ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2006

Helen Fisher: Why we love, why we cheat

Helen Fisher hovoří o tom, proč milujeme a podvádíme

Filmed:
11,349,614 views

Antropoložka Helen Fisher si vybrala ošemetné téma - lásku - a vysvětluje její evoluci, biochemické pozadí a sociální význam. Končí varováním před rizikem spojeným s nadužíváním antidepresiv.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ráda bych dnes mluvila o dvou nejdůležitějších sociálních trendech nadcházejícího století
00:25
I'd like to talk todaydnes
about the two biggestnejvětší socialsociální trendstrendy
0
301
5198
00:30
in the comingpříchod centurystoletí,
1
5523
1453
00:31
and perhapsmožná in the nextdalší 10,000 yearsroky.
2
7000
2500
a možná dalších 10 000 let
Ale chci začít se svojí prací o romantické lásce,
00:34
But I want to startStart
with my work on romanticromantický love,
3
10159
3817
00:38
because that's my mostvětšina recentnedávno work.
4
14000
1865
protože to jsou mé poslední výsledky.
Já a moji kolegové jsme udělali následující - za pomoci funkční magnetické rezonance jsme
00:41
What I and my colleagueskolegy did was put
32 people, who were madlyšíleně in love,
5
16222
4754
00:45
into a functionalfunkční MRIMRI brainmozek scannerskener.
6
21000
1976
pořídili snímky mozků 32 lidí, kteří byli bláznivě zamilovaní.
U 17 ze zamilovaných byla jejich láska opětována
00:48
17 who were madlyšíleně in love
and theirjejich love was acceptedpřijat;
7
23368
2849
a 15 zamilovaných dostalo právě kopačky.
00:51
and 15 who were madlyšíleně in love
and they had just been dumpeddumpingové.
8
26241
2950
Nejprve bych vám tedy ráda pověděla o tomto
00:54
And so I want to tell you
about that first,
9
30032
2318
a poté pokračovala, o čem si myslím, že je láska.
00:57
and then go on into where
I think love is going.
10
32374
2865
01:01
(LaughterSmích)
11
36689
1000
01:03
"What 'tis'tis to love?" ShakespeareShakespeare said.
12
38483
2976
"Co je to láska?" ptá se Shakespeare.
Naši předkové si pokládali tuto otázku
01:07
I think our ancestorspředci --
13
42538
1918
01:09
I think humančlověk beingsbytosti have been
wonderingpřemýšlel about this questionotázka
14
44480
3898
po miliony let, od té doby co sedávali kolem ohně a pozorovali hvězdy.
01:13
sinceod té doby they satsat around theirjejich campfirestáborové požáry
15
48402
1776
01:15
or laypoložit and watchedsledoval
the starshvězdy a millionmilión yearsroky agopřed.
16
50202
2691
01:19
I startedzačal out by tryingzkoušet to figurepostava out
what romanticromantický love was
17
54928
3231
Začala jsem tím, že jsem se pokusila zjistit, co je to romantická láska
pomocí výzkumu za posledních 45 let - výzkumu v psychologii.
01:22
by looking at the last 45 yearsroky
of the psychologicalpsychologický researchvýzkum
18
58183
5483
01:28
and as it turnsotočí out,
19
63690
1307
A ukázalo se, že když se zamilujete, začnou se dít velmi zvláštní věci.
01:29
there's a very specificcharakteristický groupskupina of things
that happenpřihodit se when you fallpodzim in love.
20
65021
3954
První věc, co se stane, je, čemu já říkám,
01:34
The first thing that happensse děje is,
21
69568
2408
01:36
a personosoba beginszačíná to take on
what I call, "specialspeciální meaningvýznam."
22
72000
2976
že osoba nabyde "zvláštního významu".
Jak mi jednou pověděl jeden řidič náklaďáku:
01:40
As a trucknákladní automobil driverŘidič oncejednou said to me,
23
75553
1642
"Svět má nový střed a tento střed je Marry Anne."
01:42
"The worldsvět had a newNový centercentrum,
and that centercentrum was MaryMarie AnneAnne."
24
77219
3781
01:46
GeorgeGeorge BernardBernard ShawShaw said it differentlyjinak.
25
81801
1960
George Bernard Shaw to řekl trochu jinak.
Řekl: "Láska je přeceňování rozdílů mezi jednou a druhou ženou."
01:48
"Love consistsSkládá se of overestimatingnadhodnocování
the differencesrozdíly
26
83785
2468
01:51
betweenmezi one womanžena and anotherdalší."
27
86277
2008
A to je přesně to, co děláme. (smích)
01:53
And indeedVskutku, that's what we do.
28
88309
2262
01:55
(LaughterSmích)
29
90595
3254
01:58
And then you just focussoustředit se on this personosoba.
30
93873
2596
A potom se zaměříte na tuto osobu.
02:01
You can listseznam what you
don't like about them,
31
96493
2817
Můžete si udělat seznam věcí, co na ní nemáte rádi,
ale pak ho zahodíte a soustředíte se na to, co na ni rádi máte.
02:04
but then you sweepzametat that asidestranou
and focussoustředit se on what you do.
32
99334
3564
02:07
As ChaucerChaucer said, "Love is blindslepý."
33
102922
1999
Jak řekl Chaucer: "Láska je slepá."
02:11
In tryingzkoušet to understandrozumět romanticromantický love,
34
106530
2161
Ve snaze porozumět romantické lásce
02:13
I decidedrozhodl I would readčíst poetrypoezie
from all over the worldsvět,
35
108715
2977
jsem se rozhodla, že budu číst poezii z celého světa,
02:16
and I just want to give
you one very shortkrátký poembáseň
36
111716
2652
a chci vám přečíst velmi krátkou báseň z Číny 8. století,
02:19
from eighth-centuryosmého století ChinaČína,
37
114392
1247
protože je v ní téměř dokonalý příklad muže, který se naprosto zaměřil na danou ženu.
02:20
because it's an almosttéměř perfectperfektní examplepříklad
38
115663
2209
02:22
of a man who is focusedzaměřen totallynaprosto
on a particularkonkrétní womanžena.
39
117896
3364
Je to jako když jste do někoho bláznivě zamilovaný
02:26
It's a little bitbit like when you are
madlyšíleně in love with somebodyněkdo
40
121824
3040
a přijdete na parkoviště.
02:29
and you walkProcházka into a parkingparkoviště lot --
41
124888
1638
Jeho/její auto je odlišné od všech aut na parkovišti
02:31
theirjejich carauto is differentodlišný
from everykaždý other carauto in the parkingparkoviště lot.
42
126550
3380
Sklenice na víno na večírku je odlišná od všech ostatních sklenic
02:34
TheirJejich winevíno glasssklenka at dinnervečeře
43
129954
1506
02:36
is differentodlišný from everykaždý other winevíno glasssklenka
at the dinnervečeře partyoslava.
44
131484
3492
02:39
And in this casepouzdro, a man got hookedzahnutý
on a bamboobambus sleepingspací matrohož.
45
135000
3764
A v tomto případě se muž zamiloval do bambusové rohože na spaní.
A o tom je ta báseň. Ten muž se jmenoval Yuan Chen.
02:44
And it goesjde like this.
46
139312
1199
02:45
It's by a guy calledvolal YuanYuan ZhenZhen.
47
140535
1491
"Nemohu snésti pomyšlení, že bych se měl zbavit bambusové rohože.
02:48
"I cannotnemůže bearmedvěd to put away
the bamboobambus sleepingspací matrohož.
48
143423
2553
Tu noc, kdy jsem tě vzal domů, pozoroval jsem tě, jak ji smotáváš."
02:51
The night I broughtpřinesl you home,
I watchedsledoval you rollválec it out."
49
146637
3005
Zamiloval se do bambusové rohože,
02:55
He becamestal se hookedzahnutý on a sleepingspací matrohož,
50
150468
2357
nejspíše kvůli zvýšené aktivitě dopaminu ve svém mozku,
02:57
probablypravděpodobně because of elevatedzvýšené activityaktivita
of dopaminedopaminu in his brainmozek,
51
152849
2976
stejně se tomu děje u vás či u mne.
03:00
just like with you and me.
52
155849
1421
Každopádně nejenom, že ta osoba získá zvláštní význam
03:02
But anywaytak jako tak, not only does this personosoba
take on specialspeciální meaningvýznam,
53
157294
3165
a že na ni zaměříte svou pozornost,
03:05
you focussoustředit se your attentionPozor on them.
54
160483
2446
03:07
You aggrandizezvětšit them.
55
162953
1601
že vše zveličujete, ale navíc pocítíte sílu.
03:09
But you have intenseintenzivní energyenergie.
56
164578
1761
Jak mi řekl jeden Polynésan: "Cítím se jako bych skákal do oblak"
03:11
As one PolynesianPolynésané said,
"I feltcítil like jumpingskákání in the skynebe."
57
166363
3495
Jste vzhůru celou noc. - až do úsvitu
03:15
You're up all night.
You're walkingchůze tillaž do dawnsvítání.
58
170406
3197
Cítíte se být v povznesené náladě, když se vše daří,
03:18
You feel intenseintenzivní elationeuforie
when things are going well;
59
173627
2959
a propadáte zoufalství, když se nedaří.
03:21
moodnálada swingshoupačky into horriblehrozný despairzoufalství
when things are going poorlyšpatně.
60
176610
3549
Jste na té osobě závislí.
03:24
RealReálné dependencezávislost on this personosoba.
61
180183
2454
Jak mi řekl jeden obchodník z New Yorku: "Cokoli má ona ráda, mám rád také."
03:27
As one businessmanpodnikatel in NewNové YorkYork said to me,
62
182661
2399
03:29
"Anything she likedLíbí se mi, I likedLíbí se mi."
63
185084
1861
Prosté. Romantická láska je velmi jednoduchá.
03:32
SimpleJednoduché. RomanticRomantický love is very simplejednoduchý.
64
187524
1961
03:35
You becomestát extremelyvelmi sexuallysexuálně possessivePřivlastňovací.
65
190793
2183
Stáváte se nesmírně sexuálně majetničtí.
03:37
You know, if you're just sleepingspací
with somebodyněkdo casuallypříležitostně,
66
193000
2731
Když jen tak s někým příležitostně spáváte,
03:40
you don't really carepéče
if they're sleepingspací with somebodyněkdo elsejiný.
67
195755
2870
tak se až tolik nestaráte, zda spí i s někým jiným.
Ale ve chvíli, kdy se zamilujete,
03:43
But the momentmoment you fallpodzim in love,
68
198649
1554
začnete toho druhého chtít vlastnit.
03:45
you becomestát extremelyvelmi
sexuallysexuálně possessivePřivlastňovací of them.
69
200227
2296
Myslím si, že to má evoluční příčinu.
03:47
I think there's a DarwinianDarwinovské
purposeúčel to this.
70
202547
3429
03:50
The wholeCelý pointbod of this
is to pullSEM two people togetherspolu
71
206000
2633
Účelem je dát dva lidi dohromady
natolik pevně, aby společně vychovali děti.
03:53
stronglysilně enoughdost to beginzačít
to rearzadní babiesděti as a teamtým.
72
208657
3306
03:57
But the mainhlavní characteristicscharakteristiky
of romanticromantický love are cravingtouha:
73
213000
2976
Ale hlavní charakteristikou romantické lásky je žádostivost,
04:00
an intenseintenzivní cravingtouha
to be with a particularkonkrétní personosoba,
74
216000
3422
intenzivní žádostivost být s tou danou osobou, ne pouze sexuálně, ale citově.
04:04
not just sexuallysexuálně, but emotionallycitově.
75
219446
2223
04:06
It would be nicepěkný to go to bedpostel with them,
76
221693
3728
Bylo by hezké skončit s ní v posteli,
ale vy chcete, aby vám zavolala, pozvala vás na rande, a tak dále.
04:10
but you want them to call you
on the telephonetelefon, to invitepozvat you out, etcatd.,
77
225445
4232
04:14
to tell you that they love you.
78
229701
1856
Aby vám řekla, že vás miluje.
04:17
The other mainhlavní characteristiccharakteristický
is motivationmotivace.
79
232460
4722
Jinou důležitou vlastností je motivace.
Motor ve vašem mozku se nastartuje - a vás to za tou osobou žene.
04:22
The motormotor in the brainmozek beginszačíná to crankklika,
and you want this personosoba.
80
237206
3365
04:25
And last but not leastnejméně,
it is an obsessionposedlost.
81
241000
2864
A v neposlední řadě je to posedlost.
Před tím, než jsem ty lidi posadila před přístroje,
04:28
Before I put these people
in the MRIMRI machinestroj,
82
244174
3802
04:32
I would askdotázat se them all kindsdruhy of questionsotázky.
83
248000
1976
jsem se jich ptala na všechno možné.
04:34
But my mostvětšina importantdůležité questionotázka
was always the samestejný.
84
250000
3165
Ale má nejdůležitější otázka byla pokaždé stejná:
"Jakou část dne na toho druhého myslíte?"
04:37
It was: "What percentageprocento of the day
and night do you think about this personosoba?"
85
253189
4787
A oni odpovídali: "Celé dny, celé noci. Nedokážu na něho přestat myslet."
04:42
And indeedVskutku, they would say,
86
258000
1890
04:44
"All day. All night.
87
259914
2157
04:46
I can never stop thinkingmyslící
about him or her."
88
262095
2341
04:49
And then, the very last questionotázka --
89
265000
1810
A potom, jsem se jich zeptala na poslední otázku.
04:51
I would always have to work
myselfmoje maličkost up to this questionotázka,
90
266834
2599
Vždycky jsem se na ni musela připravit,
protože já nejsem psycholog.
04:54
because I'm not a psychologistpsycholog.
91
269457
1567
Nepracuji s lidmi v traumatických situacích.
04:55
I don't work with people
in any kinddruh of traumatictraumatický situationsituace.
92
271048
2976
Má poslední otázka byla pokaždé stejná.
04:59
My finalfinále questionotázka was always the samestejný.
93
274394
1905
Zeptala jsem se: "Zemřel byste pro něho či pro ni?"
05:01
I would say,
"Would you diezemřít for him or her?"
94
276323
2653
A tito lidé odpověděli bez známek pochybností: "Ano!"
05:04
And, indeedVskutku, these people would say "Yes!"
95
279465
2071
Jako bych je požádala o slánku.
05:06
as if I had askedzeptal se them to passsložit the saltsůl.
96
281560
2111
Byla jsem tím opravdu zasažená.
05:08
I was just staggeredrozloženo by it.
97
283695
2694
05:12
So we scannednaskenované theirjejich brainsmozky,
98
287634
2586
Pořídili jsme tedy snímky jejich mozků, když se dívali na fotografii své milé a když se dívali na neutrální fotografii
05:15
looking at a photographfotografie
of theirjejich sweetheartmiláček
99
290244
2110
05:17
and looking at a neutralneutrální photographfotografie,
100
292378
1768
s přestávkou mezi tím.
05:18
with a distractionrozptýlení taskúkol in betweenmezi.
101
294170
1834
Takže jsme mohli vidět ten samý mozek ve vybuzeném stavu
05:20
So we could look at the samestejný brainmozek
when it was in that heightenedzvýšené stateStát
102
296028
4948
05:25
and when it was in a restingodpočinek stateStát.
103
301000
2297
a při odpočinku,
a nalezli jsme mnoho aktivních míst.
05:28
And we foundnalezeno activityaktivita
in a lot of brainmozek regionsregionů.
104
303869
2271
Jedno z nejdůležitějších bylo to,
05:30
In factskutečnost, one of the mostvětšina importantdůležité
was a brainmozek regionkraj
105
306164
2658
které se aktivuje po dávce kokainu.
05:33
that becomesstává se activeaktivní
when you feel the rushspěch of cocainekokain.
106
308846
3208
A to je přesně to, o co tady jde.
05:37
And indeedVskutku, that's exactlypřesně what happensse děje.
107
312657
2343
05:40
I beganzačalo to realizerealizovat that romanticromantický love
is not an emotionemoce.
108
315650
4619
Začala jsem si uvědomovat, že romantická láska není cit.
Já si ostatně vždycky myslela, že je to spíš skupina emocí,
05:45
In factskutečnost, I had always thought
it was a seriessérie of emotionsemoce,
109
320293
2856
od těch vznešených až po ty přízemní.
05:47
from very highvysoký to very lownízký.
110
323173
1706
05:49
But actuallyvlastně, it's a driveřídit.
111
324903
1706
Ale ve skutečnosti je to síla. Přichází od hnací síly mozku.
05:51
It comespřijde from the motormotor of the mindmysl,
112
326633
2135
05:53
the wantingchtějí partčást of the mindmysl,
the cravingtouha partčást of the mindmysl.
113
328792
3665
části vědomí s tužbami a posedlostí
Ten druh vědomí, (co se dostává ke slovu)
05:57
The kinddruh of partčást of the mindmysl
114
332481
1495
05:58
when you're reachingdosáhnout
for that piecekus of chocolatečokoláda,
115
334000
2640
když si chcete vzít dílek čokolády,
když chcete být v práci povýšen,
06:01
when you want to winvyhrát
that promotionpovýšení at work.
116
336664
3838
Pohon mozku. Je to síla.
06:05
The motormotor of the brainmozek.
117
340906
1539
06:07
It's a driveřídit.
118
342469
1204
06:08
And in factskutečnost, I think it's more powerfulsilný
than the sexsex driveřídit.
119
343697
3103
Ve skutečnosti je mocnější než sexuální síla.
Víte, když někoho požádáte, aby se s vámi vyspal a on odpoví: "Ne, díky,"
06:11
You know, if you askdotázat se somebodyněkdo
to go to bedpostel with you,
120
347166
2483
06:14
and they say, "No, thank you,"
121
349673
1437
tak se určitě nezabijete, ani nepropadnete klinické depresi.
06:15
you certainlyrozhodně don't killzabít yourselfvy sám
or slipuklouznutí into a clinicalklinický depressionDeprese.
122
351134
3517
Ale lidé po celém světě by kvůli lásce zabíjeli.
06:19
But certainlyrozhodně, around the worldsvět,
123
354675
3193
06:22
people who are rejectedzamítnuto
in love will killzabít for it.
124
357892
3957
Lidé pro lásku žijí. Zabíjejí. Umírají.
06:27
People livežít for love.
125
362349
1135
06:28
They killzabít for love.
126
363508
1260
06:29
They diezemřít for love.
127
364792
1031
06:31
They have songspísně, poemsbásně, novelsromány,
128
366277
3578
Tvoří písně, básně, povídky, sochy, obrazy, mýty, legendy.
06:34
sculpturessochy, paintingsobrazy, mythsmýty, legendslegendy.
129
369879
3944
Ve více než 175 společnostech zanechali lidé důkaz
06:38
In over 175 societiesspolečnosti,
130
373847
2149
06:40
people have left theirjejich evidencedůkaz
of this powerfulsilný brainmozek systemSystém.
131
376020
4784
o tom, co já pokládám za jeden z nejmocnějších mozkových systémů na zemi,
06:45
I have come to think
132
380828
1023
06:46
it's one of the mostvětšina powerfulsilný
brainmozek systemssystémy on EarthZemě
133
381875
2588
jak pro velkou radost, tak pro velké trápení.
06:49
for bothoba great joyradost and great sorrowzármutek.
134
384487
2577
Také jsem si začala myslet, že to je jeden ze tří
06:52
And I've alsotaké come to think
135
387659
1437
06:53
that it's one of threetři
basicallyv podstatě differentodlišný brainmozek systemssystémy
136
389121
3482
v principu odlišných systémů, které se vyvinuly z páření a reprodukce.
06:57
that evolvedvyvíjeno from matingpáření and reproductionreprodukce.
137
392628
2047
První je sexuální síla: žádost po sexuálním uspokojení.
06:59
One is the sexsex driveřídit:
the cravingtouha for sexualsexuální gratificationuspokojení.
138
395072
3055
07:03
W.H. AudenAuden calledvolal it
an "intolerablenesnesitelné neuralneurální itchsvědění,"
139
398555
3421
W.H. Auden to nazval "nesnesitelne svědění v nervech"
07:06
and indeedVskutku, that's what it is.
140
402000
1975
a to je přesně to, o co se jedná.
Nepřestává vás to otravovat, je to jako když máte hlad.
07:09
It keepsudržuje botheringtrápení you
a little bitbit, like beingbytost hungryhladový.
141
405142
2580
Druhý z těchto systémů je romantická láska:
07:13
The seconddruhý of these threetři brainmozek
systemssystémy is romanticromantický love:
142
408904
2946
07:16
that elationeuforie, obsessionposedlost of earlybrzy love.
143
411874
2102
radostné vzrušení a posedlost prvotní lásky.
07:18
And the thirdTřetí brainmozek systemSystém is attachmentpříloha:
144
414000
2356
A třetí systém je pouto:
vnímání klidu a bezpečí, které můžete cítit v dlouhodobém partnerském svazku.
07:21
that sensesmysl of calmuklidnit and securitybezpečnostní
you can feel for a long-termdlouhodobý partnerpartner.
145
416380
3953
07:25
And I think that the sexsex driveřídit
evolvedvyvíjeno to get you out there,
146
420698
2812
A domnívám se, že sexuální síla se vyvinula, aby vás dostala
mezi celou řadu partnerů.
07:28
looking for a wholeCelý rangerozsah of partnerspartnerů.
147
423534
2555
Můžete to cítit, když si jen tak jedete kolem v autě.
07:30
You can feel it when you're just
drivingřízení alongpodél in your carauto.
148
426113
2785
Nemusí být zaměřená na nikoho.
07:33
It can be focusedzaměřen on nobodynikdo.
149
428922
1372
Romantická láska se, myslím, naopak vyvinula, aby koncentrovala vaši reprodukční energii
07:35
I think romanticromantický love evolvedvyvíjeno
to enableumožnit you to focussoustředit se your matingpáření energyenergie
150
430318
3658
07:38
on just one individualindividuální at a time,
151
434000
1976
v daný okamžik na právě jednu osobu,
07:40
therebytím conservingzachování matingpáření time and energyenergie.
152
436000
2832
tudíž aby šetřila váš reprodukční čas a energii.
07:43
And I think that attachmentpříloha,
the thirdTřetí brainmozek systemSystém,
153
438856
2730
A citové pouto se, jak se domnívám, vyvinulo,
aby vám umožnilo toho druhého tolerovat - (Smích) -
07:46
evolvedvyvíjeno to enableumožnit you to toleratetolerovat
this humančlověk beingbytost
154
441610
3542
07:49
at leastnejméně long enoughdost to raisevyzdvihnout
a childdítě togetherspolu as a teamtým.
155
445176
4053
alespoň natolik dlouho, abyste společně vychovali dítě.
07:55
So with that preamblepreambule,
156
451000
1498
Po této předmluvě bych ráda pokračovala diskuzí dvou nejvýznamnějších sociálních trendech -
07:57
I want to go into discussingdiskutovat
the two mostvětšina profoundhluboký socialsociální trendstrendy.
157
452522
6031
08:03
One of the last 10,000 yearsroky
158
459000
2283
- jeden za posledních 10 000 let a ten druhý určitě za posledních 25 let -
08:06
and the other,
certainlyrozhodně of the last 25 yearsroky,
159
461307
4697
které mají dopad na tyto tři mozkové systémy:
08:10
that are going to have an impactdopad
on these threetři differentodlišný brainmozek systemssystémy:
160
466028
4252
chtíč, romantickou lásku a silné citové pouto.
08:15
lustchtíč, romanticromantický love
and deephluboký attachmentpříloha to a partnerpartner.
161
470304
3553
Zaprvé, ženy se stávají pracovní silou.
08:19
The first is womenženy workingpracovní,
movingpohybující se into the workforcepracovní síla.
162
474262
4461
Dívala jsem se na 130 společností v demografické ročence OSN.
08:26
I've lookedpodíval se at 130 societiesspolečnosti
163
481333
2891
08:29
throughpřes the demographicdemografický yearbooksročenky
of the UnitedVelká NationsNárody.
164
484248
2641
A všude na světě, u 129 ze 130 těchto států, ženy přicházejí na pracovní trh,
08:31
EverywhereVšude in the worldsvět,
129 out of 130 of them,
165
486913
4732
08:36
womenženy are not only movingpohybující se
into the jobpráce markettrh --
166
491669
2307
08:38
sometimesněkdy very, very slowlypomalu,
but they are movingpohybující se into the jobpráce markettrh --
167
494000
3976
někde velmi, velmi pomalu, ale přicházejí,
08:42
and they are very slowlypomalu closinguzavření
that gapmezera betweenmezi menmuži and womenženy
168
498000
3854
a také velmi pomalu mizí mezera mezi muži a ženami
08:46
in termspodmínky of economichospodářský powerNapájení,
healthzdraví and educationvzdělání.
169
501878
3797
ve smyslu ekonomické moci, zdravotní péče a vzdělání.
Je to velmi pomalé.
08:50
It's very slowpomalý.
170
505699
1136
08:51
For everykaždý trendtrend on this planetplaneta,
there's a counter-trendproti-trend.
171
506859
3117
U každého trendu na této planetě najdete i opačný trend.
08:54
We all know of them, but neverthelessnicméně --
172
510000
2313
Všichni o nich víme, ale přesto - arabské přísloví říká:
08:57
the ArabsArabové say, "The dogspsy maysmět barkkůra,
but the caravanobytný vůz movespohybuje se on."
173
512337
6396
"Psi štěkají a karavana jede dál."
A opravdu karavana jede dál.
09:03
And, indeedVskutku, that caravanobytný vůz is movingpohybující se on.
174
518757
2327
Ženy se vracejí na pracovní trh.
09:05
WomenŽeny are movingpohybující se back into the jobpráce markettrh.
175
521108
2687
Říkám vracejí, protože to není nic nového.
09:08
And I say back into the jobpráce markettrh,
because this is not newNový.
176
523819
3157
Po miliony let na afrických pastvinách
09:12
For millionsmiliony of yearsroky,
on the grasslandslouky of AfricaAfrika,
177
527323
3666
ženy dojížděly do práce sklízet zeleninu
09:15
womenženy commutedzměněno to work
to gathershromáždit theirjejich vegetableszelenina.
178
531013
3150
A vracely se domů s 60-80% večerního jídla.
09:18
They camepřišel home with 60 to 80 percentprocent
of the eveningvečer mealjídlo.
179
534187
3660
09:22
The doubledvojnásobek incomepříjem familyrodina was the standardStandard.
180
537871
2888
Dvojí příjem byl standard.
09:25
And womenženy were regardedpovažován
as just as economicallyekonomicky,
181
540783
3430
A ženy byly povážovány za ekonomicky, sociálně a sexuálně rovnocenné mužům.
09:29
sociallysociálně and sexuallysexuálně powerfulsilný as menmuži.
182
544237
3739
09:32
In shortkrátký, we're really
movingpohybující se forwardvpřed to the pastminulost.
183
548000
3803
Ve zkratce, jen se vracíme do minulosti.
Z pohledu žen byl nejhorším vynálezem pluh.
09:37
Then, women'sženy worstnejhorší
inventionvynález was the plowpluh.
184
552223
5293
S počátkem pluhu a zemědělství se muži dostali do silové pozice.
09:42
With the beginningzačátek of plowpluh agriculturezemědělství,
men'spánské rolesrolí becamestal se extremelyvelmi powerfulsilný.
185
557540
3674
Ženy ztratily svoji prastarou úlohu sběračů,
09:46
WomenŽeny lostztracený theirjejich ancientstarověký
jobspracovní místa as collectorskolektory,
186
561238
4436
ale později s průmyslovou revolucí a postindustriální revolucí
09:50
but then with the industrialprůmyslový revolutionrevoluce
and the post-industrialpostindustriální revolutionrevoluce
187
565698
3679
se vracejí na pracovní trh zpět.
09:54
they're movingpohybující se back into the jobpráce markettrh.
188
569401
1943
Ve zkratce: získávají status, který už před miliony let měly.
09:56
In shortkrátký, they are acquiringzískání the statuspostavení
that they had a millionmilión yearsroky agopřed,
189
571368
5127
Před 10 000 lety, před 100 000 lety.
10:01
10,000 yearsroky agopřed, 100,000 yearsroky agopřed.
190
576519
3224
10:04
We are seeingvidění now one
of the mostvětšina remarkablepozoruhodný traditionstradicemi
191
579767
4571
Vidíme jednu z nejpamětihodnějších tradic v lidské historii,
10:09
in the historydějiny of the humančlověk animalzvíře.
192
584362
2333
která bude mít následky.
10:13
And it's going to have an impactdopad.
193
588666
1596
Mám celou přednášku o dopadech vstupu žen do byznysu.
10:15
I generallyobvykle give a wholeCelý lecturepřednáška
194
590286
1533
10:16
on the impactdopad of womenženy
on the businesspodnikání communityspolečenství.
195
591843
2304
Uvedu jen pár věcí a pak budu pokračovat o sexu a o lásce.
10:18
I'll say just a couplepár of things,
and then go on to sexsex and love.
196
594171
3057
Je mnoho rozdílu mezi pohlavími,
10:22
There's a lot of genderpohlaví differencesrozdíly;
197
597252
1857
kdo měl syna a dceru určitě si nemyslí, že muži a ženy jsou stejní.
10:23
anybodyněkdo who thinksmyslí si menmuži and womenženy are alikepodobně
198
599133
2176
10:26
simplyjednoduše never had a boychlapec and a girldívka childdítě.
199
601333
1942
Nevím, proč chtějí, abychom si mysleli, že muži a ženy jsou stejní.
10:28
I don't know why they want to think
that menmuži and womenženy are alikepodobně.
200
603299
3193
Je toho tolik, co máme společného, ale také tolik, co společného nemáme,
10:31
There's much we have in commonběžný,
201
606516
1523
10:32
but there's a wholeCelý lot
that we do not have in commonběžný.
202
608063
2913
v čem jsme jiní.
10:35
We are -- in the wordsslova of TedTed HughesHughes,
203
611000
1976
Slovy Teda Hughese:
10:37
"I think that we are like two feetnohy.
We need eachkaždý other to get aheadvpřed."
204
613000
5104
"Jsme jako dvě nohy. Potřebujeme jeden druhého, abychom šli kupředu."
Ale nevyvinuli jsme se se stejným mozkem.
10:42
But we did not evolverozvíjet se
to have the samestejný brainmozek.
205
618128
2848
10:45
And we're findingnález more and more
genderpohlaví differencesrozdíly in the brainmozek.
206
621000
3449
Nacházíme více a více rozdílů v mozku mezi pohlavími.
Pár jich uvedu a pak už budu povídat o sexu a lásce.
10:49
I'll only just use a couplepár
and then movehýbat se on to sexsex and love.
207
624473
3127
10:52
One of them is women'sženy verbalslovní abilityschopnost.
208
627624
2107
Jedním z nich je ženská verbální zdatnost. Ženy umějí mluvit.
10:54
WomenŽeny can talk.
209
629755
1221
10:55
Women'sŽeny abilityschopnost to find the right wordslovo
rapidlyrychle, basiczákladní articulationartikulace
210
631000
3976
Ženy rychle nalézají správná slova, základní artikulace
10:59
goesjde up in the middlestřední
of the menstrualmenstruační cyclecyklus,
211
635000
2378
je na vrcholu v polovině mentruačního cyklu, kdy se zvedne hladina estrogenu.
11:02
when estrogenestrogen levelsúrovně peakvrchol.
212
637402
1571
Ale i během menstruace jsou lepší než průměrný muž.
11:03
But even at menstruationmenstruace,
they're better than the averageprůměrný man.
213
638997
3618
Ženy umějí mluvit.
11:07
WomenŽeny can talk.
214
643099
1048
Dělají to už po miliony let, slova jsou ženské nástroje.
11:09
They'veOni už been doing it for a millionmilión yearsroky;
wordsslova were women'sženy toolsnástroje.
215
644655
3321
11:12
They helddržený that babydítě
in frontpřední of theirjejich facetvář,
216
648000
2087
Drží před obličejem své dítě,
žvatlají si s ním, opakují si s ním, vzdělávají ho slovy.
11:14
cajolingcajoling it, reprimandingpokárání it,
educatingvzdělávání it with wordsslova.
217
650111
3809
A stávají se velmi mocnou silou.
11:18
And, indeedVskutku, they're becomingstát se
a very powerfulsilný forceplatnost.
218
653944
3032
11:21
Even in placesmísta like IndiaIndie and JapanJaponsko,
219
657000
5237
Dokonce i v Indii a Japonsku,
kde se na pracovní trh ženy moc nehrnou,
11:27
where womenženy are not movingpohybující se rapidlyrychle
into the regularpravidelný jobpráce markettrh,
220
662261
3397
11:30
they're movingpohybující se into journalismžurnalistika.
221
665682
1833
se dostávají do žurnalistiky.
11:32
And I think that the televisiontelevize
is like the globalglobální campfiretáborák.
222
667539
4437
A podle mne je televize něco jako globální ohniště.
11:36
We sitsedět around it and it shapestvary our mindsmysli.
223
672000
3976
Sedíme okolo a ona mění naši mysl.
11:40
AlmostTéměř always, when I'm on TVTV,
the producervýrobce who callsvolání me,
224
676000
4084
Téměř každý producent, s kterým jsem se v televizi setkala,
který se mnou dojednával, o čem budeme mluvit, byla žena.
11:44
who negotiatesvyjednává what we're going to say,
225
680108
2143
11:47
is a womanžena.
226
682275
1055
Solženicyn jednou řekl:
11:48
In factskutečnost, SolzhenitsynSolženicyn oncejednou said,
227
683354
2658
"Dobrý spisovatel je druhá vláda země."
11:50
"To have a great writerspisovatel
is to have anotherdalší governmentvláda."
228
686036
3154
Dnes tvoří 54% amerických spisovatelů ženy.
11:54
TodayDnes 54 percentprocent of people
who are writersspisovatelů in AmericaAmerika are womenženy.
229
689682
4587
Je to jedna z mnoha vlastností, které ženy mají,
11:59
It's one of manymnoho,
manymnoho characteristicscharakteristiky that womenženy have
230
695158
2673
a které přinesou na trh práce.
12:02
that they will bringpřinést into the jobpráce markettrh.
231
697855
2280
Mají neuvěřitelné schopnosti, vyjednávací schopnosti.
12:04
They'veOni už got incredibleneuvěřitelný people skillsdovednosti,
negotiatingvyjednávání skillsdovednosti.
232
700159
4127
Mají velkou fantazii.
12:09
They're highlyvysoce imaginativeimaginativní.
233
704310
1666
12:10
We now know the brainmozek circuitryobvodů
of imaginationfantazie, of long-termdlouhodobý planningplánování.
234
706000
4579
Známe v mozku systémy pro imaginaci, dlouhodobé plánování.
Ženy jsou schopny komplexního uvažování.
12:15
They tendtendenci to be webweb thinkersmyslitelé.
235
710603
2120
12:17
Because the femaleženský partsčásti
of the brainmozek are better connectedpřipojeno,
236
712747
2785
Díky tomu, že ženský mozek má lepe propojené jednotlivé části
jsou ženy při rozhodování schopny propojit více kousků dat,
12:20
they tendtendenci to collectsbírat more
pieceskousky of datadata when they think,
237
715556
3174
vidět komplexní vzory, více možností a výstupů.
12:23
put them into more complexkomplex patternsvzory,
see more optionsmožnosti and outcomesvýsledky.
238
718754
4703
Dokážou myslet v kontextu, holisticky, já to nazývám síťové myšlení.
12:28
They tendtendenci to be contextualkontextuální,
holisticholistický thinkersmyslitelé,
239
723481
3706
12:32
what I call webweb thinkersmyslitelé.
240
727211
1540
12:33
MenMuži tendtendenci to -- and these are averagesprůměry --
241
728775
2005
Muži mají tendenci - a teď se bavíme o průměrech - odstranit to, co nesedí,
12:35
tendtendenci to get ridzbavit of what they regardpovažovat
as extraneouscizí,
242
730804
2659
soustředit se na to, co dělají, a myslet krok po kroku.
12:38
focussoustředit se on what they do,
243
733487
1385
12:39
and movehýbat se in a more
step-by-stepkrok za krokem thinkingmyslící patternvzor.
244
734896
5926
Oba způsoby myšlení jsou dobré.
12:45
They're bothoba perfectlydokonale good
wayszpůsoby of thinkingmyslící.
245
741171
2102
Abychom uspěli, potřebujeme je oba.
12:48
We need bothoba of them to get aheadvpřed.
246
743297
2232
12:50
In factskutečnost, there's manymnoho more
malemužský geniusesgéniové in the worldsvět.
247
745553
3423
Je skutečností, že ve světě je mnohem více mužů - géniů
12:53
And there's alsotaké manymnoho more
malemužský idiotsidioti in the worldsvět.
248
749000
2721
a zároveň také mnohem více mužů - idiotů. (Smích)
12:56
(LaughterSmích)
249
751745
1726
Když mužský mozek pracuje dobře, pracuje extrémně dobře.
12:58
When the malemužský brainmozek workspráce well,
it workspráce extremelyvelmi well.
250
753495
3182
A já si skutečně myslím, že se posouváme ke společnosti, kde spolu budou lidé lépe spolupracovat.
13:01
And what I really think
that we're doing is,
251
756701
3334
13:04
we're movingpohybující se towardsvůči
a collaborativespolupráce societyspolečnost,
252
760059
2286
Společnosti, kde jsou vlohy mužů i žen pochopeny,
13:07
a societyspolečnost in whichkterý the talentstalentů
of bothoba menmuži and womenženy
253
762369
2802
13:09
are becomingstát se understoodrozuměli
and valuedhodnocené and employedzaměstnanci.
254
765195
3781
oceněny a využity.
13:13
But in factskutečnost, womenženy movingpohybující se
into the jobpráce markettrh
255
769000
2763
Ale skutečnost, že ženy přicházejí na pracovní trh, má obrovský dopad
13:16
is havingmít a hugeobrovský impactdopad
on sexsex and romanceromantika and familyrodina life.
256
771787
5110
na sex, lásku a rodinný život.
Zaprvé, ženy začínají dávat průchod své sexualitě.
13:22
ForemostPředevším, womenženy are startingzačínající
to expressvyjádřit theirjejich sexualitysexualita.
257
777608
5084
13:27
I'm always astonishedpřekvapen
when people come to me and say,
258
782716
2626
Pokaždé žasnu, když za mnou někdo přijde a ptá se:
"Proč jsou muži takoví proutníci?"
13:30
"Why is it that menmuži are so adulterouscizoložný?"
259
785366
2318
Odpovídám: "Proč si myslíte, že jsou muži větší proutníci než ženy?"
13:32
"Why do you think
more menmuži are adulterouscizoložný than womenženy?"
260
787708
2713
"Ale no tak, - muži jsou přeci záletní"
13:35
"Well, menmuži are more adulterouscizoložný!"
261
790445
1571
A já odpovím "A s kým tito muži podle vás spí?"
13:36
And I say, "Who do you think
these menmuži are sleepingspací with?"
262
792040
2938
To je základní matematika! (smích)
13:39
(LaughterSmích)
263
795002
1404
13:41
And -- basiczákladní mathmatematika!
264
796430
1728
Každopádně...
13:42
AnywayKaždopádně.
265
798182
1174
Na západě dívky začínají
13:44
In the WesternZápadní worldsvět,
266
799380
3596
13:47
womenženy startStart soonerdříve at sexsex,
have more partnerspartnerů,
267
803000
2976
ženy začínají se sexem dříve, mají více partnerů,
13:50
expressvyjádřit lessméně remorselítost
for the partnerspartnerů that they do,
268
806000
2885
mají méně výčitek, že tyto partnery mají,
13:53
marryoženit se laterpozději, have fewerméně childrenděti,
269
808909
2682
vdávají se později, mají méně dětí, opouštějí nevydařená manželství pro nová, lepší.
13:56
leavezanechat, opustit badšpatný marriagesmanželství
in orderobjednat to get good onesty.
270
811615
2905
13:59
We are seeingvidění the risevzestup
of femaleženský sexualsexuální expressionvýraz.
271
814544
3979
Vidíme vzestup ženské sexuality a jejího vyjadřování.
Ve skutečnosti se vracíme k sexualitě,
14:03
And, indeedVskutku, oncejednou again we're movingpohybující se
forwardvpřed to the kinddruh of sexualsexuální expressionvýraz
272
818547
4721
která byla pravděpodobně k vidění před milióny let na savanách v Africe,
14:08
that we probablypravděpodobně saw on the grasslandslouky
of AfricaAfrika a millionmilión yearsroky agopřed,
273
823292
3684
14:11
because this is the kinddruh
of sexualsexuální expressionvýraz that we see
274
827000
2976
protože to je ten druh sexuality, který vidíme
14:14
in huntinglov and gatheringshromáždění societiesspolečnosti todaydnes.
275
830000
2258
u dnešních společností lovců a sběračů.
14:17
We're alsotaké returningnávrat
to an ancientstarověký formformulář of marriagemanželství equalityrovnost.
276
832865
3976
Také se vracíme ke starobylé podobě manželské rovnosti.
Říká se, že 21. století
14:22
They're now sayingrčení that the 21stSvatý centurystoletí
277
837420
4556
14:26
is going to be the centurystoletí of what
they call the "symmetricalsymetrický marriagemanželství,"
278
842000
3976
bude stoletím tzv. "symetrického manželství",
14:30
or the "purečistý marriagemanželství,"
or the "companionatespolečník marriagemanželství."
279
846000
5384
"ryzího manželství" nebo "kamarádského manželství".
Tedy manželství mezi rovnými,
14:36
This is a marriagemanželství betweenmezi equalsrovná se,
280
851408
3568
14:39
movingpohybující se forwardvpřed to a patternvzor
281
855000
2443
vzor do značné míry srovnatelný se starými časy.
14:42
that is highlyvysoce compatiblekompatibilní
with the ancientstarověký humančlověk spiritduch.
282
857467
3134
14:46
We're alsotaké seeingvidění a risevzestup of romanticromantický love.
283
861775
2539
Také vidíme vzestup romantické lásky.
14:49
91 percentprocent of AmericanAmerická womenženy
and 86 percentprocent of AmericanAmerická menmuži
284
864786
4226
91 procent amerických žen a 86 procent mužů
by si nevzalo někoho, kdo sice má naprosto všechny vlastnosti, které očekávají u svého partnera,
14:53
would not marryoženit se somebodyněkdo
who had everykaždý singlesingl qualitykvalitní
285
869036
4603
14:58
they were looking for in a partnerpartner,
286
873663
1816
ale do koho přitom nejsou zamilovaní.
15:00
if they were not in love with that personosoba.
287
875503
2763
Lidé napříč celým světem, v 37 zkoumaných společnostech,
15:03
People around the worldsvět,
in a studystudie of 37 societiesspolečnosti,
288
878290
3519
chtějí být zamilovaní do osoby, kterou si berou.
15:06
want to be in love
with the personosoba that they marryoženit se.
289
881833
3637
Dohodnutá manželství začínají skutečně mizet z lidského života.
15:10
IndeedSkutečně, arrangeduspořádány marriagesmanželství are
on theirjejich way off this braidprýmek of humančlověk life.
290
885946
6054
15:20
I even think that marriagesmanželství
mightmohl even becomestát more stablestabilní
291
895618
2794
Já si dokonce myslím, že manželství se stávají více soudržnými
díky druhému světovému trendu.
15:23
because of the seconddruhý great worldsvět trendtrend.
292
898436
3754
Ten první - to je příchod žen na pracovní trh.
15:27
The first one beingbytost womenženy
movingpohybující se into the jobpráce markettrh,
293
902214
2762
15:29
the seconddruhý one beingbytost
the agingstárnutí worldsvět populationpopulace.
294
905000
2850
A ten druhý je celosvětové stárnutí populace.
15:32
They're now sayingrčení that in AmericaAmerika,
295
907874
2427
Nyní se uvádí, že v Americe
by za střední věk mělo být považováno vše do 85.
15:35
that middlestřední agestáří should be regardedpovažován
as up to agestáří 85.
296
910325
3651
Protože dokonce i v té nejvyšší věkové kategorii, od 75 do 85,
15:39
Because in that highestnejvyšší
agestáří categorykategorie of 76 to 85,
297
914642
4879
celých 40% lidí nemá žádné vážné problémy.
15:44
as much as 40 percentprocent of people
have nothing really wrongšpatně with them.
298
919545
3431
15:47
So we're seeingvidění there's a realnemovitý
extensionrozšíření of middlestřední agestáří.
299
923000
3382
Takže vidíme, že střední věk se skutečně prodlužuje.
15:51
For one of my booksknihy,
I lookedpodíval se at divorcerozvod datadata in 58 societiesspolečnosti.
300
926714
5262
Podívala jsem se do jedné ze svých knih na data o rozvodech z 58 společností.
15:56
And as it turnsotočí out, the olderstarší you get,
the lessméně likelypravděpodobně you are to divorcerozvod.
301
932000
4231
A ukázalo se, že čím starší jste, tím menší šance je, že se rozvedete.
Proto je míra rozvodů v Americe nyní stabilní,
16:01
So the divorcerozvod ratehodnotit right now
is stablestabilní in AmericaAmerika,
302
936596
3601
a dokonce se začíná snižovat.
16:05
and it's actuallyvlastně beginningzačátek to declinepokles.
303
940221
2334
16:07
It maysmět declinepokles some more.
304
942579
1602
Je možné, že se bude snižovat ještě více.
Já k tomu ještě přidala Viagru, hormonální léčbou menopauzy, umělé klouby
16:11
I would even say that with ViagraViagra,
305
947133
3999
16:15
estrogenestrogen replacementvýměna, nahrazení, hiphip replacementsnahrazení
306
951156
3815
a neskutečně zajímavé ženy
16:19
and the incrediblyneuvěřitelně interestingzajímavý womenženy
307
954995
1981
16:21
-- womenženy have never been
as interestingzajímavý as they are now.
308
957000
3105
ženy nikdy nebyly tak zajímavé jako jsou nyní.
Nikdy předtím na této planetě nebyly ženy tak vzdělané, tak zajímavé, tak schopné.
16:24
Not at any time on this planetplaneta
have womenženy been so educatedvzdělaný,
309
960129
3458
16:28
so interestingzajímavý, so capableschopný.
310
963611
1947
Upřímně se domnívám, že byla-li někdy v evoluci člověka doba,
16:30
And so I honestlyupřímně řečeno think that if there
really was ever a time in humančlověk evolutionvývoj
311
965962
5379
abychom měli šanci na dobrá manželství, tak ta doba je nyní.
16:36
when we have the opportunitypříležitost to make
good marriagesmanželství, that time is now.
312
971365
3865
16:41
HoweverNicméně, there's always kindsdruhy
of complicationskomplikace in this.
313
976516
3201
Ale vždycky je tu nějaké "ale".
Tyto tři mozkové systémy: žádostivost, romantická láska a citové pouto
16:44
These threetři brainmozek systemssystémy
-- lustchtíč, romanticromantický love and attachmentpříloha --
314
979741
4717
nejsou spolu vždy provázány.
16:49
don't always go togetherspolu.
315
984482
1354
Mimochodem, ony spolu mohou být provázány.
16:50
They can go togetherspolu, by the way.
316
985860
1699
To je důvod, proč příležitostný sex není tak příležitostný, jak by se zdálo.
16:52
That's why casualneformální sexsex isn't so casualneformální.
317
987583
1952
S orgasmem dostanete dávku dopaminu.
16:54
With orgasmorgasmus you get a spikešpice of dopaminedopaminu.
318
989559
2269
Dopamin je provázán s romantickou láskou
16:56
Dopamine'sJe dopamin associatedspojené with romanticromantický love,
319
991852
2096
a vy se můžete zamilovat do někoho, s kým jste si mysleli, že se jen vyspíte.
16:58
and you can just
fallpodzim in love with somebodyněkdo
320
993972
2023
17:00
who you're just havingmít casualneformální sexsex with.
321
996019
1863
Při orgasmu taky dostanete šlehu oxytocinu a antidiuretického hormonu,
17:02
With orgasmorgasmus, then you get a realnemovitý rushspěch
of oxytocinoxytocin and vasopressinvazopresin --
322
997906
3436
které souvisejí s citovým poutem.
17:06
those are associatedspojené with attachmentpříloha.
323
1001366
2031
To je ten důvod, proč můžete cítit kosmickou jednotu s někým,
17:08
This is why you can feel suchtakový a sensesmysl
of cosmicvesmírný unionsvaz with somebodyněkdo
324
1003421
3959
s kým jste se právě milovali.
17:12
after you've madevyrobeno love to them.
325
1007404
1849
Ale tyto tři mozkové systémy: žádostivost, romantická láska a citové pouto
17:14
But these threetři brainmozek systemssystémy:
lustchtíč, romanticromantický love and attachmentpříloha,
326
1009277
4699
17:18
aren'tnejsou always connectedpřipojeno to eachkaždý other.
327
1014000
2481
vždy ve shodě být nemusejí.
17:21
You can feel deephluboký attachmentpříloha
to a long-termdlouhodobý partnerpartner
328
1017000
3251
Můžete mít silné citové pouto s dlouhodobým partnerem
zatímco hoříte intenzivní romantickou lásku pro někoho jiného
17:25
while you feel intenseintenzivní
romanticromantický love for somebodyněkdo elsejiný,
329
1020275
4092
a přitom pocítíte žádostivost ještě po úplně jiných osobách.
17:29
while you feel the sexsex driveřídit for people
unrelatednesouvisející to these other partnerspartnerů.
330
1024391
5453
Ve zkratce, jsme schopni milovat v jeden okamžik více než jednu osobu.
17:35
In shortkrátký, we're capableschopný of lovingmilující
more than one personosoba at a time.
331
1030312
5029
Dokonce je možné ležet v noci v posteli
17:40
In factskutečnost, you can lielhát in bedpostel at night
332
1035714
1992
a z pocitů hlubokého citového připoutání k jedné osobě přepínat
17:42
and swinghoupačka from deephluboký feelingspocity
of attachmentpříloha for one personosoba
333
1037730
3246
17:45
to deephluboký feelingspocity
of romanticromantický love for somebodyněkdo elsejiný.
334
1041000
3432
do romantické lásky k někomu úplně jinému.
Jakoby se v naší hlavě sešla komise
17:49
It's as if there's a committeevýbor meetingSetkání
going on in your headhlava
335
1044456
2881
a snažila se rozhodnout, co máme dělat.
17:52
as you are tryingzkoušet to deciderozhodni se what to do.
336
1047361
3127
Upřímně, nemyslím si, že jsme zvířata, která byla stvořena, aby byla štastná;
17:55
So I don't think, honestlyupřímně řečeno,
337
1050512
1635
17:56
we're an animalzvíře
that was builtpostavený to be happyšťastný;
338
1052171
2015
jsme zvířata stvořená, aby se množila.
17:59
we are an animalzvíře
that was builtpostavený to reproducereprodukovat.
339
1054210
2268
Myslím, že štěstí musíme dosáhnout sami.
18:01
I think the happinessštěstí we find, we make.
340
1056502
2935
18:04
And I think, howevernicméně,
341
1059461
3482
A myslím, že máme na to, abychom spolu dobře vycházeli.
18:07
we can make good relationshipsvztahy
with eachkaždý other.
342
1062967
2667
18:10
So I want to concludeuzavřít with two things.
343
1066000
2105
Takže bych chtěla zakončit dvěma věcmi.
Něčím, čeho se bojím
18:12
I want to concludeuzavřít with a worrytrápit se,
344
1068129
2047
a nádherným příběhem.
18:15
and with a wonderfulBáječné storypříběh.
345
1070200
2929
Má obava se týká antidepresiv.
18:19
The worrytrápit se is about antidepressantsantidepresiva.
346
1074287
2689
Ve Spojených státech je předepisováno přes 100 milionů antidepresiv ročně.
18:23
Over 100 millionmilión prescriptionspředpisy
of antidepressantsantidepresiva
347
1078631
5132
18:28
are writtenpsaný everykaždý yearrok
in the UnitedVelká StatesStáty.
348
1083787
2821
A tyto léky se stávají generiky
18:31
And these drugsdrogy are going genericobecný.
349
1087100
2565
18:34
They are seepingsející around the worldsvět.
350
1089689
2483
a jako povodeň se šíří do celého světa.
Znám dívku, která byla na antidepresivech zvyšujících hladinu serotoninu
18:37
I know one girldívka who'skdo je been
on these antidepressantsantidepresiva,
351
1092743
5233
18:42
SSRIsSSRI, serotonin-enhancingzvýšení serotoninu
antidepressantsantidepresiva -- sinceod té doby she was 13.
352
1098000
3976
(SSRI) od svých třinácti let.
18:46
She's 23. She's been on them
ever sinceod té doby she was 13.
353
1102000
2976
Dnes je jí 23. Bere je od svých 13.
18:49
I've got nothing againstproti people
who take them shortkrátký termobdobí,
354
1105000
3516
Nemám nic proti těm, kdo je berou krátkodobě,
18:53
when they're going
throughpřes something horriblehrozný.
355
1108540
2223
když prochází něčím naprosto příšerným.
18:55
They want to commitspáchat suicidesebevražda
or killzabít somebodyněkdo elsejiný.
356
1110787
2355
Když chtějí spáchat sebevraždu nebo zabít někoho jiného,
tak bych je doporučila.
18:57
I would recommenddoporučit it.
357
1113166
1068
Ale čím dál víc lidí ve Spojených státech je bere dlouhodobě.
18:59
But more and more people
in the UnitedVelká StatesStáty
358
1114258
2459
19:01
are takingpřijmout them long termobdobí.
359
1116741
2384
A tyto léky skutečně zvyšují hladinu serotoninu.
19:03
And indeedVskutku, what these drugsdrogy do
is raisevyzdvihnout levelsúrovně of serotoninserotonin.
360
1119149
5365
A tím, že zvýší hladinu serotoninu, potlačí oběh dopaminu.
19:09
And by raisingzvedání levelsúrovně of serotoninserotonin,
you suppresspotlačit the dopaminedopaminu circuitobvod.
361
1124974
4821
19:14
EverybodyVšichni knows that.
362
1129819
1562
To je něco, co je obecně známé.
19:16
DopamineDopamin is associatedspojené with romanticromantický love.
363
1131944
2895
Dopamin je provázán s romantickou láskou.
19:21
Not only do they suppresspotlačit
the dopaminedopaminu circuitobvod,
364
1136627
3150
A nejen že potlačí oběh dopaminu, ale vypnou sexuální energii.
19:24
but they killzabít the sexsex driveřídit.
365
1139801
1867
A se sexuální energií i orgasmus.
19:27
And when you killzabít the sexsex driveřídit,
you killzabít orgasmorgasmus.
366
1142316
3824
A vypnete-li orgasmus, vypnete i tu záplavu chemikálií, co způsobí dlouhodobé citové pouto.
19:30
And when you killzabít orgasmorgasmus,
367
1146164
1191
19:32
you killzabít that floodzaplavit of drugsdrogy
associatedspojené with attachmentpříloha.
368
1147379
3867
V mozku je všechno propojené.
19:36
The things are connectedpřipojeno in the brainmozek.
369
1151712
2264
19:38
And when you tampermanipulovat with one brainmozek systemSystém,
370
1154000
2656
A když v mozku manipulujete s jedním systémem,
tak začnete manipulovat i s jiným.
19:41
you're going to tampermanipulovat with anotherdalší.
371
1156680
1945
19:43
I'm just simplyjednoduše sayingrčení that a worldsvět
withoutbez love is a deadlysmrtící placemísto.
372
1159000
4754
Já prostě tvrdím, že svět bez lásky je strašlivé místo.
19:49
So now --
373
1164738
1002
Takže - (potlesk) - děkuji.
19:50
(ApplausePotlesk)
374
1165764
4212
19:54
Thank you.
375
1170000
1703
Chtěla bych skončit příběhem - už jen poznámku.
19:56
I want to endkonec with a storypříběh.
376
1171727
1485
19:58
And then, just a commentkomentář.
377
1173839
1300
Studuji romantickou lásku, sex a citové pouto po třicet let.
20:01
I've been studyingstudovat romanticromantický love
and sexsex and attachmentpříloha for 30 yearsroky.
378
1176741
4779
Pocházím z dvojčat, a tak mne zajímá, proč jsme si všichni tak podobní.
20:08
I'm an identicalidentické twindvojče;
I am interestedzájem in why we're all alikepodobně.
379
1183774
3516
Proč vy a já jsme si podobní, proč jsou si podobní Iráčané a Japonci,
20:12
Why you and I are alikepodobně,
why the IraqisIráčané and the JapaneseJaponština
380
1187925
3051
20:15
and the AustralianAustralská AboriginesDomorodci
and the people of the AmazonAmazon RiverŘeka
381
1191000
3000
původní obyvatelé Austrálie a lidé na břehu Amazonky.
20:18
are all alikepodobně.
382
1194024
1000
20:20
And about a yearrok agopřed,
383
1195777
2309
Asi před rokem se mi ozvali z internetové seznamky Match.com
20:22
an InternetInternetu datingchodit s někým serviceservis,
MatchShoda.comcom, camepřišel to me
384
1198110
2985
a nabídli mi, abych jim pomohla vytvořit novou seznamovací službu.
20:25
and askedzeptal se me if I would designdesign
a newNový datingchodit s někým sitestránky for them.
385
1201119
3652
20:29
I said, "I don't know anything
about personalityosobnost. You know?
386
1204795
2802
A já jsem řekla: "Víte, já nevím nic o charakteru.
20:32
I don't know. Do you think
you've got the right personosoba?"
387
1207621
2720
Opravdu, nevím. Myslíte, že já jsem ta správná osoba?"
A oni odpověděli: "Ano"
20:35
They said, "Yes."
388
1210365
1040
Tak jsem se dostala k úvahám, proč se zamilujete do oné osoby a ne do jiné,
20:36
It got me thinkingmyslící
about why it is that you fallpodzim in love
389
1211429
3023
20:39
with one personosoba ratherspíše than anotherdalší.
390
1214476
1732
a to je můj současný projekt, o tom bude má další kniha.
20:41
That's my currentaktuální projectprojekt;
it will be my nextdalší bookrezervovat.
391
1216232
3443
Je spousta důvodů, proč se zamilujete do jednoho člověka a ne do druhého.
20:45
There's all kindsdruhy of reasonsdůvodů
392
1220262
1539
20:46
that you fallpodzim in love
with one personosoba ratherspíše than anotherdalší.
393
1221825
2753
Načasování je důležité. Podobnost je důležitá.
20:49
TimingČasování is importantdůležité.
ProximityBlízkost is importantdůležité.
394
1224602
3286
Tajemství je důležité. Zamilujete se do toho, kdo vám nějakým způsobem připadá tajemný,
20:52
MysteryZáhada is importantdůležité.
395
1227912
1380
20:54
You fallpodzim in love with somebodyněkdo
who'skdo je somewhatponěkud mysterioustajemný,
396
1229316
2729
z části proto, že tajuplnost zvyšuje hladinu dopaminu v mozku,
20:56
in partčást because mysterytajemství
elevatesvyzdvihuje dopaminedopaminu in the brainmozek,
397
1232069
2678
a tak je pravděpodobné, že překonáte mez zamilovanosti.
20:59
probablypravděpodobně pushestlačí you
over that thresholdpráh to fallpodzim in love.
398
1234771
2766
Zamilujete se do člověka, který pasuje do toho, čemu já říkám váš typ,
21:02
You fallpodzim in love with somebodyněkdo
399
1237561
1429
21:03
who fitsse hodí withinv rámci
what I call your "love mapmapa,"
400
1239014
2095
seznam znaků, který se mimoděk vytvoří během vašeho dětství.
21:05
an unconsciousv bezvědomí listseznam of traitsznaků
401
1241133
2147
21:08
that you buildstavět in childhooddětství
as you growrůst up.
402
1243304
2314
A taky si myslím, že začnete
21:10
And I alsotaké think
that you gravitategravitaci to certainurčitý people,
403
1245642
3042
být přitahován jistými lidmi, kteří nějak doplňují vaše mozkové systémy.
21:13
actuallyvlastně, with somewhatponěkud
complementarykomplementární brainmozek systemssystémy.
404
1248708
3268
21:16
And that's what I'm now
contributingpřispívat to this.
405
1252000
2287
A to je to, na čem nyní pracuji.
Ale chtěla bych vám povědět příhodu, abych ukázala,
21:19
But I want to tell you
a storypříběh, to illustrateilustrovat.
406
1254311
3665
21:22
I've been carryingnesoucí on here
about the biologybiologie of love.
407
1258000
2976
abych tu předvedla biologii lásky.
A také bych chtěla něco říci o kultuře
21:26
I wanted to showshow you a little bitbit
about the culturekultura of it, too,
408
1261709
3687
o kouzlu lásky.
21:30
the magickouzlo of it.
409
1265420
1167
21:32
It's a storypříběh that was told to me
410
1268000
3349
Je to příběh, který mi vyprávěl někdo, kdo ho slyšel od někoho jiného...
21:36
by somebodyněkdo who had
heardslyšel it just from one --
411
1271373
2461
nejspíš bude pravdivý.
21:38
probablypravděpodobně a trueskutečný storypříběh.
412
1273858
1118
Byl to doktorand z - já jsem na Rudgers a moji dva kolegové
21:41
It was a graduateabsolvovat studentstudent --
I'm at RutgersRutgers and my two colleagueskolegy --
413
1276508
3468
21:44
ArtUmění AronAron is at SUNYSUNY StonyKamenité BrookBrook.
414
1280000
1976
Art Aron ze SUNY Stony Brook,
21:46
That's where we put our people
in the MRIMRI machinestroj.
415
1282000
2371
kam dáváme naše lidi na funkční magnetickou rezonanci.
21:49
And this graduateabsolvovat studentstudent was madlyšíleně
in love with anotherdalší graduateabsolvovat studentstudent,
416
1285000
4563
A tento doktorand byl bláznivě zamilován do jiné doktorandky,
a ta jej nemilovala.
21:54
and she was not in love with him.
417
1289587
2373
Byli na konferenci v Pekingu
21:58
And they were
all at a conferencekonference in BeijingPeking.
418
1293206
2255
a on znal naše výsledky, že když se s někým pustíte do něčeho zcela nového,
22:01
And he knewvěděl from our work
419
1296485
3034
22:04
that if you go and do something
very novelromán with somebodyněkdo,
420
1299543
4408
tak že to může zvednout úroveň dopaminu v mozku
22:08
you can driveřídit up
the dopaminedopaminu in the brainmozek,
421
1303975
2001
22:10
and perhapsmožná triggerspoušť this brainmozek
systemSystém for romanticromantický love.
422
1306000
3693
a případně stáhnout tento mozkový systém do romantické lásky. (Smích)
22:14
(LaughterSmích)
423
1309717
2157
Takže se rozhodl, že na to půjde věděcky
22:16
So he decidedrozhodl he'don to byl put scienceVěda to work.
424
1311898
3886
a pozval to děvče na projížďku rikšou.
22:21
And he invitedpozván this girldívka to go off
on a rickshawrickshaw ridejezdit with him.
425
1316624
3334
22:25
And sure enoughdost -- I've never been in one,
426
1320809
2069
A určite - já jsem tedy rikšou nikdy nejela -
22:27
but apparentlypodle všeho they go
all around the busesautobusy and the trucksnákladních automobilů
427
1322902
2738
ale jistě jezdí kolem autobusů a náklaďáků
a musí to být bláznivé a hlučné a vzrušující
22:30
and it's crazyšílený and it's noisyhlučný
and it's excitingvzrušující.
428
1325664
2818
a on si představoval, jak tohle zvedne její úroveň dopaminu
22:33
He figuredobrázek that this would driveřídit up
the dopaminedopaminu,
429
1328506
2286
a ona se do něj zamiluje.
22:35
and she'dkůlna fallpodzim in love with him.
430
1330816
1532
Tak vyjeli a ona pištěla a objímala ho
22:37
So off they go and she's squealingkvílení
and squeezingstlačování him
431
1332372
4974
a smáli se a měli se skvěle.
22:42
and laughingsmějící se and havingmít a wonderfulBáječné time.
432
1337370
2517
22:44
An hourhodina laterpozději they get down
off of the rickshawrickshaw,
433
1339911
3539
Po hodině slezli z rikši,
22:48
and she throwshody her handsruce up and she saysříká,
434
1343474
3580
ona rozhodila ruce a řekla: "No, nebylo to úžasný?"
22:51
"Wasn'tNebyl that wonderfulBáječné?"
435
1347078
2312
"A nebyl ten rikša kus chlapa?"
22:54
And, "Wasn'tNebyl that rickshawrickshaw
driverŘidič handsomehezký!"
436
1349414
3414
22:57
(LaughterSmích)
437
1352852
3069
(smích) (potlesk)
23:00
(ApplausePotlesk)
438
1355945
6031
23:06
There's magickouzlo to love!
439
1362000
1162
Kouzlo lásky!
23:07
(ApplausePotlesk)
440
1363186
1611
Zakončím tím, že před milióny let se vyvinuly tři základní síly:
23:09
But I will endkonec by sayingrčení
that millionsmiliony of yearsroky agopřed,
441
1364821
3620
23:13
we evolvedvyvíjeno threetři basiczákladní drivespohony:
442
1368465
2332
sexuální, romantická láska a pouto k dlouhodobému partnerovi
23:15
the sexsex driveřídit, romanticromantický love
443
1370821
2519
23:18
and attachmentpříloha to a long-termdlouhodobý partnerpartner.
444
1373364
2340
Tyto systémy jsou hluboko zapsány do lidského mozku.
23:20
These circuitsobvodů are deeplyhluboce
embeddedvestavěné in the humančlověk brainmozek.
445
1375728
3079
Budou tu tak dlouho, jak dlouho tu bude náš rod
23:24
They're going to survivepřežít
as long as our speciesdruh survivespřežívá
446
1379203
4403
žít tím, co Shakespeare nazýval "to osudové rozrušení".
23:28
on what ShakespeareShakespeare calledvolal
"this mortalsmrtelný coilcívka."
447
1383630
2708
Děkuji. (potlesk)
23:31
Thank you.
448
1386362
1006
23:32
ChrisChris AndersonAnderson: HelenHelen FisherFisher!
449
1387392
1425
23:33
(ApplausePotlesk)
450
1388841
1063
Translated by Petr Simecek
Reviewed by Radka Jandova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com