.
11:31
and that caveatnámitka is that it is not trueskutečný that aidpomoc is always destructivedestruktivní.
198
666000
8000
Lze namítnout, že mezinárodní pomoc není vždy destruktivní.
11:39
Some aidpomoc maysmět have builtpostavený a hospitalNEMOCNICE, fedkrmení a hungryhladový villagevesnice.
199
674000
7000
Někdy pomůže postavit nemocnici, jindy nakrmit hladovou vesnici.
11:46
It maysmět have builtpostavený a roadsilnice, and that roadsilnice
200
681000
2000
Nebo se třeba díky ní postaví silnice, která
11:48
maysmět have servedsloužil a very good rolerole.
201
683000
2000
poslouží nějakému velmi dobrému účelu.
11:50
The mistakechyba of the internationalmezinárodní aidpomoc industryprůmysl
202
685000
2000
Mezinárodní společenství však činí chybu tím,
11:52
is to pickvýběr these isolatedizolovaný incidentsincidenty of successúspěch,
203
687000
4000
že si vybírá tyto ojedinělé úspěchy,
11:56
generalizezevšeobecnit them, pournalévat billionsmiliardy and trillionsbiliony of dollarsdolarů into them,
204
691000
5000
zobecňuje je, nalije do nich miliardy a biliony dolarů
12:01
and then spreadrozpětí them acrosspřes the wholeCelý worldsvět,
205
696000
2000
a pak je rozdává po celém světě a
12:03
ignoringignorovat the specificcharakteristický and uniqueunikátní circumstancesokolnosti in a givendané villagevesnice,
206
698000
5000
přitom ignoruje specifické a jedinečné okolnosti v dané vesnici,
12:08
the skillsdovednosti, the practicespraktiky, the normsnorem and habitszvyky
207
703000
3000
schopnosti, zkušenosti, normy a zvyky,
12:11
that allowedpovoleno that smallmalý aidpomoc projectprojekt to succeedpovést se --
208
706000
3000
které umožnily tomu menšímu projektu uspět --
12:14
like in SauriSauri villagevesnice, in KenyaKeňa, where JeffreyJeffrey SachsSachs is workingpracovní --
209
709000
3000
jako například ve vesnici Sauri v Keni, kde působí Jeffrey Sachs --
12:17
and thereforeproto generalizezevšeobecnit this experienceZkusenosti
210
712000
3000
a proto považují tyto dílčí zkušenosti
12:20
as the experienceZkusenosti of everybodyvšichni.
211
715000
3000
za zkušenosti všech.
12:23
AidPomoc increaseszvyšuje the resourceszdroje availabledostupný to governmentsvlád,
212
718000
5000
Mezinárodní pomoc navyšuje zdroje dostupné vládám,
12:28
and that makesdělá workingpracovní in a governmentvláda the mostvětšina profitableziskové thing
213
723000
4000
a tak je práce pro vládu tím nejvýnosnějším, k čemu se v Africe
12:32
you can have, as a personosoba in AfricaAfrika seekinghledání a careerkariéra.
214
727000
3000
můžete jako člověk, který si chce vybudovat kariéru, dostat.
12:35
By increasingvzrůstající the politicalpolitický attractivenesspřitažlivost of the stateStát,
215
730000
4000
Tím, jak zatraktivňuje státní sféru,
12:39
especiallyzvláště in our ethnicallyetnicky fragmentedroztříštěný societiesspolečnosti in AfricaAfrika,
216
734000
4000
zejména v tak etnicky členitých společnostech, jaké máme v Africe,
12:43
aidpomoc tendsmá tendenci to accentuatezvýraznit ethnicetnický tensionsnapětí
217
738000
3000
umocňuje mezinárodní pomoc napětí mezi etniky,
12:46
as everykaždý singlesingl ethnicetnický groupskupina now beginszačíná strugglingbojovat to enterzadejte the stateStát
218
741000
6000
neboť se každá etnická skupina začne snažit dostat se do státní sféry,
12:52
in orderobjednat to get accesspřístup to the foreignzahraniční, cizí aidpomoc piekoláč.
219
747000
3000
aby si také ona ukousla z koláče zahraničních subvencí.
12:55
LadiesLadies and gentlemenPánové, the mostvětšina enterprisingpodnikavý people in AfricaAfrika
220
750000
5000
Dámy a pánové, většině Afričanů, kteří by rádi podnikali,
13:00
cannotnemůže find opportunitiespříležitostí to tradeobchod and to work in the privatesoukromé sectorsektor
221
755000
5000
se nedaří nalézt příležitosti k obchodu a práci v soukromém sektoru
13:05
because the institutionalinstitucionální and policypolitika environmentživotní prostředí is hostilenepřátelský to businesspodnikání.
222
760000
3000
kvůli politickému a institucionálnímu prostředí, které obchodu nepřeje.
13:08
GovernmentsVlády are not changingměnící se it. Why?
223
763000
2000
Vlády proti tomu nic nedělají. Proč?
13:10
Because they don't need to talk to theirjejich ownvlastní citizensobčanů.
224
765000
5000
Protože je nic nenutí mluvit s vlastními občany.
13:15
They talk to internationalmezinárodní donorsdárci.
225
770000
2000
Ony jednají s mezinárodními dárci.
13:17
So, the mostvětšina enterprisingpodnikavý AfricansAfričané endkonec up going to work for governmentvláda,
226
772000
5000
A tak většina podnikavých Afričanů končí, jako vládní zaměstnanci,
13:22
and that has increasedzvýšené the politicalpolitický tensionsnapětí in our countrieszemí
227
777000
3000
což způsobilo zhoršení politického napětí v našich zemích,
13:25
preciselypřesně because we dependzáviset on aidpomoc.
228
780000
3000
právě proto, že jsme závislí na pomoci.
13:28
I alsotaké want to say that it is importantdůležité for us to
229
783000
4000
Dále chci říct, že je důležité si uvědomit,
13:32
notePoznámka that, over the last 50 yearsroky, AfricaAfrika has been receivingpřijímání increasingvzrůstající aidpomoc
230
787000
4000
že se v průběhu posledních 50 let dostávalo Africe narůstajícího objemu pomoci
13:36
from the internationalmezinárodní communityspolečenství,
231
791000
2000
od mezinárodního společenství
13:38
in the formformulář of technicaltechnický assistancepomoc, and financialfinanční aidpomoc,
232
793000
3000
ve formě technické a finanční podpory
13:41
and all other formsformuláře of aidpomoc.
233
796000
2000
a ve všech dalších formách pomoci.
13:43
BetweenMezi 1960 and 2003, our continentkontinent receivedobdržel 600 billionmiliarda dollarsdolarů of aidpomoc,
234
798000
10000
Mezi roky 1960 a 2003 činil objem této pomoci 600 miliard dolarů
13:53
and we are still told that there is a lot of povertychudoba in AfricaAfrika.
235
808000
3000
a přesto nadále slýcháme, že je v Africe stále hodně chudoby.
13:56
Where has all the aidpomoc gonepryč?
236
811000
3000
Kam se všechna ta pomoc poděla?
13:59
I want to use the examplepříklad of my ownvlastní countryzemě, calledvolal UgandaUganda,
237
814000
4000
Využiju příkladu má vlastní země Ugandy, abych vám ukázal,
14:03
and the kinddruh of structurestruktura of incentivespobídky that aidpomoc has broughtpřinesl there.
238
818000
5000
jak zahraniční pomoc narušila strukturu toho, co je ve vlastním zájmů vlád.
14:08
In the 2006-2007 budgetrozpočet, expectedočekávaný revenuepříjmy: 2.5 trillionbilion shillingsšilinků.
239
823000
6000
V rozpočtu z let 2006-2007, činily odhadované příjmy 2,5 bilionů šilinků.
14:14
The expectedočekávaný foreignzahraniční, cizí aidpomoc: 1.9 trillionbilion.
240
829000
3000
Očekávaná zahraniční pomoc: 1,9 bilionů.
14:17
Uganda'sUganda je recurrentrekurentní expenditurevýdaje -- by recurrentrekurentní what do I mean?
241
832000
4000
Trvalé výdaje Ugandy -- co myslím tím trvalé výdaje?
14:21
Hand-to-mouthRuky do úst při is 2.6 trillionbilion.
242
836000
4000
Z ruky do huby -- činily 2,6 bilionů.
14:25
Why does the governmentvláda of UgandaUganda budgetrozpočet spendstrávit 110 percentprocent
243
840000
5000
Proč Ugandská vláda utratí z rozpočtu 110 procent
14:30
of its ownvlastní revenuepříjmy?
244
845000
1000
vlastních příjmů?
14:31
It's because there's somebodyněkdo there calledvolal foreignzahraniční, cizí aidpomoc, who contributespřispívá for it.
245
846000
5000
Protože tam stojí někdo, kdo se jmenuje Zahraniční pomoc, a kdo na to přispěje.
14:36
But this showsukazuje you that the governmentvláda of UgandaUganda
246
851000
2000
Ale z toho je vidět, že Ugandská vláda
14:38
is not committedangažovaný to spendingvýdaje its ownvlastní revenuepříjmy
247
853000
4000
nemá zájem vkládat své příjmy
14:42
to investinvestovat in productivevýrobní investmentsinvestic,
248
857000
2000
do výnosných investic,
14:44
but ratherspíše it devotesvěnuje this revenuepříjmy
249
859000
2000
místo toho radši utopí tyto příjmy
14:46
to payingplacení structurestruktura of publicveřejnost expenditurevýdaje.
250
861000
4000
ve veřejných výdajích.
14:50
PublicVeřejné administrationspráva, whichkterý is largelypřevážně patronagePatronát, takes 690 billionmiliarda.
251
865000
5000
Veřejná správa, která funguje spíš jako mecenášství, stojí 690 miliard.
14:55
The militaryválečný, 380 billionmiliarda.
252
870000
2000
Armáda stojí 380 miliard.
14:57
AgricultureZemědělství, whichkterý employszaměstnává 18 percentprocent of our poverty-strickenchudobný citizensobčanů,
253
872000
5000
Zemědělství, které zaměstnává 18 procent našich chudobou postižených občanů,
15:02
takes only 18 billionmiliarda.
254
877000
3000
dostává pouze 18 miliard.
15:05
TradeObchod and industryprůmysl takes 43 billionmiliarda.
255
880000
4000
Obchod a průmysl dostává 43 miliard.
15:09
And let me showshow you, what does publicveřejnost expenditurevýdaje --
256
884000
4000
A dovolte mi vám ukázat, z čeho se veřejné výdaje --
15:13
ratherspíše, publicveřejnost administrationspráva expenditurevýdaje -- in UgandaUganda constitutepředstavují?
257
888000
4000
tedy spíše výdaje na veřejnou správu -- v Ugandě skládají.
15:17
There you go. 70 cabinetskříň ministersMinistři, 114 presidentialPrezidentské advisersporadci,
258
892000
6000
Tady to máte. 70 vládních ministrů, 114 poradců prezidenta --
15:23
by the way, who never see the presidentprezident, exceptaž na on televisiontelevize.
259
898000
3000
kteří mimochodem znají prezidenta jen z televize.
15:26
(LaughterSmích)
260
901000
3000
(Smích)
15:29
(ApplausePotlesk)
261
904000
5000
(Potlesk)
15:34
And when they see him physicallyfyzicky, it is at publicveřejnost functionsfunkce like this,
262
909000
5000
A jediná možnost, jak se s ním fyzicky setkat, jsou takovéto veřejné funkce,
15:39
and even there, it is him who advisesradí them.
263
914000
4000
a i tak je to nakonec náš prezident, kdo radí jim.
15:43
(LaughterSmích)
264
918000
2000
(Smích)
15:45
We have 81 unitsJednotky of localmístní governmentvláda.
265
920000
3000
Máme 81 místních samospráv;
15:48
EachKaždý localmístní governmentvláda is organizedorganizovaný like the centralcentrální governmentvláda --
266
923000
2000
každá z těchto samospráv je organizována ve stejném duchu jako centrální vláda --
15:50
a bureaucracybyrokracie, a cabinetskříň, a parliamentparlament,
267
925000
2000
byrokracie, vláda, parlament,
15:52
and so manymnoho jobspracovní místa for the politicalpolitický hangers-onramínka-on.
268
927000
3000
a hromada pracovních pozic pro politické prospěcháře.
15:55
There were 56, and when our presidentprezident wanted to
269
930000
3000
Měli jsme jich 56, a když se náš prezident rozhodl
15:58
amendzměnit the constitutionústava and removeodstranit termobdobí limitslimity,
270
933000
3000
změnit ústavu a zrušit omezené volební období,
16:01
he had to createvytvořit 25 newNový districtsokresy, and now there are 81.
271
936000
4000
musel nechat zřídit 25 nových krajů, a tak jich teď máme 81.
16:05
ThreeTři hundredsto thirty-threetřicet tři membersčlenů of parliamentparlament.
272
940000
2000
333 poslanců.
16:07
You need WembleyWembley StadiumStadion to hosthostitel our parliamentparlament.
273
942000
2000
Na to potřebujete Strahovský stadion, když se má sejít poslanecká sněmovna.
16:09
One hundredsto thirty-fourtřicet čtyři commissionsprovize
274
944000
2000
134 komisí
16:11
and semi-autonomouspoloautonomní governmentvláda bodiestěla,
275
946000
5000
a polo-autonomní vládních orgánů,
16:16
all of whichkterý have directorsředitelů and the carsauta. And the finalfinále thing,
276
951000
4000
které všechny mají své ředitele a vozy a -- a nakonec,
16:20
this is addressedadresované to MrMr. BonoBono. In his work, he maysmět help us on this.
277
955000
4000
tímto bych rád oslovil pana Bona. V rámci jeho činnosti nám s tím může pomoct.
16:24
A recentnedávno governmentvláda of UgandaUganda studystudie foundnalezeno
278
959000
2000
Nedávná studie Ugandské vlády ukázala,
16:26
that there are 3,000 four-wheelčtyřkolová driveřídit motormotor vehiclesvozidel
279
961000
4000
že Ministerstvo zdravotnictví disponuje 3000 vozidly s pohonem
16:30
at the MinisterMinistr of HealthZdraví headquartershlavní sídlo.
280
965000
2000
na všechna čtyři kola.
16:32
UgandaUganda has 961 sub-countiesdílčí okresy, eachkaždý of them with a dispensarylékárna,
281
967000
5000
V Ugandě je 961 okrsků, každý s vlastní ošetřovnou,
16:37
nonežádný of whichkterý has an ambulancezáchranná služba.
282
972000
2000
z nichž žádná nemá ani jednu sanitku.
16:39
So, the four-wheelčtyřkolová driveřídit vehiclesvozidel at the headquartershlavní sídlo
283
974000
3000
Takže v těch ministerských terénních vozidlech
16:42
driveřídit the ministersMinistři, the permanenttrvalý secretariessekretářky, the bureaucratsbyrokrati
284
977000
3000
se vozí ministři, sekretáři, úředníci
16:45
and the internationalmezinárodní aidpomoc bureaucratsbyrokrati who work in aidpomoc projectsprojektů,
285
980000
3000
a také ti úředníci, co obstarávají pomoc ze zahraničí,
16:48
while the poorchudý diezemřít withoutbez ambulancessanitní vozidla and medicinemedicína.
286
983000
6000
zatímco chudí lidé umírají bez léků a včasného ošetření.
16:54
FinallyNakonec, I want to say that before I camepřišel to speakmluvit here,
287
989000
4000
Na závěr chci ještě říct, že než jsem sem přišel povídat,
16:58
I was told that the principlezásada of TEDGlobalTEDGlobal
288
993000
4000
bylo mi řečeno, že TEDGlobal má takovou zásadu,
17:02
is that the good speechmluvený projev should be like a miniskirtminisukně.
289
997000
3000
že dobrá přednáška by měla být jako minisukně --
17:05
It should be shortkrátký enoughdost to arousevzbudit interestzájem,
290
1000000
2000
krátká natolik, aby vzbudila zájem,
17:07
but long enoughdost to coverpokrýt the subjectpředmět.
291
1002000
2000
ale dostatečně dlouhá na to, aby pokryla danou věc.
17:09
I hopenaděje I have achieveddosaženo that.
292
1004000
1000
Doufám, že se mi to podařilo.
17:10
(LaughterSmích)
293
1005000
1000
(Smích)
17:11
Thank you very much.
294
1006000
1000
Mockrát vám děkuju.
17:12
(ApplausePotlesk)
295
1007000
2000
(Potlesk)
Translated by Vaclav Mikolasek
Reviewed by Radek Pilich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com