ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com
TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Virtuální sbor živě

Filmed:
1,152,617 views

Skladatel a dirigent Eric Whitacre inspiroval miliony lidí složením „virtuálních sborů“, zpěváků z mnoha zemí spojených dohromady v jednom videu. Nyní vůbec poprvé vytvoří tento zážitek v přímém přenosu, když se 32 zpěváků z celého světa připojí pomocí Skypu k živému sboru na pódiu (složenému ze třech místních univerzit), aby předvedli úžasné vystoupení Whitacreova „Cloudburst“, Průtrže mračen – skladby podle básně, jejímž autorem je Octavio Paz.
- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1991 I had
0
537
1826
V roce 1991 jsem měl
00:14
maybe the mostvětšina profoundhluboký and transformativetransformativní
1
2363
2758
zřejmě ten nejpronikavější a nejvíce přetvářející
00:17
experienceZkusenosti of my life.
2
5121
1566
zážitek v mém životě.
00:18
I was in the thirdTřetí yearrok of my seven-yearsedm let undergraduatebakalářské degreestupeň.
3
6687
4727
Byl jsem ve třetím ročníku mého sedmiletého bakalářského studia.
00:23
I tookvzal a couplepár victoryvítězství lapskola in there.
4
11414
2191
Trochu jsem si prodloužil studium.
00:25
And I was on a collegevysoká škola choirpěvecký sbor tourprohlídka up in NorthernSeverní CaliforniaKalifornie,
5
13605
4222
Byl jsem na turné univerzitního sboru v Severní Kalifornii
00:29
and we had stoppedzastavil for the day after all day on the busautobus,
6
17827
2657
a po dlouhých dnech v autobuse jsme na den zastavili
00:32
and we were relaxingrelaxační nextdalší to this beautifulKrásná
7
20484
2066
a odpočívali vedle překrásného
00:34
idyllicidylické lakejezero in the mountainshory.
8
22550
2189
a idylického jezera v horách.
00:36
And there were cricketscvrčky and birdsptactvo and frogsžáby makingtvorba noisehluk,
9
24739
4396
Všichni ti cvrčci, ptáci a žáby vytvářeli zvuky,
00:41
and as we satsat there, over the mountainshory comingpříchod in
10
29135
2716
a jak jsme tam tak seděli, přes hory se k nám
00:43
from the northseverní were these StevenSteven SpielbergianSpielbergian cloudsmraky
11
31851
2968
ze severu valily mraky jako z filmů
00:46
rollingválcování towardk us,
12
34819
1473
Stevena Spielberga,
00:48
and as the cloudsmraky got about halfwaydo poloviny over the valleyúdolí,
13
36292
2647
a jakmile byly mraky asi v polovině cesty přes údolí,
00:50
so help me God, everykaždý singlesingl animalzvíře in that placemísto
14
38939
4398
přísahám Bohu, že všechna zvířata do jednoho
00:55
stoppedzastavil makingtvorba noisehluk at the samestejný time.
15
43337
2216
ztichla v ten samý okamžik.
00:57
(WhooshUhánět) This electricelektrický hushticho, as if they could sensesmysl what was about to happenpřihodit se.
16
45553
5084
(Šššš) To ticho nabité elektřinou, jako kdyby cítila, co se stane.
01:02
And then the cloudsmraky camepřišel over us, and then,
17
50637
2060
Pak došly mraky i nad nás, a poté --
01:04
boomvýložník! This massivemasivní thunderclaphromu, and sheetspovlečení na postel of raindéšť.
18
52697
4310
Bum! Obrovské zahřmění a liják.
01:09
It was just extraordinarymimořádný, and when I camepřišel back home
19
57007
3462
Bylo to tak neobyčejné, a když jsem se vrátil domů,
01:12
I foundnalezeno a poembáseň by the MexicanMexické poetbásník OctavioOctavio PazPaz,
20
60469
3003
našel jsem báseň od mexického básníka jménem Octavio Paz,
01:15
and decidedrozhodl to setsoubor it to musichudba,
21
63472
2501
kterou jsem se rozhodl zhudebnit jako
01:17
a piecekus for choirpěvecký sbor calledvolal "CloudburstPřívalový déšť,"
22
65973
2181
hudební skladbu pro sbor nazvanou „Cloudburst“ (Průtrž mračen),
01:20
whichkterý is the piecekus that we'lldobře performprovést for you in just a momentmoment.
23
68154
3163
což je skladba, kterou vám za chvíli předvedeme.
01:23
Now fastrychle forwardvpřed to just threetři yearsroky agopřed.
24
71317
4375
Přesuneme se do doby před třemi lety.
01:27
(MusicHudba) And we releaseduvolněna to YouTubeYouTube this,
25
75692
3441
(Hudba) Vypustili jsme na YouTube toto,
01:31
the VirtualVirtuální ChoirPěvecký sbor ProjectProjekt,
26
79133
2256
Virtual Choir Project („Projekt Virtuální sbor“)
01:33
185 singerszpěváků from 12 differentodlišný countrieszemí.
27
81389
3207
185 zpěváků z 12 různých zemí.
01:36
You can see my little videovideo there conductingvedení these people,
28
84596
3437
Můžete tam vidět moje malé video, jak diriguje ty lidi
01:40
alonesama in theirjejich dormna koleji roomspokoje
29
88033
1155
v pokojích na kolejích
01:41
or in theirjejich livingživobytí roomspokoje at home.
30
89188
3089
nebo jejich obývácích doma.
01:44
Two yearsroky agopřed, on this very stagefáze, we premieredpremiéra
31
92277
3726
Před dvěma lety jsme přesně tady poprvé uvedli
01:48
VirtualVirtuální ChoirPěvecký sbor 2,
32
96003
3547
Virtual Choir 2 („Virtuální sbor 2“),
01:51
2,052 singerszpěváků from 58 differentodlišný countrieszemí,
33
99550
4562
2 052 zpěváků z 58 různých zemí,
01:56
this time performingprovádět a piecekus that I had writtenpsaný calledvolal "SleepSpánek."
34
104112
3291
tentokrát jsme vystupovali se skladbou, kterou jsem napsal, s názvem „Sleep" (Spánek).
01:59
And then just last springjaro we releaseduvolněna VirtualVirtuální ChoirPěvecký sbor 3,
35
107403
5294
A poté jsme minulé jaro uvedli Virtual Choir 3 („Virtuální sbor 3“),
02:04
"WaterVoda Night," anotherdalší piecekus that I had writtenpsaný,
36
112697
2556
„Water Night“ (Vodní noc), další skladba z mé dílny,
02:07
this time nearlytéměř 4,000 singerszpěváků from 73 differentodlišný countrieszemí.
37
115253
6264
tentokrát s téměř 4 000 zpěváky ze 73 různých zemí.
02:13
(MusicHudba)
38
121517
5419
(Hudba)
02:18
And when I was speakingmluvení to ChrisChris about the futurebudoucnost
39
126936
3007
A když jsem se bavil s Chrisem o budoucnosti
02:21
of VirtualVirtuální ChoirPěvecký sbor and where we mightmohl be ableschopný to take this,
40
129943
2150
projektu Virtual Choir a kam až bychom to mohli dotáhnout,
02:24
he challengedzpochybněna me to pushTAM the technologytechnika as fardaleko as we possiblymožná could.
41
132093
4761
vybídl mě až na pokraj technologických možností.
02:28
Could we do this all in realnemovitý time?
42
136854
2503
Mohli bychom to provést v přímém přenosu?
02:31
Could we have people singingzpěv togetherspolu in realnemovitý time?
43
139357
3040
Mohli by ti lidé zpívat společně v reálném čase?
02:34
And with the help of SkypeSkype,
44
142397
1595
A s pomocí Skypu
02:35
that is what we are going to attemptpokus todaydnes.
45
143992
2104
se o to dnes budeme pokoušet.
02:38
Now, we'lldobře performprovést "CloudburstPřívalový déšť" for you.
46
146096
2173
Nuže, předvedeme vám „Cloudburst“.
02:40
The first halfpolovina will be performedprovedeno by the livežít singerszpěváků here on stagefáze.
47
148269
3152
První polovina bude předvedena živými zpěváky zde na pódiu.
02:43
I'm joinedpřipojeno by singerszpěváků from CalCAL StateStát Long BeachPláž,
48
151421
2496
Jsem tu se zpěváky z Kalifornské univerzity v Long Beach,
02:45
CalCAL StateStát FullertonFullerton and RiversideRiverside CommunitySpolečenství CollegeVysoká škola,
49
153917
3328
Kalifornské univerzity ve Fullertonu a Veřejné univerzity v Riverside,
02:49
some of the bestnejlepší amateuramatér choirspěvecké sbory in the countryzemě, and —
50
157245
3320
jedněch z nejlepších amatérských sborů v zemi, a --
02:52
(ApplausePotlesk) --
51
160565
7038
(Potlesk) --
02:59
and in the seconddruhý halfpolovina of the piecekus,
52
167603
2186
a v druhé polovině skladby
03:01
the virtualvirtuální choirpěvecký sbor will joinpřipojit us, 30 differentodlišný singerszpěváků
53
169789
2822
se k nám přidá virtuální sbor, 30 různých zpěváků
03:04
from 30 differentodlišný countrieszemí.
54
172611
2050
ze 30 různých zemí.
03:06
Now, we'vejsme pushedzatlačil the technologytechnika as fardaleko as it can go,
55
174661
2584
Jsme na hranici možností současné technologie,
03:09
but there's still lessméně than a seconddruhý of latencyčekací doba,
56
177245
2832
ale stejně je tu téměř vteřinové zpoždění.
03:12
but in musicalhudební termspodmínky, that's a lifetimeživot.
57
180077
2079
V oblasti hudby to je ale celý život.
03:14
We dealobchod in millisecondsmilisekundy.
58
182156
1452
My pracujeme v milisekundách.
03:15
So what I've doneHotovo is, I've adaptedupravené "CloudburstPřívalový déšť"
59
183608
2467
Takže jsem udělal to, že jsem přizpůsobil „Cloudburst“ tak,
03:18
so that it embracesobejme the latencyčekací doba
60
186075
2503
že využije zpoždění
03:20
and the performersúčinkující singzpívat into the latencyčekací doba
61
188578
2905
a zpěváci budou zpívat ve zpoždění
03:23
insteadmísto toho of tryingzkoušet to be exactlypřesně togetherspolu.
62
191483
2498
namísto toho, aby se snažili být přesně spolu.
03:25
So with deephluboký humilitypokora, and for your approvalschválení,
63
193981
3264
S hlubokou pokorou a k vašemu schválení
03:29
we presentsoučasnost, dárek "CloudburstPřívalový déšť."
64
197245
2112
vám uvádíme „Cloudburst.“
03:31
(ApplausePotlesk)
65
199357
4719
(Potlesk)
03:36
(PianoKlavír)
66
204076
3757
(Klavír)
03:42
[The raindéšť ...]
67
210249
4536
[Déšť…]
03:53
[EyesOči of shadow-waterShadow voda]
68
221142
3667
[Oči vody stínu,]
03:58
[eyesoči of well-waterStudna voda]
69
226253
3749
[oči vody ze studny,]
04:16
[eyesoči of dream-watersen voda.]
70
244512
6763
[oči vody snů.]
04:27
[BlueModrá sunsslunce, greenzelená whirlwindsvichřice,]
71
255439
6012
[Modrá slunce, zelené vzdušné víry,]
04:45
[birdbeaksbirdbeaks of lightsvětlo peckingklování openotevřeno]
72
273919
5812
[ptačí zobáky světla rozklovávají]
04:53
[pomegranateGranátová jablka starshvězdy.]
73
281687
3772
[hvězdy z granátových jablek.]
05:03
[But tell me, burntSpálený earthZemě, is there no watervoda?]
74
291694
6204
[Ale pověz mi, země spálená, to tu není žádná voda?]
05:22
[Only bloodkrev, only dustprach,]
75
310311
4733
[Pouze krev, pouze prach,]
05:30
[only nakednahý footstepsPo stopách on the thornstrny?]
76
318239
4628
[pouze nahé kroky na trnech?]
05:46
[The raindéšť awakensprobudí...]
77
334903
3684
[Déšť se probouzí…]
06:04
[We mustmusí sleepspát with openotevřeno eyesoči,]
78
352271
3312
[Musíme spát s otevřenýma očima,]
06:07
[we mustmusí dreamsen with our handsruce,]
79
355583
4443
[musíme snít našima rukama]
06:20
[we mustmusí dreamsen the dreamssny of a riverřeka seekinghledání its coursechod,]
80
368140
4286
[musíme snít sen o řece hledající svůj směr,]
06:25
[of the sunslunce dreamingsní its worldssvěty.]
81
373191
3899
[o slunci snící své světy.]
06:39
[We mustmusí dreamsen aloudnahlas,]
82
387628
6062
[Musíme snít nahlas,]
07:00
[we mustmusí singzpívat tillaž do the songpíseň putsdělá forthdále rootskořeny,]
83
408967
7348
[musíme zpívat, dokud píseň nevyrazí kořeny,]
07:27
[trunkkufr, branchespobočky, birdsptactvo, starshvězdy.]
84
435759
4140
[kmen, větve, ptáky, hvězdy.]
07:57
[We mustmusí find the lostztracený wordslovo,]
85
465475
4980
[Musíme najít ztracený svět]
08:12
[and rememberpamatovat what the bloodkrev,]
86
480322
3053
[a zapamatovat si, co říká krev,]
08:20
[the tidespřílivu a odlivu, the earthZemě, and the bodytělo say,]
87
488187
4471
[vlny, země a tělo,]
08:46
[and returnvrátit se to the pointbod of departureodchod...]
88
514991
6768
[a navrátit se tam odkud jsme přišli…]
09:04
(MusicHudba)
89
532561
9854
(Hudba)
11:34
(ApplausePotlesk)
90
682745
14424
(Potlesk)
11:49
["CloudburstPřívalový déšť" OctavioOctavio PazPaz][translationpřeklad by LysanderLysander KempKemp, adaptedupravené by EricEric WhitacreWhitacre]
91
697169
2309
[„Cloudburst“ napsal Octavio Paz, překlad do angličtiny Lysander Kemp, adaptace Eric Whitcare]
11:51
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
92
699478
7403
Beth. Annabelle, kde jste? Jacobe.
11:58
(ApplausePotlesk)
93
706881
4532
(Potlesk)
12:20
Thank you.
94
728622
4863
Děkuji vám.
Translated by Jakub Helcl
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com