ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
Skoll World Forum 2007

Larry Brilliant: The case for optimism

Larry Brilliant má vážný důvod být optimistou

Filmed:
504,358 views

Všichni víme o globálních změnách klimatu v příštích 50 letech, ale moc s tím neděláme, říká ředitel Google.org Larry Brilliant. Navzdory tomuto a dalším neveselým trendům, on je optimistou a vysvětluje proč. Ze Skoll World Forum, Oxford, Velká Británie, www.skollfoundation.org
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to try to give you a viewPohled of the worldsvět as I see it,
0
0
6000
Rád bych se pokusil předat Vám pohled na svět, jak jej vidím,
00:22
the problemsproblémy and the opportunitiespříležitostí that we facetvář,
1
6000
4000
s jeho problémy, kterým čelíme, s jeho příležitostmi,
00:26
and then askdotázat se the questionotázka if we should be optimisticoptimistický or pessimisticpesimistický.
2
10000
4000
a pak se zeptal, zda máme být optimisty nebo pesimisty.
00:30
And then I'll let you in on a secrettajný, whichkterý is why I am an incurablenevyléčitelné optimistoptimista.
3
14000
6000
A pak Vás zasvětím do svého tajemství, proč já jsem zatvrzelým optimistou.
00:36
Let me startStart off showingzobrazování you an AlAl GoreGore moviefilm that you maysmět have seenviděno before.
4
20000
6000
Dovolte, abych začal ukázkou Al Gorova filmu, který jste mohli vidět dříve.
00:42
Now, you've all seenviděno "InconvenientNevhodné TruthPravda." This is a little more inconvenientnevhodné.
5
26000
6000
Všichni jste viděli "Nepříjemnou pravdu". Toto je ještě o něco nepříjemnější.
00:51
(VideoVideo): Man: ... extremelyvelmi dangerousnebezpečný questionsotázky.
6
35000
2000
(Video): Muž: ... extrémně nebezpečné otázky.
00:53
Because, with our presentsoučasnost, dárek knowledgeznalost, we have no ideaidea what would happenpřihodit se.
7
37000
4000
Protože, při současném stupni poznání nemáme představu o tom, co se stane.
00:57
Even now, man maysmět be unwittinglynevědomky changingměnící se the world'sna světě climateklimatu
8
41000
4000
Dokonce i teď člověk možná nevědomky mění světové klima
01:01
throughpřes the wasteodpad productsprodukty of his civilizationcivilizace.
9
45000
3000
plýtváním produktů naší civilizace.
01:04
DueSplatnosti to our releaseuvolnění, throughpřes factoriestováren and automobilesautomobily everykaždý yearrok,
10
48000
3000
Kvůli našemu každoročnímu vypouštění více než 6 miliard tun oxidu uhličitého,
01:07
of more than sixšest billionmiliarda tonstuny of carbonuhlík dioxidedioxidu --
11
51000
3000
- díky němuž vzduch absorbuje sluneční energii --
01:10
whichkterý helpspomáhá airvzduch absorbabsorbovat heatteplo from the sunslunce --
12
54000
3000
prostřednictvím továren a automobilů
01:13
our atmosphereatmosféra seemszdá se to be gettingdostat warmerteplejší.
13
57000
3000
se, jak se zdá, naše atmosféra ohřívá.
01:16
This is badšpatný?
14
60000
2000
Je to špatně?
01:18
Well, it's been calculatedvypočtena a fewpár degrees'stupně risevzestup in the earth'sZemě je temperatureteplota would
15
62000
4000
Dobře, počítalo se, že při zvýšení pozemské teploty o několik stupňů,
01:22
melttaveniny the polarpolární iceled capsčepice.
16
66000
2000
dojde k roztátí polárních ledovců.
01:32
And if this happensse děje, an inlandvnitrozemí seamoře would fillvyplnit a good portiončást of the MississippiMississippi ValleyÚdolí.
17
76000
5000
A pokud k tomu dojde, vnitrozemské moře pokryje značnou část Mississipské nížiny.
01:37
TouristsTuristé in glass-bottomedskleněným boatslodě would be viewingprohlížení the drownedutopil se towersvěže of MiamiMiami
18
81000
4000
Turisté v loďkách s proskleným dnem si budou prohlížet zatopené věže Miami
01:41
throughpřes 150 feetnohy of tropicaltropický watervoda.
19
85000
4000
přes 150 stop (50 m) tropické vody.
01:45
For, in weatherpočasí, we're not only dealingjednání with forcessil of a fardaleko greatervětší varietyodrůda
20
89000
5000
Ohledně klimatu, nepokoušíme pouze síly mocnější, než ty, jež znají
01:50
than even the atomicatomový physicistfyzik encounterssetkání, but with life itselfsám.
21
94000
4000
fyzikové ze srážek atomů, ale pokoušíme život samotný.
01:54
LarryLarry BrilliantBrilantní: Should we feel good, or should we feel badšpatný
22
98000
4000
Larry Brilliant: máme se cítit dobře, nebo špatně,
01:58
that 50 yearsroky of foreknowledgePrognosis accomplisheddokonalý so little?
23
102000
6000
když jsme z 50 let znalostí vytěžili tak málo?
02:04
Well, it dependszávisí, really, on what your goalscíle are.
24
108000
3000
Popravdě, záleží na tom, jaké jsou Vaše cíle.
02:07
And I think, as my goalscíle, I always go back to Gandhi'sGándhího talismanTalisman.
25
111000
7000
A já si myslím, podle svých cílů, že je dobré vracet se ke Gándhího formuli.
02:14
When MahatmaMaháradža GandhiGándhí was askedzeptal se,
26
118000
2000
Když se Mahátma Gándhího ptali,
02:16
"How do you know if the nextdalší actakt that you are about to do is the right one
27
120000
6000
"Jak poznáš, zda Tvůj příští skutek k němuž se chystáš je ten správný,
02:22
or the wrongšpatně one?" he said, "ConsiderZvažte the facetvář of the poorestnejchudší,
28
126000
6000
nebo špatný?" On odpověděl: "Rozhodněte to v konfrontaci s těmi nejchudšími,
02:28
mostvětšina vulnerablezranitelné humančlověk beingbytost that you ever chancednáhodou uponna,
29
132000
6000
nejzranitelnějšími bytostmi, na které jste kdy narazili,
02:34
and askdotázat se yourselfvy sám if the actakt that you contemplaterozjímat will be of benefitvýhoda to that personosoba.
30
138000
6000
a zeptejte se sami sebe, zda čin, který zvažujete, bude pro ně přínosem.
02:40
And if it will be, it's the right thing to do, and if not, rethinkpřehodnotit it."
31
144000
6000
Pokud ano, je správné to udělat. A pokud ne, promyslete to ještě jednou."
02:46
For those of us in this roompokoj, místnost, it's not just the poorestnejchudší and the mostvětšina vulnerablezranitelné individualindividuální,
32
150000
5000
Pro nás v této místnosti, kdo nejsme těmi nejchudšími, ani těmi nejzranitelnějšími jedinci,
02:51
it's the communityspolečenství, it's the culturekultura, it's the worldsvět itselfsám.
33
155000
5000
je to společnost, kultura, je to sám svět.
02:56
And the trendstrendy for those who are at the peripheryperiferie of our societyspolečnost,
34
160000
5000
A trendy pro ty, kdo žijí na okraji společnosti,
03:01
who are the poorestnejchudší and the mostvětšina vulnerablezranitelné,
35
165000
3000
kdo jsou ti nejchudší a nejzranitelnější,
03:04
the trendstrendy give risevzestup to a great casepouzdro for pessimismpesimismus.
36
168000
6000
ty trendy nám dodávají skvělé argumenty k pesimismu.
03:10
But there's alsotaké a wonderfulBáječné casepouzdro for optimismoptimismus.
37
174000
3000
Máme však i pěkné argumenty k optimismu.
03:13
Let's reviewPosouzení them bothoba. First of all, the megatrendsmegatrendy.
38
177000
6000
Shrňme si obojí. Nejdříve ze všeho obecné trendy.
03:19
There's two degreesstupňů, or threetři degreesstupňů of climateklimatu changezměna bakedpečený into the systemSystém.
39
183000
7000
Jde o dva či tři stupně klimatické změny, které nám pěkně zatopí.
03:26
It will causezpůsobit risingstoupající seasmoře. It will causezpůsobit salinefyziologický roztok depositeduložených into wellsWells and into landspozemky.
40
190000
8000
Způsobí to zvýšení hladiny moří. Následně pak zasolení vodních zdrojů a půdy.
03:34
It will disproportionatelynepřiměřeně harmpoškodit the poorestnejchudší and the mostvětšina vulnerablezranitelné,
41
198000
4000
Neúměrně to postihne ty nejchudší a nejzranitelnější,
03:38
as will the increasingvzrůstající risevzestup of populationpopulace.
42
202000
5000
stejně tak, jako to způsobí nárůst populace.
03:43
Even thoughačkoli we'vejsme dodgedvyhnul PaulPavel Ehrlich'sEhrlichův populationpopulace bombbombardovat,
43
207000
3000
Dokonce, i když se vyhneme populační explozi dle Paula Ehrlicha,
03:46
and we will not see 20 billionmiliarda people in this decadedesetiletí, as he had forecastpředpověď,
44
210000
6000
a nebudeme zde mít 20 miliard lidí ještě v této dekádě, jak se předpovídá,
03:52
we eatjíst as if we were 20 billionmiliarda.
45
216000
3000
projíme toho za 20 miliard.
03:55
And we consumekonzumovat so much that again, a risevzestup of 6.5 billionmiliarda to 9.5 billionmiliarda
46
219000
9000
A spotřebujeme toho tolik, že, opět, nárůst z 6,5 miliardy na 9,5 miliardy
04:04
in our grandchildren'svnoučata lifetimeživot will disproportionatelynepřiměřeně hurtzranit
47
228000
4000
čehož se dožijí naše vnoučata, nepřiměřeně zasáhne
04:08
the poorestnejchudší and the mostvětšina vulnerablezranitelné.
48
232000
4000
ty nejchudší a nejzranitelnější.
04:12
That's why they migratemigrovat to citiesměsta.
49
236000
4000
Proto ta migrace do měst.
04:16
That's why in JuneČervna of this yearrok, we passedprošel, as a speciesdruh, 51 percentprocent of us livingživobytí in citiesměsta,
50
240000
6000
Proto byla letos v červnu překročena 51procentní hranice podílu obyvatel žijících
04:22
and busteesbustees, and slumsslumech, and shantytownschudinských čtvrtí.
51
246000
5000
ve městech, slumech a chudinských čtvrtích.
04:27
The ruralvenkovský areasoblasti are no longerdelší producingprodukovat as much foodjídlo as they did.
52
251000
4000
Venkov už neprodukuje tolik jídla, jak tomu bývalo.
04:31
The greenzelená revolutionrevoluce never reacheddosaženo AfricaAfrika.
53
255000
3000
Zelená revoluce do Afriky nikdy nedorazila.
04:34
And with desertificationdesertifikaci, sandstormsPouštní bouře, the GobiGobi DesertPoušť, the OgadenOgaden,
54
258000
7000
A spolu s desertifikací, písečnými bouřemi, pouštěmi Gobi a Ogaden
04:41
we are findingnález increasingvzrůstající difficultyobtížnost of a hectarehektar
55
265000
4000
zjišťujeme, že je čím dál těžší udržet hektarový výnos
04:45
to producevyrobit as manymnoho calorieskalorií as it did even 15 yearsroky agopřed.
56
269000
5000
a produkovat tolik kalorií, kolik se produkovalo před 15-ti lety.
04:50
So humanslidem are turningotáčení more towardsvůči animalzvíře consumptionspotřeba.
57
274000
5000
Takže se lidé čím dál častěji obracejí ke konzumaci zvěřiny.
04:55
In AfricaAfrika last yearrok, AfricansAfričané atejedli 600 millionmilión wilddivoký animalszvířata,
58
279000
5000
Minulý rok se v Africe snědlo 600 miliónů divokých zvířat
05:00
and consumedspotřebováno two billionmiliarda kilogramskilogramů of bushkeř meatmaso.
59
284000
5000
a zkonzumovaly se 2 miliardy kilogramů zvěřiny.
05:05
And everykaždý kilogramkilogram of bushkeř meatmaso containedobsažen hundredsstovky of thousandstisíce of novelromán virusesviry
60
289000
6000
Každý kilogram této zvěřiny byl kontaminován statisíci neznámých virů,
05:11
that have never been chartedmapoval, the genomicgenomické sequencessekvence of whichkterý we don't know.
61
295000
6000
které ještě nebyly zmapované, s genovými sekvencemi, které doposud neznáme.
05:17
TheirJejich fitnessfitness for creatingvytváření pandemicspandemie we are unawarenevědomý of,
62
301000
5000
Jejich potenciál vytvářet pandemie je tímto ignorován,
05:22
but we are ripezralý for zoonotic-bornepůvodců nesené, emergingvznikající communicablepřenosné diseasesnemoci.
63
306000
8000
ale my jsme tak zralí pro přenosné choroby získané od zvířat.
05:30
IncreasinglyStále více, I would say explosiveexplozivní growthrůst of technologytechnika.
64
314000
4000
Stoupající měrou, řekl bych, explozivní nárůst technologií.
05:34
MostVětšina of us are the beneficiariesoprávněné osoby of that growthrůst. But it has a darktemný sideboční
65
318000
7000
Mnozí z nás jsou těmi, kdo profitují z tohoto růstu. Má to však i odvrácenou stranu
05:41
-- in bioweaponsbioweapons, and in technologytechnika that putsdělá us on a collisionkolize coursechod
66
325000
5000
-- v biologických zbraních, a rovněž v technologii, jež nás přivádí na kolizní dráhu
05:46
to magnifyzvětšit any angerhněv, hatrednenávist or feelingpocit of marginalizationmarginalizace.
67
330000
8000
ke zdůraznění jakékoli zuřivosti, zášti či pocitu opomíjení.
05:54
And in factskutečnost, with increasingvzrůstající globalizationglobalizace --
68
338000
4000
A ve skutečnosti, s rostoucí globalizací --
05:58
for whichkterý there are bigvelký winnersvítězů and even biggervětší losersporažení
69
342000
4000
která po sobě zanechává jak své velké vítěze, tak i poražené
06:02
-- todaydnes the worldsvět is more diverserůznorodé and unfairnespravedlivé than perhapsmožná it has ever been in historydějiny.
70
346000
8000
-- je dnešní svět rozmanitější a nespravedlivější snad ještě víc, než kdy v historii.
06:10
One percentprocent of us ownvlastní 40 percentprocent of all the goodszboží and servicesslužeb.
71
354000
7000
Jedno procento z nás vlastní 40 procent všeho zboží a služeb.
06:17
What will happenpřihodit se if the billionmiliarda people todaydnes who livežít on lessméně than one dollardolar a day
72
361000
7000
Co se stane, když miliarda lidí, kteří žijí za méně než jeden dolar denně
06:24
risevzestup to threetři billionmiliarda in the nextdalší 30 yearsroky?
73
368000
5000
naroste na tři miliardy v příštích 30 letech?
06:29
The one percentprocent will ownvlastní even more than 40 percentprocent of all the world'sna světě goodszboží
74
373000
5000
Jedno procento bude vlastnit více než 40 procent všeho světového zboží
06:34
and servicesslužeb. Not because they'veoni mají growndospělý richerbohatší,
75
378000
4000
a služeb. Ne proto, že zbohatli,
06:38
but because the restodpočinek of the worldsvět has growndospělý increasinglystále více poorerchudší.
76
382000
5000
ale proto, že zbytek světa chudnul rychleji.
06:43
Last weektýden, BillBill ClintonClinton at the TEDTED AwardsOcenění said,
77
387000
2000
Minulý týden přednesl Bill Clinton zde na TED Awards:
06:45
"This situationsituace is unprecedentedbezprecedentní, unequalnerovné, unfairnespravedlivé and unstablenestabilní."
78
389000
7000
"Tato situace je bezprecedentní, nespravedlivá, nefér a neudržitelná."
06:52
So there's lots of reasondůvod for pessimismpesimismus.
79
396000
3000
Takže máme mnoho důvodů k pesimismu.
06:55
DarfurDárfúru is, at its originpůvod, a resourcezdroje warválka.
80
399000
7000
Podstatou problému v Dárfuru je válka o zdroje.
07:02
Last yearrok, there were 85,000 riotsnepokoje in ChinaČína,
81
406000
5000
Minulý rok došlo v Číně k 85.000 střetům,
07:07
230 a day, that requiredPovinný policepolicie or militaryválečný interventionzásah.
82
411000
5000
230 denně, takových, jež si vyžádaly policejní nebo vojenský zásah.
07:12
MostVětšina of them were about resourceszdroje.
83
416000
3000
Většinou to byly spory o zdroje.
07:15
We are facingčelí an unprecedentedbezprecedentní numberčíslo, scaleměřítko of disasterskatastrof.
84
419000
5000
Čelíme bezprecedentnímu množství různorodých pohrom.
07:20
Some are weather-relatedsouvisející s počasím, human-rightslidská práva relatedpříbuzný, epidemicsepidemie.
85
424000
5000
Některé z nich souvisejí s počasím, jiné způsobili lidé, epidemie.
07:25
And the newlynově emergingvznikající diseasesnemoci maysmět make H5N1 and birdpták fluchřipka
86
429000
6000
A nově objevené choroby mohou vytvořit H5N1 a ptačí chřipku,
07:31
a quaintkuriózní forerunnerpředchůdce of things to come. It's a destabilizeddestabilizaci worldsvět.
87
435000
8000
podivní to předchůdci událostí, jež nás čekají. Destabilizovaný svět.
07:39
And unlikena rozdíl od destabilizeddestabilizaci worldsvět in the pastminulost, it will be broadcastvysílání to you on YouTubeYouTube,
88
443000
5000
A oproti tomu v minulosti, tento budou vysílat na YouTube,
07:44
you will see it on digitaldigitální televisiontelevize and on your cellbuňka phonestelefony.
89
448000
4000
a uvidíte jej v digitální televizi a ve Vašich mobilních telefonech.
07:48
What will that leadVést to?
90
452000
2000
Kam to povede?
07:50
For some, it will leadVést to angerhněv, religiousnáboženský and sectariansektářské violencenásilí and terrorismterorismus.
91
454000
7000
U některých to vyvolá hněv, náboženská a sektářská násilí, terorismus.
07:57
For othersostatní, withdrawalodstoupení od smlouvy, nihilismnihilismus, materialismmaterialismus.
92
461000
9000
U jiných ústup, nihilismus, materialismus.
08:06
For us, where does it take us, as socialsociální activistsaktivistů and entrepreneurspodnikatelů?
93
470000
5000
Co to udělá s námi, sociálními aktivisty a manažery?
08:11
As we look at these trendstrendy, do we becomestát despondentskleslí, or will we becomestát energizednapájení?
94
475000
9000
Sledujíce tyto trendy, staneme se skleslými, nebo nás to vybudí?
08:20
Let's look at one casepouzdro, the casepouzdro of BangladeshBangladéš.
95
484000
5000
Vezměme si jeden příklad, a to Bangladéš.
08:25
First, even if carbonuhlík dioxidedioxidu emissionsemisí stoppedzastavil todaydnes,
96
489000
5000
Zaprvé: i kdyby se všechny emise oxidu uhličitého zastavily,
08:30
globalglobální warmingoteplování would continuepokračovat.
97
494000
3000
globální oteplování bude pokračovat.
08:33
And even with globalglobální warmingoteplování -- if you can see these bluemodrý linesline,
98
497000
4000
A dokonce s globálním oteplováním -- pokud sledujete tyto modré čáry,
08:37
the dottedtečkované linečára showsukazuje that even if emissionsemisí of greenhouseskleník gassesplyny stoppedzastavil todaydnes,
99
501000
9000
tečkovaná čára ukazuje, že pokud bychom teď stopli emise skleníkových plynů,
08:46
the nextdalší decadesdekády will see risingstoupající seamoře levelsúrovně.
100
510000
5000
v dalších dekádách bude hladina moře růst.
08:51
A minimumminimální of 20 to 30 inchespalců of increasezvýšit in seamoře levelsúrovně is the bestnejlepší casepouzdro
101
515000
7000
Nárůst hladiny minimálně o 20 až 30 palců (0,5 až 0,75 m) v tom nejlepším případě
08:58
that we can hopenaděje for, and it could be 10 timesčasy that.
102
522000
4000
ve který můžeme doufat, ale může to být desetkrát tolik.
09:02
What will that do to BangladeshBangladéš? Let's take a look.
103
526000
3000
Co to provede se státem Bangladéš? Podívejme se.
09:05
So here'stady je BangladeshBangladéš.
104
529000
7000
Tak tady je Bangladéš.
09:12
70 percentprocent of BangladeshBangladéš is at lessméně than fivePět feetnohy abovevýše seamoře levelúroveň.
105
536000
7000
70 procent jeho území je níže než 5 stop (1,5 m) nad hladinou moře.
09:19
Let's go up and take a look at the HimalayasHimálaj.
106
543000
2000
Pojďme na sever a podívejme se na Himaláje.
09:21
And we'lldobře watch as globalglobální warmingoteplování makesdělá them melttaveniny. More watervoda comespřijde down,
107
545000
5000
A uvidíme, jak globální oteplování způsobí jejich tání. Více vody přiteče dolů,
09:26
the deforestedodlesněné areasoblasti, here in the TaraiTarai, will be unableneschopný to absorbabsorbovat the effluentodpadní vody,
108
550000
6000
odlesněné oblasti, zde v Tarai, nebudou schopné absorbovat odpadní vody,
09:32
because treesstromy are like strawsbrčka that sucksát up the extradalší seasonalsezónní watervoda.
109
556000
6000
protože stromy fungují jako slámky, která nasají nadbytečnou sezónní vodu.
09:38
Now we're looking down southjižní, throughpřes the KaliKali GandakiGandaki.
110
562000
3000
Teď se přesuneme dolů na jih po řece Kali Gandaki.
09:41
ManyMnoho of you, I think, have probablypravděpodobně trekkedšli here.
111
565000
3000
Myslím, že mnozí z Vás tady trekovali.
09:44
And we're going to cruiseplavba down and take a look at BangladeshBangladéš
112
568000
5000
My však plujeme po proudu a to, co nás zajímá, je Bangladéš,
09:49
and see what the impactdopad will be of twindvojče increaseszvyšuje in watervoda
113
573000
6000
a jaký bude mít dopad ten dvojí příval vody -
09:55
comingpříchod from the northseverní, and in the seasmoře risingstoupající from the southjižní.
114
579000
6000
jeden ze severu a druhý v podobě vzedmutého moře z jihu.
10:01
Looking at the fivePět majorhlavní, důležitý riversřeky that feedkrmivo BangladeshBangladéš.
115
585000
4000
Díváme se na pět hlavních řek, vtékajících na území Bangladéše.
10:05
And now let's look from the southjižní, looking up, and let's see this in reliefúleva.
116
589000
6000
A nyní to vezmeme z jihu, pohled nahoru a sledujme obrys.
10:11
A minimumminimální of 20 to 40 inchespalců of increasezvýšit in seasmoře,
117
595000
6000
Nárůst hladiny nejméně o 20 až 40 palců (0,5 až 1 m),
10:17
coupledve spojení with increasingvzrůstající flowsprotéká from the HimalayasHimálaj. And take a look at this.
118
601000
9000
v kombinaci se zvýšenými přívaly z Himalájí. A podívejte se na to.
10:26
As manymnoho as 100 millionmilión refugeesuprchlíky from BangladeshBangladéš could be expectedočekávaný to migratemigrovat
119
610000
9000
Můžeme očekávat až 100 miliónů uprchlíků, kteří budou prchat z Bangladéše
10:35
into IndiaIndie and into ChinaČína.
120
619000
4000
do Indie a Číny.
10:39
This is the difficultyobtížnost that one countryzemě facestváře.
121
623000
5000
To jsou problémy, kterým čelí jediná země.
10:44
But if you look at the globezeměkoule, all around the earthZemě, whereverkdekoli there is low-lyingnízko položené areaplocha,
122
628000
8000
Ale vezměte si do ruky glóbus. Všude po světě, kdekoli máte nízko položené oblasti,
10:52
populatedobydlené areasoblasti nearu the watervoda,
123
636000
3000
obydlené a blízko moře,
10:55
you will find increasezvýšit in seamoře levelúroveň that will challengevýzva our way of life.
124
639000
4000
všude tam hrozí zvýšení hladiny moře, což poznamená i náš životní styl.
10:59
Sub-SaharanSubsaharská AfricaAfrika, and even our ownvlastní SanSan FranciscoFrancisco BayBay AreaPlocha.
125
643000
7000
Subsaharská Afrika, a dokonce i oblast zálivu San Francisca.
11:06
We're all in this togetherspolu.
126
650000
3000
Jedeme v tom všichni.
11:09
This is not something that happensse děje fardaleko away to people that we don't know.
127
653000
4000
Není to něco, co se stane někde daleko, lidem, které neznáme.
11:13
GlobalGlobální warmingoteplování is something that happensse děje to all of us, all at oncejednou.
128
657000
6000
Globální oteplování se týká nás všech, bez rozdílu.
11:19
As are these newlynově emergingvznikající communicablepřenosné diseasesnemoci,
129
663000
4000
Stejně jako ty nově objevené přenosné nemoci,
11:23
namesnázvy that you hadn'tnebyl heardslyšel 20 yearsroky agopřed: ebolaebola, lhasaLhasa feverhorečka, monkeyopice poxneštovice.
130
667000
5000
jména, které jste před 20 lety neznali, jako ebola, horečka lassa, opičí neštovice.
11:28
With the erosioneroze of the greenzelená beltpás separatingoddělování animalszvířata from humanslidem,
131
672000
5000
Díky erozi zeleného pásu, dělícího zvířata od lidí,
11:33
we livežít in eachkaždý other'sostatní viralvirová environmentživotní prostředí.
132
677000
3000
teď žijeme v prostředí virů jeden druhého.
11:36
Do you rememberpamatovat, 20 yearsroky agopřed, no one had ever heardslyšel of WestZápad NileNil feverhorečka?
133
680000
4000
Jen si vzpomeňte, kdo z Vás před 20 lety slyšel výraz západonilská horečka?
11:40
And then we watchedsledoval, as one casepouzdro arrivedpřišel on the EastVýchod CoastPobřeží of the UnitedVelká StatesStáty
134
684000
4000
Pak jsme viděli, jak došlo k jednomu případu na východním pobřeží USA
11:44
and it marchedpochodovali everykaždý yearrok, westwardlywestwardly.
135
688000
4000
a teď přichází každý rok, na západ.
11:48
Do you rememberpamatovat no one had heardslyšel of ebolaebola
136
692000
3000
Pamatujete si, že jsme neznali pojem ebola,
11:51
untilaž do we heardslyšel of hundredsstovky of people dyingumírající in CentralCentrální AfricaAfrika from it?
137
695000
4000
dokud nepřišly zprávy o stovkách lidí ve střední Africe, umírajících na tuto nemoc?
11:55
It's just the beginningzačátek, unfortunatelybohužel.
138
699000
2000
Naneštěstí je toto teprve začátek.
11:57
There have been 30 novelromán emergingvznikající communicablepřenosné diseasesnemoci
139
701000
7000
Máme zde 30 nových nakažlivých nemocí,
12:04
that beginzačít in animalszvířata that have jumpedvyskočil speciesdruh in the last 30 yearsroky.
140
708000
7000
jež mají počátek u zvířat, a které v posledních 30 letech prošly skrz spoustu druhů.
12:11
It's more than enoughdost reasondůvod for pessimismpesimismus.
141
715000
3000
Důvodů k pesimismu je více než dost.
12:14
But now let's look at the casepouzdro for optimismoptimismus. (LaughterSmích)
142
718000
5000
Nyní se ale podívejme na důvody k optimismu. (Smích)
12:19
EnoughDostatečně of the badšpatný newszprávy. HumanLidské beingsbytosti have always risenvstal z mrtvých to the challengevýzva.
143
723000
5000
Dost bylo špatných zpráv. Lidstvo vždy čelilo výzvám.
12:24
You just need to look at the listseznam of NobelNobelovy ceny laureateslaureáty to remindpřipomenout ourselvessebe.
144
728000
6000
Bylo by dobré podívat se na seznam laureátů Nobelovy ceny, abychom si to uvědomili.
12:30
We'veMáme been here before, paralyzedparalyzován by fearstrach, paralyzedparalyzován into inactionnečinnost,
145
734000
6000
Byli jsme tu dříve, sužování strachem, paralyzováni v nicnedělání,
12:36
when some -- probablypravděpodobně one of you in this roompokoj, místnost -- jumpedvyskočil into the breachnarušení
146
740000
6000
když někdo -- snad někdo z této místnosti -- skočil do prázdna
12:42
and createdvytvořeno an organizationorganizace like PhysiciansLékaři for SocialSociální ResponsibilityOdpovědnost,
147
746000
5000
a založil organizaci, jako jsou Lékaři za sociální odpovědnost,
12:47
whichkterý foughtbojoval againstproti the nuclearjaderné threatohrožení,
148
751000
3000
která bojovala proti jaderné hrozbě,
12:50
MedicinsMedicins SansSans FrontieresFrontieres, that renewedobnoveno our commitmentzávazek to disasterkatastrofa reliefúleva,
149
754000
6000
Lékaři bez hranic, jež obnovili náš závazek pomáhat při katastrofách,
12:56
MohamedMohamed ElBaradeiEl Baradei, and the tremendousobrovský hopenaděje and optimismoptimismus that he
150
760000
4000
Mohamed ElBaradei, a obrovská naděje a optimismus, kterou
13:00
broughtpřinesl all of us, and our ownvlastní MuhammadMuhammad YunusYunus.
151
764000
4000
přinesl nám všem, a náš vlastní Muhammad Yunus.
13:04
We'veMáme seenviděno the eradicationeradikace of smallpoxneštovice.
152
768000
4000
Byli jsme svědky vymýcení pravých neštovic.
13:08
We maysmět see the eradicationeradikace of polioobrna this yearrok.
153
772000
3000
Letošek by se mohl zapsat jako rok vymýcení obrny.
13:11
Last yearrok, there were only 2,000 casespřípadů in the worldsvět.
154
775000
4000
Loni bylo ve světě pouze 2.000 případů.
13:15
We maysmět see the eradicationeradikace of guineaGuinea wormčerv nextdalší yearrok --
155
779000
4000
Příští rok se snad povede zlikvidovat guinejského červa -
13:19
there are only 35,000 casespřípadů left in the worldsvět.
156
783000
2000
ve světě zbývá pouhých 35.000 případů.
13:21
20 yearsroky agopřed, there were threetři and a halfpolovina millionmilión.
157
785000
4000
Před 20 lety jich bylo 3,5 miliónu.
13:25
And we'vejsme seenviděno a newNový diseasechoroba, not like the 30 novelromán emergingvznikající communicablepřenosné diseasesnemoci.
158
789000
7000
A mohli jsme pozorovat novou nemoc, mimo okruh těch 30 nových infekčních nemocí.
13:32
This diseasechoroba is calledvolal suddennáhlý wealthbohatství syndromesyndrom. (LaughterSmích)
159
796000
6000
Říkáme jí syndrom nenadálého zbohatnutí. (Smích)
13:38
It's an amazingúžasný phenomenonjev.
160
802000
3000
Je to překvapivý fenomén.
13:41
All throughoutpo celou dobu the technologytechnika worldsvět, we're seeingvidění youngmladý people bittenpokousaný by this
161
805000
4000
Napříč technologickým světem potkáváme mladé lidi, kteří
13:45
diseasechoroba of suddennáhlý wealthbohatství syndromesyndrom.
162
809000
4000
onemocněli tímto syndromem nečekaného zbohatnutí.
13:49
But they're usingpoužitím theirjejich wealthbohatství in a way that theirjejich forefatherspředkové never did.
163
813000
6000
Oni však užívají svoje bohatství jiným způsobem, než to dělali jejich předkové.
13:55
They're not waitingčekání untilaž do they diezemřít to createvytvořit foundationsZáklady.
164
819000
4000
Jimi založené nadace nevznikají až po jejich smrti.
13:59
They're activelyaktivně guidingvedení theirjejich moneypeníze, theirjejich resourceszdroje, theirjejich heartssrdce, theirjejich commitmentszávazky,
165
823000
5000
Aktivně směrují svoje peníze, své zdroje, své srdce, svoji odpovědnost,
14:04
to make the worldsvět a better placemísto.
166
828000
2000
aby udělali ze světa lepší místo.
14:06
CertainlyUrčitě, nothing can give you more optimismoptimismus than that.
167
830000
3000
Jisté je, že nic Vám nedodá více optimismu, než toto.
14:09
More reasonsdůvodů to be optimisticoptimistický:
168
833000
3000
Další důvody k optimismu:
14:12
in the '60s, and I am a creaturestvoření of the '60s, there was a movementhnutí.
169
836000
5000
V šedesátých letech, a já jsem produkt šedesátých let, zde bylo hnutí.
14:17
We all feltcítil that we were partčást of it, that a better worldsvět was right around the cornerroh,
170
841000
4000
Všichni jsme cítili, že jsme jeho součástí, a že lepší svět je hned za rohem,
14:21
that we were watchingsledování the birthnarození of a worldsvět freevolný, uvolnit of hatrednenávist and violencenásilí and prejudicepředsudky.
171
845000
6000
jak jsme sledovali zrození světa bez nenávisti, násilí a bez předsudků.
14:27
TodayDnes, there's anotherdalší kinddruh of movementhnutí. It's a movementhnutí to saveUložit the earthZemě.
172
851000
5000
Dnes zde máme další typ hnutí. Je to hnutí za záchranu Země.
14:32
It's just beginningzačátek.
173
856000
2000
Je to teprve začátek.
14:34
FivePět weekstýdny agopřed, a groupskupina of activistsaktivistů from the businesspodnikání communityspolečenství gatheredshromáždili togetherspolu
174
858000
7000
Před několika týdny se dala dohromady skupina aktivistů z podnikatelské komunity,
14:41
to stop a TexasTexas utilityutilita from buildingbudova ninedevět coal-fireduhlí vypaloval electricalelektrický plantsrostlin
175
865000
6000
aby zabránila službám státu Texas ve výstavbě devíti uhelných elektráren,
14:47
that would have contributedpřispěl to destroyingničení the environmentživotní prostředí.
176
871000
5000
které by přispěly ke zničení životního prostředí.
14:52
SixŠest monthsměsíců agopřed, a groupskupina of businesspodnikání activistsaktivistů gatheredshromáždili togetherspolu to joinpřipojit with the
177
876000
6000
Před šesti měsíci se zase skupina podnikatelských aktivistů spojila
14:58
RepublicanRepublikán governorguvernér in CaliforniaKalifornie to passsložit ABAB 32,
178
882000
4000
s republikánským guvernérem Kalifornie za prosazení zákona AB 32,
15:02
the mostvětšina far-reachingdalekosáhlé legislationlegislativa in environmentalživotního prostředí historydějiny.
179
886000
5000
nejdůslednějšího zákona v enviromentální historii.
15:07
AlAl GoreGore madevyrobeno presentationsprezentace in the HouseDům and the SenateSenát as an expertexpert witnesssvědek.
180
891000
9000
Al Gore vystoupil s prezentací ve Sněmovně a v Senátu, jako znalec.
15:16
Can you imaginepředstav si? (LaughterSmích)
181
900000
3000
Dokážete si to představit? (Smích)
15:19
We're seeingvidění an ententeEntente cordialecordiale betweenmezi scienceVěda and religionnáboženství that fivePět yearsroky agopřed
182
903000
6000
Jsme svědky nečekaného spojenectví mezi vědou a náboženstvím, což bych před 5 lety
15:25
I would not have believedvěřil, as the evangelicalevangelické communityspolečenství
183
909000
4000
rozhodně nečekal, stejně jako že evangelická komunita
15:29
has understoodrozuměli the desperatezoufalý situationsituace of globalglobální warmingoteplování.
184
913000
6000
pochopila zoufalost situace ohledně globálního oteplování.
15:35
And now 4,000 churcheskostely have joinedpřipojeno the environmentalživotního prostředí movementhnutí.
185
919000
5000
A nyní se 4.000 kostelů připojilo k enviromentálnímu hnutí.
15:40
It is something to be greatlyvelmi optimisticoptimistický about.
186
924000
4000
Je to něco, co Vás plní hlubokým optimismem.
15:44
The EuropeanEvropská 20-20-20 planplán is an amazingúžasný breakthroughprůlom,
187
928000
6000
Evropský plán 20-20-20 je úžasný zlom,
15:50
something that should make all of us feel that hopenaděje is on the horizonhorizont.
188
934000
5000
něco, z čeho všichni můžeme mít pocit, že naděje je na obzoru.
15:55
And on AprilDuben 14thth, there will be StepKrok Up Day, where there will be a thousandtisíc
189
939000
5000
A 14. dubna bude Den přistoupení, kdy bude tisíc jednotlivých
16:00
individualindividuální mobilizedmobilizovat socialsociální activistaktivista movementspohyby in the UnitedVelká StatesStáty on protestprotest
190
944000
7000
mobilizovaných sociálně aktivistických hnutí v USA protestovat
16:07
againstproti legislationlegislativa -- pushingtlačení for legislationlegislativa to stop globalglobální warmingoteplování.
191
951000
6000
proti legislativě -- na podporu zákonů pro zastavení globálního oteplování.
16:13
And on JulyČervenec 7thth, around the worldsvět, I learnednaučil se only yesterdayvčera,
192
957000
4000
A 7. července, po celém světě, což jsem se dověděl teprve včera,
16:17
there will be globalglobální LiveŽivě EarthZemě concertskoncerty.
193
961000
4000
proběhnou koncerty Live Earth.
16:21
And you can feel this optimisticoptimistický movehýbat se to saveUložit the earthZemě in the airvzduch.
194
965000
6000
Něco je ve vzduchu, to optimistické hnutí na záchranu Země.
16:27
Now, that doesn't mean that people understandrozumět that globalglobální warmingoteplování
195
971000
4000
To ale neznamená, že lidé pochopili, že globální oteplování
16:31
hurtsbolí the poorestnejchudší and the weakestnejslabší the mostvětšina.
196
975000
4000
zasáhne nejvíce ty nejchudší a nejslabší.
16:35
That meansprostředek that people are beginningzačátek the first stepkrok,
197
979000
2000
Znamená to, že lidé učinili první krok,
16:37
whichkterý is actingherectví out of theirjejich ownvlastní self-interestvlastním zájmem.
198
981000
3000
a dělají to ve svém vlastním zájmu.
16:40
But I am seeingvidění in the majorhlavní, důležitý fundersinvestoři, in CAREPÉČE, RockefellerRockefeller,
199
984000
4000
Ale já pozoruji u většiny donátorů, u CARE, Rockefellera,
16:44
RockefellerRockefeller BrothersBratři FundFond, HewlettHewlett, MercyMilosrdenství CorpsSbor, you guys, GoogleGoogle,
200
988000
5000
fondu Rockefeller Brothers, Hewlett, Mercy Corps, vy z Googlu,
16:49
so manymnoho other organizationsorganizací, a beginningzačátek of understandingporozumění that we need
201
993000
5000
tolik dalších organizací, kde začínají chápat, že nepotřebujeme
16:54
to work not just on primaryhlavní preventionprevence of globalglobální warmingoteplování,
202
998000
3000
pracovat pouze na primární prevenci globálního oteplování,
16:57
but on the secondarysekundární preventionprevence of the consequencesdůsledky of globalglobální warmingoteplování
203
1001000
5000
ale na sekundární prevenci jeho následků
17:02
on the poorestnejchudší and the mostvětšina vulnerablezranitelné.
204
1006000
5000
na ty nejchudší a nejzranitelnější.
17:07
But for me, I have anotherdalší reasondůvod to be an incurablenevyléčitelné optimistoptimista.
205
1011000
5000
Já osobně mám další důvod k tomu být nevyléčitelným optimistou.
17:12
And you've heardslyšel so manymnoho inspiringinspirativní storiespříběhy here, and I heardslyšel so manymnoho last night
206
1016000
6000
Vy jste si zde vyslechli tolik inspirujících příběhů, a i já sám jsem poslouchal minulý večer,
17:18
that I thought I would sharepodíl a little bitbit of minetěžit.
207
1022000
3000
a tak si myslím, že bych se měl podělit o to své.
17:21
My backgroundPozadí is not exactlypřesně conventionalkonvenční medicallékařský trainingvýcvik.
208
1025000
4000
Nemám za sebou studia obecné medicíny.
17:25
And I livedžil in a HimalayanHimálajské monasteryklášter, and I studiedstudoval with a very wisemoudrý teacheručitel,
209
1029000
5000
Žil jsem v klášteře v Himalájích, a studoval jsem u svého velmi moudrého mistra,
17:30
who kickedkopl me out of the monasteryklášter one day and told me that it was my destinyosud --
210
1034000
5000
který mě jednoho dne vyhodil z kláštera se slovy, že je to můj osud --
17:35
it feltcítil like YodaYoda -- it is your destinyosud to go to work for WHO
211
1039000
6000
bylo to jako od Yody -- Tvým osudem je pracovat pro WHO
17:41
and to help eradicatevymýtit smallpoxneštovice,
212
1045000
2000
a pomoci s vymýcením neštovic,
17:43
at a time when there was no smallpoxneštovice programprogram.
213
1047000
4000
v době, kdy neexistoval žádný program jejich likvidace.
17:47
It should make you optimisticoptimistický that smallpoxneštovice no longerdelší existsexistuje
214
1051000
4000
Mohlo by z Vás udělat optimistu to, že neštovice už neexistují,
17:51
because it was the worstnejhorší diseasechoroba in historydějiny.
215
1055000
4000
protože se jednalo o nejhorší nemoc v dějinách.
17:55
In the last centurystoletí -- that's the one that was sevensedm yearsroky agopřed --
216
1059000
6000
V minulém století -- od kterého nás dělí pouhých sedm let --
18:01
halfpolovina a billionmiliarda people diedzemřel from smallpoxneštovice:
217
1065000
2000
zemřelo na neštovice půl miliardy lidí.
18:03
more than all the warsválky in historydějiny,
218
1067000
3000
Více než ve všech válkách v dějinách,
18:06
more than any other infectiousinfekční diseasechoroba in the historydějiny of the worldsvět.
219
1070000
5000
více než na jakékoli jiné infekční nemoci v průběhu světové historie.
18:11
In the SummerLéto of Love, in 1967, two millionmilión people, childrenděti, diedzemřel of smallpoxneštovice.
220
1075000
7000
V Létě lásky, v roce 1967, zemřely na neštovice dva milióny lidí, dětí.
18:18
It's not ancientstarověký historydějiny.
221
1082000
3000
Nebyl to žádný starověk.
18:21
When you readčíst the biblicalbiblický plaguemor of boilsvaří, that was smallpoxneštovice.
222
1085000
5000
Pokud čtete o biblických vředovitých epidemiích, pak šlo o neštovice.
18:26
PharaohFaraon RamsesRamses the FifthPáté, whosejehož pictureobrázek is here, diedzemřel of smallpoxneštovice.
223
1090000
7000
Faraón Ramses 5. jehož zpodobnění je zde, zemřel na neštovice.
18:33
To eradicatevymýtit smallpoxneštovice, we had to gathershromáždit the largestnejvětší UnitedVelká NationsNárody armyarmáda in historydějiny.
224
1097000
6000
K vykořenění neštovic jsme sestavili historicky největší armádu Spojených národů.
18:39
We visitednavštívil everykaždý houseDům in IndiaIndie, searchingvyhledávání for smallpoxneštovice -- 120 millionmilión housesdomy,
225
1103000
6000
Navštívili jsme každou domácnost v Indii, pátraje po neštovicích. 120 miliónů domácností,
18:45
oncejednou everykaždý monthMěsíc, for nearlytéměř two yearsroky.
226
1109000
4000
jednou za měsíc, po dobu takřka dvou let.
18:49
In a cruelkrutý reversalobrat, after we had almosttéměř conquereddobyl smallpoxneštovice --
227
1113000
3000
V krutém obratu, poté, co jsme neštovice takřka porazili --
18:52
and this is what you mustmusí learnUčit se as a socialsociální entrepreneurpodnikatel, the realmoblast of the finalfinále inchpalec.
228
1116000
6000
a toto je věc, kterou se musíte naučit jako sociální manažer, sféra posledního centimetru.
18:58
When we had almosttéměř eradicatederadikováno smallpoxneštovice, it camepřišel back again,
229
1122000
4000
Tehdy, když jsme už takřka porazili neštovice, vrátily se zpět,
19:02
because the companyspolečnost townměsto of TatanagarTatanagar drewkreslil laborersdělníci,
230
1126000
5000
protože firemní městečko Tatanagar přitáhlo dělníky,
19:07
who could come there and get employmentzaměstnanost.
231
1131000
3000
kteří tam mohli přijít a získat práci.
19:10
And they caughtchycen smallpoxneštovice in the one remainingzbývající placemísto that had smallpoxneštovice,
232
1134000
4000
A ti se nakazili neštovicemi ne jediném místě, kde se vyskytovaly,
19:14
and they wentšel home to diezemřít.
233
1138000
2000
a pak odešli zemřít domů.
19:16
And when they did, they tookvzal smallpoxneštovice to 10 other countrieszemí
234
1140000
4000
A tam, kde zemřeli, roznesli neštovice do deseti krajů
19:20
and reignitedreignited the epidemicepidemie.
235
1144000
2000
a pomohli neštovicím se udržet.
19:22
And we had to startStart all over again.
236
1146000
4000
A my jsme museli se vším začít znova.
19:26
But, in the endkonec, we succeededuspěl, and the last casepouzdro of smallpoxneštovice:
237
1150000
7000
Ale nakonec jsme dosáhli úspěchu, a poslední případ neštovic:
19:33
this little girldívka, RahimaHana BanuBanu -- BarisalBarisal, in BangladeshBangladéš --
238
1157000
7000
tato malá dívka, Rahima Banu z přístavu Barisal, v Bangladéši
19:40
when she coughedzakašlal or breatheddýchal, and the last virusvirus of smallpoxneštovice left her lungsplíce
239
1164000
7000
se svým kašlem a dýcháním, a poslední virus neštovic zbývající v jejích plicích
19:47
and fellklesl on the dirtšpína and the sunslunce killedzabit that last virusvirus,
240
1171000
6000
padl do prachu a slunce ho zabilo,
19:53
thustím pádem endedskončil a chainřetěz of transmissionpřenos of history'sHistorie je greatestnejvětší horrorhrůza.
241
1177000
8000
tak byl ukončen řetězec nakažení, ten historicky největší horor.
20:01
How can that not make you optimisticoptimistický?
242
1185000
6000
Jak z Vás po tomto nemá být optimista?
20:07
A diseasechoroba whichkterý killedzabit hundredsstovky of thousandstisíce in IndiaIndie, and blindedslepý halfpolovina of
243
1191000
6000
Nemoc, která zabila statisíce lidí v Indii, a způsobila slepotu poloviny
20:13
all of those who were madevyrobeno blindslepý in IndiaIndie, endedskončil.
244
1197000
5000
ze všech, kdo kdy v Indii oslepli, zanikla.
20:18
And mostvětšina importantlydůležité for us here in this roompokoj, místnost, a bondpouto was createdvytvořeno.
245
1202000
7000
A to nejdůležitější pro nás v této místnosti: vznikla dohoda.
20:25
DoctorsLékaři, healthzdraví workerspracovníků, from 30 differentodlišný countrieszemí,
246
1209000
3000
Lékaři, zdravotničtí zaměstnanci, z více než 30 různých zemí,
20:28
of everykaždý racezávod, everykaždý religionnáboženství, everykaždý colorbarva, workedpracoval togetherspolu,
247
1212000
5000
lidé všech ras, všech náboženství, všech barev, pracovali pospolu,
20:33
foughtbojoval alongsidevedle eachkaždý other,
248
1217000
3000
bojovali bok po boku, jeden vedle druhého,
20:36
foughtbojoval againstproti a commonběžný enemynepřítel, didn't fightboj againstproti eachkaždý other.
249
1220000
5000
bojovali proti společnému nepříteli, ne proti sobě.
20:41
How can that not make you feel optimisticoptimistický for the futurebudoucnost?
250
1225000
5000
Jak se po tomto nemáte v budoucnu cítit jako optimista?
20:46
Thank you very much.
251
1230000
2000
Děkuji Vám mnohokrát.
20:48
(ApplausePotlesk)
252
1232000
4000
(Potlesk)
Translated by Petr Podaril
Reviewed by Radka Jandova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com