ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Bono: Dobré zprávy o chudobě (Ano, máme dobré zprávy)

Filmed:
1,896,369 views

Lidé vedou boj s nerovností a chudobou už tři tisíce let. Ale tato cesta se zrychluje. Bono odhalí skrytou stránku své osobnosti a podělí se o inspirující data, která ukazují, že konec chudoby je na dohled… pokud využijeme příležitosti.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson askedzeptal se me if I could put the last 25 yearsroky
0
1043
3565
Chris Anderson mě požádal, abych pro TED shrnul posledních 25 let
00:20
of anti-povertyproti chudobě campaigningkampaní into 10 minutesminut for TEDTED.
1
4608
4699
boje proti chudobě do 10 minut.
00:25
That's an EnglishmanAngličan askingptát se an IrishmanIR to be succinctstručné.
2
9307
3997
Takhle Angličan žádá Ira o stručnost.
00:29
(LaughterSmích)
3
13304
2065
(Smích)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miraclezázrak."
4
15369
4573
Řekl jsem: "Chrisi, na to by byl potřeba zázrak."
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'tby ne that be a good use of your messianicmesiášské complexkomplex?"
5
19942
5155
A on na to: "Bono, nebylo by právě tohle dobré využití tvého mesiášského komplexu?"
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Tak jo, dobře.
00:43
Then I thought, let's go even furtherdále than 25 yearsroky.
7
27118
3997
Pak mě napadlo jít ještě dál než 25 let.
00:47
Let's go back before ChristKristus, threetři millenniatisíciletí,
8
31115
3735
Pojďme ještě před Krista, tři tisíciletí zpátky,
00:50
to a time when, at leastnejméně in my headhlava, the journeycesta for justicespravedlnost,
9
34850
4367
do doby, kdy, alespoň v mé hlavě, cesta za spravedlností,
00:55
the marchbřezen againstproti inequalitynerovnost and povertychudoba really beganzačalo.
10
39217
4027
pochod proti nerovnosti a chudobě, skutečně začala.
00:59
ThreeTři thousandtisíc yearsroky agopřed,
11
43244
1483
Před třemi tisíci lety,
01:00
civilizationcivilizace just gettingdostat startedzačal on the banksbanky of the NileNil,
12
44727
3053
civilizace právě začíná na březích Nilu,
01:03
some slavesotroky, JewishŽidovský shepherdspastýři in this instanceinstance,
13
47780
3905
nějací otroci, v tomto případě židovští pastýři
01:07
smellingvonící of sheepovce shithovno, I guesstipni si,
14
51685
2908
páchnoucí ovčími sračkami, předpokládám,
01:10
proclaimedvyhlášena to the PharaohFaraon, sittingsedící highvysoký on his thronetrůn,
15
54593
4579
pohlédli na faráona, sedícího vysoko na trůně, a prohlásili:
01:15
"We, your majesty-nessMajesty-ness, are equalrovnat se to you."
16
59172
5484
"My, Vaše Výsosti, jsme Vám rovni."
01:20
And the PharaohFaraon repliesodpovědi, "Oh, no.
17
64656
3381
A faraon jim odpovídá: "To tedy ne.
01:23
You, your miserablenessubohost, have got to be kiddingdělat si srandu."
18
68037
3268
Vy, vaše ubohosti, si snad děláte srandu."
01:27
And they say, "No, no, that's what it saysříká here
19
71305
3812
A pastýři říkají: "Ne, ne, to se tady píše
01:31
in our holySvatá bookrezervovat."
20
75117
2011
v naší Svaté knize."
01:33
CutŘez to our centurystoletí, samestejný countryzemě, samestejný pyramidspyramidy,
21
77128
2828
Střih do našeho století; stejná země, stejné pyramidy,
01:35
anotherdalší people spreadingšíření the samestejný ideaidea
22
79956
2238
další lidé šíří stejný nápad
01:38
of equalityrovnost with a differentodlišný bookrezervovat.
23
82194
1991
rovnosti, ale s jinou knihou.
01:40
This time it's calledvolal the FacebookFacebook.
24
84185
3559
Tentokrát se ta kniha jmenuje Facebook.
01:43
CrowdsDavy lidí are gatheredshromáždili in TahrirTahrír SquareNáměstí.
25
87744
1892
Davy lidí jsou shromážděny na náměstí Tahrír.
01:45
They turnotočit se a socialsociální networksíť from virtualvirtuální to actualaktuální,
26
89636
2413
Mění sociální sítě z virtuálních na ty skutečné
01:47
and kinddruh of rebootedPo restartování the 21stSvatý centurystoletí.
27
92049
3490
a vlastně restartují 21.století.
01:51
Not to undersellpodtržením ani prodejem pod how messychaotický and uglyškaredý
28
95539
2483
Nechci podceňovat to, jak chaotické a ošklivé
01:53
the aftermathnásledky of the ArabArabské SpringJaro has been,
29
98022
2748
následky Arabského jara byly,
01:56
neitherani to oversellpřeceňovat the rolerole of technologytechnika,
30
100770
2775
a ani nechci přeceňovat roli technologií,
01:59
but these things have givendané a sensesmysl of what's possiblemožný
31
103545
3367
ale tyto události nám daly tušit, co je možné,
02:02
when the age-oldstaré modelmodel of powerNapájení, the pyramidpyramida,
32
106912
4359
když se ten prastarý model moci, pyramida,
02:07
getsdostane turnedobrátil se upsidesol Advertisement Advertisement syntosita Bay PE Bay Advertisement Tuto Advertisement PE Betite S.itaophiterodnyitaite S.ita Bay o down, puttinguvedení the people on tophorní
33
111271
2812
obrátí vzhůru nohama a lidé se ocitnou na vrcholu
02:09
and the pharaohsfaraonů of todaydnes on the bottomdno, as it were.
34
114083
3800
a faraonové dneška na dně, tak jak se to stalo.
02:13
It's alsotaké shownzobrazeno us that something as powerfulsilný
35
117883
3075
Také nám to ukázalo jak velkou sílu mají
02:16
as informationinformace and the sharingsdílení of it can challengevýzva inequalitynerovnost,
36
120958
4025
informace a jejich sdíleni v boji s nerovností,
02:20
because factsfakta, like people,
37
124983
2963
protože fakta, stejně jako lidé,
02:23
want to be freevolný, uvolnit, and when they're freevolný, uvolnit,
38
127946
2350
chtějí být svobodná, a když jsou svobodná fakta,
02:26
libertysvoboda is usuallyobvykle around the cornerroh,
39
130296
1671
tak svoboda pro lidi je už obvykle za rohem,
02:27
even for the poorestnejchudší of the poorchudý --
40
131967
2672
i pro ty nejchudší z chudých,
02:30
factsfakta that can challengevýzva cynicismcynismus
41
134639
2545
fakta, která zabrání cynismu
02:33
and the apathyapatie that leadsvede to inertiasetrvačnost,
42
137184
2882
a apatii, která vede k lhostejnosti,
02:35
factsfakta that tell us what's workingpracovní and,
43
140066
1834
fakta, která nám říkají, co funguje
02:37
more importantlydůležité, what's not, so we can fixopravit it,
44
141900
2733
a co ne, což je důležitější, protože pak to můžeme spravit,
02:40
factsfakta that if we hearslyšet them and heedVěnujte pozornost them could help us
45
144633
2550
fakta, která, když je uslyšíme a nebudeme je ignorovat, nám mohou pomoci
02:43
meetsetkat the challengevýzva that NelsonNelson MandelaMandela madevyrobeno
46
147183
3534
postavit se čelem výzvě Nelsona Mandely.
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
V roce 2005
02:49
when he askedzeptal se us to be that great generationgenerace
48
153242
2688
nás požádal, abychom my byli tou velkou generací,
02:51
that overcomespřekonává that mostvětšina awfulhrozný offenseútok to humanitylidstvo,
49
155930
3063
která překoná tu nejhorší urážku lidskosti,
02:54
extremeextrémní povertychudoba,
50
158993
1975
extrémní chudobu,
02:56
factsfakta that buildstavět a powerfulsilný momentumhybnost.
51
160968
4099
fakta, která uvedou věci do pohybu.
03:00
So I thought, forgetzapomenout the rockSkála operaopera,
52
165067
2588
A tak jsem si řekl; zapomeň na rockovou operu,
03:03
forgetzapomenout the bombastbombastična, my usualobvyklý trickstriky.
53
167655
5126
zapomeň na pompéznost – mé obvyklé triky.
03:08
The only thing singingzpěv todaydnes would be the factsfakta,
54
172781
4024
Dneska tady budou zpívat jenom fakta,
03:12
for I have trulyopravdu embracedobjímaný by innervnitřní nerdnerd.
55
176805
5438
protože nechám naplno projevit toho cvoka ve mně.
03:18
So exitvýstup the rockSkála starhvězda.
56
182243
6288
Takže rocková hvězda odchází.
03:24
EnterVstoupit the evidence-basedzaložené na důkazech activistaktivista, the factivistfactivist.
57
188531
9160
A přichází aktivista jednající na základě fakt, faktivista.
03:33
Because what the factsfakta are tellingvyprávění us
58
197691
4664
Protože fakta nám říkají,
03:38
is that the long, slowpomalý journeycesta,
59
202355
3277
že ta dlouhá, pomalá cesta,
03:41
humanity'slidstvu long, slowpomalý journeycesta of equalityrovnost,
60
205632
2292
dlouhá a pomalá cesta lidstva za rovností
03:43
is actuallyvlastně speedingnepřiměřená rychlost up.
61
207924
1763
se ve skutečnosti zrychluje.
03:45
Look at what's been achieveddosaženo.
62
209687
2084
Podívejte se, čeho bylo dosaženo.
03:47
Look at the picturesobrázky these datadata setssady printtisk.
63
211771
3350
Podívejte se na následující data a skutečnost, kterou utváří.
03:51
SinceOd the yearrok 2000, sinceod té doby the turnotočit se of the millenniumtisíciletí,
64
215121
2924
Od roku 2000, od přelomu tisíciletí,
03:53
there are eightosm millionmilión more AIDSAIDS patientspacientů
65
218045
1894
dalších osm miliónů pacientů trpící AIDS
03:55
gettingdostat life-savingživot zachraňující antiretroviralantiretrovirotiky drugsdrogy.
66
219939
2731
užívá antiretrovirální léky, které zachraňují životy.
03:58
MalariaMalárie: There are eightosm countrieszemí in sub-SaharanSubsaharská AfricaAfrika
67
222670
3237
Malárie: V osmi zemích subsaharské Afriky
04:01
that have theirjejich deathsmrt ratesceny cutstřih by 75 percentprocent.
68
225907
3651
snížili úmrtnost o 75 procent.
04:05
For kidsděti underpod fivePět, childdítě mortalityúmrtnost, kidsděti underpod fivePět,
69
229558
3680
U dětí do pěti let, dětská úmrtnost dětí pod pět let
04:09
it's down by 2.65 millionmilión a yearrok.
70
233238
3420
klesla o 2,65 miliónů za rok.
04:12
That's a ratehodnotit of 7,256 children'sdětské livesživoty saveduložené eachkaždý day.
71
236658
6613
To znamená záchranu 7 256 dětských životů každý den.
04:19
WowWow. WowWow. (ApplausePotlesk)
72
243271
5250
Páni. Páni. (Potlesk)
04:24
Let's just stop for a seconddruhý, actuallyvlastně, and think about that.
73
248521
2288
Na chvíli se zastavme a přemýšlejme o tom.
04:26
Have you readčíst anything anywherekdekoli in the last weektýden
74
250809
3830
Četli jste minulý týden někde něco,
04:30
that is remotelyvzdáleně as importantdůležité as that numberčíslo? WowWow.
75
254639
4320
co by se alespoň trošičku blížilo důležitosti tohoto čísla? Páni.
04:34
Great newszprávy. It drivespohony me nutsmatice
76
258959
3988
Dobré zprávy. Ale mě žere to,
04:38
that mostvětšina people don't seemzdát se to know this newszprávy.
77
262947
2888
že většina lidí tyhle zprávy asi neslyšela.
04:41
SevenSedm thousandtisíc kidsděti a day. Here'sTady je two of them.
78
265835
2859
Sedm tisíc dětí denně. Tady jsou dvě z nich.
04:44
This is MichaelMichael and BenedictaBenedicta,
79
268694
2678
Tohle jsou Michael a Benedicta,
04:47
and they're alivenaživu thanksdík in largevelký partčást
80
271372
2651
za svůj život vděčí z velké části
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingúžasný --
81
274023
3885
lékařce Patricii Asamoah – ona je úžasná –
04:53
and the GlobalGlobální FundFond, whichkterý all of you financiallyfinančně supportPodpěra, podpora,
82
277924
2970
a Světovému fondu, který každý z vás finančně podporuje
04:56
whetherzda you know it or not.
83
280894
1536
ať už o tom víte, nebo ne.
04:58
And the GlobalGlobální FundFond providesposkytuje antiretroviralantiretrovirotiky drugsdrogy
84
282430
2918
A Světový fond poskytuje antiretrovirální léky
05:01
that stop mothersmatek from passingprocházet HIVHIV to theirjejich kidsděti.
85
285348
3638
bránící přenosu viru HIV z matky na dítě.
05:04
This fantasticfantastický newszprávy didn't happenpřihodit se by itselfsám.
86
288986
3175
Tyto fantastické zprávy se nestaly samy od sebe.
05:08
It was foughtbojoval for, it was campaignedkampaň for,
87
292161
1875
Bojovalo se, vedly se kampaně
05:09
it was innovatedinovované for.
88
294036
1671
a inovovalo se.
05:11
And this great newszprávy givesdává birthnarození to even more great newszprávy,
89
295707
5229
A tyto skvělé zprávy přináší ještě lepší zprávy,
05:16
because the historichistorický trendtrend is this.
90
300936
2880
protože historický vývoj je následující.
05:19
The numberčíslo of people livingživobytí in back-breakingback lámání,
91
303816
2608
Počet lidí žijících ve vyčerpávající,
05:22
soul-crushingduše zdrcující extremeextrémní povertychudoba has declinedodmítl
92
306424
2587
duši drtící, krajní chudobě se snížil
05:24
from 43 percentprocent of the world'sna světě populationpopulace in 1990
93
309011
5090
ze 43 procent světové populace v roce 1990
05:30
to 33 percentprocent by 2000
94
314101
2904
na 33 procent v roce 2000
05:32
and then to 21 percentprocent by 2010.
95
317005
4771
a pak na 21 procent v roce 2010.
05:37
Give it up for that. (ApplausePotlesk)
96
321776
4263
To si zaslouží potlesk. (Potlesk)
05:41
HalvedNa polovinu. HalvedNa polovinu.
97
326039
3138
Na polovinu. Na polovinu.
05:45
Now, the ratehodnotit is still too highvysoký -- still too manymnoho people
98
329177
4300
To procento je stále příliš vysoké – stále příliš mnoho lidí
05:49
unnecessarilyzbytečně losingztrácí theirjejich livesživoty.
99
333477
1978
zbytečně ztrácí své životy.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
Je tu ještě dost práce.
05:52
But it's heart-stoppingsrdce zastavení. It's mind-blowingohromující stuffvěci.
101
336576
5652
Ale je to dechberoucí. Jsou to ohromující věci.
05:58
And if you livežít on lessméně than $1.25 a day,
102
342228
4480
A pokud žijete s méně než 1,25 dolaru na den,
06:02
if you livežít in that kinddruh of povertychudoba,
103
346708
2148
pokud žijete v takové chudobě,
06:04
this is not just datadata.
104
348856
1902
nejsou to jen data.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
Je to všechno.
06:08
If you're a parentrodič who wants the bestnejlepší for your kidsděti -- and I am --
106
352637
5799
Pokud jste rodič, který chce to nejlepší pro vaše děti – a já jsem...
06:14
this rapidrychlý transitionpřechod is a routetrasa out of despairzoufalství and into hopenaděje.
107
358436
5330
tato rychlá změna je cesta pryč ze zoufalství k naději.
06:19
And guesstipni si what? If the trajectorytrajektorie continuespokračuje,
108
363766
2869
A víte co? Jestli bude ta křivka pokračovat,
06:22
look where the amountmnožství of people livingživobytí on $1.25 a day
109
366635
4537
podívejte, kam ten počet lidí žijících s 1,25 dolaru na den
06:27
getsdostane to by 2030.
110
371172
3632
klesne do roku 2030.
06:30
Can't be trueskutečný, can it?
111
374804
3312
To nemůže být pravda, že jo?
06:34
That's what the datadata is tellingvyprávění us. If the trajectorytrajektorie continuespokračuje,
112
378116
4388
Ale to je to, co nám říkají data. Jestli bude tento vývoj pokračovat,
06:38
we get to, wowPáni, the zeronula zonepásmo.
113
382504
5141
dostaneme se, wow, do nulové zóny.
06:43
For number-crunchersčíslo crunchers like us,
114
387645
1475
Pro takové maniaky na čísla jako jsme my,
06:45
that is the erogenouserotogenní zonepásmo,
115
389120
3509
to je erotogenní zóna,
06:48
and it's fairveletrh to say that I am, by now,
116
392629
3191
a je potřeba říct, že v tuhle chvíli
06:51
sexuallysexuálně arousedvzbudil by the collatingkompletování of datadata.
117
395820
5049
jsem sexuálně vzrušený sběrem těchto dat.
06:56
So virtualvirtuální eliminationodstranění of extremeextrémní povertychudoba,
118
400869
5261
V podstatě jde o ukončení extrémní chudoby,
07:02
as defineddefinované by people livingživobytí on lessméně than $1.25 a day,
119
406130
3600
tak jak byla stanovena – život s méně než 1,25 dolaru na den.
07:05
adjustedupraveno, of coursechod, for inflationinflace from a 1990 baselinevýchozí.
120
409730
4397
Očištěno, samozřejmě, o míru inflace z roku 1990.
07:10
We do love a good baselinevýchozí.
121
414127
3017
My prostě milujeme dobrou míru.
07:13
That's amazingúžasný.
122
417144
1721
To je úžasné.
07:14
Now I know that some of you think this progresspokrok
123
418865
3900
Teď vím, že někteří z vás si myslí, že všechen tento pokrok
07:18
is all in AsiaAsie or LatinLatinka AmericaAmerika or
124
422765
2691
byl učiněn v Asii či Latinské Americe nebo
07:21
modelmodel countrieszemí like BrazilBrazílie --
125
425456
1332
v modelových zemích jakou je například Brazílie –
07:22
and who doesn't love a BrazilianBrazilské modelmodel? --
126
426788
2892
a kdo by neměl rád brazilské modely?
07:25
but look at sub-SaharanSubsaharská AfricaAfrika.
127
429680
4110
Ale podívejte se na subsaharskou Afriku.
07:29
There's a collectionsbírka of 10 countrieszemí, some call them the lionslvi,
128
433790
3675
Zde je skupina deseti zemí, někteří jim říkají lvi,
07:33
who in the last decadedesetiletí have had a combinationkombinace
129
437465
2728
kterým se v posledních deseti letech podařila kombinace následujícího:
07:36
of 100 percentprocent debtdluh cancellationzrušení,
130
440193
1544
zrušení 100 procent dluhů,
07:37
a triplingtrojnásobek of aidpomoc, a tenfolddesetkrát increasezvýšit in FDIFDI --
131
441737
2741
ztrojnásobení humanitární pomoci, desetinásobný nárůst PZI –
07:40
that's foreignzahraniční, cizí directPřímo investmentinvestice --
132
444478
1455
to znamená přímé zahraniční investice,
07:41
whichkterý has unlockedodemčené a quadruplingčtyřnásobek of domesticdomácí resourceszdroje -- that's localmístní moneypeníze --
133
445933
3922
které umožnily zčtyřnásobeni domácích zdrojů – to znamená místní peníze,
07:45
whichkterý, when spentstrávil wiselymoudře -- that's good governanceřízení --
134
449855
2664
které byly rozumně vynaloženy – to znamená existenci řádné vlády,
07:48
cutstřih childhooddětství mortalityúmrtnost by a thirdTřetí,
135
452519
2270
která snížila dětskou úmrtnost o třetinu,
07:50
doubledzdvojnásobil educationvzdělání completiondokončení ratesceny,
136
454789
1707
zdvojnásobila počet lidí, kteří dokončí školu,
07:52
and they, too, halvedna polovinu extremeextrémní povertychudoba,
137
456496
3104
a také se jim podařilo snížit počet lidí žijích v krajní chudobě o polovinu
07:55
and at this ratehodnotit, these 10 get to zeronula too.
138
459600
4429
a při takovém tempu se i tato desítka dostane na nulu.
07:59
So the pridePýcha of lionslvi
139
464029
2253
Takže hrdost lvů
08:02
is the proofdůkaz of conceptpojem.
140
466282
2716
je důkazem, že to jde.
08:04
There are all kindsdruhy of benefitsvýhody to this.
141
468998
3431
Tohle všechno má spoustu výhod.
08:08
For a startStart, you won'tzvyklý have to listen
142
472429
3188
Pro začátek, už nebudete muset poslouchat
08:11
to an insufferablenesnesitelný little jumped-upnamyšlená JesusJežíš like myselfmoje maličkost.
143
475617
4352
nesnesitelné, malé a naduté Ježíše jako jsem já.
08:15
How about that? (ApplausePotlesk)
144
479969
5208
Co vy na to? (Potlesk)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the cornerroh.
145
485177
4038
A 2028, 2030? To je za chvilku.
08:25
I mean, it's about threetři RollingVálcování StonesKameny farewellrozloučení concertskoncerty away.
146
489215
4281
Tou chvilkou myslím, že je to asi tak daleko jako tři rozlučkové koncerty Rolling Stones.
08:29
(LaughterSmích) I hopenaděje. I'm hopingdoufám.
147
493496
5327
(Smích) Doufám. Opravdu v to doufám.
08:34
MakesDíky us look really youngmladý.
148
498823
3687
Teď vypadáme opravdu mladě.
08:38
So why aren'tnejsou we jumpingskákání up and down about this?
149
502510
3026
Ale proč tedy z toho všeho neskáčeme radostí?
08:41
Well, the opportunitypříležitost is realnemovitý, but so is the jeopardyohrožení.
150
505536
3711
Ta příležitost je skutečná, ale stejně tak skutečné je nebezpečí.
08:45
We can't get this doneHotovo untilaž do we really acceptakceptovat
151
509247
3814
Nemůžeme toho dosáhnout, dokud nepřijmeme fakt,
08:48
that we can get this doneHotovo.
152
513061
2475
že toho můžeme dosáhnout.
08:51
Look at this graphgraf.
153
515536
2253
Podívejte se na tento graf.
08:53
It's calledvolal inertiasetrvačnost. It's how we screwšroub it up.
154
517789
4818
Říká se tomu lhostejná setrvačnost. Takhle to můžeme podělat.
08:58
And the nextdalší one is really beautifulKrásná.
155
522607
1874
Ale to druhé je opravdu krásné.
09:00
It's calledvolal momentumhybnost.
156
524481
3533
Tomu se říká hybná síla.
09:03
And it's how we can bendohyb the arcoblouk of historydějiny
157
528014
4556
A takhle můžeme ohnout oblouk dějin
09:08
down towardsvůči zeronula,
158
532570
1628
směrem dolů k nule,
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
stačí dělat věci, o kterých víme, že fungují.
09:12
So inertiasetrvačnost versusproti momentumhybnost.
160
536597
2045
Takže je to setrvačnost proti hybné síle.
09:14
There is jeopardyohrožení, and of coursechod,
161
538642
2541
To nebezpečí tu je a samozřejmě,
09:17
the closerblíže you get, it getsdostane hardertěžší.
162
541183
2372
čím blíže se dostanete, tím je to těžší.
09:19
We know the obstaclespřekážky that are in our way
163
543555
1944
Známe ty překážky, které nám stojí v cestě,
09:21
right now, in difficultobtížný timesčasy.
164
545499
2025
především teď v těžkých dobách.
09:23
In factskutečnost, todaydnes in your capitalhlavní město, in difficultobtížný timesčasy,
165
547524
5141
Vlastně i dnes ve vašem hlavním městě, v těžkých dobách
09:28
some who mindmysl the nation'snároda pursepeněženka want to cutstřih
166
552665
2575
jsou tu ti, kteří chtějí ušetřit tím, že sníží podporu
09:31
life-savingživot zachraňující programsprogramy like the GlobalGlobální FundFond.
167
555240
2405
záchranným programům jako je Světový fond.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Ale vy to můžete změnit.
09:35
You can tell politicianspolitiků
169
559458
1984
Můžete říct politikům,
09:37
that these cutsřezy [can costnáklady] livesživoty.
170
561442
2906
že tyto škrty můžou stát životy.
09:40
Right now todaydnes, in OsloOslo as it happensse děje,
171
564348
3577
Právě dnes se v Oslu
09:43
oilolej companiesspolečnosti are fightingbojování to keep secrettajný
172
567925
2367
ropné společnosti snaží ze všech sil udržet v tajnosti
09:46
theirjejich paymentsplatby to governmentsvlád
173
570292
1478
své platby vládám,
09:47
for extractingextrahování oilolej in developingrozvíjející se countrieszemí.
174
571770
3717
které jim umožňují těžit ropu v rozvojových zemích.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Můžete změnit i tohle.
09:53
You can joinpřipojit the One CampaignKampaň,
176
577206
1860
Můžete se přidat k One Campaign
09:54
and leaderslídry like MoMo IbrahimIbrahim, the telecomtelekomunikace entrepreneurpodnikatel.
177
579066
4353
a k vůdcům jako je Mo Ibrahim, podnikateli v oblasti telekomunikací.
09:59
We're pushingtlačení for lawszákony that make sure that at leastnejméně some
178
583419
3823
Snažíme se prosadit zákony, které zajistí,
10:03
of the wealthbohatství underpod the groundpřízemní
179
587242
2472
že alespoň něco z toho bohatsví, které je pod zemí,
10:05
endskončí up in the handsruce of the people livingživobytí abovevýše it.
180
589714
3571
skončí v rukou lidí, kteří žijí nad ní.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
My teď víme,
10:12
that the biggestnejvětší diseasechoroba of all
182
597052
3712
že ta největší nemoc ze všech
10:16
is not a diseasechoroba. It's corruptionkorupce.
183
600764
2963
není nemoc. Je to korupce.
10:19
But there's a vaccinevakcína for that too.
184
603727
1824
Ale i proti tomuhle existuje vakcína.
10:21
It's calledvolal transparencyprůhlednost, openotevřeno datadata setssady,
185
605551
3491
Říká se jí transparentnost, otevřená data.
10:24
something the TEDTED communityspolečenství is really on it.
186
609042
5011
O tom hodně ví TED a lidi okolo něj.
10:29
DaylightDenní světlo, you could call it, transparencyprůhlednost.
187
614053
3612
Transparentnost můžete nazvat denním světlem.
10:33
And technologytechnika is really turbochargingpřeplňování this.
188
617665
2562
A technologie ohromně pomáhá šířit tohle světlo.
10:36
It's gettingdostat hardertěžší to hideskrýt if you're doing badšpatný stuffvěci.
189
620227
4751
Je čím dál těžší skrývat to, že děláte špatné věci.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-zpráva,
190
624978
2982
Dovolte mi, abych vám pověděl o U-reportu,
10:43
whichkterý I'm really excitedvzrušený about. It's 150,000 millennialsmilénia
191
627960
3607
je to věc, ze které jsem opravdu nadšený. 150 000 zúčastněných
10:47
all acrosspřes UgandaUganda, youngmladý people
192
631567
2335
po celé Ugandě. Mladí lidé
10:49
armedozbrojení with 2G phonestelefony, an SMSSMS socialsociální networksíť
193
633902
4376
ozbrojení 2G telefony a SMSkovou sociální sítí
10:54
exposingvystavuje governmentvláda corruptionkorupce
194
638278
3066
odhalují korupci ve vládě
10:57
and demandingnáročný to know what's in the budgetrozpočet
195
641344
2596
a dožadují se práva vědět, co je v rozpočtu
10:59
and how theirjejich moneypeníze is beingbytost spentstrávil.
196
643940
2863
a jak se nakládá s jejich penězi.
11:02
This is excitingvzrušující stuffvěci.
197
646803
2675
To je vzrušující věc.
11:05
Look, oncejednou you have these toolsnástroje,
198
649478
3363
Podívejte, když už jednou máte tyto nástroje,
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
nemůžete je nevyužít.
11:10
OnceJednou you have this knowledgeznalost, you can't un-knowun-vědět it.
200
654565
2526
A když se už jednou tohle dozvíte, pak už nemůže nevědět.
11:12
You can't deletevymazat this datadata from your brainmozek,
201
657091
3275
Ty věci si prostě nemůžete odstranit z mozku,
11:16
but you can deletevymazat the clichedklišé imageobraz
202
660366
2823
ale můžete odstranit to klišé, ten obrázek v hlavě,
11:19
of supplicantžadatel, impoverishedchudé peoplesnárodů
203
663189
2238
prosících a chudých lidí,
11:21
not takingpřijmout controlřízení of theirjejich ownvlastní livesživoty.
204
665427
2072
kteří nedokáží převzít kontrolu nad vlastními životy.
11:23
You can erasevymazat that, you really can,
205
667499
2382
Tohle vymazat můžete, opravdu,
11:25
because it's not trueskutečný anymoreuž víc. (ApplausePotlesk)
206
669881
5477
protože už to není pravda. (Potlesk)
11:31
It's transformationaltransformační.
207
675358
2852
Je to transformační.
11:34
2030? By 2030, robotsroboty,
208
678210
3873
2030? V roce 2030 vám roboti
11:37
not just servingporce us GuinnessGuinness, but drinkingpití it.
209
682083
2794
nebudou Guinness jen servírovat, budou ho i pít.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
Než se tam dostaneme,
11:42
everykaždý placemísto with a roughhrubý semblancezdání of governanceřízení
211
687011
3129
tak každé místo, kde existuje alespoň nějaká fungující vláda,
11:46
mightmohl actuallyvlastně be on theirjejich way.
212
690140
4030
se tam může dostat taky.
11:50
So I'm here to -- I guesstipni si we're here
213
694170
3805
Takže jsem tu – nebo spíš jsme tu, abychom se
11:53
to try and infectinfikovat you with this virtuousctnostný, data-basedna základě dat virusvirus,
214
697975
5508
vás pokusili nakazit tímto ctnostným a na faktech založeným virem,
11:59
the one we call factivismfactivism.
215
703483
2050
tím, kterému říkáme faktivismus.
12:01
It's not going to killzabít you.
216
705533
1644
Tenhle vir vás nezabije.
12:03
In factskutečnost, it could saveUložit countlessbezpočet livesživoty.
217
707177
4093
Pravě naopak, mohl by zachránit nespočet životů.
12:07
I guesstipni si we in the One CampaignKampaň would love you
218
711270
2679
Myslím, že my z One Campaign bychom rádi,
12:09
to be contagiousnakažlivá, spreadrozpětí it, sharepodíl it, passsložit it on.
219
713949
5037
abyste byli nakažliví, šířili ho, sdíleli ho a posílali jej dál.
12:14
By doing so, you will joinpřipojit us and countlessbezpočet othersostatní
220
718986
5210
Takto se připojíte k nám a nespočtu dalších v tom,
12:20
in what I trulyopravdu believe is the greatestnejvětší adventuredobrodružství ever takenpřijat,
221
724196
4963
o čem jsem přesvědčený, že je to největší dobrodružství, jaké kdy kdo podniknul,
12:25
the ever-demandingstále náročnější journeycesta of equalityrovnost.
222
729159
4238
v namáhavé pouti za rovností.
12:29
Could we really be the great generationgenerace
223
733397
3237
Mohli bychom opravdu být tou velkou generací,
12:32
that MandelaMandela askedzeptal se us to be?
224
736634
1961
tak jak nás vyzval Mandela?
12:34
MightMůže we answerOdpovědět that clarionClarion call with scienceVěda,
225
738595
3980
Nechť na tu naléhavou výzvu odpovíme vědou,
12:38
with reasondůvod, with factsfakta,
226
742575
2659
rozumem, fakty
12:41
and, dareodváží se I say it, emotionsemoce?
227
745234
4038
a troufám si to říct, city?
12:45
Because as is obviouszřejmé, factivistsfactivists have feelingspocity too.
228
749272
6132
Protože je zřejmé, že i faktivisti mají city.
12:51
I'm thinkingmyslící of WaelJaroslav GhonimGhonim, thoughačkoli.
229
755404
2487
Mám na mysli Waela Ghonima.
12:53
Some of you know him. He setsoubor up one of the FacebookFacebook groupsskupiny
230
757891
2275
Někteří z vás ho znají. Založil jednu ze skupin na Facebooku,
12:56
behindza the TahrirTahrír SquareNáměstí in CairoKáhira.
231
760166
4103
která stála za událostmi na náměstí Tahrír v Káhiře.
13:00
He got thrownhodil in jailvězení for it,
232
764269
1550
Skončil za to ve vězení,
13:01
but I have his wordsslova tattooedvytetovat on my brainmozek.
233
765819
4723
ale jeho slova jsou vytetována v mém mozku.
13:06
"We are going to winvyhrát because we don't understandrozumět politicspolitika.
234
770542
4487
"Vyhrajeme, protože nerozumíme politice.
13:10
We are going to winvyhrát because we don't playhrát si theirjejich dirtyšpinavý gameshry.
235
775029
3125
Vyhrajeme, protože nehrajeme jejich špinavé hry.
13:14
We are going to winvyhrát because we don't have a partyoslava politicalpolitický agendadenní program.
236
778154
3288
Vyhrajeme, protože nemáme politickou agendu.
13:17
We are going to winvyhrát because the tearsslzy
237
781442
1971
Vyhrajeme, protože slzy,
13:19
that come from our eyesoči actuallyvlastně come from our heartssrdce.
238
783413
3106
které přicházejí z našich očí, ve skutečnosti přicházejí z našich srdcí.
13:22
We are going to winvyhrát because we have dreamssny,
239
786519
2864
Vyhrajeme, protože máme sny
13:25
and we're willingochotný to standvydržet up for those dreamssny."
240
789383
3510
a jsme ochotni se za ty sny postavit."
13:28
WaelJaroslav is right.
241
792893
2313
Wael má pravdu.
13:31
We're going to winvyhrát
242
795206
1862
Vyhrajeme,
13:32
if we work togetherspolu as one,
243
797068
2232
budeme-li pracovat společně jako jeden,
13:35
because the powerNapájení of the people
244
799300
2444
protože moc lidí
13:37
is so much strongersilnější than the people in powerNapájení.
245
801744
3824
je mnohem silnější než lidé u moci.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Děkuji.
13:44
(ApplausePotlesk)
247
809018
2872
(Potlesk)
13:47
Thank you so much. (ApplausePotlesk)
248
811890
4000
Mockrát děkuji. (Potlesk)
Translated by Jara Mara
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com