ABOUT THE SPEAKER
Denise Herzing - Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story.

Why you should listen

What better way to study an animal than in its natural habitat? Since 1985, Denise Herzing has been doing just that, spending each summer observing a pod of Atlantic spotted dolphins that live in the Bahamas as part of the Wild Dolphin Project. The work allows Herzing to better understand the pod's social structure, behavior, communication and habitat outside the confines of an aquarium or research facility.
 
Perhaps most remarkable is Herzing’s collaborative effort to design, build and use an interactive device to let humans communicate with the free-ranging dolphins. The 2011 book Dolphin Diaries tells her remarkable story.

More profile about the speaker
Denise Herzing | Speaker | TED.com
TED2013

Denise Herzing: Could we speak the language of dolphins?

Denise Herzing: Mohli bychom mluvit jazykem delfínů?

Filmed:
1,536,620 views

Přes 28 let tráví Denise Herzing každé léto pět měsíců se skupinkou kapverdských delfínů, během kterých sleduje tři generace rodiných vztahů a chování. Je zřejmé, že spolu komunikují – ale jedná se o jazyk? Mohli by jej lidé také používat? Herzing se podělí o fascinující, nový experiment, který přiblíží tuto myšlenku.
- Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, now we're going to the BahamasBahamy to meetsetkat
0
567
2277
Nyní se podíváme na Bahamské ostrovy,
00:14
a remarkablepozoruhodný groupskupina of dolphinsDelfíni that I've been workingpracovní with
1
2844
2243
na pozoruhodnou skupinku delfínů, se kterou jsem pracovala
00:17
in the wilddivoký for the last 28 yearsroky.
2
5087
3467
v divočině posledních 28 let.
00:20
Now I'm interestedzájem in dolphinsDelfíni because of theirjejich largevelký brainsmozky
3
8554
3195
Zajímám se o delfíny kvůli jejich velkému mozku
00:23
and what they mightmohl be doing with all that brainpowerinteligenčního potenciálu
4
11749
2114
a tomu, co všechno můžou s takovou mozkovnou provádět
00:25
in the wilddivoký.
5
13863
1475
v divočině.
00:27
And we know they use some of that brainpowerinteligenčního potenciálu
6
15338
2272
My víme, že používají část své mozkové kapacity
00:29
for just livingživobytí complicatedsložitý livesživoty,
7
17610
2164
k tomu, aby prostě žili složité životy,
00:31
but what do we really know about dolphinDelfín intelligenceinteligence?
8
19774
2860
ale co opravdu víme o delfíní inteligenci?
00:34
Well, we know a fewpár things.
9
22634
1704
Víme jen pár věcí.
00:36
We know that theirjejich brain-to-bodyBrain na tělo ratiopoměr,
10
24338
2189
Co se týče poměru velikosti mozku k tělu,
00:38
whichkterý is a physicalfyzický measureopatření of intelligenceinteligence,
11
26527
1970
což je fyzický ukazatel inteligence,
00:40
is seconddruhý only to humanslidem.
12
28497
2496
jsou jen druzí po člověku.
00:42
CognitivelyKognitivně, they can understandrozumět
13
30993
1558
Kognitivně můžou rozumět
00:44
artificially-createduměle vytvořené languagesjazyků.
14
32551
2429
uměle vytvořeným jazykům.
00:46
And they passsložit self-awarenesssebeuvědomění teststesty in mirrorszrcadla.
15
34980
3141
A dokáží poznat sami sebe v zrcadle.
00:50
And in some partsčásti of the worldsvět, they use toolsnástroje,
16
38121
2104
V některých částech světa používají nástroje
00:52
like spongeshouby to huntlov fishRyba.
17
40225
2315
jako mořské houby k lovení ryb.
00:54
But there's one bigvelký questionotázka left:
18
42540
2651
Ale zůstává jedna velká otázka:
00:57
do they have a languageJazyk, and if so,
19
45191
1867
mají svůj jazyk, a pokud ano,
00:59
what are they talkingmluvící about?
20
47058
2404
o čem si povídají?
01:01
So decadesdekády agopřed, not yearsroky agopřed,
21
49462
3443
Před desetiletími, tedy ne několika lety,
01:04
I setsoubor out to find a placemísto in the worldsvět
22
52905
2163
jsem se vydala hledat místo na světě,
01:07
where I could observeDodržujte dolphinsDelfíni underwaterpod vodou
23
55068
1798
kde bych mohla pod vodou pozorovat delfíny,
01:08
to try to crackcrack the codekód of theirjejich communicationsdělení systemSystém.
24
56866
3243
abych se pokusila dešifrovat jejich komunikační systém.
01:12
Now in mostvětšina partsčásti of the worldsvět, the water'svoda je prettydosti murkykalný,
25
60109
2614
Jenže v mnoha částech světa je voda hodně kalná,
01:14
so it's very hardtvrdý to observeDodržujte animalszvířata underwaterpod vodou,
26
62723
3239
takže je velmi obtížné pozorovat zvířata pod vodou,
01:17
but I foundnalezeno a communityspolečenství of dolphinsDelfíni that livežít
27
65962
1759
ale já jsem našla společenství delfínů, které žije
01:19
in these beautifulKrásná, clearPrůhledná, shallowmělký sandbankspísčiny of the BahamasBahamy
28
67721
3026
v nádherných a průzračných bahamských mělčinách,
01:22
whichkterý are just eastvýchodní of FloridaFlorida.
29
70747
2242
které se nacházejí východně od Floridy.
01:24
And they spendstrávit theirjejich daytimeDélka dne restingodpočinek and socializingsocializace
30
72989
2411
Svůj den tráví odpočinkem a socializací
01:27
in the safetybezpečnost of the shallowsmělčiny, but at night,
31
75400
1870
v bezpečí mělčin, ale v noci
01:29
they go off the edgeokraj and huntlov in deephluboký watervoda.
32
77270
3799
opouští břeh a loví v hlubokých vodách.
01:33
Now, it's not a badšpatný placemísto to be a researchervýzkumník, eitherbuď.
33
81069
3824
A navíc to pro badatele není vůbec špatné místo.
01:36
So we go out for about fivePět monthsměsíců everykaždý summerletní
34
84893
2176
Takže tam každé léto jezdíme na 5 měsíců
01:39
in a 20-meter-metr catamarankatamarán, and we livežít, sleepspát and work
35
87069
4202
ve 20metrovém katamaránu, ve kterém žijeme, spíme a pracujeme
01:43
at seamoře for weekstýdny at a time.
36
91271
2078
po několik týdnů na širém moři.
01:45
My mainhlavní toolnástroj is an underwaterpod vodou videovideo with a hydrophonehydrofonů,
37
93349
2640
Můj hlavní přístroj je podmořské video s hydrofonem
01:47
whichkterý is an underwaterpod vodou microphonemikrofon, and this is so
38
95989
1950
což je podvodní mikrofon, které mi umožňují
01:49
I can correlatesladit soundzvuk and behaviorchování.
39
97939
2094
sloučit zvuk s chováním.
01:52
And mostvětšina of our work'spráce je prettydosti non-invasivenon invazivní.
40
100033
1646
Většina naší práce je zcela nenásilná.
01:53
We try to follownásledovat dolphinDelfín etiquetteEtiketa while we're in the watervoda,
41
101679
2822
Když jsme pod vodou, snažíme se dodržovat delfíní etiketu,
01:56
sinceod té doby we're actuallyvlastně observingpozorování them physicallyfyzicky in the watervoda.
42
104501
3128
jelikož je opravdu fyzicky pozorujeme ve vodě.
01:59
Now, AtlanticAtlantik spottedskvrnitý dolphinsDelfíni are a really nicepěkný speciesdruh
43
107629
3140
Pracovat s delfíny kapverdskými je skutečně příjemné,
02:02
to work with for a couplepár of reasonsdůvodů.
44
110769
1964
a to z několika důvodů.
02:04
They're bornnarozený withoutbez spotsskvrny, and they get spotsskvrny with agestáří,
45
112733
2931
Rodí se bez skvrn, které získávají až s přibývajícím věkem
02:07
and they go throughpřes prettydosti distinctodlišný developmentalvývojové phasesfáze,
46
115664
3034
a procházejí dosti odlišnými vývojovými fázemi,
02:10
so that's funzábava to trackdráha theirjejich behaviorchování.
47
118698
1942
takže je zábava sledovat jejich chování.
02:12
And by about the agestáří of 15, they're fullyplně spottedskvrnitý blackČerná and whitebílý.
48
120640
3453
Okolo věku 15 let jsou plně černobíle tečkovaní.
02:16
Now the mothermatka you see here is MugsyMugsy.
49
124093
2423
Matka, kterou vidíte zde, je Mugsy.
02:18
She's 35 yearsroky oldstarý in this shotvýstřel,
50
126516
1985
Na tomto snímku má 35 let,
02:20
but dolphinsDelfíni can actuallyvlastně livežít into theirjejich earlybrzy 50s.
51
128501
3190
ale delfíni se mohou dožít i něco přes 50 let.
02:23
And like all the dolphinsDelfíni in our communityspolečenství,
52
131691
3303
A jako všechny delfíny v našem společenství,
02:26
we photographedfotografoval MugsyMugsy and trackedsledovány her little spotsskvrny
53
134994
2771
jsme fotili Mugsy a sledovali její malé skvrnky
02:29
and nickspřezdívky in her dorsalhřbetní finfin,
54
137765
1742
a zářezy na její hřbetní ploutvi,
02:31
and alsotaké the uniqueunikátní spotbod patternsvzory
55
139507
2203
a také jedinečné skvrnité vzory,
02:33
as she maturedzrající over time.
56
141710
2343
když v průběhu času dospívala.
02:36
Now, youngmladý dolphinsDelfíni learnUčit se a lot as they're growingrostoucí up,
57
144053
2659
Mladí delfíni se naučí hodně, když dospívají,
02:38
and they use theirjejich teenagedospívající yearsroky to practicepraxe socialsociální skillsdovednosti,
58
146712
3075
a tato mladistvá léta využívají k nácviku sociálních dovedností,
02:41
and at about the agestáří of ninedevět, the femalessamice
59
149787
2353
a ve věku okolo 9 let se samice
02:44
becomestát sexuallysexuálně matureZralé ženy, so they can get pregnanttěhotná,
60
152140
2670
stávají sexuálně vyspělé, takže mohou otěhotnět,
02:46
and the malesmuži matureZralé ženy quitedocela a bitbit laterpozději,
61
154810
1971
ale samci dospívají celkem později,
02:48
at around 15 yearsroky of agestáří.
62
156781
2115
až okolo 15 let.
02:50
And dolphinsDelfíni are very promiscuouspromiskuitní,
63
158896
1740
Delfíni jsou velice promiskuitní,
02:52
and so we have to determineurčit who the fathersotců are,
64
160636
2862
takže abychom vypátrali otce,
02:55
so we do paternityotcovství teststesty by collectingshromažďování fecalfekální materialmateriál
65
163498
2454
provádíme testy otcovství sbíráním delfíních exkrementů
02:57
out of the watervoda and extractingextrahování DNADNA.
66
165952
2864
z vody a zkoumáním DNA.
03:00
So what that meansprostředek is, after 28 yearsroky,
67
168816
2464
Znamená to, že během 28 let
03:03
we are trackingsledování threetři generationsgenerací,
68
171280
2408
sledujeme tři generace,
03:05
includingpočítaje v to grandmothersBabičky and grandfathersdědové.
69
173688
2344
včetně babiček a dědečků.
03:08
Now, dolphinsDelfíni are naturalpřírodní acousticiansakustiky.
70
176032
2616
Delfíni jsou přirození akustici.
03:10
They make soundszvuky 10 timesčasy as highvysoký
71
178648
2284
Vytvářejí zvuky desetkrát vyšší
03:12
and hearslyšet soundszvuky 10 timesčasy as highvysoký as we do.
72
180932
2188
a rovněž slyší zvuky 10 vyšší než my.
03:15
But they have other communicationsdělení signalssignály they use.
73
183120
2595
Ale také používají jiné komunikační signály.
03:17
They have good visionvidění, so they use bodytělo posturesdržení těla to communicatekomunikovat.
74
185715
3341
Mají dobrý zrak, takže ke komunikaci využívají i řeč těla.
03:21
They have tastechuť, not smellčich.
75
189056
2200
Vnímají chuť, nemají čich.
03:23
And they have touchdotek.
76
191256
2040
A mají hmat.
03:25
And soundzvuk can actuallyvlastně be feltcítil in the watervoda,
77
193296
2196
A zvuk můžete ve vodě dokonce pociťovat,
03:27
because the acousticakustický impedanceimpedance of tissuetkáň and water'svoda je about the samestejný.
78
195492
3031
protože akustická impedance tkáně a vody je téměř stejná.
03:30
So dolphinsDelfíni can buzzBuzz and ticklepolechtat eachkaždý other at a distancevzdálenost.
79
198523
3630
Takže delfíni mohou hučet a lechtat se na dálku.
03:34
Now, we do know some things about how soundszvuky are used
80
202153
2540
Víme něco málo o tom, jak používají zvuky
03:36
with certainurčitý behaviorschování.
81
204693
1409
během určitého chování.
03:38
Now, the signaturepodpis whistlepíšťalka is a whistlepíšťalka
82
206102
2099
Podpisový pískot je pískání,
03:40
that's specificcharakteristický to an individualindividuální dolphinDelfín, and it's like a namenázev. (DolphinDelfín whistlinghvízdání noiseszvuky)
83
208201
4699
které je charakteristické pro jednotlivé delfíny a je jako jméno. (Delfíní pískavé zvuky)
03:44
And this is the best-studiednejlépe prozkoumaných soundzvuk,
84
212900
2176
A tohle je nejlépe prostudovaný zvuk,
03:47
because it's easysnadný to measureopatření, really,
85
215076
1629
protože je skutečně snadné ho měřit,
03:48
and you'dže ano find this whistlepíšťalka when mothersmatek and calvestelata
86
216705
1957
a tento pískot zaslechnete, když se například
03:50
are reunitingslučování, for examplepříklad.
87
218662
2137
matka shledá s mládětem.
03:52
AnotherDalší well studiedstudoval soundzvuk are echolocationEcholokace clickskliknutí.
88
220799
3058
Dalším dobře prostudovaným zvukem jsou echolokační cvaky.
03:55
This is the dolphin'sDelfín sonarsonar. (DolphinDelfín echolocationEcholokace noiseszvuky)
89
223857
3246
Tohle je delfíní sonar. (Delfíní echolokační zvuky)
03:59
And they use these clickskliknutí to huntlov and feedkrmivo.
90
227103
3317
A tyto cvaky používají pro lov a krmení.
04:02
But they can alsotaké tightlytěsně packbalíček these clickskliknutí togetherspolu
91
230420
2388
A můžou je také pevně spojit dohromady
04:04
into buzzesbzučí and use them sociallysociálně.
92
232808
2135
do bzučení a užít jich sociálně.
04:06
For examplepříklad, malesmuži will stimulatestimulovat a femaleženský
93
234943
1978
Například samci, kteří stimulují samičky
04:08
duringběhem a courtshipnámluvy chaseChase.
94
236921
2504
během námluvního obřadu.
04:11
You know, I've been buzzedbuzzed in the watervoda.
95
239425
2327
Také to na mě zkoušeli ve vodě.
04:13
(LaughterSmích)
96
241752
1932
(Smích)
04:15
Don't tell anyonekdokoliv. It's a secrettajný.
97
243684
2381
Nikomu to neříkejte, je to tajemství.
04:18
And you can really feel the soundzvuk. That was my pointbod with that.
98
246065
2296
Ale tento zvuk můžete opravdu cítit. To jsem tím chtěla říct.
04:20
(LaughterSmích)
99
248361
3732
(Smích)
04:24
So dolphinsDelfíni are alsotaké politicalpolitický animalszvířata,
100
252093
2525
Delfíni jsou také politická zvířata,
04:26
so they have to resolveodhodlání conflictskonflikty.
101
254618
2311
takže musí řešit konflikty.
04:28
(DolphinDelfín noiseszvuky)
102
256929
1643
(Delfíní zvuky)
04:30
And they use these burst-pulsedburst pulzní soundszvuky as well as
103
258572
2373
Když spolu zápasí, používají tyto výbušné,
04:32
theirjejich head-to-headvzájemný poměr behaviorschování when they're fightingbojování.
104
260945
2408
pulzující zvuky a míří hlavami k sobě.
04:35
And these are very unstudiedSestavuji soundszvuky
105
263353
2072
A tohle jsou úplně neprozkoumané zvuky,
04:37
because they're hardtvrdý to measureopatření.
106
265425
2138
jelikož je obtížné měřit je.
04:39
Now this is some videovideo of a typicaltypický dolphinDelfín fightboj.
107
267563
2719
Zde je video typického delfíního boje.
04:42
(DolphinDelfín noiseszvuky)
108
270282
2021
(Delfíní zvuky)
04:44
So you're going to see two groupsskupiny,
109
272303
2090
Vidíte dvě skupinky,
04:46
and you're going to see the head-to-headvzájemný poměr posturingpózování,
110
274393
2208
uvidíte také pozice s hlavami u sebe,
04:48
some openotevřeno mouthsústy,
111
276601
3344
pár otevřených tlam,
04:51
lots of squawkingusrkáváte.
112
279945
2156
hodně skřehotání.
04:54
There's a bubblebublina.
113
282101
3585
Tu je bublina.
04:57
And basicallyv podstatě, one of these groupsskupiny will kinddruh of back off
114
285686
2583
A jedna z těchto skupinek se tak nějak stáhne
05:00
and everything will resolveodhodlání fine,
115
288269
1654
a všechno dopadne dobře,
05:01
and it doesn't really escalateeskalovat into violencenásilí too much.
116
289923
3660
nedojde k velkému násilí.
05:05
Now, in the BahamasBahamy, we alsotaké have residentrezident bottlenoseskákavé
117
293583
2304
Tady na Bahamách sídlí také delfín skákavý,
05:07
that interactinteragovat sociallysociálně with the spottedskvrnitý dolphinsDelfíni.
118
295887
2944
který se socializuje s kapverdskými delfíny.
05:10
For examplepříklad, they babysithlídat eachkaždý other'sostatní calvestelata.
119
298831
2711
Například si vzájemně hlídají mláďata.
05:13
The malesmuži have dominancedominance displayszobrazení that they use
120
301542
2177
Samci vykazují dominantní chování,
05:15
when they're chasinghonit eachkaždý other'sostatní femalessamice.
121
303719
2400
když nahání samičky toho druhého.
05:18
And the two speciesdruh actuallyvlastně formformulář temporarydočasný alliancesspojenectví
122
306119
2422
A tyto dva druhy vytváří dočasné spojenectví,
05:20
when they're chasinghonit sharksžraloci away.
123
308541
2378
když spolu zahánějí žraloky.
05:22
And one of the mechanismsmechanismy they use to communicatekomunikovat
124
310919
2911
Jedním z komunikačních mechanismů, které používají
05:25
theirjejich coordinationkoordinace is synchronySYNCHRONY.
125
313830
2000
ke koordinaci je synchronizace.
05:27
They synchronizesynchronizovat theirjejich soundszvuky and theirjejich bodytělo posturesdržení těla
126
315830
3111
Synchronizují své zvuky a tělesné postoje,
05:30
to look biggervětší and soundzvuk strongersilnější.
127
318941
2134
aby vypadali větší a zněli silněji.
05:33
(DolphinsDelfíni noiseszvuky)
128
321075
1476
(Delfíní zvuky)
05:34
Now, these are bottlenoseskákavé dolphinsDelfíni,
129
322551
2592
Tohle jsou delfíni skákaví,
05:37
and you'llBudete see them startingzačínající to synchronizesynchronizovat
130
325143
1771
a vidíte, jak začínají synchronizovat
05:38
theirjejich behaviorchování and theirjejich soundszvuky.
131
326914
1901
své chování a své zvuky.
05:40
(DolphinDelfín noiseszvuky)
132
328815
4368
(Delfíní zvuky)
05:45
You see, they're synchronizingsynchronizace with theirjejich partnerpartner
133
333183
2246
Vidíte, že se synchronizují se svým partnerem
05:47
as well as the other dyaddyad.
134
335429
3972
stejně jako ta druhá dvojice.
05:51
I wishpřání I was that coordinatedkoordinované.
135
339401
2514
Také bych si přála být tak koordinovaná.
05:56
Now, it's importantdůležité to rememberpamatovat that you're only hearingsluch
136
344731
3074
Je důležité si pamatovat, že člověk slyší
05:59
the human-audiblečlověk zvukový partsčásti of dolphinDelfín soundszvuky,
137
347805
1895
pouze určité části delfíních zvuků,
06:01
and dolphinsDelfíni make ultrasonicUltrazvukové soundszvuky,
138
349700
2163
a delfíni vytváří ultrasonické zvuky,
06:03
and we use specialspeciální equipmentzařízení in the watervoda
139
351863
1558
takže ve vodě používáme speciální přístroje,
06:05
to collectsbírat these soundszvuky.
140
353421
1737
abychom tyto zvuky zachytili.
06:07
Now, researchersvýzkumných pracovníků have actuallyvlastně measuredměřeno whistlepíšťalka complexitysložitost
141
355158
2565
Vědci dokázali změřit složitost pískotu
06:09
usingpoužitím informationinformace theoryteorie,
142
357723
2063
použitím teorie informace,
06:11
and whistlespíšťalky ratehodnotit very highvysoký relativerelativní to even humančlověk languagesjazyků.
143
359786
3891
a toto pískání je opravdu složité i ve srovnání s lidskými jazyky.
06:15
But burst-pulsedburst pulzní soundszvuky is a bitbit of a mysterytajemství.
144
363677
3852
Ale výbušné, pulzující zvuky jsou takovým tajemstvím.
06:19
Now, these are threetři spectragramsspectragrams.
145
367529
3087
Toto jsou tři spektrogramy.
06:22
Two are humančlověk wordsslova, and one is a dolphinDelfín vocalizingzpěv.
146
370616
2675
Dva představují lidská slova a jeden je delfíní zpěv.
06:25
So just take a guesstipni si in your mindmysl whichkterý one is the dolphinDelfín.
147
373291
3872
Zkuste v duchu uhádnout, který z nich patří delfínovi.
06:31
Now, it turnsotočí out burst-pulsedburst pulzní soundszvuky actuallyvlastně look
148
379150
2593
Zdá se, že výbušné, pulzující zvuky vypadají
06:33
a bitbit like humančlověk phonemesfonémy.
149
381743
2504
trošku jako lidské fonémy.
06:36
Now, one way to crackcrack the codekód
150
384247
1266
Jedním způsobem, jak prolomit tento kód,
06:37
is to interpretinterpretovat these signalssignály and figurepostava out what they mean,
151
385513
2545
je interpretovat tyto signály a zjistit, co znamenají,
06:40
but it's a difficultobtížný jobpráce, and we actuallyvlastně don't have a RosettaRosetta StoneKámen yetdosud.
152
388058
3998
jenže je to obtížná práce, a my zatím nemáme Rosettskou desku.
06:44
But a seconddruhý way to crackcrack the codekód
153
392056
2122
Ale druhým způsobem, jak rozluštit tento kód,
06:46
is to developrozvíjet some technologytechnika,
154
394178
1965
je vyvinout nějakou technologii,
06:48
an interfacerozhraní to do two-wayObousměrná communicationsdělení,
155
396143
2180
rozhraní pro obousměrnou komunikaci,
06:50
and that's what we'vejsme been tryingzkoušet to do in the BahamasBahamy
156
398323
2364
a přesně o to se na Bahamách pokoušíme,
06:52
and in realnemovitý time.
157
400687
2440
a to v reálném čase.
06:55
Now, scientistsvědců have used keyboardklávesnice interfacesrozhraní
158
403127
2656
Vědci použili rozhraní klávesnice,
06:57
to try to bridgemost the gapmezera with speciesdruh
159
405783
2064
aby překonali propast mezi druhy
06:59
includingpočítaje v to chimpanzeesšimpanzi and dolphinsDelfíni.
160
407847
2088
včetně šimpanzů a delfínů.
07:01
This underwaterpod vodou keyboardklávesnice in OrlandoOrlando, FloridaFlorida,
161
409935
3025
Tato podmořská klávesnice v Orlandu na Floridě
07:04
at the EpcotEpcot CenterStřed, was actuallyvlastně
162
412960
1742
v Epcot Center byla
07:06
the mostvětšina sophisticatedsofistikovaný ever two-wayObousměrná interfacerozhraní designednavrženo
163
414702
2817
nejdůmyslnějším obousměrným rozhraním, jaké kdy bylo navrženo
07:09
for humanslidem and dolphinsDelfíni to work togetherspolu underpod the watervoda
164
417519
2864
pro spolupráci mezi lidmi a delfíny pod vodou
07:12
and exchangevýměna informationinformace.
165
420383
1927
a pro výměnu informací.
07:14
So we wanted to developrozvíjet an interfacerozhraní like this
166
422310
2620
Takže jsme chtěli podobné rozhraní vyrobit
07:16
in the BahamasBahamy, but in a more naturalpřírodní settingnastavení.
167
424930
2370
i na Bahamách, ale v přirozenější podobě.
07:19
And one of the reasonsdůvodů we thought we could do this
168
427300
2167
A jedním z důvodů, který nás utvrdil v tom, že to dokážeme,
07:21
is because the dolphinsDelfíni were startingzačínající to showshow us
169
429467
2022
byla zvýšená zvědavost, kterou nám delfíni
07:23
a lot of mutualvzájemné curiosityzvědavost.
170
431489
1604
začali projevovat.
07:25
They were spontaneouslyspontánně mimickingnapodobování our vocalizationsvocalizations
171
433093
2911
Spontánně napodobovali naše zvuky
07:28
and our posturesdržení těla, and they were alsotaké invitingpozvání us
172
436004
2320
i pohyby, a také nás zvali k svým
07:30
into dolphinDelfín gameshry.
173
438324
2633
delfíním hrám.
07:32
Now, dolphinsDelfíni are socialsociální mammalssavců, so they love to playhrát si,
174
440957
2647
Delfíni jsou sociální savci, takže si rádi hrají,
07:35
and one of theirjejich favoriteoblíbený gameshry is to dragtáhnout seaweedmořské řasy,
175
443604
3320
a jedna z jejich nejoblíbenějších her je vláčení chaluhy,
07:38
or sargassumHroznovice in this casepouzdro, around.
176
446924
3112
v tomto případě hroznovice.
07:42
And they're very adeptAdept. They like to dragtáhnout it
177
450036
2136
A jsou velice obratní. Rádi ji vlečou
07:44
and droppokles it from appendagepřívěsek to appendagepřívěsek.
178
452172
4320
a upustí z ploutve na ploutev.
07:48
Now in this footagezáběry, the adultdospělý is CarohCaroH.
179
456492
2696
Na tomto záznamu je dospělá Caroh.
07:51
She's 25 yearsroky oldstarý here, and this is her newbornnovorozence, CobaltKobalt,
180
459188
3872
Tady má 25 let a tohle je její miminko Cobalt,
07:55
and he's just learningučení se how to playhrát si this gamehra.
181
463060
2684
který se právě učí, jak hrát tuto hru.
07:57
(DolphinDelfín noiseszvuky)
182
465744
1726
(Delfíní zvuky)
07:59
She's kinddruh of teasingškádlení him and tauntingprovokuje him.
183
467470
4470
Trošku ho škádlí a posmívá se mu.
08:03
He really wants that sargassumHroznovice.
184
471940
4429
Cobalt chce mít tu hroznovici.
08:08
Now, when dolphinsDelfíni solicitzískávat humanslidem for this gamehra,
185
476369
2911
Když delfíni vyzývají člověka k této hře,
08:11
they'lloni budou oftenčasto sinkdřez verticallysvisle in the watervoda,
186
479280
3051
často se potápí kolmo ve vodě,
08:14
and they'lloni budou have a little sargassumHroznovice on theirjejich flipperploutev,
187
482331
2429
na ploutvi mají kousíček hroznovice,
08:16
and they'lloni budou sorttřídění of nudgeposunout o it and droppokles it sometimesněkdy
188
484760
2619
a tak nějak ji šťouchají a někdy ji upustí
08:19
on the bottomdno and let us go get it,
189
487379
1534
na dno a dovolí nám sebrat ji,
08:20
and then we'lldobře have a little seaweedmořské řasy keep away gamehra.
190
488913
2216
a pak můžeme hrát malou hru "Chyť tu chaluhu".
08:23
But when we don't divepotápět down and get it,
191
491129
1836
Ale pokud se neponoříme a nesebereme ji,
08:24
they'lloni budou bringpřinést it to the surfacepovrch
192
492965
1973
vynesou ji k povrchu
08:26
and they'lloni budou sorttřídění of wavevlna it in frontpřední of us on theirjejich tailocas
193
494938
3174
a trochu s ní před námi máchají na ocase
08:30
and droppokles it for us like they do theirjejich calvestelata,
194
498112
2086
a upustí ji pro nás jako to dělají pro mláďata,
08:32
and then we'lldobře pickvýběr it up and have a gamehra.
195
500198
2202
a tak ji sebereme a pustíme se do hry.
08:34
And so we startedzačal thinkingmyslící, well, wouldn'tby ne it be neatelegantní
196
502400
2350
Přemýšleli jsme nad tím, jak by bylo krásné
08:36
to buildstavět some technologytechnika that would allowdovolit the dolphinsDelfíni
197
504750
2818
sestrojit zařízení, které by umožnilo delfínům
08:39
to requestpožadavek these things in realnemovitý time, theirjejich favoriteoblíbený toyshračky?
198
507568
3275
požadovat tyto věci, jejich oblíbené hračky, v reálném čase.
08:42
So the originaloriginál visionvidění was to have a keyboardklávesnice
199
510843
2370
Takže původní vize byla klávesnice, která
08:45
hangingzávěsný from the boatloď attachedpřipojený to a computerpočítač,
200
513213
2173
visí z lodi, připojená k počítači,
08:47
and the diverspotápěči and dolphinsDelfíni would activateaktivovat the keysklíče
201
515386
2515
a potápěči a delfíni by aktivovali tlačítka
08:49
on the keypadklávesnice and happilyšťastně exchangevýměna informationinformace
202
517901
2890
na klávesnici a šťastně by si vyměňovali informace
08:52
and requestpožadavek toyshračky from eachkaždý other.
203
520791
2158
a požadovali hračky od druhého.
08:54
But we quicklyrychle foundnalezeno out that dolphinsDelfíni simplyjednoduše
204
522949
1794
Ale rychle jsme přišli na to, že delfíni se prostě
08:56
were not going to hangpověsit around the boatloď usingpoužitím a keyboardklávesnice.
205
524743
3126
nebudou potulovat kolem naší lodi a mačkat klávesy.
08:59
They'veOni už got better things to do in the wilddivoký.
206
527869
2136
V divočině mají lepší věci na práci.
09:02
They mightmohl do it in captivityzajetí, but in the wilddivoký --
207
530005
2264
Možná by tak činili v zajetí, ale v divočině --
09:04
So we builtpostavený a portablepřenosný keyboardklávesnice that we could pushTAM throughpřes the watervoda,
208
532269
2725
Takže jsme postavili přenosnou klávesnici, kterou jsme protlačili do vody,
09:06
and we labeleds popiskem fourčtyři objectsobjekty they like to playhrát si with,
209
534994
2740
a označili čtyři předměty, se kterými si rádi hrají,
09:09
the scarfšála, ropelano, sargassumHroznovice, and alsotaké had a bowluk ridejezdit,
210
537734
2941
šátek, lano, hroznovice a také lodní příď,
09:12
whichkterý is a funzábava activityaktivita for a dolphinDelfín. (WhistlePíšťalka)
211
540675
2111
což je pro delfíny zábavná činnost. (Pískání)
09:14
And that's the scarfšála whistlepíšťalka,
212
542786
1843
Tohle je pískání pro šátek,
09:16
whichkterý is alsotaké associatedspojené with a visualvizuální symbolsymbol.
213
544629
2918
které je také spojené s vizuálním symbolem.
09:19
And these are artificiallyuměle createdvytvořeno whistlespíšťalky.
214
547547
2294
Jde o uměle vytvořená pískání.
09:21
They're outsidemimo the dolphin'sDelfín normalnormální repertoirerepertoár,
215
549841
2628
Nenachází se v běžném delfíním repertoáru,
09:24
but they're easilysnadno mimickednapodobeniny by the dolphinsDelfíni.
216
552469
2420
ale delfíni je snadno napodobují.
09:26
And I spentstrávil fourčtyři yearsroky with my colleagueskolegy AdamAdam PackPack and FabienneFabienne DelfourDelfour,
217
554889
4179
Čtyři roky jsem pracovala se svými kolegy Adamem Packem a Fabienne Delfour
09:31
workingpracovní out in the fieldpole with this keyboardklávesnice
218
559068
2221
v terénu s touto klávesnicí
09:33
usingpoužitím it with eachkaždý other to do requestsžádostí for toyshračky
219
561289
2644
a jeden druhého jsme žádali o hračky,
09:35
while the dolphinsDelfíni were watchingsledování.
220
563933
1659
zatímco nás delfíni pozorovali.
09:37
And the dolphinsDelfíni could get in on the gamehra.
221
565592
1367
Delfíni se mohli zapojit do hry.
09:38
They could pointbod at the visualvizuální objectobjekt,
222
566959
1935
Mohli ukazovat na vizuální objekty
09:40
or they could mimicnapodobit the whistlepíšťalka.
223
568894
2474
nebo mohli napodobovat pískání.
09:43
Now this is videovideo of a sessionzasedání.
224
571368
3368
Tady je záznam jednoho pokusu.
09:46
The diverpotápěč here has a ropelano toyhračka,
225
574736
2201
Potápeč drží hračku z lana,
09:48
and I'm on the keyboardklávesnice on the left,
226
576937
2248
a já jsem u klávesnice nalevo,
09:51
and I've just playedhrál the ropelano keyklíč,
227
579185
2648
a právě jsem zahrála na klávesu pro lano.
09:53
and that's the requestpožadavek for the toyhračka from the humančlověk.
228
581833
3211
Je to prosba o hračku od člověka.
09:57
So I've got the ropelano, I'm divingpotápění down,
229
585044
3203
Takže mám lano, potápím se,
10:00
and I'm basicallyv podstatě tryingzkoušet to get the dolphin'sDelfín attentionPozor,
230
588247
2634
a snažím se získat pozornost delfína,
10:02
because they're kinddruh of like little kidsděti.
231
590881
1068
protože jsou trošku jako malé děti.
10:03
You have to keep theirjejich attentionPozor.
232
591949
2557
Musíte udržovat jejich pozornost.
10:06
I'm going to droppokles the ropelano, see if they come over.
233
594506
4687
Teď upustím lano a čekám, jestli připlují.
10:11
Here they come,
234
599193
2504
A už plavou,
10:13
and then they're going to pickvýběr up the ropelano
235
601697
1309
pak zvednou lano
10:15
and dragtáhnout it around as a toyhračka.
236
603006
1606
a vlečou ho kolem jako hračku.
10:16
Now, I'm at the keyboardklávesnice on the left,
237
604612
1785
Jsem u klávesnice nalevo,
10:18
and this is actuallyvlastně the first time that we triedpokusil se this.
238
606397
2310
a ve skutečnosti je to poprvé, co jsme to vyzkoušeli.
10:20
I'm going to try to requestpožadavek this toyhračka, the ropelano toyhračka,
239
608707
2866
Zkusím poprosit o hračku, o tu z lana
10:23
from the dolphinsDelfíni usingpoužitím the ropelano soundzvuk.
240
611573
2568
od delfínů, kteří napodobují zvuk lana.
10:26
Let's see if they mightmohl actuallyvlastně understandrozumět what that meansprostředek.
241
614141
4311
Podíváme se, jestli skutečně rozumí tomu, co to znamená.
10:31
(WhistlePíšťalka)
242
619752
1226
(Pískání)
10:32
That's the ropelano whistlepíšťalka.
243
620978
2700
Tohle je zapískání pro lano.
10:35
Up come the dolphinsDelfíni,
244
623678
1297
Delfíni plavou vzůru,
10:36
and droppokles off the ropelano, yayyay. WowWow.
245
624975
3605
a pouštějí lano, hurá. Páni.
10:40
(ApplausePotlesk)
246
628580
2984
(Potlesk)
10:43
So this is only oncejednou.
247
631564
1760
Ale tohle bylo jen jedinkrát.
10:45
We don't know for sure if they really understandrozumět the functionfunkce of the whistlespíšťalky.
248
633324
2808
Nejsme si jistí, jestli opravdu rozumí funkci tohoto pískání.
10:48
Okay, so here'stady je a seconddruhý toyhračka in the watervoda.
249
636132
2468
Tady máme druhou hračku ve vodě.
10:50
This is a scarfšála toyhračka, and I'm tryingzkoušet to leadVést the dolphinDelfín
250
638600
1789
Tohle je hračka z šátku a snažím se přivést delfína
10:52
over to the keyboardklávesnice to showshow her
251
640389
2337
ke klávesnici a ukázat jí
10:54
the visualvizuální and the acousticakustický signalsignál.
252
642726
3190
vizuální i akustický signál.
10:57
Now this dolphinDelfín, we call her "the scarfšála thiefzloděj,"
253
645916
3067
Tento delfín, říkáme jí "zlodějka šátků",
11:00
because over the yearsroky she's abscondedodsouzenému
254
648983
3493
protože v průběhu let se ztratila
11:04
with about 12 scarvesšátky.
255
652476
2578
asi s 12 šálami.
11:07
In factskutečnost, we think she has a boutiqueBoutique somewhereněkde in the BahamasBahamy.
256
655054
3774
Popravdě si myslíme, že si někde na Bahamách otevřela butik.
11:10
So I'm reachingdosáhnout over. She's got the scarfšála on her right sideboční.
257
658828
3694
Natahuji se přes ni. Má šátek na pravé straně.
11:14
And we try to not touchdotek the animalszvířata too much,
258
662522
1764
Snažíme se zvířat moc nedotýkat,
11:16
we really don't want to over-habituatenadměrná navyknout them.
259
664286
2136
nechceme je příliš ochočovat.
11:18
And I'm tryingzkoušet to leadVést her back to the keyboardklávesnice.
260
666422
2115
Snažím se ji dostat zpět ke klávesnici.
11:20
And the diverpotápěč there is going to activateaktivovat the scarfšála soundzvuk
261
668537
3946
A potápěč aktivuje zvuk pro šátek,
11:24
to requestpožadavek the scarfšála.
262
672483
1811
aby ji o ten šátek požádal.
11:26
So I try to give her the scarfšála.
263
674294
2749
Snažím se jí předat šátek.
11:29
WhoopHoukání. AlmostTéměř lostztracený it.
264
677043
2975
Hopla, málem odplaval.
11:32
But this is the momentmoment where everything becomesstává se possiblemožný.
265
680018
2916
Právě nastala chvíle, kdy je všechno možné.
11:34
The dolphin'sDelfín at the keyboardklávesnice.
266
682934
1745
Delfín je u klávesnice.
11:36
You've got fullplný attentionPozor.
267
684679
1558
Máme jeho plnou pozornost.
11:38
And this sometimesněkdy wentšel on for hourshodin.
268
686237
2256
A tohle někdy trvalo i hodiny.
11:40
And I wanted to sharepodíl this videovideo with you
269
688493
1455
Chci se s vámi podělit o toto video,
11:41
not to showshow you any bigvelký breakthroughsprůlomů,
270
689948
1785
ne abych vám ukázala přelomový objev,
11:43
because they haven'tnemáte happenedStalo yetdosud,
271
691733
1120
protože zatím k němu ještě nedošlo,
11:44
but to showshow you the levelúroveň of intentionzáměr and focussoustředit se
272
692853
2626
ale abych ukázala sílu úmyslů a soustředění,
11:47
that these dolphinsDelfíni have, and interestzájem in the systemSystém.
273
695479
2647
které tito delfíni mají, včetně zájmu o systém.
11:50
And because of this, we really decidedrozhodl we neededpotřeboval
274
698126
2021
A kvůli tomu potřebujeme o něco
11:52
some more sophisticatedsofistikovaný technologytechnika.
275
700147
2094
více propracovanější technologii.
11:54
So we joinedpřipojeno forcessil with GeorgiaGruzie TechTech,
276
702241
2200
Takže jsme spojili síly s Georgia Tech,
11:56
with ThadThad Starner'sSi Starner wearablechytré hodinky computingvýpočetní groupskupina,
277
704441
2676
s týmem Thada Starnera, který vyrábí oblékatelné počítače,
11:59
to buildstavět us an underwaterpod vodou wearablechytré hodinky computerpočítač
278
707117
1962
aby nám postavil počítač vhodný k použití pod vodou,
12:01
that we're callingpovolání CHATKONVERZACE. [CHATKONVERZACE: CetaceanKytovců HearingSluch And TelemetryTelemetrie]
279
709079
1866
který jsme nazvali CHAT. ("Sluch kytovců a telemetrie")
12:02
Now, insteadmísto toho of pushingtlačení a keyboardklávesnice throughpřes the watervoda,
280
710945
2036
Tedy místo abychom museli klávesnici protláčet vodou,
12:04
the diver'spotápěč wearingnošení the completekompletní systemSystém, and it's acousticakustický only,
281
712981
3618
nosil na sobě potápěč kompletní systém, který je čistě akustický,
12:08
so basicallyv podstatě the diverpotápěč activatesaktivuje the soundszvuky on a keypadklávesnice
282
716599
3008
takže potápeč aktivuje zvuky na klávesnici
12:11
on the forearmpředloktí,
283
719607
1179
na předloktí,
12:12
the soundszvuky go out throughpřes an underwaterpod vodou speakermluvčí,
284
720786
2188
zvuk prochází podvodními reproduktory,
12:14
if a dolphinDelfín mimicsnapodobuje the whistlepíšťalka
285
722974
1410
pokud delfín napodobí pískání
12:16
or a humančlověk playshraje the whistlepíšťalka, the soundszvuky come in
286
724384
2509
nebo člověk pískání přehraje, jsou zvuky zachyceny
12:18
and are localizedlokalizováno by two hydrophonesHydrofony....
287
726893
2576
a lokalizovány dvěma hydrofony.
12:21
The computerpočítač can localizelokalizovat who requestedpožadováno the toyhračka
288
729469
3347
Počítač dokáže určit, kdo požaduje hračku,
12:24
if there's a wordslovo matchzápas.
289
732816
2037
pokud se zvuky shodují.
12:26
And the realnemovitý powerNapájení of the systemSystém is in the real-timereálný čas
290
734853
2564
Skutečná síla systému spočívá v reálném čase
12:29
soundzvuk recognitionuznání, so we can respondreagovat to the dolphinsDelfíni
291
737417
1917
rozpoznání zvuku, takže delfínům můžeme odpovědět
12:31
quicklyrychle and accuratelypřesně.
292
739334
2127
rychle a přesně.
12:33
And we're at prototypeprototyp stagefáze, but this is how we hopenaděje it will playhrát si out.
293
741461
4184
Je to zatím prototypní stádium, ale doufáme, že se to tak bude odehrávat.
12:37
So DiverPotápěč A and DiverPotápěč B bothoba have a wearablechytré hodinky computerpočítač
294
745645
3278
Takže potápeči A a B si nasadili počítač
12:40
and the dolphinDelfín hearsslyší the whistlepíšťalka as a whistlepíšťalka,
295
748923
2594
a delfíni slyší pískání jako pískání,
12:43
the diverpotápěč hearsslyší the whistlepíšťalka as a whistlepíšťalka in the watervoda,
296
751517
2480
potápěč slyší pískání pod vodou také jako pískání,
12:45
but alsotaké as a wordslovo throughpřes bonekost conductionvedení.
297
753997
2432
ale i jako slovo díky zvukové vodivosti kosti.
12:48
So DiverPotápěč A playshraje the scarfšála whistlepíšťalka
298
756429
2249
Potápěč A přehraje pískot pro šátek
12:50
or DiverPotápěč B playshraje the sargassumHroznovice whistlepíšťalka
299
758678
1896
nebo potápěč B přehraje pískot pro hroznovici,
12:52
to requestpožadavek a toyhračka from whoeverkdokoliv has it.
300
760574
2416
aby požádal o hračku od toho, kdo ji má.
12:54
What we hopenaděje will happenpřihodit se is that the dolphinDelfín mimicsnapodobuje the whistlepíšťalka,
301
762990
3209
Doufáme, že delfín napodobí pískání,
12:58
and if DiverPotápěč A has the sargassumHroznovice, if that's the soundzvuk
302
766199
3170
a pokud potápěč A má hroznovici, pokud je to zvuk,
13:01
that was playedhrál and requestedpožadováno,
303
769369
2745
který byl přehrán a požadován,
13:04
then the diverpotápěč will give the sargassumHroznovice to the requestingvyžádání dolphinDelfín
304
772114
3848
pak dá potápěč hroznovici delfínovi, který o ni žádal
13:07
and they'lloni budou swimplavat away happilyšťastně into the sunsetzápad slunce
305
775962
1816
a delfíni odplavou šťastně do západu slunce
13:09
playinghraní sargassumHroznovice for forevernavždy.
306
777778
3117
zpívajíce si už napořad o hroznovici.
13:12
Now, how fardaleko can this kinddruh of communicationsdělení go?
307
780895
3380
Jak daleko může taková komunikace zajít?
13:16
Well, CHATKONVERZACE is designednavrženo specificallykonkrétně to empowerzmocnit the dolphinsDelfíni
308
784275
3889
CHAT byl navržen obzvláště pro to, aby umožnil delfínům
13:20
to requestpožadavek things from us.
309
788164
1582
požadovat od nás věci.
13:21
It's designednavrženo to really be two-wayObousměrná.
310
789746
2393
Je navržen, aby byl opravdu obousměrný.
13:24
Now, will they learnUčit se to mimicnapodobit the whistlespíšťalky functionallyfunkčně?
311
792139
3279
Ale naučí se napodobovat pískání účelně?
13:27
We hopenaděje so and we think so.
312
795418
1881
Myslíme si to a doufáme v to.
13:29
But as we decodedekódovat theirjejich naturalpřírodní soundszvuky,
313
797299
2144
Ale jakmile rozluštíme jejich přirozené zvuky,
13:31
we're alsotaké planningplánování to put those back into the computerizedpočítačový systemSystém.
314
799443
3588
plánujeme je uložit do digitalizované podoby.
13:35
For examplepříklad, right now we can put theirjejich ownvlastní signaturepodpis whistlespíšťalky
315
803031
3500
Například nyní můžeme uložit jejich vlastní podpisové pískání
13:38
in the computerpočítač and requestpožadavek to interactinteragovat with a specificcharakteristický dolphinDelfín.
316
806531
4095
do počítače a požadovat interakci s konkrétním delfínem.
13:42
LikewiseStejně tak, we can createvytvořit our ownvlastní whistlespíšťalky,
317
810626
3730
Stejně tak můžeme vytvořit naše vlastní pískání,
13:46
our ownvlastní whistlepíšťalka namesnázvy, and let the dolphinsDelfíni
318
814356
2319
představující naše jména, a nechat delfíny,
13:48
requestpožadavek specificcharakteristický diverspotápěči to interactinteragovat with.
319
816675
2768
aby si k hrátkám sami vybrali potápěče.
13:51
Now it maysmět be that all our mobilemobilní, pohybliví technologytechnika
320
819443
2921
Může se stát, že celá naše mobilní technologie
13:54
will actuallyvlastně be the samestejný technologytechnika that helpspomáhá us
321
822364
3136
bude ta samá technologie, která nám
13:57
communicatekomunikovat with anotherdalší speciesdruh down the roadsilnice.
322
825500
3231
v budoucnu pomůže komunikovat s jinými druhy.
14:00
In the casepouzdro of a dolphinDelfín, you know, it's a speciesdruh that,
323
828731
3632
Co se týče delfínů, jedná se o druh,
14:04
well, they're probablypravděpodobně closezavřít to our intelligenceinteligence in manymnoho wayszpůsoby
324
832363
3383
který je zřejmě naší inteligenci v mnoha ohledech velmi blízký,
14:07
and we mightmohl not be ableschopný to admitpřipustit that right now,
325
835746
2543
i když si to třeba nyní nechceme přiznat,
14:10
but they livežít in quitedocela a differentodlišný environmentživotní prostředí,
326
838289
1824
jenže žijí v úplně jiném prostředí,
14:12
and you still have to bridgemost the gapmezera with the sensorysmyslové systemssystémy.
327
840113
4500
a tuto propast musíme zatím překonávat senzorickými systémy.
14:16
I mean, imaginepředstav si what it would be like
328
844613
1684
Představte si, jaké by to bylo
14:18
to really understandrozumět the mindmysl
329
846297
1609
skutečně rozumět mysli
14:19
of anotherdalší intelligentinteligentní speciesdruh on the planetplaneta.
330
847906
3785
jiného inteligentního druhu na této planetě.
14:23
Thank you.
331
851691
1348
Děkuji vám.
14:25
(ApplausePotlesk)
332
853039
4924
(Potlesk)
Translated by Soňa Baštincová
Reviewed by Marta Gysel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denise Herzing - Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story.

Why you should listen

What better way to study an animal than in its natural habitat? Since 1985, Denise Herzing has been doing just that, spending each summer observing a pod of Atlantic spotted dolphins that live in the Bahamas as part of the Wild Dolphin Project. The work allows Herzing to better understand the pod's social structure, behavior, communication and habitat outside the confines of an aquarium or research facility.
 
Perhaps most remarkable is Herzing’s collaborative effort to design, build and use an interactive device to let humans communicate with the free-ranging dolphins. The 2011 book Dolphin Diaries tells her remarkable story.

More profile about the speaker
Denise Herzing | Speaker | TED.com