ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com
TEDxGeorgetown

Bobby Ghosh: Why global jihad is losing

Bobby Ghosh: Proč globální džihád prohrává?

Filmed:
725,096 views

V historii islámu, říká novinář Bobby Ghosh, existovaly dvě strany džihádu: jedna, ta vnitřní, osobní boj za to být lepším člověkem – a ta druhá, vnější. Malá menšina (v poslední době Usáma bin Ládin) si přivlastnila tu druhou a použila ji jako omluvu pro smrtící globální násilí proti "Západu". Ghosh navrhuje, že teď když se bin Ládinova světová organizace rozdělila, je na čase navrátit tomuto slovu jeho ztracený význam. (Natočeno v TEDxGeorgetown)
- Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about the powerNapájení of a wordslovo:
0
891
3214
Chystám se mluvit o síle slova:
00:20
jihaddžihád.
1
4105
3056
džihád
00:23
To the vastobrovský majorityvětšina of practicingcvičení MuslimsMuslimové,
2
7161
4356
Pro rozsáhlou většinu praktikujících muslimů
00:27
jihaddžihád is an internalvnitřní struggleboj for the faithvíra.
3
11517
4024
je džihád vnitřním bojem za jejich víru.
00:31
It is a struggleboj withinv rámci, a struggleboj againstproti vicesvěrák, sinhřích,
4
15541
4686
Je to boj uvnitř, boj proti zlozvykům, hříchu,
00:36
temptationpokušení, lustchtíč, greedchamtivost.
5
20227
2290
pokušení, touze, chamtivosti.
00:38
It is a struggleboj to try and livežít a life
6
22517
3629
Je to boj o to zkusit žít život,
00:42
that is setsoubor by the moralmorální codeskódy writtenpsaný in the KoranKorán.
7
26146
6698
který se řídí podle morálního kodexu sepsaného v Koránu.
00:48
In that originaloriginál ideaidea, the conceptpojem of jihaddžihád is as importantdůležité
8
32844
5470
V této původní podobě je koncept džihádu stejně tak důležitý
00:54
to MuslimsMuslimové as the ideaidea of graceGrace is to ChristiansKřesťané.
9
38314
5858
pro muslimy jako myšlenka Boží milosti pro křesťany.
01:00
It's a very powerfulsilný wordslovo, jihaddžihád, if you look at it in that respectrespekt,
10
44172
3746
Je to velmi mocné slovo, džihád, když se na něj podíváte z tohoto úhlu pohledu,
01:03
and there's a certainurčitý almosttéměř mysticalmystické resonancerezonance to it.
11
47918
4982
pak je v něm jistá až mystická rezonance.
01:08
And that's the reasondůvod why, for hundredsstovky of yearsroky,
12
52900
2386
A to je ten důvod, proč po tisíce let,
01:11
MuslimsMuslimové everywherevšude have namedpojmenovaný theirjejich childrenděti JihadDžihád,
13
55286
2819
muslimové po celém světě pojmenovávali své děti Džihád,
01:14
theirjejich daughtersdcery as much as theirjejich sonssynové, in the samestejný way
14
58105
2522
jak dcery tak i syny, stejným způsobem
01:16
that, say, ChristiansKřesťané namenázev theirjejich daughtersdcery GraceGrace,
15
60627
3822
jako, řekněme, křesťané pojmenovávají své dcery Grace,
01:20
and HindusHinduisté, my people, namenázev our daughtersdcery BhaktiBhakti,
16
64449
3968
a my hindové pojmenováváme naše dcery Bhakti,
01:24
whichkterý meansprostředek, in SanskritSanskrt, spiritualduchovní worshipuctívání.
17
68417
5472
což v sanskrtu znamená duchovní modlitba.
01:29
But there have always been, in IslamIslám, a smallmalý groupskupina,
18
73889
2765
Ale v islámu vždy existovala malá skupina,
01:32
a minoritymenšina, who believe that jihaddžihád
19
76654
2469
menšina, která věřila, že džihád
01:35
is not only an internalvnitřní struggleboj but alsotaké an externalexterní struggleboj
20
79123
2974
není pouze vnitřním bojem, ale je také vnějším bojem
01:37
againstproti forcessil that would threatenohrožují the faithvíra, or the faithulfaithul.
21
82097
6376
proti silám, jež by ohrožovaly víru nebo věřící.
01:44
And some of these people believe that in that struggleboj,
22
88473
3121
Někteří z těchto lidí věří, že v tomto boji
01:47
it is sometimesněkdy okay to take up armszbraně.
23
91594
3599
je občas v pořádku chopit se zbraní.
01:51
And so the thousandstisíce of youngmladý MuslimMuslimské menmuži
24
95193
2707
Takže tisíce mladých muslimských mužů,
01:53
who flockedhromadil to AfghanistanAfghánistán in the 1980s
25
97900
2917
kteří se nahrnuli do Afghánistánu v roce 1980,
01:56
to fightboj againstproti the SovietSovětské occupationobsazení of a MuslimMuslimské countryzemě,
26
100817
3728
aby bojovali proti sovětské okupaci v muslimské zemi,
02:00
in theirjejich mindsmysli they were fightingbojování a jihaddžihád,
27
104545
2728
tak ve svých myslích bojovali džihád,
02:03
they were doing jihaddžihád,
28
107273
2416
oni dělali džihád,
02:05
and they namedpojmenovaný themselvesoni sami the MujahideenMudžahedínů,
29
109689
2792
a pojmenovali se mudžahedíni,
02:08
whichkterý is a wordslovo that comespřijde from the samestejný rootvykořenit as jihaddžihád.
30
112481
4784
což je slovo, které vychází ze stejného kořene jako džihád.
02:13
And we forgetzapomenout this now, but back then
31
117265
2840
My jsme toto již zapomněli, ale v té době
02:16
the MujahideenMudžahedínů were celebratedslaví in this countryzemě, in AmericaAmerika.
32
120105
3958
byli mudžahedíni oslavováni v této zemi, v Americe.
02:19
We thought of them as holySvatá warriorsbojovníci who were takingpřijmout
33
124063
2498
Považovali jsme je za svaté válečníky, kteří
02:22
the good fightboj to the ungodlybezbožné communistskomunisté.
34
126561
3756
bojovali za dobro proti bezbožným komunistům.
02:26
AmericaAmerika gavedal them weaponszbraně, gavedal them moneypeníze,
35
130317
2045
Amerika jim dala zbraně, dala jim peníze,
02:28
gavedal them supportPodpěra, podpora, encouragementpovzbuzení.
36
132362
2999
podporovala a povzbuzovala je.
02:31
But withinv rámci that groupskupina, a tinydrobný, smallermenší groupskupina,
37
135361
2326
Ale uvnitř té skupiny malinká skupinka,
02:33
a minoritymenšina withinv rámci a minoritymenšina withinv rámci a minoritymenšina,
38
137687
3882
menšina v menšině, uvnitř menšiny
02:37
were comingpříchod up with a newNový and dangerousnebezpečný
39
141569
2985
přišla s novou, nebezpečnou
02:40
conceptionpočetí of jihaddžihád,
40
144554
2819
koncepcí džihádu.
02:43
and in time this groupskupina would come to be led by OsamaOsama binzásobník LadenNaložený,
41
147373
5309
V té době byla tato skupina vedena Usámou bin Ládinem
02:48
and he refinedrafinovaný the ideaidea.
42
152682
1500
a ten tuto myšlenku propracoval.
02:50
His ideaidea of jihaddžihád was a globalglobální warválka of terrorteror,
43
154182
4638
On považoval džihád za globální válku teroru,
02:54
primarilypředevším targetedcílené at the fardaleko enemynepřítel,
44
158820
2510
hlavně zaměřenou proti vzdálenému nepříteli,
02:57
at the crusaderskřižáci from the WestZápad, againstproti AmericaAmerika.
45
161330
4399
zaměřenou proti křižákům ze západu, proti Americe.
03:01
And the things he did in the pursuitpronásledování of this jihaddžihád
46
165729
2839
A věci, jež napáchal ve jménu tohoto džihádu,
03:04
were so horrendoushrozný, so monstrousmonstrózní,
47
168568
2680
byly tak příšerné, tak zrůdné
03:07
and had suchtakový great impactdopad,
48
171248
1975
a měly tak velký dopad,
03:09
that his definitiondefinice was the one that stuckuvízl,
49
173223
4204
že jeho definice se stala tou, která nám utkvěla v mysli
03:13
not just here in the WestZápad.
50
177427
1279
a ne jenom tady na západě.
03:14
We didn't know any better. We didn't pausepauza to askdotázat se.
51
178706
3859
Nenapadlo nás nic lepšího. Nezastavili jsme, abychom se zeptali.
03:18
We just assumedpředpokládá, že that if this insanešílený man and his psychopathicpsychopatické followersSledující
52
182565
4570
Jen jsem předpokládali, že pokud tento šílený muž a jeho psychopatičtí následovatelé
03:23
were callingpovolání what they did jihaddžihád, then that's what jihaddžihád mustmusí mean.
53
187135
5210
nazývali to, co dělali džihádem, potom je to, co džihád musí znamenat.
03:28
But it wasn'tnebyl just us. Even in the MuslimMuslimské worldsvět,
54
192345
3257
Nebyli jsme to jen my. Jeho definice džihádu
03:31
his definitiondefinice of jihaddžihád beganzačalo to gainzískat acceptancepřijetí.
55
195602
4671
začala být přijímána dokonce i v muslimském světě.
03:36
A yearrok agopřed I was in TunisTunis, and I metse setkal the imamImám
56
200273
3352
Byl jsem před rokem v Tunisu a potkal jsem imáma
03:39
of a very smallmalý mosquemešita, an oldstarý man.
57
203625
1940
velmi malé mešity, starého muže.
03:41
FifteenPatnáct yearsroky agopřed, he namedpojmenovaný his granddaughtervnučka JihadDžihád,
58
205565
3965
Před patnácti lety pojmenoval svou vnučku Džihád
03:45
after the oldstarý meaningvýznam. He hopeddoufal that a namenázev like that
59
209530
2967
podle starého významu. Doufal, že jméno jako je toto
03:48
would inspireinspirovat her to livežít a spiritualduchovní life.
60
212497
4432
ji bude inspirovat, aby žila spirituální život.
03:52
But he told me that after 9/11,
61
216929
2680
Řekl mi, že po 9/11
03:55
he beganzačalo to have seconddruhý thoughtsmyšlenky.
62
219609
2680
začal pochybovat o svém rozhodnutí.
03:58
He worriedustaraný that if he calledvolal her by that namenázev,
63
222289
1946
Měl obavy, že pokud by jí dal toto jméno,
04:00
especiallyzvláště outdoorsvenku, outsidemimo in publicveřejnost,
64
224235
2525
zvlášť venku, na veřejnosti
04:02
he mightmohl be seenviděno as endorsingpotvrzování binzásobník Laden'sNákladem je ideaidea of jihaddžihád.
65
226760
5918
by ho mohli považovat za propagátora bin Ládinovy myšlenky džihádu.
04:08
On FridaysPátek in his mosquemešita, he gavedal sermonskázání
66
232678
2463
Vždy v pátek kázal ve své mešitě a
04:11
tryingzkoušet to reclaimkultivovat the meaningvýznam of the wordslovo,
67
235141
4417
snažil se navrátit původní význam tomuto slovu,
04:15
but his congregantsvěřícími, the people who camepřišel to his mosquemešita,
68
239558
3739
ale členové shromáždění, lidé, kteří přišli do jeho mešity
04:19
they had seenviděno the videosvidea. They had seenviděno picturesobrázky
69
243297
2228
viděli ta videa. Viděli obrázky letadel
04:21
of the planesletadel going into the towersvěže, the towersvěže comingpříchod down.
70
245525
5742
narážejících do věží a viděli, jak tyto věže padat.
04:27
They had heardslyšel binzásobník LadenNaložený say that that was jihaddžihád,
71
251267
3026
Slyšeli bin Ládina říkat, že tohle je džihád a
04:30
and claimedtvrdili victoryvítězství for it. And so the oldstarý imamImám worriedustaraný
72
254293
2961
požadovali pro to vítězství. Starý imám se bál,
04:33
that his wordsslova were fallingpadající on deafHluchý earsuších. No one was payingplacení attentionPozor.
73
257254
4296
že jeho slova nikdo neposlouchá. Nikdo nedával pozor.
04:37
He was wrongšpatně. Some people were payingplacení attentionPozor,
74
261550
3272
Mýlil se. Někteří lidé pozor dávali,
04:40
but for the wrongšpatně reasonsdůvodů.
75
264822
1906
ale ze špatných důvodů.
04:42
The UnitedVelká StatesStáty, at this pointbod, was puttinguvedení pressuretlak
76
266728
2774
Spojené státy v té době tlačily
04:45
on all its ArabArabské alliesspojenci, includingpočítaje v to TunisiaTunisko,
77
269502
2439
na všechny své arabské spojence, včetně Tuniska,
04:47
to stamprazítko out extremismextremismus in theirjejich societiesspolečnosti,
78
271941
4337
aby potlačili extrémismus ve svých řadách.
04:52
and this imamImám foundnalezeno himselfsám suddenlyNajednou in the crosshairsnitkový kříž
79
276278
3467
Tento imám najednou zjistil, že je v hledáčku
04:55
of the TunisianTuniský intelligenceinteligence serviceservis.
80
279745
2871
tuniské bezpečnostní služby.
04:58
They had never paidzaplaceno him any attentionPozor before --
81
282616
1456
Nikdy mu před tím nevěnovali pozornost--
04:59
oldstarý man, smallmalý mosquemešita --
82
284072
3225
starý muž, malá mešita --
05:03
but now they beganzačalo to payplatit visitsnávštěv,
83
287297
2210
ale teď ho začli navštěvovat
05:05
and sometimesněkdy they would dragtáhnout him in for questionsotázky,
84
289507
1662
a někdy se ho bez okolků ptali na otázky
05:07
and always the samestejný questionotázka:
85
291169
1348
a vždy na ty stejné otázky:
05:08
"Why did you namenázev your granddaughtervnučka JihadDžihád?
86
292517
4211
Proč jsi pojmenoval svou vnučku Džihád?
05:12
Why do you keep usingpoužitím the wordslovo jihaddžihád in your FridayPátek sermonskázání?
87
296728
4599
Proč pokračuješ v užívání slova džihád během svého pátečního kázaní?
05:17
Do you hatenenávist AmericansAmeričané?
88
301327
2065
Nenávidíš Američany?
05:19
What is your connectionspojení to OsamaOsama binzásobník LadenNaložený?"
89
303392
4120
Jak si napojený na Usámu bin Ládina?
05:23
So to the TunisianTuniský intelligenceinteligence agencyagentura,
90
307512
2015
Takže pro tuniskou bezpečnostní službu
05:25
and organizationsorganizací like it all over the ArabArabské worldsvět,
91
309527
2833
a organizace, jako je tato po celém arabském světě,
05:28
jihaddžihád equaledrovnal extremismextremismus,
92
312360
4464
se džihád rovnal extrémismu.
05:32
BinKoš Laden'sNákladem je definitiondefinice had becomestát institutionalizedinstitucionalizované.
93
316824
3934
Bin Ládinova definice byla institucionalizována.
05:36
That was the powerNapájení of that wordslovo that he was ableschopný to do.
94
320758
3789
To byla ta síla slova, kterou dokázal vytvořit.
05:40
And it fillednaplněné this oldstarý imamImám, it fillednaplněné him with great sadnesssmutek.
95
324547
5722
A to naplnilo starého imáma, naplnilo ho to obrovským smutkem.
05:46
He told me that, of binzásobník Laden'sNákladem je manymnoho crimeszločiny, this was,
96
330269
2915
Řekl mi, že z mnoha bin Ládinových zločinů, tento byl
05:49
in his mindmysl, one that didn't get enoughdost attentionPozor,
97
333184
3072
podle něj, ten kterému se nedostalo dost pozornosti,
05:52
that he tookvzal this wordslovo, this beautifulKrásná ideaidea.
98
336256
3798
že ukradl toto slovo, tuto překrásnou myšlenku.
05:55
He didn't so much appropriateodpovídající it as kidnappedunesl it
99
340054
4466
On si ho nepřivlastnil, spíš ho unesl
06:00
and debasedznehodnocené it and corruptedpoškozen it
100
344520
2880
a znehodnotil a poškodil ho.
06:03
and turnedobrátil se it into something it was never meantznamená to be,
101
347400
3360
Změnil slovo džihád v něco, čím nikdy nemělo být
06:06
and then persuadedpřesvědčen all of us that it always was
102
350760
5677
a pak přesvědčil nás všechny, že tohle vždycky byl
06:12
a globalglobální jihaddžihád.
103
356437
2642
globální džihád.
06:14
But the good newszprávy is
104
359079
3543
Ale dobrá zpráva je,
06:18
that the globalglobální jihaddžihád is almosttéměř over, as binzásobník LadenNaložený defineddefinované it.
105
362622
5779
že globální džihád, jak ho definoval bin Ládin, je téměř u konce.
06:24
It was dyingumírající well before he did,
106
368401
2558
Umíral a to dávno před tím než bin Ládin
06:26
and now it's on its last legsnohy.
107
370959
2309
a teď je v posledním tažení.
06:29
OpinionNázor pollsankety from all over the MuslimMuslimské worldsvět showshow
108
373268
2339
Průzkumy veřejného mínění po celém muslimském světě ukazují,
06:31
that there is very little interestzájem amongmezi MuslimsMuslimové
109
375607
4552
že mezi muslimy existuje malý zájem
06:36
in a globalglobální holySvatá warválka againstproti the WestZápad,
110
380159
2510
o globální svatou válku proti západu,
06:38
againstproti the fardaleko enemynepřítel.
111
382669
3314
proti vzdálenému nepříteli.
06:41
The supplyzásobování of youngmladý menmuži willingochotný to fightboj and diezemřít for this causezpůsobit is dwindlingslábnoucí.
112
385983
4210
Zásoby mladých mužů, kteří by byli ochotni bojovat a zemřít pro tuto věc, se smrskávají.
06:46
The supplyzásobování of moneypeníze — just as importantdůležité, more importantdůležité perhapsmožná
113
390193
2695
Dodávky peněz - stejně tak důležité, možná i důležitější -
06:48
the supplyzásobování of moneypeníze to this activityaktivita is alsotaké dwindlingslábnoucí.
114
392888
2663
dodávky peněz pro tuto aktivitu se taktéž smrskávají.
06:51
The wealthybohatý fanaticsfanatici who were previouslydříve
115
395551
2808
Bohatí fanatici, kteří dříve
06:54
sponsoringSponzoring this kinddruh of activityaktivita are now lessméně generousštědrý.
116
398359
6616
sponzorovali tuto činnost, jsou nyní méně štědří.
07:00
What does that mean for us in the WestZápad?
117
404975
1433
Co to znamená pro nás na západě?
07:02
Does it mean we can breakPřestávka out the champagnešampaňské,
118
406408
3719
Znamená to, že můžeme bouchnout šampaňské,
07:06
washumýt our handsruce of it, disengageVypněte, sleepspát easysnadný at night?
119
410127
5228
dát od toho ruce pryč, přestat se tím zabývat a mít klidný spánek?
07:11
No. DisengagementStažení is not an optionvolba,
120
415355
5084
Ne. Přestat se tím zabývat není možné,
07:16
because if you let localmístní jihaddžihád survivepřežít,
121
420439
6496
protože pokud necháte přežít lokální džihád,
07:22
it becomesstává se internationalmezinárodní jihaddžihád.
122
426935
2784
stane se z něj džihád mezinárodní.
07:25
And so there's now a lot of differentodlišný
123
429719
2681
A takže v současnosti existuje mnoho různých
07:28
violentnásilný jihadsDžihády all over the worldsvět.
124
432400
2536
násilných džihádů po celém světě.
07:30
In SomaliaSomálsko, in MaliMali, in NigeriaNigérie,
125
434936
2287
V Somálsku, na Mali, v Nigérii,
07:33
in IraqIrák, in AfghanistanAfghánistán, PakistanPákistán, there are groupsskupiny that claimpohledávka
126
437223
5151
v Iráku, v Afghánistánu, Pákistánu, jsou zde skupiny, které tvrdí, že
07:38
to be the inheritorsdědicové of the legacydědictví of OsamaOsama binzásobník LadenNaložený.
127
442374
5398
jsou přímými dědici odkazu Usáma bin Ládina.
07:43
They use his rhetoricrétorika.
128
447772
1516
Užívají jeho rétoriku,
07:45
They even use the brandznačka namenázev he createdvytvořeno for his jihaddžihád.
129
449288
5167
Oni dokonce používají jeho osobitá jména, která vymyslel pro svůj džihád.
07:50
So there is now an alal QaedaKajda in the IslamicIslámské MaghrebMaghreb,
130
454455
4158
Takže existuje Al-Káida v islámském Maghrebu,
07:54
there's an alal QaedaKajda in the ArabianArabský PeninsulaPoloostrov,
131
458613
1629
máme Al-Káidu na Arabském poloostrově,
07:56
there is an alal QaedaKajda in MesopotamiaMezopotámie.
132
460242
2650
máme Al-Káidu v Mezopotámii.
07:58
There are other groupsskupiny -- in NigeriaNigérie, BokoBoko HaramHaram,
133
462892
2087
Existují další skupiny -- v Nigérii, v Boko Haram,
08:00
in SomaliaSomálsko, alal ShabaabŠabáb -- and they all payplatit homagePocta to OsamaOsama binzásobník LadenNaložený.
134
464979
6113
v Somálsku a al Shabaabu -- a všechny vzdávají hold Usáma bin Ládinovi.
08:06
But if you look closelyúzce,
135
471092
1934
Ale pokud se podíváte pozorně,
08:08
they're not fightingbojování a globalglobální jihaddžihád.
136
473026
2801
oni nebojují globální džihád.
08:11
They're fightingbojování battlesbitvy over much narroweružší issuesproblémy.
137
475827
4086
Bojují své bitvy kvůli mnohem lokálnějším problémům.
08:15
UsuallyObvykle it has to do with ethnicityetnický původ or racezávod or sectarianismsektářství,
138
479913
4369
Většinou to má co dočinění s etnikem, rasou nebo sektářstvím
08:20
or it's a powerNapájení struggleboj.
139
484282
1192
nebo se jedná o mocenské boje.
08:21
More oftenčasto than not, it's a powerNapájení struggleboj
140
485474
1840
Nejčastěji se jedná právě o boje o moc
08:23
in one countryzemě, or even a smallmalý regionkraj withinv rámci one countryzemě.
141
487314
3596
v jedné zemi nebo dokonce v malém regionu v jedné zemi.
08:26
OccasionallyPříležitostně they will go acrosspřes a borderokraj,
142
490910
2964
Příležitostně půjdou a překročí hranici
08:29
from IraqIrák to SyriaSýrie, from MaliMali to AlgeriaAlžírsko,
143
493874
6279
z Iráku do Sýrie, z Mali do Alžírska,
08:36
from SomaliaSomálsko to KenyaKeňa, but they're not fightingbojování
144
500153
1880
z Somálska do Keni, ale oni nebojují
08:37
a globalglobální jihaddžihád againstproti some fardaleko enemynepřítel.
145
502033
5041
globální džihád proti nějakému vzdálenému nepříteli.
08:42
But that doesn't mean
146
507074
3087
To však neznamená,
08:46
that we can relaxodpočinek.
147
510161
2327
že bychom měli polevit.
08:48
I was in YemenJemen recentlynedávno, where -- it's the home
148
512488
2251
Nedávno jsem navštívil Jemen, který je domovem
08:50
of the last alal QaedaKajda franchisefranšíza
149
514739
3311
poslední Al-Káidské franšízy,
08:53
that still aspiresaspiruje to attackZáchvat AmericaAmerika, attackZáchvat the WestZápad.
150
518050
4112
která chce stále napadnout Ameriku, zaútočit na západ.
08:58
It's oldstarý schoolškola alal QaedaKajda.
151
522162
2223
To je původní Al-Káida.
09:00
You maysmět rememberpamatovat these guys.
152
524385
1187
Možná si tyhle chlapy pamatujete.
09:01
They are the onesty who triedpokusil se to sendposlat the underwearspodní prádlo bomberbombardér here,
153
525572
2681
Jsou to oni, kdo sem zkoušel poslat sebevražedného atentátníka s bombou ve spodním prádle
09:04
and they were usingpoužitím the InternetInternetu to try and instigatepodněcují
154
528253
2949
a oni používali internet, aby zkusili podnítit
09:07
violencenásilí amongmezi AmericanAmerická MuslimsMuslimové.
155
531202
2840
násilí mezi americkými muslimy.
09:09
But they have been distractedroztržitý recentlynedávno.
156
534042
1340
Ale v poslední době byli rozptýleni něčím jiným.
09:11
Last yearrok, they tookvzal controlřízení over a portiončást of southernjižní YemenJemen,
157
535382
2707
Minulý rok převzali kontrolu nad částí jižního Jemenu
09:13
and ranběžel it, Taliban-styleTálibán styl.
158
538089
2757
a spravovali ji podle Talibanského způsobu.
09:16
And then the YemeniJemenský militaryválečný got its actakt togetherspolu,
159
540846
2799
Potom se jemenské vojenské jednotky probudily
09:19
and ordinaryobyčejný people roserůže up againstproti these guys
160
543645
3317
a obyčejní lidé proti nim povstali
09:22
and droveřídil them out, and sinceod té doby then, mostvětšina of theirjejich activitiesčinnosti,
161
546962
3286
a vyhnali je pryč. Od té doby byla většina jejich aktivit a
09:26
mostvětšina of theirjejich attacksútoky have been directedřízené at YemenisJemenci.
162
550248
4201
útoků zaměřena na Jemence.
09:30
So I think we'vejsme come to a pointbod now where we can say
163
554449
4041
Takže si myslím, že jsme dospěli do bodu, kdy můžeme říct,
09:34
that, just like all politicspolitika, all jihaddžihád is localmístní.
164
558490
3496
že stejně jako všichni politici i všechen džíhád je lokální.
09:37
But that's still not reasondůvod for us to disengageVypněte,
165
561986
4472
To ale pro nás pořád není důvod se tím přestat zabývat,
09:42
because we'vejsme seenviděno that moviefilm before, in AfghanistanAfghánistán.
166
566458
3745
protože už jsme tento film viděli v Afgánistánu.
09:46
When those MujahideenMudžahedínů defeatedporazil the SovietSovětské UnionUnie,
167
570203
3799
Když mudžahedíni porazili Sovětský svaz,
09:49
we disengagednezasunutá.
168
574002
2696
přestali jsme se tím zabývat
09:52
And even before the fizzLidmila had gonepryč out of our celebratorySlavnostní champagnešampaňské,
169
576698
7089
a dokonce ještě dřív než nám z našeho šampaňského vyprchaly bublinky,
09:59
the TalibanTaliban had takenpřijat over in KabulKábul,
170
583787
2780
Taliban zabral Kábul
10:02
and we said, "LocalMístní jihaddžihád, not our problemproblém."
171
586567
3914
a my jsme si řekli, "Lokální džihád - není náš problém."
10:06
And then the TalibanTaliban gavedal the keysklíče of KandaharKandahár
172
590481
2726
A potom dal Taliban klíče od Kandaháru
10:09
to OsamaOsama binzásobník LadenNaložený. He madevyrobeno it our problemproblém.
173
593207
2536
Usámovi bin Ládinovi. On z toho náš problém udělal.
10:11
LocalMístní jihaddžihád, if you ignoreignorovat it, becomesstává se globalglobální jihaddžihád again.
174
595743
6281
Lokální džihád, když ho ignorujete, se znovu stane globálním džihádem.
10:17
The good newszprávy is that it doesn't have to be.
175
602024
3607
Dobrá zpráva je, že to tak být nemusí.
10:21
We know how to fightboj it now.
176
605631
2173
My víme, jak proti tomu bojovat.
10:23
We have the toolsnástroje. We have the knowhowknowhow,
177
607804
2771
Máme nástroje, máme know-how
10:26
and we can take the lessonslekce we'vejsme learnednaučil se
178
610575
1587
a můžeme vzít to, co jsme se naučili
10:28
from the fightboj againstproti globalglobální jihaddžihád, the victoryvítězství againstproti globalglobální jihaddžihád,
179
612162
3901
z bojů proti globálnímu džihádu, z vítězství proti globálnímu džihádu
10:31
and applyaplikovat those to localmístní jihaddžihád.
180
616063
3480
a použít to na lokální džihád.
10:35
What are those lessonslekce? We know who killedzabit binzásobník LadenNaložený:
181
619543
4792
Co bychom si z toho měli odnést? Víme, kdo zabil bin Ládina:
10:40
SEALTĚSNĚNÍ TeamTým SixŠest.
182
624335
1935
Seal Team Six.
10:42
Do we know, do we understandrozumět, who killedzabit binzásobník LadenismLadenism?
183
626270
4462
Chápeme, rozumíme tomu, kdo zabil bin Ládinismus?
10:46
Who endedskončil the globalglobální jihaddžihád?
184
630732
3363
Kdo ukončil globální džihád?
10:49
There lielhát the answersodpovědi to the solutionřešení to localmístní jihaddžihád.
185
634095
3371
Zde leží odpovědi k řešení lokálního džihádu.
10:53
Who killedzabit binzásobník LadenismLadenism? Let's startStart with binzásobník LadenNaložený himselfsám.
186
637466
4278
Kdo zabil bin Ládinismus? Začněme se samotným bin Ládinem.
10:57
He probablypravděpodobně thought 9/11 was his greatestnejvětší achievementúspěch.
187
641744
2391
Pravděpodobně si myslel, že 9/11 byl jeho největší úspěch.
11:00
In realityrealita, it was the beginningzačátek of the endkonec for him.
188
644135
4152
V pravdě to byl začátek jeho konce.
11:04
He killedzabit 3,000 innocentnevinný people, and that fillednaplněné
189
648287
2872
Zabil 3000 nevinných lidí a naplnil
11:07
the MuslimMuslimské worldsvět with horrorhrůza and revulsionodpor,
190
651159
4184
muslimský svět děsem a znechucením
11:11
and what that meantznamená was that his ideaidea of jihaddžihád
191
655343
3193
a to znamenalo, že jeho myšlenka džihádu
11:14
could never becomestát mainstreamhlavní proud.
192
658536
1579
se nikdy nemohla stát mainstreamem.
11:16
He condemnedodsouzený himselfsám to operatingprovozní on the lunaticšílenec fringesstraky
193
660115
3879
Odsoudil se k tomu, že musel operovat s extrémisty
11:19
of his ownvlastní communityspolečenství.
194
663994
4061
z jeho vlastní komunity.
11:23
9/11 didn't empowerzmocnit him; it doomedodsouzený him.
195
668055
5108
9/11 ho neposílilo, zahubilo ho.
11:29
Who killedzabit binzásobník LadenismLadenism? AbuAbu MusabMúsa al-ZarqawiAl Zarkáví killedzabit it.
196
673163
4818
Kdo zničil bin Ládinismus? Abu Musab al-Zarqawi ho zničil.
11:33
He was the especiallyzvláště sadisticsadistické headhlava of alal QaedaKajda in IraqIrák
197
677981
3193
Byl to ten obzvláště sadistický vůdce Al-Káidy v Iráku,
11:37
who sentodesláno hundredsstovky of suicidesebevražda bombersbombardéry to attackZáchvat
198
681174
3321
který posílal tisíce sebevražedných bombových atentátníků, aby útočili
11:40
not AmericansAmeričané but IraqisIráčané. MuslimsMuslimové. SunniSunnitští as well as ShiitesŠíité.
199
684495
6472
ne na Američany, ale na Iráčany. Na sunnity stejně jako na šíity.
11:46
Any claimpohledávka that alal QaedaKajda had to beingbytost protectorschrániče of IslamIslám
200
690967
3968
Každé tvrzení, že Al-Káida musí být ochráncem islámu
11:50
againstproti the WesternZápadní crusaderskřižáci
201
694935
2843
proti západním křižákům,
11:53
was drownedutopil se in the bloodkrev of IraqiIrácké MuslimsMuslimové.
202
697778
5674
bylo utopeno v krvi iráckých muslimů.
11:59
Who killedzabit OsamaOsama binzásobník LadenNaložený? The SEALTĚSNĚNÍ TeamTým SixŠest.
203
703452
3403
Kdo zabil Usámu bin Ládina? SEAL Team Six.
12:02
Who killedzabit binzásobník LadenismLadenism? AlAl JazeeraJazeera did,
204
706855
2708
Kdo zabil bin Ládinismus? Al Jazeera,
12:05
AlAl JazeeraJazeera and halfpolovina a dozentucet other satellitedružice newszprávy stationsstanice in ArabicArabština,
205
709563
5060
Al Jazeera a půl tuctu dalších satelitních zpravodajských stanic v Arábii,
12:10
because they circumventedk obcházení the oldstarý, state-ownedstátní
206
714623
3017
protože oni v mnoha z těchto zemí přelstili
12:13
televisiontelevize stationsstanice in a lot of these countrieszemí
207
717640
3495
staré, státem vlastněné televizní stanice,
12:17
whichkterý were designednavrženo to keep informationinformace from people.
208
721135
2992
které byly vytvořeny, tak aby udržovali informace od lidí.
12:20
AlAl JazeeraJazeera broughtpřinesl informationinformace to them, showedukázal them
209
724127
3448
Al Jazeera jim tyto informace přinesla, ukázali jim,
12:23
what was beingbytost said and doneHotovo in the namenázev of theirjejich religionnáboženství,
210
727575
3397
co bylo řečeno a konáno ve jménu jejich náboženství,
12:26
exposedvystaveno the hypocrisypokrytectví of OsamaOsama binzásobník LadenNaložený and alal QaedaKajda,
211
730972
5273
odhalila pokrytectví Usámy bin Ládina a Al-Káidy
12:32
and allowedpovoleno them, gavedal them the informationinformace
212
736245
1906
a umožnila jim, dala jim informace,
12:34
that allowedpovoleno them to come to theirjejich ownvlastní conclusionszávěry.
213
738151
4493
které jim umožnili, aby si udělali vlastní závěr.
12:38
Who killedzabit binzásobník LadenismLadenism? The ArabArabské SpringJaro did,
214
742644
3336
Kdo zničil bin Ládinismus? Arabské jaro,
12:41
because it showedukázal a way for youngmladý MuslimsMuslimové
215
745980
3464
protože ukázalo mladým muslimů cestu,
12:45
to bringpřinést about changezměna
216
749444
3848
jak dosáhnout změny
12:49
in a mannerzpůsob that OsamaOsama binzásobník LadenNaložený, with his
217
753292
1785
způsobem, na který Usáma bin Ládin kvůli své
12:50
limitedomezený imaginationfantazie, could never have conceivedpočat.
218
755077
3663
omezené představivosti nikdy nemohl přijít.
12:54
Who defeatedporazil the globalglobální jihaddžihád? The AmericanAmerická militaryválečný did,
219
758740
3398
Kdo porazil globální džihád? Americké vojenské jednotky,
12:58
the AmericanAmerická soldiersvojáků did, with theirjejich alliesspojenci,
220
762138
2482
američtí vojáci, se svými spojenci,
13:00
fightingbojování in farawaydaleké battlefieldsbojiště.
221
764620
5016
jež bojovali na vzdálených bojištích.
13:05
And perhapsmožná, a time will come when they get the rightfulprávoplatný creditkredit for it.
222
769636
5176
A možná, že přijde doba, kdy za to budou náležitě oceněni.
13:10
So all these factorsfaktory, and manymnoho more besideskromě,
223
774812
3057
Takže všechny tyto faktory a mimo ně mnoho dalších,
13:13
we don't even fullyplně understandrozumět some of them yetdosud,
224
777869
3167
některým z nich ještě dokonce plně nerozumíme,
13:16
these camepřišel togetherspolu
225
781036
2833
se spojily,
13:19
to defeatporazit a monstrosityobludnost as bigvelký as binzásobník LadenismLadenism,
226
783869
3791
aby porazily obludnost tak velkou jako bin Ládinismus,
13:23
the globalglobální jihaddžihád, you neededpotřeboval this groupskupina effortsnaha.
227
787660
3848
globální džihád, a tohoto skupinového snažení bylo třeba.
13:27
Now, not all of these things will work in localmístní jihaddžihád.
228
791508
2080
Teď, ne všechny z těchto věcí budou fungovat v lokálním džihád.
13:29
The AmericanAmerická militaryválečný is not going to marchbřezen into NigeriaNigérie
229
793588
2922
Americké ozbrojené síly nenapochodují do Nigérie,
13:32
to take on BokoBoko HaramHaram,
230
796510
2609
aby převzaly moc nad Boko Haram
13:35
and it's unlikelynepravděpodobné that SEALTĚSNĚNÍ TeamTým SixŠest will rappelslanění
231
799119
1937
a není pravděpodobné, že SEAL Team Six slaní
13:36
into the homesdomů of alal Shabaab'sMilicí Šabáb leaderslídry and take them out.
232
801056
4534
do domů Shabaabských vůdců a sundá je.
13:41
But manymnoho of these other factorsfaktory that were in playhrát si
233
805590
3554
Ale mnoho z těchto faktorů, které sehrály roli
13:45
are now even strongersilnější than before. HalfPolovina the work is alreadyjiž doneHotovo.
234
809144
5874
jsou nyní mnohem silnější než předtím. Půlka práce je již hotová.
13:50
We don't have to reinventpřebudovat the wheelkolo.
235
815018
3021
Nemusíme začínat od píky.
13:53
The notionpojem of violentnásilný jihaddžihád in whichkterý more MuslimsMuslimové are killedzabit
236
818039
3471
Představa násilného džihádu, během kterého je zabito víc muslimů
13:57
than any other kinddruh of people is alreadyjiž thoroughlydůkladně discreditedzdiskreditovaný.
237
821510
3576
než ostatních lidí, je již naplno zdiskreditována.
14:00
We don't have to go back to that.
238
825086
3616
Nemusíme se k tomu vracet.
14:04
SatelliteSatelitní televisiontelevize and the InternetInternetu are informinginformování
239
828702
4034
Satelitní televize a internet informují
14:08
and empoweringposilování youngmladý MuslimsMuslimové in excitingvzrušující newNový wayszpůsoby.
240
832736
4387
a ukazují mladým muslimům nové vzrušující cesty.
14:13
And the ArabArabské SpringJaro has producedvyrobeno governmentsvlád,
241
837123
2625
A arabské jaro stvořilo vlády,
14:15
manymnoho of them IslamistIslamistické governmentsvlád,
242
839748
3104
mnoho z nich je islámských,
14:18
who know that, for theirjejich ownvlastní self-preservationpud sebezáchovy,
243
842852
2965
které vědí, že pro jejich osobní ochranu
14:21
they need to take on the extremistsextremistů in theirjejich midstsmidsts.
244
845817
5910
se musí vypořádat s extrémisty ve svých vlastních řadách.
14:27
We don't need to persuadepřesvědčit them, but we do need to help them,
245
851727
2855
Nemusíme je přesvědčovat, ale musíme jim pomoct,
14:30
because they haven'tnemáte really come to this placemísto before.
246
854582
5246
protože se s tím ještě předtím nepotýkaly.
14:35
The good newszprávy, again, is that a lot of the things they need
247
859828
3754
Dobrou zprávou opět je, že mnoho věcí, které potřebují,
14:39
we alreadyjiž have, and we are very good at givingposkytující:
248
863582
2799
již máme a jsme velmi dobří v jejich rozdávání:
14:42
economichospodářský assistancepomoc, not just moneypeníze, but expertiseodbornost,
249
866381
3923
ekonomická asistence, ne jenom peníze, ale odborné znalosti,
14:46
technologytechnika, knowhowknowhow,
250
870304
2637
technologie, knowhow,
14:48
privatesoukromé investmentinvestice, fairveletrh termspodmínky of tradeobchod,
251
872941
4038
soukromé investice, férové obchodní podmínky,
14:52
medicinemedicína, educationvzdělání, technicaltechnický supportPodpěra, podpora for trainingvýcvik
252
876979
4210
zdravotnictví, vzdělání, technická podpora pro trénink
14:57
for theirjejich policepolicie forcessil to becomestát more effectiveefektivní,
253
881189
3091
jejich policejních složek, aby se staly efektivnějšími,
15:00
for theirjejich anti-terrorAnti-teror forcessil to becomestát more efficientúčinný.
254
884280
4867
pro jejich protiteroristické síly, aby se staly výkonnějšími.
15:05
We'veMáme got plentyspousta of these things.
255
889147
1414
Máme spoustu těchto věcí.
15:06
Some of the other things that they need
256
890561
2293
Nejsme moc dobří v dávání některých dalších věcí,
15:08
we're not very good at givingposkytující. Maybe nobodynikdo is.
257
892854
3455
které potřebují. Možná, že nikdo není.
15:12
Time, patiencetrpělivost, subtletyjemnost, understandingporozumění --
258
896309
5197
Čas, trpělivost, rafinovanost, porozumění --
15:17
these are hardertěžší to give.
259
901506
2042
tyto se rozdávají hůř.
15:19
I livežít in NewNové YorkYork now. Just this weektýden,
260
903548
2377
Žiji teď v New Yorku. Zrovna tento týden,
15:21
postersplakáty have gonepryč up in subwaymetro stationsstanice in NewNové YorkYork
261
905925
2538
se ve stanici v metra v New Yorku objevily plakáty,
15:24
that describepopsat jihaddžihád as savagedivoký.
262
908463
5726
které popisují džihád jako krutý.
15:30
But in all the manymnoho yearsroky that I have coveredpokryté the MiddleStřední EastVýchod,
263
914189
4353
Za všechny ty roky, co se věnuji Střednímu východu,
15:34
I have never been as optimisticoptimistický as I am todaydnes
264
918542
3232
jsem nebyl tak optimistický jako jsem dnes,
15:37
that the gapmezera betweenmezi the MuslimMuslimské worldsvět and the WestZápad
265
921774
3663
protože mezera mezi světem muslimů a západem se
15:41
is narrowingzúžení fastrychle,
266
925437
2624
rychle zužuje
15:43
and one of the manymnoho reasonsdůvodů for my optimismoptimismus
267
928061
1673
a jeden z mnoha důvodů pro můj optimismus
15:45
is that, because I know there are millionsmiliony,
268
929734
3312
je, že vím, že existují miliony,
15:48
hundredsstovky of millionsmiliony of people, MuslimsMuslimové like that oldstarý imamImám
269
933046
3823
stovky milionů lidí, muslimů jako ten starý imám
15:52
in TunisTunis, who are reclaimingrekultivace this wordslovo
270
936869
6742
v Tunisu, kteří získávají zpět toto slovo
15:59
and restoringobnovení to its originaloriginál, beautifulKrásná purposeúčel.
271
943611
5348
a obnovují jeho originální, překrásný smysl.
16:04
BinKoš LadenNaložený is deadmrtví. BinKoš LadenismLadenism has been defeatedporazil.
272
948959
2616
Bin Ládin je mrtev. Bin Ládinismus byl poražen.
16:07
His definitiondefinice of jihaddžihád can now be expungedvymazaný.
273
951575
4381
Jeho definice džihádu může být nyní vymazána.
16:11
To that jihaddžihád we can say, "GoodbyeNashledanou. Good riddancezbavování."
274
955956
4541
Tomuto džihádu můžeme říct, "Loučíme se. Sbohem."
16:16
To the realnemovitý jihaddžihád we can say, "WelcomeVítej back. Good luckštěstí."
275
960497
6534
Pravému džihádu můžeme říct, "Vítej zpět. Hodně štěstí."
16:22
Thank you. (ApplausePotlesk)
276
967031
3632
Děkuji. (Potlesk)
Translated by Vlastimil Lacina
Reviewed by Andrzej Novák

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com