ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com
TEDxFiDiWomen

Jackson Katz: Violence against women -- it's a men's issue

Jackson Katz: Násilí na ženách – je problém mužů

Filmed:
2,252,948 views

Domácí násilí a sexuální zneužívání bývají nazývány „ženským problémem“. Jackson Katz zde však troufale a nevybíravě poukazuje na to, že to jsou v podstatě problémy mužů – a ukazuje, jak je násilné chování spojeno s definicí mužství. Výzva pro nás pro všechny – ženy i muže – abychom se vzepřeli nepřijatelnému chování a byli vůdci změny.
- Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to sharepodíl with you
0
312
1399
Chci se s vámi podělit
00:13
a paradigm-shiftingparadigma řazení perspectiveperspektivní
1
1711
2133
o zcela nový přístup
00:15
on the issuesproblémy of genderpohlaví violencenásilí --
2
3844
1705
k problematice genderového násilí -
00:17
sexualsexuální assaultútok, domesticdomácí violencenásilí, relationshipvztah abusezneužívání,
3
5549
2869
tedy sexuálního napadení, domácího
násilí, zneužívání ve vztahu,
00:20
sexualsexuální harassmentobtěžování, sexualsexuální abusezneužívání of childrenděti.
4
8418
2056
sexuálního obtěžování,
zneužívání dětí.
00:22
That wholeCelý rangerozsah of issuesproblémy that I'll referodkazovat to in shorthandTěsnopis
5
10474
2038
Celá řada problémů, které
budu v krátkosti nazývat
00:24
as "genderpohlaví violencenásilí issuesproblémy,"
6
12512
1841
„genderové násilí“,
00:26
they'veoni mají been seenviděno as women'sženy issuesproblémy that some good menmuži
7
14353
3298
je považována za problémy žen,
kterým pomáhá i několik
00:29
help out with, but I have a problemproblém with that framerám
8
17651
2532
hodných mužů, ale taková
formulace se mi nelíbí
00:32
and I don't acceptakceptovat it.
9
20183
993
a neberu ji.
00:33
I don't see these as women'sženy issuesproblémy that some good menmuži help out with.
10
21176
3235
Nevidím to jako ženský problém,
se kterým jim pomáhají hodní muži.
00:36
In factskutečnost, I'm going to arguedohadovat se that these are men'spánské issuesproblémy,
11
24411
2468
Budu naopak argumentovat,
že je to v první řadě
00:38
first and foremostpředevším.
12
26879
1713
problém mužů.
00:40
(ApplausePotlesk)
13
28592
2940
(Potlesk)
00:43
Now obviouslyočividně, they're alsotaké women'sženy issuesproblémy,
14
31532
1767
Samozřejmě je to také problém žen,
00:45
so I appreciatecenit si that, but callingpovolání
15
33299
2778
uznávám, ale poukazovat na genderové násilí
00:48
genderpohlaví violencenásilí a women'sženy issueproblém is partčást of the problemproblém,
16
36077
2733
jako na záležitost žen k
danému problému přispívá
00:50
for a numberčíslo of reasonsdůvodů.
17
38810
1642
hned z několika důvodů.
00:52
The first is that it givesdává menmuži an excuseomluva not to payplatit attentionPozor.
18
40452
3325
Zaprvé to poskytuje mužům výmluvu,
aby problému nevěnovali pozornost.
00:55
Right? A lot of menmuži hearslyšet the termobdobí "women'sženy issuesproblémy"
19
43777
2204
Když muži slyší sousloví
„ženská otázka“,
00:57
and we tendtendenci to tuneTune it out, and we think,
20
45981
1338
hned mají tendenci
vypnout, říkáme si
00:59
"Hey, I'm a guy. That's for the girlsdívky," or "That's for the womenženy."
21
47319
2596
„Vždyť já jsem chlap. To je pro holky,“
nebo „To je pro ženské“.
01:01
And a lot of menmuži literallydoslovně don't get beyondmimo the first sentencevěta
22
49915
2795
A proto si mnoho mužů nevyslechne víc
01:04
as a resultvýsledek.
23
52710
1573
než první větu.
01:06
It's almosttéměř like a chipčip in our brainmozek is activatedaktivován,
24
54283
2104
Je to jako by se nám v mozku spustil čip
01:08
and the neuralneurální pathwayscesty take our attentionPozor in a differentodlišný directionsměr
25
56387
2920
a nervové dráhy nám odvádí
pozornost jinam,
01:11
when we hearslyšet the termobdobí "women'sženy issuesproblémy."
26
59307
2260
když zaslechneme termín
„problémy žen“.
01:13
This is alsotaké trueskutečný, by the way, of the wordslovo "genderpohlaví,"
27
61567
2060
To také platí pro slovo „gender“,
01:15
because a lot of people hearslyšet the wordslovo "genderpohlaví"
28
63627
2080
protože spousta lidí si pod pojmem „pohlaví“
01:17
and they think it meansprostředek "womenženy."
29
65707
1880
představuje „ženy“.
01:19
So they think that genderpohlaví issuesproblémy is synonymoussynonymní with women'sženy issuesproblémy.
30
67587
3442
Takže si myslí, že problematika genderu
je synonymem pro problémy žen.
01:23
There's some confusionzmatek about the termobdobí genderpohlaví.
31
71029
2116
Je to zmatek kolem termínu „pohlaví“.
01:25
And actuallyvlastně, let me illustrateilustrovat that confusionzmatek by way of analogyanalogie.
32
73145
3212
Vysvětlím ten chaos pomocí analogie.
01:28
So let's talk for a momentmoment about racezávod.
33
76357
1640
Pojďme si chvíli povídat o rase.
01:29
In the U.S., when we hearslyšet the wordslovo "racezávod,"
34
77997
1735
Když v USA slyšíme slovo „rasa“,
01:31
a lot of people think that meansprostředek African-AmericanAfroameričané,
35
79732
2604
lidé si myslí, že to znamená Afroameričan,
01:34
LatinoLatino, Asian-AmericanAsijsko americké, NativeNativní AmericanAmerická,
36
82336
1973
Hispánec, Asijský Američan,
domorodý Američan,
01:36
SouthJih AsianAsijské, PacificTichomoří IslanderOstrovan, on and on.
37
84309
3772
Jižní Asijec, Tichomořský
ostrovan a tak dále.
01:40
A lot of people, when they hearslyšet the wordslovo "sexualsexuální orientationorientace"
38
88081
2804
Mnoho lidí si myslí, když slyší
slovo „sexuální orientace“,
01:42
think it meansprostředek gaygay, lesbianlesbička, bisexualBisexuální.
39
90885
2744
že se to týká gayů,
leseb a bisexuálů.
01:45
And a lot of people, when they hearslyšet the wordslovo "genderpohlaví,"
40
93629
1624
A mnoho lidí si myslí,
když slyší slovo „pohlaví“,
01:47
think it meansprostředek womenženy. In eachkaždý casepouzdro,
41
95253
1901
že to znamená ženy.
Každopádně se
01:49
the dominantdominantní groupskupina doesn't get paidzaplaceno attentionPozor to.
42
97154
2237
přitom nevěnuje pozornost
dominantní skupině.
01:51
Right? As if whitebílý people don't have some sorttřídění of racialrasový identityidentita
43
99391
3400
Jako kdyby běloši neměli
svou rasovou identitu
01:54
or belongpatřit to some racialrasový categorykategorie or constructpostavit,
44
102791
3227
a nespadali do určité rasové
kategorie nebo konstruktu,
01:58
as if heterosexualheterosexuální people don't have a sexualsexuální orientationorientace,
45
106018
3181
jako kdyby heterosexuálové
neměli sexuální orientaci,
02:01
as if menmuži don't have a genderpohlaví.
46
109199
2564
jako kdyby muži neměli pohlaví.
02:03
This is one of the wayszpůsoby that dominantdominantní systemssystémy maintainudržovat
47
111763
2377
Tohle je jeden ze způsobů,
jak se dominantní systémy
02:06
and reproducereprodukovat themselvesoni sami, whichkterý is to say
48
114140
1961
udržují a reprodukují, což znamená,
02:08
the dominantdominantní groupskupina is rarelyjen zřídka challengedzpochybněna to even think about its dominancedominance,
49
116101
3425
že dominantní skupina nebývá podněcována
alespoň se zamyslet nad svou dominancí,
02:11
because that's one of the keyklíč characteristicscharakteristiky
50
119526
1693
protože jednou z klíčových charakteristik
02:13
of powerNapájení and privilegeprivilegium, the abilityschopnost to go unexaminedneprobádaného,
51
121219
3470
moci a privilegovanosti je
možnost ujít zkoumání,
02:16
lackingchybí introspectionintrospekce, in factskutečnost beingbytost renderedvykreslení invisibleneviditelný
52
124689
3828
nedostatek sebepozorování,
vlastně být do značné míry
02:20
in largevelký measureopatření in the discoursediskursu
53
128517
2409
neviditelný v diskursu
02:22
about issuesproblémy that are primarilypředevším about us.
54
130926
2347
k problematice, která se
týká především nás.
02:25
And this is amazingúžasný how this workspráce
55
133273
1949
Je pozoruhodné, jak to funguje
02:27
in domesticdomácí and sexualsexuální violencenásilí,
56
135222
1501
u domácího a sexuálního násilí,
02:28
how menmuži have been largelypřevážně erasedvymazáno from so much
57
136723
2293
jak jsou muži do značné
míry vymazáni
02:31
of the conversationkonverzace about a subjectpředmět
58
139016
1717
z konverzace o tématu,
02:32
that is centrallycentrálně about menmuži.
59
140733
2542
které se týká především mužů.
02:35
And I'm going to illustrateilustrovat what I'm talkingmluvící about
60
143275
2123
Objasním to, o čem mluvím,
02:37
by usingpoužitím the oldstarý techtech.
61
145398
1296
pomocí staré technologie.
02:38
I'm oldstarý schoolškola on some fundamentalzákladní regardsS pozdravem.
62
146694
3013
V zásadních ohledech jsem staromilec.
02:41
I work with -- I make filmsfilmy -- and I work with highvysoký techtech,
63
149707
2820
Když vytvářím filmy, pracuji
s moderní technologií,
02:44
but I'm still oldstarý schoolškola as an educatorpedagog,
64
152527
1933
ale jako učitel jsem stále ze staré školy
02:46
and I want to sharepodíl with you this exercisecvičení
65
154460
3260
a chci tu s vámi provést cvičení,
02:49
that illustratesilustruje on the sentencevěta structurestruktura levelúroveň
66
157720
2654
které na úrovni větné struktury ukazuje,
02:52
how the way that we think,
67
160374
1937
že to, jakým způsobem přemýšlíme,
02:54
literallydoslovně the way that we use languageJazyk,
68
162311
2168
doslova to, jak používáme jazyk,
02:56
conspiresconspires to keep our attentionPozor off of menmuži.
69
164479
2640
má spoluvinu na tom, že se
pozornost zaměřuje mimo muže.
02:59
This is about domesticdomácí violencenásilí in particularkonkrétní,
70
167119
2209
Tohle je konkrétně o domácím násilí,
03:01
but you can plugzástrčka in other analoguesanalogy.
71
169328
3431
ale můžete to obdobně použít jinde.
03:04
This comespřijde from the work of the feministfeminismu linguistlingvista JuliaJulia PenelopePenelope.
72
172759
2896
Vychází to z práce feministické
lingvistky Julie Penelope.
03:07
It startszačíná with a very basiczákladní EnglishAngličtina sentencevěta:
73
175655
2304
Začínáme jednoduchou anglickou větou:
03:09
"JohnJan beatporazit MaryMarie."
74
177959
3632
„Jan zbil Marii".
03:13
That's a good EnglishAngličtina sentencevěta.
75
181591
1252
Tohle je dobrá anglická věta.
03:14
JohnJan is the subjectpředmět. BeatBeat is the verbsloveso.
76
182843
1411
Jan je podmět.
Zbil je sloveso.
03:16
MaryMarie is the objectobjekt. Good sentencevěta.
77
184254
2039
Marie je předmět. Dobrá věta.
03:18
Now we're going to movehýbat se to the seconddruhý sentencevěta,
78
186293
1728
Nyní se přesuneme k druhé větě,
03:20
whichkterý saysříká the samestejný thing in the passivepasivní voicehlas.
79
188021
3005
která říká totéž v trpném rodě.
03:23
"MaryMarie was beatenbít by JohnJan."
80
191026
6365
„Marie byla zbita Janem“.
03:29
And now a wholeCelý lot has happenedStalo in one sentencevěta.
81
197391
2747
V jediné větě se stala spousta věcí.
03:32
We'veMáme gonepryč from "JohnJan beatporazit MaryMarie"
82
200138
2277
Přešli jsme od „Jan zbil Marii“
03:34
to "MaryMarie was beatenbít by JohnJan."
83
202415
1593
k „Marie byla zbita Janem“.
03:36
We'veMáme shiftedposunuté our focussoustředit se in one sentencevěta from JohnJan to MaryMarie,
84
204008
3474
V jedné větě jsme přesunuli
pozornost od Jana k Marii
03:39
and you can see JohnJan is very closezavřít to the endkonec of the sentencevěta,
85
207482
3057
a vidíte, že Jan je až na konci věty,
03:42
well, closezavřít to droppingodstranění off the mapmapa of our psychicpsychické plainprostý.
86
210539
2637
téměř mizí z mapy naší psychické roviny.
03:45
The thirdTřetí sentencevěta, JohnJan is droppedupustil,
87
213176
1961
Třetí věta - Jan se vypustí
03:47
and we have, "MaryMarie was beatenbít,"
88
215137
3301
a máme „Marie byla zbita“
03:50
and now it's all about MaryMarie.
89
218438
1873
a teď už se to týká jen Marie.
03:52
We're not even thinkingmyslící about JohnJan. It's totallynaprosto focusedzaměřen on MaryMarie.
90
220311
2792
O Janovi už ani nepřemýšlíme.
Zcela se soustředíme na Marii.
03:55
Over the pastminulost generationgenerace, the termobdobí we'vejsme used
91
223103
1788
Za poslední generaci se používání termínu
03:56
synonymoussynonymní with "beatenbít" is "batteredotlučený,"
92
224891
1755
„bitá“ změnilo na „týraná“,
03:58
so we have "MaryMarie was batteredotlučený."
93
226646
4370
takže to máme „Marie byla týrána“.
04:03
And the finalfinále sentencevěta in this sequencesekvence,
94
231016
2479
A poslední věta v tomto pořadí
04:05
flowingtekoucí from the othersostatní, is,
95
233495
1647
vyplývá z těch předchozích jako
04:07
"MaryMarie is a batteredotlučený womanžena."
96
235142
2698
„Marie je týraná žena“.
04:09
So now Mary'sMary's very identityidentita -- MaryMarie is a batteredotlučený womanžena --
97
237840
7000
Takže teď je Mariina identita
– Marie je týraná žena –
04:16
is what was doneHotovo to her by JohnJan in the first instanceinstance.
98
244840
2969
dána tím, co jí v prvé řadě udělal Jan.
04:19
But we'vejsme demonstratedprokázáno that JohnJan has long agopřed left the conversationkonverzace.
99
247809
2874
My jsme však ukázali, že Jan
už dávno opustil konverzaci.
04:22
Now, those of us who work in the domesticdomácí and sexualsexuální violencenásilí
100
250683
2389
My, kdo pracujeme s problematikou
domácího a sexuálního násilí
04:25
fieldpole know that victim-blamingoběť obviňovat is pervasivevšudypřítomné in this realmoblast,
101
253072
3233
víme, že v této sféře je
běžné obviňovat oběť,
04:28
whichkterý is to say, blamingvinu the personosoba to whomkoho something was doneHotovo
102
256305
2906
tedy obviňovat toho, komu
bylo něco provedeno
04:31
ratherspíše than the personosoba who did it.
103
259211
1337
a nikoli toho, kdo to udělal.
04:32
And we say things like, why do these womenženy go out with these menmuži?
104
260548
2155
Pak říkáme, proč ženy
chodí s takovými muži?
04:34
Why are they attractedpřilákala to these menmuži?
105
262703
1211
Proč se o ně zajímají?
04:35
Why do they keep going back? What was she wearingnošení at that partyoslava?
106
263914
2526
Proč se k nim stále vracejí?
Co měla na tom mejdanu na sobě?
04:38
What a stupidhloupý thing to do. Why was she drinkingpití
107
266440
1723
Taková hloupost! Proč popíjela
04:40
with that groupskupina of guys in that hotelhotel roompokoj, místnost?
108
268163
3236
se skupinou mužů v hotelovém pokoji?
04:43
This is victimoběť blamingvinu, and there are numerousčetné reasonsdůvodů for it,
109
271399
3540
Tohle je obviňování oběti, pro
které máme mnoho důvodů
04:46
but one of them is that our wholeCelý cognitivepoznávací structurestruktura
110
274939
1855
a jedním z nich je, že celá
naše kognitivní struktura
04:48
is setsoubor up to blameobviňovat victimsoběti. This is all unconsciousv bezvědomí.
111
276794
2297
je nastavena vinit oběti.
To vše probíhá nevědomě.
04:51
Our wholeCelý cognitivepoznávací structurestruktura is setsoubor up to askdotázat se questionsotázky
112
279091
1804
Celá naše kognitivní struktura
je nastavena klást otázky
04:52
about womenženy and women'sženy choicesvolby and what they're doing,
113
280895
2636
ohledně žen a jejich
volby, toho, co dělají,
04:55
thinkingmyslící, and wearingnošení.
114
283531
1796
co si myslí, co mají na sobě.
04:57
And I'm not going to shoutvýkřik down people who askdotázat se questionsotázky
115
285327
1819
Nechci tady umlčovat ty,
kdo si kladou otázky
04:59
about womenženy, okay? It's a legitimatelegitimní thing to askdotázat se.
116
287146
2818
týkající se žen, rozumíte mi?
Je oprávněné se takto ptát.
05:01
But'sAle let's be clearPrůhledná: AskingŽádá questionsotázky about MaryMarie
117
289964
2674
Ale aby bylo jasno:
Ptát se na Marii
05:04
is not going to get us anywherekdekoli in termspodmínky of preventingprevence violencenásilí.
118
292638
2349
nám nijak nepomůže v tom,
abychom příště zabránili násilí.
05:06
We have to askdotázat se a differentodlišný setsoubor of questionsotázky.
119
294987
2027
Musíme se ptát jinak.
05:09
You can see where I'm going with this, right?
120
297014
1600
Už tušíte, kam tím mířím, že ano?
05:10
The questionsotázky are not about MaryMarie. They're about JohnJan.
121
298614
3559
Otázky nemíří na Marii, ale na Jana.
05:14
The questionsotázky includezahrnout things like, why does JohnJan beatporazit MaryMarie?
122
302173
2936
Otázky jako třeba - proč Jan Marii bije?
05:17
Why is domesticdomácí violencenásilí still a bigvelký problemproblém
123
305109
2040
Proč je domácí násili stále velký problém
05:19
in the UnitedVelká StatesStáty and all over the worldsvět?
124
307149
1929
v USA i na celém světě?
05:21
What's going on? Why do so manymnoho menmuži abusezneužívání,
125
309078
1882
Co se to děje? Proč tolik mužů zneužívá
05:22
physicallyfyzicky, emotionallycitově, verballyústně, and other wayszpůsoby,
126
310960
2445
fyzicky, citově, verbálně i jinak
05:25
the womenženy and girlsdívky, and the menmuži and boyschlapci,
127
313405
2064
ženy a dívky, muže a chlapce,
05:27
that they claimpohledávka to love? What's going on with menmuži?
128
315469
2886
o nichž tvrdí, že je milují?
Co se to s muži děje?
05:30
Why do so manymnoho adultdospělý menmuži sexuallysexuálně abusezneužívání little girlsdívky and little boyschlapci?
129
318355
3728
Proč tolik dospělých mužů sexuálně
zneužívá holčičky a chlapce?
05:34
Why is that a commonběžný problemproblém in our societyspolečnost
130
322083
1882
Proč je to v dnešní době běžný problém
05:35
and all over the worldsvět todaydnes?
131
323965
1489
v naší společnosti a po celém světě?
05:37
Why do we hearslyšet over and over again
132
325454
2391
Proč opakovaně slýcháme
05:39
about newNový scandalsskandály eruptingerupce in majorhlavní, důležitý institutionsinstitucí
133
327845
3201
o nových skandálech ve velkých institucích
05:43
like the CatholicKatolické ChurchKostel or the PennPenn StateStát footballFotbal programprogram
134
331046
2559
jako je katolická církev nebo
na školách jako Penn State
05:45
or the BoyChlapec ScoutsSkauti of AmericaAmerika, on and on and on?
135
333605
3009
či mezi skauty a tak dále?
05:48
And then localmístní communitiesspolečenství all over the countryzemě
136
336614
1935
Také v místních komunitách po celé zemi
05:50
and all over the worldsvět, right? We hearslyšet about it all the time.
137
338549
2900
a na celém světě, je to tak?
Slýcháme o tom neustále.
05:53
The sexualsexuální abusezneužívání of childrenděti.
138
341449
1800
O sexuálním zneužívání dětí.
05:55
What's going on with menmuži? Why do so manymnoho menmuži rapeznásilnění womenženy
139
343249
2755
Co se to s muži děje? Proč
tolik mužů znásilňuje ženy
05:58
in our societyspolečnost and around the worldsvět?
140
346004
2128
v naší společnosti i po celém světě?
06:00
Why do so manymnoho menmuži rapeznásilnění other menmuži?
141
348132
2057
Proč tolik mužů znásilňuje jiné muže?
06:02
What is going on with menmuži?
142
350189
1451
Co se to s muži děje?
06:03
And then what is the rolerole of the variousrozličný institutionsinstitucí
143
351640
4254
A jakou roli hrají různé instituce
06:07
in our societyspolečnost that are helpingpomáhání to producevyrobit abusiveurážlivý menmuži
144
355894
2447
v naší společnosti, jež pomáhají
plodit násilnické muže
06:10
at pandemicpandemie ratesceny?
145
358341
1286
v pandemické míře?
06:11
Because this isn't about individualindividuální perpetratorspachatelé.
146
359627
1764
Tady už nejde o nějaké
individuální pachatele.
06:13
That's a naivenaivní way to understandingporozumění what is a much deeperhlouběji
147
361391
2713
To by byl naivní způsob
chápání mnohem hlubšího
06:16
and more systematicsystematické socialsociální problemproblém.
148
364104
1879
a systematičtějšího sociálního problému.
06:17
You know, the perpetratorspachatelé aren'tnejsou these
149
365983
1710
Tito pachatelé nejsou nějaké
06:19
monstersmonstra who crawlplazit se out of the swampbažina
150
367693
1984
nestvůry, které se připlazí z močálů
06:21
and come into townměsto and do theirjejich nastyošklivé businesspodnikání
151
369677
2411
do města, aby tam spáchaly svůj ohavný čin
06:24
and then retreatústup into the darknesstma.
152
372088
1975
a pak se zase stáhly do temnoty.
06:26
That's a very naivenaivní notionpojem, right?
153
374063
2553
To je velmi naivní představa.
06:28
PerpetratorsPachatelé are much more normalnormální than that,
154
376616
2054
Pachatelé jsou mnohem normálnější
06:30
and everydaykaždý den than that.
155
378670
1340
a zcela všední.
06:32
So the questionotázka is, what are we doing here
156
380010
3340
Takže otázka zní, co děláme v naší
06:35
in our societyspolečnost and in the worldsvět?
157
383350
1130
společnosti a na tomto světě?
06:36
What are the rolesrolí of variousrozličný institutionsinstitucí
158
384480
2029
Jakou roli hrají různé instituce
06:38
in helpingpomáhání to producevyrobit abusiveurážlivý menmuži?
159
386509
2287
při vzniku násilnických mužů?
06:40
What's the rolerole of religiousnáboženský beliefvíra systemssystémy,
160
388796
2161
Jaká je role náboženské víry,
06:42
the sportssportovní culturekultura, the pornographypornografie culturekultura,
161
390957
2355
sportovní kultury,
pornografické kultury,
06:45
the familyrodina structurestruktura, economicsekonomika, and how that intersectsprotíná,
162
393312
2661
struktury rodin, ekonomiky
a jak se to vzájemně prolíná?
06:47
and racezávod and ethnicityetnický původ and how that intersectsprotíná?
163
395973
1858
Jak se to prolíná s rasou a etnicitou?
06:49
How does all this work?
164
397831
1650
Jak to všechno působí?
06:51
And then, oncejednou we startStart makingtvorba those kindsdruhy of connectionspřipojení
165
399481
3263
Jakmile si to začneme takto propojovat
06:54
and askingptát se those importantdůležité and bigvelký questionsotázky,
166
402744
2359
a klást si tyto významné otázky,
06:57
then we can talk about how we can be transformativetransformativní,
167
405103
2781
pak můžeme mluvit o
tom, jak to lze změnit,
06:59
in other wordsslova, how can we do something differentlyjinak?
168
407884
1905
neboli co můžeme dělat jinak?
07:01
How can we changezměna the practicespraktiky?
169
409789
2047
Jak můžeme tyhle praktiky změnit?
07:03
How can we changezměna the socializationsocializace of boyschlapci
170
411836
2155
Jak můžeme změnit socializaci chlapců
07:05
and the definitionsdefinice of manhoodmužství that leadVést to these currentaktuální outcomesvýsledky?
171
413991
3248
a definice mužství, které v současnosti
vedou k takovýmto výsledkům?
07:09
These are the kinddruh of questionsotázky that we need
172
417239
2124
Takovéto otázky si musíme klást
07:11
to be askingptát se and the kinddruh of work that we need to be doing,
173
419363
2185
a v tomto směru pracovat.
07:13
but if we're endlesslynekonečně focusedzaměřen on what womenženy are doing
174
421548
2893
Pokud se budeme donekonečna
zaměřovat na to, co dělají ženy
07:16
and thinkingmyslící in relationshipsvztahy or elsewhereněkde jinde,
175
424441
2614
a jak přemýšlí ve vztazích nebo jinde,
07:19
we're not going to get to that piecekus.
176
427055
2754
nikdy se k tomu nedostaneme.
07:21
Now, I understandrozumět that a lot of womenženy
177
429809
1761
Vím, že ženy, které se už dlouho
07:23
who have been tryingzkoušet to speakingmluvení out about these issuesproblémy,
178
431570
2012
snaží o tomto problému mluvit,
07:25
todaydnes and yesterdayvčera and for yearsroky and yearsroky,
179
433582
2577
nejen dnes a včera,
ale už spousty let,
07:28
oftenčasto get shoutedvykřikl down for theirjejich effortsúsilí.
180
436159
2064
jsou často ve svém úsilí umlčeny.
07:30
They get calledvolal nastyošklivé namesnázvy like "male-bashermuž mlátička"
181
438223
2888
Nadává se jim do
„ženských, co škodí chlapům“,
07:33
and "man-haterchlapy,"
182
441111
1659
„žen, které nenávidí muže“
07:34
and the disgustingnechutný and offensiveurážlivý "feminazifeminazi." Right?
183
442770
7193
a hnusně a urážlivě do
„feminacistek“. Je to tak?
07:41
And you know what all this is about?
184
449963
1527
A víte, o čem to všechno je?
07:43
It's calledvolal killzabít the messengerMessenger.
185
451490
1386
Říká se tomu „zabijte posla“.
07:44
It's because the womenženy who are standingstojící up
186
452876
1524
Je to sdělení ženám, které se postaví
07:46
and speakingmluvení out for themselvesoni sami and for other womenženy
187
454400
1994
a mluví za sebe i za jiné ženy
07:48
as well as for menmuži and boyschlapci, it's a statementprohlášení to them
188
456394
3810
a také za muže a chlapce
- je to vzkaz pro ně, aby si
07:52
to sitsedět down and shutzavřeno up, keep the currentaktuální systemSystém in placemísto,
189
460204
3349
zase sedly, zavřely pusu a
nechaly současný systém být,
07:55
because we don't like it when people rockSkála the boatloď.
190
463553
1823
protože se nám nelíbí,
když někdo prudí.
07:57
We don't like it when people challengevýzva our powerNapájení.
191
465376
1629
Nemáme rádi, když někdo
napadá naší moc.
07:59
You'dVy byste better sitsedět down and shutzavřeno up, basicallyv podstatě.
192
467005
3415
Tedy v podstatě:
Sedni si a buď zticha.
08:02
And thank goodnessdobrota that womenženy haven'tnemáte doneHotovo that.
193
470420
2064
Bohudík to ženy neudělaly.
08:04
Thank goodnessdobrota that we livežít in a worldsvět
194
472484
1130
Bohudík žijeme ve světě,
08:05
where there's so much women'sženy leadershipvedení lidí that can counteractpůsobit proti that.
195
473614
3534
kde tomu mnoho žen ve
vůdčí pozici klade odpor.
08:09
But one of the powerfulsilný rolesrolí that menmuži can playhrát si in this work
196
477148
2524
My muži v tomto úsilí můžeme
sehrát významnou roli
08:11
is that we can say some things
197
479672
1589
v tom, že my můžeme říkat to,
08:13
that sometimesněkdy womenženy can't say,
198
481261
1739
co ženy někdy říct nemohou.
08:15
or, better yetdosud, we can be heardslyšel sayingrčení some things
199
483000
2158
Nebo ještě lépe, budeme
vyslyšeni, když řekneme něco,
08:17
that womenženy oftenčasto can't be heardslyšel sayingrčení.
200
485158
2105
co se od žen často slyšet nedá.
08:19
Now, I appreciatecenit si that that's a problemproblém. It's sexismsexismus.
201
487263
3125
Ano, je to problém.
Je to sexismus.
08:22
But it's the truthpravda. And so one of the things that I say to menmuži,
202
490388
2328
Ale je to pravda.
A proto říkám mužům,
08:24
and my colleagueskolegy and I always say this,
203
492716
2059
kolegům a budu to říkat stále,
08:26
is we need more menmuži who have the courageodvaha and the strengthsíla
204
494775
2221
že potřebujeme víc mužů,
kteří mají kuráž a sílu k tomu,
08:28
to startStart standingstojící up and sayingrčení some of this stuffvěci,
205
496996
2185
aby začali vystupovat a
mluvit o těchto věcech
08:31
and standingstojící with womenženy and not againstproti them
206
499181
2640
a stáli za ženami, ne proti nim
08:33
and pretendingpředstírat that somehowNějak this is
207
501821
1241
a netvářili se, že to je přece
08:35
a battlebitva betweenmezi the sexespohlaví and other kindsdruhy of nonsensenesmysl.
208
503062
2697
střet mezi pohlavími a další nesmysly.
08:37
We livežít in the worldsvět togetherspolu.
209
505759
1437
Žijeme na tomto světě spolu.
08:39
And by the way, one of the things that really bothersvadí me
210
507196
2492
Mimochodem, jedna z věcí,
které mi opravdu vadí
08:41
about some of the rhetoricrétorika againstproti feministsfeministky and othersostatní
211
509688
3198
na rétorice proti feministkám a ženám,
08:44
who have builtpostavený the batteredotlučený women'sženy
212
512886
1084
které po světě vybudovaly krizová hnutí
08:45
and rapeznásilnění crisiskrize movementspohyby around the worldsvět
213
513970
2627
pro týrané a znásilněné ženy,
08:48
is that somehowNějak, like I said, that they're anti-maleAnti-muž.
214
516597
2264
je to, že jsou prý proti mužům.
08:50
What about all the boyschlapci who are profoundlyhluboce affectedpostižené
215
518861
2576
Co všichni ti kluci, na které
silně negativně působí
08:53
in a negativenegativní way by what some adultdospělý man is doing
216
521437
2098
to, co dělá nějaký dospělý muž
08:55
againstproti theirjejich mothermatka, themselvesoni sami, theirjejich sisterssestry?
217
523535
3340
jejich matce, jim samým, jejich sestrám?
08:58
What about all those boyschlapci?
218
526875
2142
Co ti všichni chlapci?
09:01
What about all the youngmladý menmuži and boyschlapci
219
529017
1285
Co všichni ti mladí muži a kluci
09:02
who have been traumatizedtraumatizované by adultdospělý men'spánské violencenásilí?
220
530302
2572
traumatizovaní násilím dospělých mužů?
09:04
You know what? The samestejný systemSystém that producesprodukuje
221
532874
1756
Stejný systém, který plodí
muže, kteří zneužívají ženy,
09:06
menmuži who abusezneužívání womenženy producesprodukuje menmuži who abusezneužívání other menmuži.
222
534630
2881
plodí také muže, kteří
zneužívají jiné muže.
09:09
And if we want to talk about malemužský victimsoběti,
223
537511
1385
Pokud chceme mluvit o mužských obětech,
09:10
let's talk about malemužský victimsoběti.
224
538896
1483
promluvme o mužských obětech.
09:12
MostVětšina malemužský victimsoběti of violencenásilí are the victimsoběti of other men'spánské violencenásilí.
225
540379
3730
Většina mužských obětí je
obětí násilí jiného muže.
09:16
So that's something that bothoba womenženy and menmuži have in commonběžný.
226
544109
2456
To tedy mají ženy i muži společné.
09:18
We are bothoba victimsoběti of men'spánské violencenásilí.
227
546565
2288
Obě pohlaví jsou obětí mužského násilí.
09:20
So we have it in our directPřímo self-interestvlastním zájmem,
228
548853
1526
Takže to je v našem vlastním zájmu,
09:22
not to mentionzmínit se the factskutečnost that mostvětšina menmuži that I know
229
550379
3196
nehledě na skutečnost,
že většina mužů, co znám,
09:25
have womenženy and girlsdívky that we carepéče deeplyhluboce about,
230
553575
2336
má nějakou ženu nebo dívku,
na které jim hluboce záleží,
09:27
in our familiesrodiny and our friendshippřátelství circleskruhy and everykaždý other way.
231
555911
3470
ať už v rodině, mezi přáteli nebo jinde.
09:31
So there's so manymnoho reasonsdůvodů why we need menmuži to speakmluvit out.
232
559381
2800
Je tedy mnoho důvodů, proč je
nutné, aby muži přestali mlčet.
09:34
It seemszdá se obviouszřejmé sayingrčení it out loudhlasitý. Doesn't it?
233
562181
3242
Zní to jako samozřejmost,
když to tak říkám, že ano?
09:37
Now, the naturePříroda of the work that I do and my colleagueskolegy do
234
565423
3761
Co se týče práce, kterou
provádíme s kolegy
09:41
in the sportssportovní culturekultura and the U.S. militaryválečný, in schoolsškoly,
235
569184
3845
ve sportovní kultuře, v
armádě a ve školách,
09:45
we pioneeredprůkopníkem this approachpřístup calledvolal the bystanderpřihlížejícího approachpřístup
236
573029
2710
prosazujeme k prevenci genderového násilí
09:47
to genderpohlaví violencenásilí preventionprevence.
237
575739
1903
postup zvaný „přístup přihlížejícího“.
09:49
And I just want to give you the highlightsupozorňuje of the bystanderpřihlížejícího approachpřístup,
238
577642
2348
Uvedu vám z přístupu přihlížejícího
jen pár hlavních myšlenek,
09:51
because it's a bigvelký thematictematické shiftposun,
239
579990
3570
protože je to velká změna tématu
09:55
althoughAčkoli there's lots of particularsúdaje,
240
583560
1485
a obsahuje mnohá specifika,
09:57
but the heartsrdce of it is, insteadmísto toho of seeingvidění menmuži as perpetratorspachatelé
241
585045
3541
ale to podstatné je, že místo pohlížení
na muže jako pachatele
10:00
and womenženy as victimsoběti,
242
588586
1682
a na ženy jako oběti,
10:02
or womenženy as perpetratorspachatelé, menmuži as victimsoběti,
243
590268
3356
nebo na ženy jako pachatele,
na muže jako oběti,
10:05
or any combinationkombinace in there.
244
593624
1587
nebo namísto jakékoli další kombinace.
10:07
I'm usingpoužitím the genderpohlaví binarybinární. I know there's more
245
595211
1569
Požívám pohlaví binárně,
i když vím, že existuje víc
10:08
than menmuži and womenženy, there's more than malemužský and femaleženský.
246
596780
2364
než jen „muži a ženy“, víc
než „mužské a ženské“.
10:11
And there are womenženy who are perpetratorspachatelé,
247
599144
1541
A že existují ženy pachatelky
10:12
and of coursechod there are menmuži who are victimsoběti.
248
600685
2343
a samozřejmě oběťmi jsou i muži.
10:15
There's a wholeCelý spectrumspektrum.
249
603028
1388
Je tu celé spektrum.
10:16
But insteadmísto toho of seeingvidění it in the binarybinární fashionmóda,
250
604416
2572
Ale místo nahlížení binárním způsobem
10:18
we focussoustředit se on all of us as what we call bystanderskolemjdoucí,
251
606988
2698
se soustředíme na všechny ty,
které nazýváme „přihlížející“.
10:21
and a bystanderpřihlížejícího is defineddefinované as anybodyněkdo who is not
252
609686
2908
Přihlížející je definován
jako člověk, který není
10:24
a perpetratorpachatel or a victimoběť in a givendané situationsituace,
253
612594
3068
v dané situaci pachatelem ani obětí,
10:27
so in other wordsslova friendspřátelé, teammatesspoluhráči, colleagueskolegy,
254
615662
2456
takže jinými slovy přátelé,
spoluhráči, kolegové,
10:30
coworkersspolupracovníci, familyrodina membersčlenů, those of us
255
618118
2372
spolupracovníci, rodinní
příslušníci, ti z nás,
10:32
who are not directlypřímo involvedzapojeno in a dyaddyad of abusezneužívání,
256
620490
3135
kdo nejsme přímo součástí
dvojice s problémem násilí,
10:35
but we are embeddedvestavěné in socialsociální, familyrodina, work, schoolškola,
257
623625
3197
ale jsme ve společenském, rodinném,
pracovním, spolužáckém
10:38
and other peerpeer culturekultura relationshipsvztahy with people
258
626822
2288
nebo jiném kolegiálním vztahu s lidmi,
10:41
who mightmohl be in that situationsituace. What do we do?
259
629110
2048
kteří třeba v takové situaci
jsou. Co uděláme?
10:43
How do we speakmluvit up? How do we challengevýzva our friendspřátelé?
260
631158
2216
Ozveme se? Namítneme
něco svým přátelům?
10:45
How do we supportPodpěra, podpora our friendspřátelé? But how do we not
261
633374
2625
Podporujeme své přátele? Jak nemlčet
10:47
remainzůstat silenttichý in the facetvář of abusezneužívání?
262
635999
2436
tváří v tvář zneužívání?
10:50
Now, when it comespřijde to menmuži and malemužský culturekultura,
263
638435
2500
Co se týče mužů a mužské kultury,
10:52
the goalfotbalová branka is to get menmuži who are not abusiveurážlivý
264
640935
2066
cílem je přimět muže, kteří nejsou hrubí,
10:55
to challengevýzva menmuži who are.
265
643001
1350
aby se postavili mužům, kteří hrubí jsou.
10:56
And when I say abusiveurážlivý, I don't mean just
266
644351
1955
A kdy říkám hrubí, nemyslím jenom
10:58
menmuži who are beatingporážka womenženy.
267
646306
1083
muže, kteří bijí ženy.
10:59
We're not just sayingrčení a man whosejehož friendpřítel
268
647389
3618
Neradíme muži, který má kamaráda,
11:03
is abusingzneužívání his girlfriendpřítelkyně needspotřeby to stop the guy
269
651007
3032
co se chová hrubě k
přítelkyni, aby ho zadržel
11:06
at the momentmoment of attackZáchvat.
270
654039
1279
v okamžiku útoku.
11:07
That's a naivenaivní way of creatingvytváření a socialsociální changezměna.
271
655318
4361
To by byl naivní způsob, jak
dosáhnout společenské změny.
11:11
It's alongpodél a continuumkontinuum, we're tryingzkoušet to get menmuži
272
659679
3000
Snažíme se muže přimět k tomu, aby se
11:14
to interruptpřerušit eachkaždý other.
273
662679
957
vzájemně přerušovali soustavně.
11:15
So, for examplepříklad, if you're a guy and you're in a groupskupina of guys
274
663636
2659
Jste například muž ve skupině dalších mužů,
11:18
playinghraní pokerPoker, talkingmluvící, hangingzávěsný out, no womenženy presentsoučasnost, dárek,
275
666295
3095
hrajete třeba poker, tlacháte, jen
tak zevlujete bez přítomnosti žen
11:21
and anotherdalší guy saysříká something sexistsexistické or degradingponižující
276
669390
3456
a jeden muž začne mít narážky na ženy,
11:24
or harassingobtěžující about womenženy,
277
672846
2769
ponižující, sexistické řeči.
11:27
insteadmísto toho of laughingsmějící se alongpodél or pretendingpředstírat you didn't hearslyšet it,
278
675615
3373
Namísto abyste se tomu zasmál
nebo předstíral, že jste to neslyšel,
11:30
we need menmuži to say, "Hey, that's not funnylegrační.
279
678988
1682
potřebujeme muže, který
řekne: „To není vtipný.
11:32
You know, that could be my sistersestra you're talkingmluvící about,
280
680670
2172
Ta, o které mluvíš, by
mohla být má sestra.
11:34
and could you jokežert about something elsejiný?
281
682842
1590
Můžeš si dělat srandu z něčeho jinýho?
11:36
Or could you talk about something elsejiný?
282
684432
1298
Mohl bys mluvit o něčem jiným?
11:37
I don't appreciatecenit si that kinddruh of talk."
283
685730
1886
Takovéhle řeči nemám rád.“
11:39
Just like if you're a whitebílý personosoba and anotherdalší whitebílý personosoba
284
687616
2579
Stejně jako když jste běloch a jiný běloch
11:42
makesdělá a racistrasista commentkomentář, you'dže ano hopenaděje, I hopenaděje,
285
690195
2307
má rasistické poznámky,
budete doufat,
11:44
that whitebílý people would interruptpřerušit that racistrasista enactmentuzákonění
286
692502
3839
že běloši přeruší rasistické projevy
11:48
by a fellowchlapík whitebílý personosoba.
287
696341
1115
od druhého bělocha.
11:49
Just like with heterosexismheterosexism, if you're a heterosexualheterosexuální personosoba
288
697456
2519
Stejně tak jste-li heterosexuál
11:51
and you yourselfvy sám don't enactuzákonit harassingobtěžující or abusiveurážlivý behaviorschování
289
699975
3169
a vy sám třeba nijak neobtěžujete
11:55
towardsvůči people of varyingrůzné sexualsexuální orientationsorientace,
290
703144
2375
lidi s jinou sexuální orientací,
11:57
if you don't say something in the facetvář of other heterosexualheterosexuální people doing that,
291
705519
3439
pokud však neřeknete něco zpříma
těm heterosexuálům, kteří to dělají,
12:00
then, in a sensesmysl, isn't your silenceumlčet
292
708958
1409
není pak vaše mlčení
12:02
a formformulář of consentsouhlas and complicityspoluúčasti?
293
710367
2236
svým způsobem souhlasnou spoluúčastí?
12:04
Well, the bystanderpřihlížejícího approachpřístup is tryingzkoušet to give people toolsnástroje
294
712603
2357
Přístup přihlížejícího se snaží naučit lidi,
12:06
to interruptpřerušit that processproces and to speakmluvit up
295
714960
2685
jak proces přerušit a promluvit
12:09
and to createvytvořit a peerpeer culturekultura climateklimatu
296
717645
1849
a vytvářet takové společenské klima,
12:11
where the abusiveurážlivý behaviorchování will be seenviděno as unacceptablenepřijatelný,
297
719494
2184
kde je násilné chování
považováno za nepřijatelné
12:13
not just because it's illegalilegální, but because it's wrongšpatně
298
721678
3415
nejen pro to, že je nezákonné,
ale protože je špatné
12:17
and unacceptablenepřijatelný in the peerpeer culturekultura.
299
725108
1905
a nepřijatelné mezi ostatními.
12:19
And if we can get to the placemísto where menmuži
300
727013
2121
Pokud se nám podaří docílit toho, že muži,
12:21
who actakt out in sexistsexistické wayszpůsoby will loseprohrát statuspostavení,
301
729134
2784
kteří se chovají sexisticky,
přijdou o svůj status,
12:23
youngmladý menmuži and boyschlapci who actakt out in sexistsexistické
302
731918
1929
že mladí muži a chlapci, kteří
se sexisticky předvádí
12:25
and harassingobtěžující wayszpůsoby towardsvůči girlsdívky and womenženy,
303
733847
1605
a obtěžují dívky a ženy,
12:27
as well as towardsvůči other boyschlapci and menmuži,
304
735452
1713
ale také jiné chlapce a muže,
12:29
will loseprohrát statuspostavení as a resultvýsledek of it, guesstipni si what?
305
737165
2993
ztratí v důsledku toho svůj
status, co se stane?
12:32
We'llBudeme see a radicalradikální diminutionznehodnocení of the abusezneužívání.
306
740158
3097
Radikálně ubude případů zneužívání.
12:35
Because the typicaltypický perpetratorpachatel is not sicknemocný and twistedzkroucený.
307
743255
2499
Typický pachatel totiž není
nemocný nebo úchylný.
12:37
He's a normalnormální guy in everykaždý other way. Isn't he?
308
745754
2980
Je to jinak normální chlap.
12:40
Now, amongmezi the manymnoho great things that MartinMartin LutherLuther KingKrál
309
748734
3443
Jedna ze skvělých myšlenek,
které za svůj krátký život
12:44
said in his shortkrátký life was,
310
752177
1366
pronesl Martin Luther King, zní
12:45
"In the endkonec, what will hurtzranit the mostvětšina
311
753543
1795
„To, co nakonec ubližuje nejvíc,
12:47
is not the wordsslova of our enemiesnepřátel
312
755338
1895
nejsou slova našich nepřátel,
12:49
but the silenceumlčet of our friendspřátelé."
313
757233
1740
ale mlčení našich přátel.“
12:50
In the endkonec, what will hurtzranit the mostvětšina is not the wordsslova
314
758973
2115
To, co nakonec ubližuje
nejvíc, nejsou slova
12:53
of our enemiesnepřátel but the silenceumlčet of our friendspřátelé.
315
761088
2310
našich nepřátel, ale
mlčení našich přátel.
12:55
There's been an awfulhrozný lot of silenceumlčet in malemužský culturekultura
316
763398
2101
V mužské kultuře se strašlivě mlčí
12:57
about this ongoingpokračující tragedytragédie of men'spánské violencenásilí
317
765499
2812
o přetrvávající tragédii mužského násilí
13:00
againstproti womenženy and childrenděti, hasn'tnení there?
318
768311
2079
vůči ženám a dětem, je to tak?
13:02
There's been an awfulhrozný lot of silenceumlčet.
319
770390
1418
Zarytě se mlčí.
13:03
And all I'm sayingrčení is that we need to breakPřestávka that silenceumlčet,
320
771808
3407
Já tady tvrdím, že musíme to mlčení prolomit
13:07
and we need more menmuži to do that.
321
775215
2260
a potřebujeme, aby k tomu přispělo víc mužů.
13:09
Now, it's easiersnadnější said than doneHotovo,
322
777475
3323
Snáz se o tom mluví,
než se to provádí,
13:12
because I'm sayingrčení it now, but I'm tellingvyprávění you it's not easysnadný
323
780798
2823
ale říkám vám, že v rámci mužské kultury
13:15
in malemužský culturekultura for guys to challengevýzva eachkaždý other,
324
783621
2692
není snadné vznést námitku
vůči jinému muži.
13:18
whichkterý is one of the reasonsdůvodů why
325
786313
1713
Právě proto je nutné, aby při
13:20
partčást of the paradigmparadigma shiftposun that has to happenpřihodit se
326
788026
2676
změně paradigmatu došlo k pochopení,
13:22
is not just understandingporozumění these issuesproblémy as men'spánské issuesproblémy,
327
790702
3005
že tyto problémy jsou nejen záležitostí mužů,
13:25
but they're alsotaké leadershipvedení lidí issuesproblémy for menmuži.
328
793707
2247
ale jsou to také problémy vůdcovství u mužů.
13:27
Because ultimatelynakonec, the responsibilityodpovědnost for takingpřijmout a standvydržet
329
795954
2572
Protože konečná odpovědnost za jasný postoj
13:30
on these issuesproblémy should not fallpodzim on the shouldersrameny
330
798526
1681
vůči této problematice by neměla padat na ramena
13:32
of little boyschlapci or teenagedospívající boyschlapci in highvysoký schoolškola
331
800207
3081
malých chlapců nebo středoškoláků
13:35
or collegevysoká škola menmuži. It should be on adultdospělý menmuži with powerNapájení.
332
803288
3400
a studentů na vysoké. Měla by spadat
na dospělé muže, kteří mají moc.
13:38
AdultDospělí menmuži with powerNapájení are the onesty we need to be holdingpodíl accountableodpovědný
333
806688
2498
Schopní dospělí muži mají nést odpovědnost
13:41
for beingbytost leaderslídry on these issuesproblémy,
334
809186
1476
za vůdčí postoj v těchto otázkách.
13:42
because when somebodyněkdo speaksmluví up in a peerpeer culturekultura
335
810662
2554
Když se někdo ozve
nahlas mezi sobě rovnými
13:45
and challengesproblémy and interruptspřerušení, he or she
336
813216
2695
a zpochybní a přeruší je,
13:47
is beingbytost a leadervůdce, really, right?
337
815911
2369
pak je v podstatě také vůdcem.
13:50
But on a bigvelký scaleměřítko, we need more adultdospělý menmuži with powerNapájení
338
818280
3288
Ale potřebujeme mocné
muže velkém měřítku,
13:53
to startStart prioritizingupřednostňování these issuesproblémy,
339
821568
2162
kteří se těmto problémům
začnou prioritně věnovat
13:55
and we haven'tnemáte seenviděno that yetdosud, have we?
340
823730
2252
a toho jsme se ještě nedočkali.
13:57
Now, I was at a dinnervečeře a numberčíslo of yearsroky agopřed,
341
825982
3686
Před několika lety jsem byl na večeři
14:01
and I work extensivelyrozsáhle with the U.S. militaryválečný, all the servicesslužeb.
342
829668
3201
v rámci své práce pro americkou
armádu a všechny její služby
14:04
And I was at this dinnervečeře and this womanžena said to me --
343
832869
3092
a na této večeři mi jedna žena řekla --
14:07
I think she thought she was a little cleverchytrý -- she said,
344
835961
2750
asi dělala chytrou -- řekla mi,
14:10
"So how long have you been doing sensitivityCitlivost trainingvýcvik
345
838711
2794
„Jak dlouho už s vojáky provádíte
14:13
with the MarinesNámořní pěchota?"
346
841505
1801
výcvik citlivosti?“
14:15
And I said, "With all duez důvodu respectrespekt,
347
843306
2843
Odpověděl jsem:
„Při vší úctě,
14:18
I don't do sensitivityCitlivost trainingvýcvik with the MarinesNámořní pěchota.
348
846149
2777
nedělám s vojáky výcvik citlivosti.
14:20
I runběh a leadershipvedení lidí programprogram in the MarineMarine CorpsSbor."
349
848926
2496
Vedu u námořní pěchoty program
o vůdčích schopnostech.“
14:23
Now, I know it's a bitbit pompouspompézní, my responseOdezva,
350
851422
1797
Má odpověď byla trochu nabubřelá,
14:25
but it's an importantdůležité distinctionrozdíl, because I don't believe
351
853219
3177
ale je nutné to rozlišit,
protože si nemyslím,
14:28
that what we need is sensitivityCitlivost trainingvýcvik.
352
856396
1988
že bychom potřebovali výcvik citlivosti.
14:30
We need leadershipvedení lidí trainingvýcvik, because, for examplepříklad,
353
858384
2094
Potřebujeme výcvik ve vůdcovství.
14:32
when a professionalprofesionální coachtrenér or a managermanažer of a baseballbaseball teamtým
354
860478
3162
Když třeba profesionální trenér
nebo manažer baseballového
14:35
or a footballFotbal teamtým -- and I work extensivelyrozsáhle in that realmoblast as well --
355
863640
3045
či fotbalového týmu -- v této
oblasti se také hodně pohybuji --
14:38
makesdělá a sexistsexistické commentkomentář, makesdělá a homophobichomofobní statementprohlášení,
356
866685
3690
má sexistické poznámky,
pronese něco homofobního
14:42
makesdělá a racistrasista commentkomentář, there will be discussionsdiskuse
357
870375
2364
nebo rasistického,
bude se o tom mluvit
14:44
on the sportssportovní blogsblogy and in sportssportovní talk radiorádio.
358
872739
2372
v diskusích na sportovních
blozích a v rozhlase.
14:47
And some people will say, "Well, he needspotřeby sensitivityCitlivost trainingvýcvik."
359
875111
2132
Někdo pak řekne:
„Potřebuje výcvik citlivosti.“
14:49
And other people will say, "Well get off it.
360
877243
1591
A jiný řekne:
„Nech ho být.
14:50
You know, that's politicalpolitický correctnesssprávnost runběh amokamok,
361
878834
1991
S politickou korektností se to přehání,
14:52
and he madevyrobeno a stupidhloupý statementprohlášení. MovePřesun on."
362
880825
2034
prostě řekl hloupost.
Přenes se přes to.“
14:54
My argumentargument is, he doesn't need sensitivityCitlivost trainingvýcvik.
363
882859
2411
Já tvrdím, že takový člověk
nepotřebuje výcvik citlivosti.
14:57
He needspotřeby leadershipvedení lidí trainingvýcvik,
364
885270
1628
Potřebuje výcvik vůdcovství,
14:58
because he's beingbytost a badšpatný leadervůdce, because in a societyspolečnost
365
886898
2569
protože je špatným vůdcem.
Když ve společnosti
15:01
with genderpohlaví diversityrozmanitost and sexualsexuální diversityrozmanitost --
366
889467
2811
s genderovou a sexuální rozmanitostí --
15:04
(ApplausePotlesk) —
367
892278
1580
(Potlesk) --
15:05
and racialrasový and ethnicetnický diversityrozmanitost, you make
368
893858
1620
s rasovou a etnickou rozmanitostí řeknete
15:07
those kinddruh of commentskomentáře, you're failingselhání at your leadershipvedení lidí.
369
895478
2227
něco takového, selháváte
ve svém vůdcovství.
15:09
If we can make this pointbod that I'm makingtvorba
370
897705
2990
Pokud se nám podaří
tuto myšlenku prosadit
15:12
to powerfulsilný menmuži and womenženy in our societyspolečnost
371
900695
3063
mezi mocnými muži a
ženami v naší společnosti
15:15
at all levelsúrovně of institutionalinstitucionální authoritypravomocí and powerNapájení,
372
903758
2393
na všech úrovních instituční pravomoci,
15:18
it's going to changezměna, it's going to changezměna
373
906151
2268
pak nastane změna.
Změní se paradigma
15:20
the paradigmparadigma of people'slidí thinkingmyslící.
374
908419
2075
lidského myšlení.
15:22
You know, for examplepříklad, I work a lot
375
910494
1634
Já například pracuji hodně
15:24
in collegevysoká škola and universityuniverzita athleticsAtletika throughoutpo celou dobu NorthSever AmericaAmerika.
376
912128
4414
ve sportovním oboru na vysokých
školách po celé Severní Americe.
15:28
We know so much about how to preventzabránit
377
916542
1982
Už víme hodně o tom, jak zabránit
15:30
domesticdomácí and sexualsexuální violencenásilí, right?
378
918524
2403
domácímu a sexuálnímu násilí.
15:32
There's no excuseomluva for a collegevysoká škola or universityuniverzita
379
920927
3082
Vysoké školy a univerzity nemají
žádnou omluvu pro to,
15:36
to not have domesticdomácí and sexualsexuální violencenásilí preventionprevence trainingvýcvik
380
924009
2878
že nemají povinné školení v prevenci
domácího a sexuálního násilí
15:38
mandatedmandát for all studentstudent athletessportovce, coachestrenéry, administratorssprávci,
381
926887
2760
pro všechny studentské
sportovce, trenéry, správce
15:41
as partčást of theirjejich educationalvzdělávací processproces.
382
929647
2281
coby součást vzdělávacího procesu.
15:43
We know enoughdost to know that we can easilysnadno do that.
383
931928
2207
Víme dost na to, abychom
to snadno zařídili.
15:46
But you know what's missingchybějící? The leadershipvedení lidí.
384
934135
2377
Jenže víte, co chybí?
Vůdčí lidé.
15:48
But it's not the leadershipvedení lidí of studentstudent athletessportovce.
385
936512
2006
Nejde však o vedení studentských sportovců.
15:50
It's the leadershipvedení lidí of the athleticsportovní directorředitel,
386
938518
1359
Jde o vůdcovství sportovních vedoucích,
15:51
the presidentprezident of the universityuniverzita, the people in chargenabít
387
939877
2659
rektorů univerzit, lidí ve vedení,
15:54
who make decisionsrozhodnutí about resourceszdroje
388
942536
1698
kteří v prostředí dané instituce
15:56
and who make decisionsrozhodnutí about prioritiespriority in the institutionalinstitucionální settingsnastavení.
389
944234
2956
rozhodují o prostředcích a prioritách.
15:59
That's a failureselhání, in mostvětšina casespřípadů, of men'spánské leadershipvedení lidí.
390
947190
3969
Ve většině případech jde o
selhání mužského vůdcovství.
16:03
Look at PennPenn StateStát. PennPenn StateStát is the mothermatka
391
951159
3085
Skandál na Penn State
poskytuje ukázkové momenty
16:06
of all teachableučenlivý momentsokamžiky for the bystanderpřihlížejícího approachpřístup.
392
954244
2467
pro osvojení přístupu přihlížejícího.
16:08
You had so manymnoho situationssituacích in that realmoblast
393
956711
2438
V této oblasti byla spousta situací,
16:11
where menmuži in powerfulsilný positionspozic failedselhalo to actakt
394
959149
3289
kdy muži v pozici moci nedokázali jednat,
16:14
to protectchránit childrenděti, in this casepouzdro, boyschlapci.
395
962438
2574
aby ochránili děti, v tomto případě chlapce.
16:17
It's unbelievableneuvěřitelný, really. But when you get into it,
396
965012
2273
Je to neuvěřitelné. Ale
když se tím zabýváte víc,
16:19
you realizerealizovat there are pressurestlaky on menmuži.
397
967285
1930
uvědomíte si, že je
na muže vyvíjen tlak.
16:21
There are constraintsomezení withinv rámci peerpeer cultureskultur on menmuži,
398
969215
3141
V mužské společnosti je na
muže vyvíjen nátlak,
16:24
whichkterý is why we need to encouragepodporovat menmuži
399
972356
2315
a právě proto potřebujeme
povzbudit muže,
16:26
to breakPřestávka throughpřes those pressurestlaky.
400
974671
1872
aby se tomuto tlaku vzepřeli.
16:28
And one of the wayszpůsoby to do that is to say
401
976543
1324
Jednou z možností je říct, že existuje
16:29
there's an awfulhrozný lot of menmuži who carepéče deeplyhluboce about these issuesproblémy.
402
977867
2663
obrovská spousta mužů, kterým
na těchto věcech hluboce záleží.
16:32
I know this. I work with menmuži,
403
980530
1449
Vím to. Za několik desetiletí
16:33
and I've been workingpracovní with tensdesítky of thousandstisíce,
404
981979
1533
jsem pracoval už s desítkami tisíc mužů,
16:35
hundredsstovky of thousandstisíce of menmuži for manymnoho, manymnoho decadesdekády now.
405
983512
3441
se stovkami tisíc mužů.
16:38
It's scaryděsivé, when you think about it, how manymnoho yearsroky.
406
986953
2894
Je to děsivé pomyšlení,
jak je to už dlouho.
16:41
But there's so manymnoho menmuži who carepéče deeplyhluboce about these issuesproblémy,
407
989847
3852
Mnoha mužům tyto věci leží na srdci,
16:45
but caringpéče deeplyhluboce is not enoughdost.
408
993699
1917
ale to samo o sobě nestačí.
16:47
We need more menmuži with the gutsvnitřnosti,
409
995616
2762
Potřebujeme více kurážných mužů
16:50
with the courageodvaha, with the strengthsíla, with the moralmorální integrityintegrita
410
998378
3239
s odvahou, silou a morálním charakterem,
16:53
to breakPřestávka our complicitspoluúčast silenceumlčet and challengevýzva eachkaždý other
411
1001617
4236
abychom prolomili spoluvinné mlčení,
abychom se postavili jeden druhému
16:57
and standvydržet with womenženy and not againstproti them.
412
1005853
1812
a stáli při ženách a ne proti nim.
16:59
By the way, we owedlužím it to womenženy.
413
1007665
2242
Mimochodem, my to ženám dlužíme.
17:01
There's no questionotázka about it.
414
1009907
1092
O tom není pochyb.
17:02
But we alsotaké owedlužím it to our sonssynové.
415
1010999
1746
Ale dlužíme to i našim synům.
17:04
We alsotaké owedlužím it to youngmladý menmuži who are growingrostoucí up
416
1012745
2134
Dlužíme to také mladým
mužům po celém světě,
17:06
all over the worldsvět in situationssituacích where they didn't make the choicevýběr
417
1014879
3032
kteří vyrůstají v situacích,
kdy nemají na výběr
17:09
to be a man in a culturekultura that tellsvypráví them
418
1017911
2140
a musí být mužem v
kultuře, která jim říká,
17:12
that manhoodmužství is a certainurčitý way.
419
1020051
1464
že mužnost má určitou podobu.
17:13
They didn't make the choicevýběr.
420
1021515
1394
Oni si to nezvolili.
17:14
We that have a choicevýběr have an opportunitypříležitost
421
1022909
3965
My, kdo máme na výběr,
máme příležitost
17:18
and a responsibilityodpovědnost to them as well.
422
1026874
1630
a odpovědnost také vůči nim.
17:20
I hopenaděje that, going forwardvpřed, menmuži and womenženy,
423
1028504
3111
Doufám, že v budoucnu muži a ženy
17:23
workingpracovní togetherspolu, can beginzačít the changezměna
424
1031615
2049
budou společně pracovat na této změně
17:25
and the transformationproměna that will happenpřihodit se
425
1033664
1556
a že dojde k transformaci
17:27
so that futurebudoucnost generationsgenerací won'tzvyklý have the levelúroveň of tragedytragédie
426
1035220
2660
a budoucí generace nepoznají tu tragédii,
17:29
that we dealobchod with on a dailydenně basiszáklad.
427
1037880
1417
s jakou se my denně potýkáme.
17:31
I know we can do it. We can do better.
428
1039297
2043
Vím, že to dokážeme.
Můžeme to zlepšit.
17:33
Thank you very much. (ApplausePotlesk)
429
1041340
2489
Moc vám děkuji. (Potlesk)
Translated by Lucie Jurova
Reviewed by Karin Heřmanská

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com