ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

James Flynn: Proč máme IQ vyšší než naši prarodiče

Filmed:
4,330,212 views

Skutečnost, že každá generace dosahuje lepšího skóre v IQ testu než generace předchozí, se nazývá Flynnovým efektem. Stáváme se opravdu chytřejšími, nebo jen přemýšlíme jinak? V tomto rychlém ohlédnutí se za kognitivní historií 20. století morální filozof James Flynn naznačuje, že změny ve způsobu našeho myšlení měly překvapivé, ale ne vždy pozitivní dopady.
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are going to take a quickrychlý voyagecesta
0
791
2399
Podnikneme rychlou výpravu
00:15
over the cognitivepoznávací historydějiny of the 20thth centurystoletí,
1
3190
3507
historií poznání ve 20. století,
00:18
because duringběhem that centurystoletí,
2
6697
1789
protože během tohoto století
00:20
our mindsmysli have alteredzměněn dramaticallydramaticky.
3
8486
2914
se naše mysl dramaticky změnila.
00:23
As you all know, the carsauta that people droveřídil in 1900
4
11400
3324
Jak všichni víte, auta, ve kterých lidé jezdili v roce 1900,
00:26
have alteredzměněn because the roadssilnic are better
5
14724
2074
se měnila díky lepším silnicím
00:28
and because of technologytechnika.
6
16798
2355
a díky technologii.
00:31
And our mindsmysli have alteredzměněn, too.
7
19153
1969
A naše mysl se změnila také.
00:33
We'veMáme gonepryč from people who confrontedkonfrontován a concretebeton worldsvět
8
21122
3944
Přešli jsme od lidí, kteří čelili hmatatelnému světu
00:37
and analyzedanalyzovány that worldsvět primarilypředevším in termspodmínky
9
25066
3399
a analyzovali svět především v tom smyslu,
00:40
of how much it would benefitvýhoda them
10
28465
2233
kolik užitku jim může přinést,
00:42
to people who confrontkonfrontovat a very complexkomplex worldsvět,
11
30698
4592
k lidem, kteří čelí velmi složitému světu -
00:47
and it's a worldsvět where we'vejsme had to developrozvíjet
12
35290
2209
a to je svět, kde jsme si museli vyvinout
00:49
newNový mentalduševní habitszvyky, newNový habitszvyky of mindmysl.
13
37499
3495
nové duševní návyky, nový způsob myšlení.
00:52
And these includezahrnout things like
14
40994
1997
A to zahrnuje věci jako
00:54
clothingoblečení that concretebeton worldsvět with classificationklasifikace,
15
42991
4014
zaobalování hmotného světa do kategorií,
00:59
introducingzavádění abstractionsabstrakce that we try to make
16
47005
2922
zavedení abstraktních pojmů, které se snažíme
01:01
logicallylogicky consistentkonzistentní,
17
49927
2196
logicky provázat,
01:04
and alsotaké takingpřijmout the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně,
18
52123
2830
a také to, že bereme v úvahu hypotézy -
01:06
that is, wonderingpřemýšlel about what mightmohl have been
19
54953
2250
což znamená uvažování nad tím, co by být mohlo,
01:09
ratherspíše than what is.
20
57203
2392
spíše než nad tím, co je.
01:11
Now, this dramaticdramatický changezměna was drawnnakreslený to my attentionPozor
21
59595
3552
Tato dramatická změna upoutala moji pozornost
01:15
throughpřes massivemasivní I.Q. gainszisky over time,
22
63147
3760
díky velkému nárůstu IQ v průběhu času,
01:18
and these have been trulyopravdu massivemasivní.
23
66907
2369
a tento postupný nárůst byl skutečně obrovský.
01:21
That is, we don't just get a fewpár more questionsotázky right
24
69276
4411
To znamená, že zodpovíme správně nejen o pár otázek
01:25
on I.Q. teststesty.
25
73687
1473
v IQ testu více.
01:27
We get fardaleko more questionsotázky right on I.Q. teststesty
26
75160
3459
Zodpovíme jich správně mnohem více
01:30
than eachkaždý succeedinguspět generationgenerace
27
78619
2248
než každá předešlá generace
01:32
back to the time that they were inventedvymyslel.
28
80867
2910
od doby vynalezení IQ testu.
01:35
IndeedSkutečně, if you scoreskóre the people a centurystoletí agopřed
29
83777
3298
Opravdu, když ohodnotíte lidi o sto let dříve
01:39
againstproti modernmoderní normsnorem,
30
87075
1548
podle současných měřítek,
01:40
they would have an averageprůměrný I.Q. of 70.
31
88623
3371
měli by v průměru IQ 70.
01:43
If you scoreskóre us againstproti theirjejich normsnorem,
32
91994
2725
Naopak pokud ohodnotíte nás dle jejich norem,
01:46
we would have an averageprůměrný I.Q. of 130.
33
94719
3599
měli bychom průměrné IQ 130.
01:50
Now this has raisedzvýšené all sortstřídění of questionsotázky.
34
98318
3357
Toto vyvolalo vlnu nejrůznějších otázek.
01:53
Were our immediatebezprostřední ancestorspředci
35
101675
1905
Byli naši bezprostřední předkové
01:55
on the vergehranice of mentalduševní retardationretardace?
36
103580
3235
na hranici duševní retardace?
01:58
Because 70 is normallynormálně the scoreskóre for mentalduševní retardationretardace.
37
106815
4075
Protože IQ 70 obvykle značí mentální retardaci.
02:02
Or are we on the vergehranice of all beingbytost giftednadaný?
38
110890
3032
Nebo naše generace dosáhla hranice nadání?
02:05
Because 130 is the cuttingřezání linečára for giftednessnadání.
39
113922
4236
Protože hodnota IQ vyšší než 130 znamená nadání.
02:10
Now I'm going to try and arguedohadovat se for a thirdTřetí alternativealternativní
40
118158
3120
Nyní se budu snažit argumentovat pro třetí alternativu,
02:13
that's much more illuminatingosvětlení than eitherbuď of those,
41
121278
4053
která je mnohem více osvětlující než předchozí dvě.
02:17
and to put this into perspectiveperspektivní,
42
125331
2622
Představme si například
02:19
let's imaginepředstav si that a MartianMarťan camepřišel down to EarthZemě
43
127953
2905
že Marťan přistane na Zemi
02:22
and foundnalezeno a ruinedzničený civilizationcivilizace.
44
130858
2835
a nalezne zaniklou civilizaci.
02:25
And this MartianMarťan was an archaeologistarcheolog,
45
133693
2407
Tento Marťan je archeologem
02:28
and they foundnalezeno scoresskóre, targetcílová scoresskóre,
46
136100
2887
a nalezne záznamy
02:30
that people had used for shootingStřílení.
47
138987
2923
kde lidé zapisovali výsledky střílení na terč.
02:33
And first they lookedpodíval se at 1865,
48
141910
2503
Nejdříve se podívá na rok 1865
02:36
and they foundnalezeno that in a minuteminuta,
49
144413
2071
a zjistí, že během jedné minuty
02:38
people had only put one bulletkulka in the bullseyeterč.
50
146484
3709
se lidé strefili do středu terče jen jednou.
02:42
And then they foundnalezeno, in 1898,
51
150193
2317
A pak zjistí, že v roce 1898
02:44
that they'doni byli put about fivePět bulletskulky in the bullseyeterč in a minuteminuta.
52
152510
3784
lidé střed terče zasáhli za minutu asi pětkrát.
02:48
And then about 1918 they put a hundredsto bulletskulky in the bullseyeterč.
53
156294
5227
A kolem roku 1918 stokrát.
02:53
And initiallyzpočátku, that archaeologistarcheolog would be baffledzmatený.
54
161521
3855
Zpočátku je to archeologovi záhadou.
02:57
They would say, look, these teststesty were designednavrženo
55
165376
2597
Říká si, že tyto testy byly sestaveny,
02:59
to find out how much people were steadystabilní of handruka,
56
167973
3598
aby zjistily, jak pevnou měli lidé ruku,
03:03
how keenzájem theirjejich eyesightzrak was,
57
171571
2775
jak bystrý byl jejich zrak,
03:06
whetherzda they had controlřízení of theirjejich weaponzbraň.
58
174346
2338
zda ovládali svou zbraň.
03:08
How could these performancesvýkony have escalatedeskalován
59
176684
3021
Jak se mohly jejich výkony
03:11
to this enormousobrovský degreestupeň?
60
179705
2182
tak radikálně zlepšit?
03:13
Well we now know, of coursechod, the answerOdpovědět.
61
181887
2275
My teď samozřejmě známe odpověď.
03:16
If that MartianMarťan lookedpodíval se at battlefieldsbojiště,
62
184162
2812
Kdyby se Marťan podíval na bitevní pole,
03:18
they would find that people had only musketsmuškety
63
186974
2824
zjistil by, že lidé měli jen muškety
03:21
at the time of the CivilObčanské WarVálka
64
189798
2064
během občanské války
03:23
and that they had repeatingopakující se riflespušky
65
191862
1807
a že měli víceranné pušky
03:25
at the time of the Spanish-AmericanŠpanělsko americká WarVálka,
66
193669
3185
v době španělsko-americké války
03:28
and then they had machinestroj gunszbraně
67
196854
1736
a potom měli kulomety
03:30
by the time of WorldSvět WarVálka I.
68
198590
2815
za první světové války.
03:33
And, in other wordsslova, it was the equipmentzařízení
69
201405
2551
Tedy jinými slovy, šlo o výzbroj
03:35
that was in the handsruce of the averageprůměrný soldiervoják
70
203956
2167
v rukou průměrného vojáka,
03:38
that was responsibleodpovědný, not greatervětší keennesshorlivost of eyeoko
71
206123
3063
která byla zdrojem zlepšení; nikoli bystrost zraku
03:41
or steadinessstálost of handruka.
72
209186
2173
či pevnost ruky.
03:43
Now what we have to imaginepředstav si is the mentalduševní artillerydělostřelectvo
73
211359
3320
Tak si teď představme to duševní střelecké vybavení,
03:46
that we have pickedvybral up over those hundredsto yearsroky,
74
214679
3493
které jsme posbírali během těch sta let.
03:50
and I think again that anotherdalší thinkermyslitel will help us here,
75
218172
4063
Abychom si to lépe představili, uveďme jako příklad
03:54
and that's LuriaLuria.
76
222235
2135
myslitele Luriu.
03:56
LuriaLuria lookedpodíval se at people
77
224370
2144
Luria se díval na lidi
03:58
just before they enteredzadáno the scientificvědecký agestáří,
78
226514
3653
těsně předtím, než vstoupili do vědecké éry,
04:02
and he foundnalezeno that these people
79
230167
1997
a zjistil, že tito lidé
04:04
were resistantodolný to classifyingklasifikace the concretebeton worldsvět.
80
232164
3657
netřídí hmatatelný svět do kategorií.
04:07
They wanted to breakPřestávka it up
81
235821
1054
Hmatatelný svět kouskují
04:08
into little bitsbitů that they could use.
82
236875
2590
na malé části, které mohou použít.
04:11
He foundnalezeno that they were resistantodolný
83
239465
2290
Luria zjistil, že tito lidé
04:13
to deducingodvodit the hypotheticalhypotetický,
84
241755
3501
nemyslí hypoteticky,
04:17
to speculatingspekulace about what mightmohl be,
85
245256
2677
neuvažují nad tím, co by mohlo být,
04:19
and he foundnalezeno finallyKonečně that they didn't dealobchod well
86
247933
2637
a nakonec zjistil, že nedovedou dobře pracovat
04:22
with abstractionsabstrakce or usingpoužitím logiclogika on those abstractionsabstrakce.
87
250570
4397
s abstraktními pojmy a logicky o nich přemýšlet.
04:26
Now let me give you a samplevzorek of some of his interviewsrozhovory.
88
254967
3140
Podívejme se nyní na útržky jeho rozhovorů.
04:30
He talkedmluvil to the headhlava man of a personosoba
89
258107
2366
Mluvil například s mužem
04:32
in ruralvenkovský RussiaRusko.
90
260473
1832
na ruském venkově.
04:34
They'dOni by only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
Ten měl za sebou, stejně jako lidé v roce 1900,
04:36
about fourčtyři yearsroky of schoolingvyučování.
92
264779
2181
jen asi čtyři roky školy.
04:38
And he askedzeptal se that particularkonkrétní personosoba,
93
266960
2360
Luria se tohoto muže zeptal,
04:41
what do crowsvrány and fishRyba have in commonběžný?
94
269320
3470
co mají společného vrána a ryba?
04:44
And the fellowchlapík said, "AbsolutelyAbsolutně nothing.
95
272790
3067
A muž odpověděl, že vůbec nic.
04:47
You know, I can eatjíst a fishRyba. I can't eatjíst a crowVrána.
96
275857
2993
"Víte, rybu mohu jíst, ale vránu ne.
04:50
A crowVrána can peckPeck at a fishRyba.
97
278850
2326
Vrána může klovnout do ryby,
04:53
A fishRyba can't do anything to a crowVrána."
98
281176
2851
ale ryba nemůže vráně udělat nic."
04:56
And LuriaLuria said, "But aren'tnejsou they bothoba animalszvířata?"
99
284027
3226
A Luria na to: "Ale nejsou přece obě zvířata?"
04:59
And he said, "Of coursechod not.
100
287253
1410
A muž odpověděl, že samozřejmě že ne.
05:00
One'sNěčí a fishRyba.
101
288663
1987
"Jedno je ryba.
05:02
The other is a birdpták."
102
290650
1772
Druhé je pták."
05:04
And he was interestedzájem, effectivelyúčinně,
103
292422
2022
Zajímalo ho zcela prakticky to,
05:06
in what he could do with those concretebeton objectsobjekty.
104
294444
3668
jak může s těmito objekty naložit.
05:10
And then LuriaLuria wentšel to anotherdalší personosoba,
105
298112
2878
A potom šel Luria k dalšímu člověku
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
a řekl mu:
05:15
"There are no camelsvelbloudi in GermanyNěmecko.
107
303173
2696
"V Německu nejsou žádní velbloudi.
05:17
HamburgHamburk is a cityměsto in GermanyNěmecko.
108
305869
2411
Hamburk je město v Německu.
05:20
Are there camelsvelbloudi in HamburgHamburk?"
109
308280
2543
Jsou v Hamburku velbloudi?"
05:22
And the fellowchlapík said,
110
310823
891
A otázaný odpověděl:
05:23
"Well, if it's largevelký enoughdost, there oughtby měl to be camelsvelbloudi there."
111
311714
4219
"No, pokud je dostatečně prostorný, velbloudi by tam být měli."
05:27
And LuriaLuria said, "But what do my wordsslova implyznamenat?"
112
315933
3894
"Ale co vyplývá z mých tvrzení?" ptá se Luria
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallmalý villagevesnice,
113
319827
2277
a dostane odpověď: "No, možná je to malá vesnice,
05:34
and there's no roompokoj, místnost for camelsvelbloudi."
114
322104
2569
a není tam pro velbloudy žádné místo."
05:36
In other wordsslova, he was unwillingneochotní to treatzacházet this
115
324673
2263
Jinými slovy, tento člověk neřešil toto zadání
05:38
as anything but a concretebeton problemproblém,
116
326936
2797
jako nic jiného než konkrétní problém;
05:41
and he was used to camelsvelbloudi beingbytost in villagesvesnic,
117
329733
2558
byl zvyklý na velbloudy na vesnicích,
05:44
and he was quitedocela unableneschopný to use the hypotheticalhypotetický,
118
332291
3933
a nebyl schopen jakkoli přijmout hypotézu
05:48
to askdotázat se himselfsám what if there were no camelsvelbloudi in GermanyNěmecko.
119
336224
4907
a zeptat se sebe sama, co kdyby v Německu žádní velbloudi nebyli.
05:53
A thirdTřetí interviewrozhovor was conductedprovedeno
120
341131
2813
Třetí rozhovor, vedený s dalším člověkem,
05:55
with someoneněkdo about the NorthSever PolePól.
121
343944
2984
se týkal severního pólu.
05:58
And LuriaLuria said, "At the NorthSever PolePól, there is always snowsníh.
122
346928
4105
Luria říká: "Na severním pólu je vždy sníh.
06:03
WhereverVšude tam, kde there is always snowsníh, the bearsmedvědi are whitebílý.
123
351033
3955
Tam, kde je vždy sníh, jsou medvědi bílí.
06:06
What colorbarva are the bearsmedvědi at the NorthSever PolePól?"
124
354988
3279
Jakou barvu mají medvědi na severním pólu?"
06:10
And the responseOdezva was, "SuchTakové a thing
125
358267
2402
A odpověď zněla: "Takováto věc
06:12
is to be settledusadil se by testimonysvědectví.
126
360669
2310
musí být podložena svědectvím.
06:14
If a wisemoudrý personosoba camepřišel from the NorthSever PolePól
127
362979
2824
Pokud by ze severního pólu přijel moudrý člověk
06:17
and told me the bearsmedvědi were whitebílý,
128
365803
1851
a řekl mi, že medvědi jsou bílí,
06:19
I mightmohl believe him,
129
367654
1479
mohl bych mu věřit,
06:21
but everykaždý bearmedvěd that I have seenviděno is a brownhnědý bearmedvěd."
130
369133
4205
ale každý mědvěd, kterého jsem kdy viděl, byl hnědý."
06:25
Now you see again, this personosoba has rejectedzamítnuto
131
373338
2984
Opět vidíme, tento člověk odmítl jít
06:28
going beyondmimo the concretebeton worldsvět
132
376322
2195
za hmatatelný svět
06:30
and analyzingAnalýza it throughpřes everydaykaždý den experienceZkusenosti,
133
378517
3173
a analyzoval problém dle každodenních zkušeností;
06:33
and it was importantdůležité to that personosoba
134
381690
1866
bylo pro něj důležité,
06:35
what colorbarva bearsmedvědi were --
135
383556
1562
jakou mají medvědi barvu,
06:37
that is, they had to huntlov bearsmedvědi.
136
385118
2281
protože medvědy musel lovit.
06:39
They weren'tnebyly willingochotný to engagezapojit se in this.
137
387399
2409
Nebyl ochotný se zabývat výchozími předpoklady.
06:41
One of them said to LuriaLuria,
138
389808
1837
Jeden tázaný Luriovi odpověděl:
06:43
"How can we solveřešit things that aren'tnejsou realnemovitý problemsproblémy?
139
391645
3500
"Jak můžeme řešit věci, které nejsou reálnými problémy?
06:47
NoneŽádný of these problemsproblémy are realnemovitý.
140
395145
1891
Žádné z těchto problémů nejsou skutečné.
06:49
How can we addressadresa them?"
141
397036
2643
Jak k nim máme přistupovat?"
06:51
Now, these threetři categoriesKategorie --
142
399679
3545
Tak tedy, naše tři kategorie --
06:55
classificationklasifikace,
143
403224
1491
klasifikace pojmů,
06:56
usingpoužitím logiclogika on abstractionsabstrakce,
144
404715
2141
používání logiky na abstraktní pojmy
06:58
takingpřijmout the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně --
145
406856
2769
a hypotetické uvažování --
07:01
how much differencerozdíl do they make in the realnemovitý worldsvět
146
409625
2438
jaký rozdíl znamenají v reálném světě,
07:04
beyondmimo the testingtestování roompokoj, místnost?
147
412063
1893
mimo vědeckou laboratoř?
07:05
And let me give you a fewpár illustrationsilustrace.
148
413956
2970
Dejme si pár názorných příkladů.
07:08
First, almosttéměř all of us todaydnes get a highvysoký schoolškola diplomadiplom.
149
416926
3389
Zaprvé, téměř každý z nás dnes ukončí střední školu.
07:12
That is, we'vejsme gonepryč from fourčtyři to eightosm yearsroky of educationvzdělání
150
420315
3397
Tedy jsme přešli od 4 až 8 let vzdělání
07:15
to 12 yearsroky of formalformální educationvzdělání,
151
423712
2777
k 12 letům formálního vzdělávání,
07:18
and 52 percentprocent of AmericansAmeričané
152
426489
1901
a 52 procent Američanů
07:20
have actuallyvlastně experiencedzkušený some typetyp of tertiaryterciární educationvzdělání.
153
428390
3820
prošlo dokonce nějakým typem terciálního vzdělávání.
07:24
Now, not only do we have much more educationvzdělání,
154
432210
4032
Tedy, jsme mnohem vzdělanější
07:28
and much of that educationvzdělání is scientificvědecký,
155
436242
2693
a velká část tohoto vzdělání je vědeckého založení,
07:30
and you can't do scienceVěda withoutbez classifyingklasifikace the worldsvět.
156
438935
4010
a vědu nemůžete dělat bez klasifikace světa.
07:34
You can't do scienceVěda withoutbez proposingnavrhnout hypotheseshypotézy.
157
442945
3859
Nelze dělat vědu bez pronášení hypotéz.
07:38
You can't do scienceVěda withoutbez makingtvorba it logicallylogicky consistentkonzistentní.
158
446804
4174
Nemůžete dělat vědu, aniž by byla logicky konzistentní.
07:42
And even down in gradeškolní známka schoolškola, things have changedzměněna.
159
450978
3810
A věci se změnily už na základních školách.
07:46
In 1910, they lookedpodíval se at the examinationszkoušky
160
454788
2934
Zkoumány byly zkoušky z roku 1910,
07:49
that the stateStát of OhioOhio gavedal to 14-year-oldsrok-starý,
161
457722
3820
které byly zadány 14letým ve státě Ohio,
07:53
and they foundnalezeno that they were all
162
461542
1606
a bylo zjištěno, že všechny zkoušky byly zaměřeny
07:55
for sociallysociálně valuedhodnocené concretebeton informationinformace.
163
463148
3435
na společensky podstatné konkrétní informace.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
Byly tam otázky typu
07:59
what are the capitalshlavní města of the 44 or 45 statesstáty
165
467914
2887
jaká jsou hlavní města 44 z 45 států,
08:02
that existedexistovala at that time?
166
470801
2374
které v té době existovaly.
08:05
When they lookedpodíval se at the examszkoušky
167
473175
1578
Když se dívali na zkoušky,
08:06
that the stateStát of OhioOhio gavedal in 1990,
168
474753
3147
které stát Ohio vypsal v roce 1990,
08:09
they were all about abstractionsabstrakce.
169
477900
2386
byly všechny o obstraktních věcech.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
Byly tam otázky jako:
08:13
why is the largestnejvětší cityměsto of a stateStát rarelyjen zřídka the capitalhlavní město?
171
481879
5134
Proč bývá největší město jen zřídka hlavním městem?
08:19
And you were supposedpředpokládané to think, well,
172
487013
1564
A předpokládalo se, že bude člověk přemýšlet asi takto:
08:20
the stateStát legislaturezákonodárce was rural-controlledvenkova kontrolované,
173
488577
3214
zákonodárný sbor byl ovládán venkovem,
08:23
and they hatednenáviděný the bigvelký cityměsto,
174
491791
2098
a nesnášel velká města,
08:25
so ratherspíše than puttinguvedení the capitalhlavní město in a bigvelký cityměsto,
175
493889
2593
proto než aby udělal hlavním městem velkoměsto,
08:28
they put it in a countyhrabství seatsedadlo.
176
496482
1438
zvolil raději jedno z okresních sídel.
08:29
They put it in AlbanyAlbany ratherspíše than NewNové YorkYork.
177
497920
2736
Udělal hlavní město raději z Albany než z New Yorku,
08:32
They put it in HarrisburgHarrisburg ratherspíše than PhiladelphiaFiladelfie.
178
500656
3056
z Harrisburgu než z Philadelphie,
08:35
And so forthdále.
179
503712
1935
a tak dále.
08:37
So the tenortenorista of educationvzdělání has changedzměněna.
180
505647
2431
Obsah vzdělávání se tedy změnil.
08:40
We are educatingvzdělávání people to take the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně,
181
508078
4034
Učíme lidi brát v potaz hypotézy,
08:44
to use abstractionsabstrakce, and to linkodkaz them logicallylogicky.
182
512112
3578
používat abstratní pojmy a logicky je spojovat.
08:47
What about employmentzaměstnanost?
183
515690
2381
A co třeba zaměstnanost?
08:50
Well, in 1900, threetři percentprocent of AmericansAmeričané
184
518071
3900
V roce 1900 se jen tři procenta Američanů
08:53
practicedpraktikuje professionspovolání that were cognitivelykognitivně demandingnáročný.
185
521971
3542
zabývala profesemi, které vyžadovaly intelektuální poznávání.
08:57
Only threetři percentprocent were lawyersadvokáty or doctorslékaři or teachersučitelů.
186
525513
4055
Jen tři procenta právníků, doktorů nebo učitelů.
09:01
TodayDnes, 35 percentprocent of AmericansAmeričané
187
529568
2863
Dnes už se 35 procent Američanů
09:04
practicepraxe cognitivelykognitivně demandingnáročný professionspovolání,
188
532431
3319
věnuje intelektuálně náročným profesím,
09:07
not only to the professionspovolání propersprávné like lawyerprávník
189
535750
2626
a to nejen profesím jako právník
09:10
or doctordoktor or scientistvědec or lecturerodborný asistent,
190
538376
2549
nebo doktor, vědec či učitel,
09:12
but manymnoho, manymnoho sub-professionsdílčí profese
191
540925
1818
ale mnoha různým odvozeným profesím,
09:14
havingmít to do with beingbytost a techniciantechnik,
192
542743
1941
které mají co společného s technikou
09:16
a computerpočítač programmerprogramátor.
193
544684
2025
nebo počítačovým programováním.
09:18
A wholeCelý rangerozsah of professionspovolání now make cognitivepoznávací demandsPožadavky.
194
546709
4324
Celá škála profesí má nyní požadavky na poznáváni, učení se.
09:23
And we can only meetsetkat the termspodmínky of employmentzaměstnanost
195
551033
2930
A my může naplňovat nároky na zaměstnost
09:25
in the modernmoderní worldsvět by beingbytost cognitivelykognitivně
196
553963
2497
v moderním světě jen tím, že budeme kognitivně
09:28
fardaleko more flexibleflexibilní.
197
556460
2261
mnohem flexibilnější.
09:30
And it's not just that we have manymnoho more people
198
558721
3223
A není to jen o tom, že máme mnohem více lidí
09:33
in cognitivelykognitivně demandingnáročný professionspovolání.
199
561944
2990
zaměstnaných v intelektuálně náročných profesích.
09:36
The professionspovolání have been upgradedinovovat.
200
564934
2403
Profese samotné se staly komplexnějšími.
09:39
ComparePorovnat the doctordoktor in 1900,
201
567337
2111
Srovnejme doktora z roku 1900,
09:41
who really had only a fewpár trickstriky up his sleeverukáv,
202
569448
3049
který měl v rukávu jen hrstku triků,
09:44
with the modernmoderní generalVšeobecné practitionerpraktik or specialistspecialista,
203
572497
2808
s moderním praktickým lékařem nebo specialistou
09:47
with yearsroky of scientificvědecký trainingvýcvik.
204
575305
2679
s mnoha lety vědecké průpravy.
09:49
ComparePorovnat the bankerbankéř in 1900,
205
577984
2269
Porovnejme bankéře z roku 1900,
09:52
who really just neededpotřeboval a good accountantúčetní
206
580253
2413
který potřeboval opravdu jen dobrého účetního
09:54
and to know who was trustworthydůvěryhodný in the localmístní communityspolečenství
207
582666
3176
a vědět, komu z místní komunity se dá věřit
09:57
for payingplacení back theirjejich mortgagehypotéka.
208
585842
2291
ohledně splácení hypotéky.
10:00
Well, the merchantobchodník bankersbankéřů who broughtpřinesl the worldsvět to theirjejich kneeskolena
209
588133
3229
Nicméně obchodní bankéři, kteří svět položili na lopatky,
10:03
maysmět have been morallymorálně remisslíný,
210
591362
1766
byli možná morálně laxní,
10:05
but they were cognitivelykognitivně very agileagilní.
211
593128
3139
ale intelektuálně velmi bystří.
10:08
They wentšel fardaleko beyondmimo that 1900 bankerbankéř.
212
596267
4611
Bankéře z roku 1900 dalece překonali.
10:12
They had to look at computerpočítač projectionsprojekce
213
600878
2167
Museli se dívat na počítačové odhady
10:15
for the housingbydlení markettrh.
214
603045
2000
pro realitní trh.
10:17
They had to get complicatedsložitý CDO-squaredCDO-čtvercový
215
605045
3905
Museli přijít se složitými zajištěnými dluhovými obligacemi,
10:20
in orderobjednat to bundlebalíček debtdluh togetherspolu
216
608950
2450
aby zabalili dluhy dohromady
10:23
and make debtdluh look as if it were actuallyvlastně a profitableziskové assetaktivum.
217
611400
3759
a dluh tak vypadal v podstatě jako ziskové aktivum.
10:27
They had to preparepřipravit a casepouzdro to get ratinghodnocení agenciesagentur
218
615159
3100
Museli připravit argumentaci pro ratingové agentury,
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
aby dostali hodnocení AAA,
10:31
thoughačkoli in manymnoho casespřípadů, they had virtuallyprakticky bribedpoddané the ratinghodnocení agenciesagentur.
220
619370
4234
ačkoli v mnoha případech ratingové agentury prakticky podplatili.
10:35
And they alsotaké, of coursechod, had to get people
221
623604
2029
A také samozřejmě museli přesvědčit lidi,
10:37
to acceptakceptovat these so-calledtakzvaný assetsaktiva
222
625633
2687
aby tato takzvaná aktiva přijali
10:40
and payplatit moneypeníze for them
223
628320
1500
a zaplatili za ně peníze,
10:41
even thoughačkoli they were highlyvysoce vulnerablezranitelné.
224
629820
2587
přestože byla vysoce riskantní.
10:44
Or take a farmerzemědělec todaydnes.
225
632407
1590
Nebo si vezměme současného farmáře.
10:45
I take the farmhospodařit managermanažer of todaydnes as very differentodlišný
226
633997
3280
Považuji dnešního farmáře-manažera za zcela odlišného
10:49
from the farmerzemědělec of 1900.
227
637277
2491
od farmáře z roku 1900.
10:51
So it hasn'tnení just been the spreadrozpětí
228
639768
1838
Takže nejde jen o rozšíření
10:53
of cognitivelykognitivně demandingnáročný professionspovolání.
229
641606
3191
intelektuálně náročných profesí.
10:56
It's alsotaké been the upgradinginovace of tasksúkoly
230
644797
2380
Je to také zkomplexňování úkolů
10:59
like lawyerprávník and doctordoktor and what have you
231
647177
2567
právníků, doktorů a všech jiných profesí,
11:01
that have madevyrobeno demandsPožadavky on our cognitivepoznávací facultiesfakult.
232
649744
3777
což klade požadavky na kognitivní schopnosti.
11:05
But I've talkedmluvil about educationvzdělání and employmentzaměstnanost.
233
653521
3159
Mluvil jsem zatím jen o vzdělání a zaměstnanosti.
11:08
Some of the habitszvyky of mindmysl that we have developedrozvinutý
234
656680
3339
Některé z myšlenkových návyků, které jsme si rozvinuli
11:12
over the 20thth centurystoletí
235
660019
1607
během 20. stolení,
11:13
have paidzaplaceno off in unexpectednečekané areasoblasti.
236
661626
2595
se vyplatily v nečekaných oblastech.
11:16
I'm primarilypředevším a moralmorální philosopherfilozof.
237
664221
2271
Já jsem primárně morálním filozofem,
11:18
I merelypouze have a holidayDovolená in psychologypsychologie,
238
666492
3688
v psychologii se moc nevyznám,
11:22
and what interestszájmů me in generalVšeobecné is moralmorální debaterozprava.
239
670180
4408
co mě ale obecně zajímá, je morální debata.
11:26
Now over the last centurystoletí,
240
674588
2731
Během minulého stolení
11:29
in developedrozvinutý nationsnárody like AmericaAmerika,
241
677319
2350
se ve vyspělých zemích, jako je Amerika,
11:31
moralmorální debaterozprava has escalatedeskalován
242
679669
1981
morální debeta vystupňovala,
11:33
because we take the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně,
243
681650
3339
protože uvažujeme hypoteticky
11:36
and we alsotaké take universalsuniverzálie seriouslyvážně
244
684989
3215
a také se zabýváme obecně platnými principy
11:40
and look for logicallogický connectionspřipojení.
245
688204
2796
a hledáme logické návaznosti.
11:43
When I camepřišel home in 1955 from universityuniverzita
246
691000
3735
Když jsem v roce 1955 chodil domů z vysoké školy,
11:46
at the time of MartinMartin LutherLuther KingKrál,
247
694735
2307
to bylo za doby Martina Luthera Kinga,
11:49
a lot of people camepřišel home at that time
248
697042
2322
mnoho lidí chodilo domů
11:51
and startedzačal havingmít argumentsargumenty with theirjejich parentsrodiče and grandparentsprarodiče.
249
699364
3750
rozvířit debaty se svými rodiči a prarodiči.
11:55
My fatherotec was bornnarozený in 1885,
250
703114
3228
Můj otec se narodil v roce 1885
11:58
and he was mildlymírně raciallyrasově biasedzaujatý.
251
706342
2563
a byl lehce rasově předpojatý.
12:00
As an IrishmanIR, he hatednenáviděný the EnglishAngličtina so much
252
708905
2103
Jako rodilý Ir nesnášel angličtinu natolik,
12:03
he didn't have much emotionemoce for anyonekdokoliv elsejiný.
253
711008
2321
že mu nezbylo mnoho emocí pro kohokoli jiného.
12:05
(LaughterSmích)
254
713329
3271
(smích)
12:08
But he did have a sensesmysl that blackČerná people were inferiornižší.
255
716600
4508
Ale opravdu měl pocit, že černoši jsou podřadnější.
12:13
And when we said to our parentsrodiče and grandparentsprarodiče,
256
721108
2848
A když jsme řekli našim rodičům a prarodičům
12:15
"How would you feel if tomorrowzítra morningráno you wokeprobudil jsem se up blackČerná?"
257
723956
4493
"Jak by ses cítil ty, kdyby ses zítra ráno probudil černý?",
12:20
they said that is the dumbestnejhloupější thing you've ever said.
258
728449
3621
odpověděli, že je to ta nejstupidnější věc, kterou jsme kdy pronesli.
12:24
Who have you ever knownznámý who wokeprobudil jsem se up in the morningráno --
259
732070
2502
Znáš snad někoho, kdo by se přes noc
12:26
(LaughterSmích) --
260
734572
2402
(smích)
12:28
that turnedobrátil se blackČerná?
261
736974
1230
stal černým?
12:30
In other wordsslova, they were fixedpevný in the concretebeton
262
738204
3516
Jinými slovy, byli "zakonzervováni"
12:33
moresMores and attitudespostoje they had inheritedzděděno.
263
741720
3513
v obyčejích a postojích, které zdědili.
12:37
They would not take the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně,
264
745233
3011
Neuvažovali hypoteticky,
12:40
and withoutbez the hypotheticalhypotetický,
265
748244
1484
a bez hypotézy
12:41
it's very difficultobtížný to get moralmorální argumentargument off the groundpřízemní.
266
749728
4019
je velmi složité odstartovat morální diskuzi.
12:45
You have to say, imaginepředstav si you were
267
753747
2635
Musíte říct, představ si, že bys byl
12:48
in IranÍrán, and imaginepředstav si that your relativespříbuzní
268
756382
5585
v Iránu a všichni tvoji příbuzní
12:53
all sufferedtrpěli from collateralzajištění damagepoškození
269
761967
2700
utrpěli škody,
12:56
even thoughačkoli they had doneHotovo no wrongšpatně.
270
764667
1946
přestože nikdy neudělali nic špatného.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
Jak by ses cítil?
13:00
And if someoneněkdo of the olderstarší generationgenerace saysříká,
272
768674
2720
A když někdo ze starší generace řekne,
13:03
well, our governmentvláda takes carepéče of us,
273
771394
1930
no, naše vláda se o nás stará,
13:05
and it's up to theirjejich governmentvláda to take carepéče of them,
274
773324
2943
ať se ta jejich postará o ně,
13:08
they're just not willingochotný to take the hypotheticalhypotetický seriouslyvážně.
275
776267
4068
prostě není ochoten uvažovat hypoteticky.
13:12
Or take an IslamicIslámské fatherotec whosejehož daughterdcera has been rapedznásilnění,
276
780335
3367
Nebo islámský otec, jehož dcera byl znásilněna
13:15
and he feelscítí he's honor-boundvázané na čest to killzabít her.
277
783702
3210
a on cítí morální závazek ji zabít.
13:18
Well, he's treatingléčení his moresMores
278
786912
2360
Nakládá se svými zvyky tak,
13:21
as if they were stickstyčinky and stoneskameny and rockskameny that he had inheritedzděděno,
279
789272
3900
jako by to byly klacky a kameny, které zdědil,
13:25
and they're unmovablenepřesunutelné in any way by logiclogika.
280
793172
2645
a se kterými není možné nikterak logicky hýbat.
13:27
They're just inheritedzděděno moresMores.
281
795817
2576
Jsou to prostě zděděné návyky.
13:30
TodayDnes we would say something like,
282
798393
2201
Dnes bychom řekli něco jako:
13:32
well, imaginepředstav si you were knockedzaklepal unconsciousv bezvědomí and sodomizedznásilnil.
283
800594
3577
Představ si, že bys to byl ty, kdo byl zmlácen do bezvědomí a znásilněn.
13:36
Would you deservezasloužit si to be killedzabit?
284
804171
1673
Zasloužil bys si, aby tě zabili?
13:37
And he would say, well that's not in the KoranKorán.
285
805844
2895
A on by řekl, no, toto v Koránu není.
13:40
That's not one of the principleszásady I've got.
286
808739
4022
Tohle není žádná z mých zásad.
13:44
Well you, todaydnes, universalizezevšeobecnit your principleszásady.
287
812761
2841
Vy dnes ale zobecňujete pricipy.
13:47
You stateStát them as abstractionsabstrakce and you use logiclogika on them.
288
815602
3557
Vy je přijmete jako abstrakce a aplikujete na ně logiku.
13:51
If you have a principlezásada suchtakový as,
289
819159
2273
Pokud máte principy jako třeba
13:53
people shouldn'tby neměl suffertrpět unlesspokud není they're guiltyvinný of something,
290
821432
3646
"lidé by neměli trpět, pokud nic nezavinili", pak kdybyste chtěli
13:57
then to excludevyloučit blackČerná people
291
825078
2096
z této zásady vynechat černochy,
13:59
you've got to make exceptionsvýjimky, don't you?
292
827174
2498
museli byste dělat výjimky, že?
14:01
You have to say, well, blacknesstma of skinkůže,
293
829672
2988
Musíte tedy konstatovat, že jen pro barvu kůže
14:04
you couldn'tnemohl suffertrpět just for that.
294
832660
2623
by člověk přece trpět neměl.
14:07
It mustmusí be that blacksčerné are somehowNějak taintedzkažené.
295
835283
3263
Musí to být tím, že jsou černí nějakým způsobem zkažení.
14:10
And then we can bringpřinést empiricalempirické evidencedůkaz to bearmedvěd, can't we,
296
838546
3167
A pak můžeme přijít s nějakým empirickým důkazem, že ano,
14:13
and say, well how can you considerzvážit all blacksčerné taintedzkažené
297
841713
2916
a říci, jak můžeš považovat všechny černé za zkažené,
14:16
when StSt. AugustineAugustine was blackČerná and ThomasThomas SowellSowell is blackČerná.
298
844629
3794
když svatý Augustýn byl černý, stejně jako je Thomas Sowell.
14:20
And you can get moralmorální argumentargument off the groundpřízemní, then,
299
848423
3425
A takto můžete začít morální diskuzi,
14:23
because you're not treatingléčení moralmorální principleszásady as concretebeton entitiessubjektů.
300
851848
4554
protože nenakládáte s morálními principy jako s pevně danými subjekty.
14:28
You're treatingléčení them as universalsuniverzálie,
301
856402
1937
Nakládáte s nimi jako s univerzáliemi,
14:30
to be renderedvykreslení consistentkonzistentní by logiclogika.
302
858339
2779
které mají být konzistentně vykresleny za pomoci logiky.
14:33
Now how did all of this arisevzniknout out of I.Q. teststesty?
303
861118
3130
Dobrá, jak tedy toto vše vyvstalo z IQ testu?
14:36
That's what initiallyzpočátku got me going on cognitivepoznávací historydějiny.
304
864248
4010
To je to, co mě zpočátku přimělo zabývat se kognitivní historií.
14:40
If you look at the I.Q. testtest,
305
868258
1885
Když se podíváte na IQ test,
14:42
you find the gainszisky have been greatestnejvětší in certainurčitý areasoblasti.
306
870143
3985
zjistíte, že největší přírůstky byly v jistých oblastech.
14:46
The similaritiespodobnosti subtestsubtestu of the WechslerWechsler
307
874128
2603
Subtest o podobnostech z Wechslerova inteligenčního testu
14:48
is about classificationklasifikace,
308
876731
2269
je o klasifikaci,
14:51
and we have madevyrobeno enormousobrovský gainszisky
309
879000
2080
a my jsme udělali ohromné pokroky
14:53
on that classificationklasifikace subtestsubtestu.
310
881080
3110
v tomto klasifikačním subtestu.
14:56
There are other partsčásti of the I.Q. testtest batterybaterie
311
884190
3281
Ve škále otázek IQ testu jsou další části,
14:59
that are about usingpoužitím logiclogika on abstractionsabstrakce.
312
887471
3096
které se zabývají aplikací logiky na abstraktní pojmy.
15:02
Some of you maysmět have takenpřijat Raven'sHavraní ProgressiveProgresivní MatricesMatice,
313
890567
3474
Někteří z vás si možná zkusili Ravenovy progresivní matice,
15:06
and it's all about analogiesanalogie.
314
894041
2538
a ty jsou celé postavené na analogiích.
15:08
And in 1900, people could do simplejednoduchý analogiesanalogie.
315
896579
3856
V roce 1900 uměli lidé dělat jednoduché analogie.
15:12
That is, if you said to them, catskočky are like wildcatsTygři.
316
900435
4345
Zeptali jste se jich: kočka se má k divoké kočce,
15:16
What are dogspsy like?
317
904780
1576
jako pes k čemu?
15:18
They would say wolvesvlci.
318
906356
2092
Oni odpověděli, že k vlkovi.
15:20
But by 1960, people could attackZáchvat Raven'sHavraní
319
908448
3544
Ale v roce 1960 už se lidé s Raveným testem
15:23
on a much more sophisticatedsofistikovaný levelúroveň.
320
911992
2650
poprali daleko sofistikovaněji.
15:26
If you said, we'vejsme got two squaresčtverce followednásledoval by a triangletrojúhelník,
321
914642
4507
Zeptali jste se: když máte dva čtverce následované trojúhelníkem,
15:31
what followsnásleduje two circleskruhy?
322
919149
2236
co potom následuje po dvou kruzích?
15:33
They could say a semicirclepůlkruh.
323
921385
2287
Oni v mnoha případech odpověděli, že polokruh.
15:35
Just as a triangletrojúhelník is halfpolovina of a squarenáměstí,
324
923672
2178
Stejně jako trojúhelník je polovina čtverce,
15:37
a semicirclepůlkruh is halfpolovina of a circlekruh.
325
925850
2718
tak polokruh je půlka kruhu.
15:40
By 2010, collegevysoká škola graduatesabsolventů, if you said
326
928568
3593
V roce 2010 když se řekne absolventům,
15:44
two circleskruhy followednásledoval by a semicirclepůlkruh,
327
932161
3235
že mají dva kruhy následované polokruhem,
15:47
two sixteensšestnácti followednásledoval by what,
328
935396
2790
co následuje po dvou šestnáctkách,
15:50
they would say eightosm, because eightosm is halfpolovina of 16.
329
938186
3736
řeknou, že osm, protože osm je polovina ze 16.
15:53
That is, they had movedpřestěhoval so fardaleko from the concretebeton worldsvět
330
941922
2866
To znamená, že se posunuli tak daleko od hmatatelného světa,
15:56
that they could even ignoreignorovat
331
944788
2293
že mohou dokonce ignorovat
15:59
the appearancevzhled of the symbolssymboly that were involvedzapojeno in the questionotázka.
332
947081
4523
vzhled symbolů, které byly předmětem otázky.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningdeprimující.
333
951604
3164
Nyní musím říct jeden deprimující fakt.
16:06
We haven'tnemáte madevyrobeno progresspokrok on all frontsfronty.
334
954768
2872
Neudělali jsme pokrok na všech frontách.
16:09
One of the wayszpůsoby in whichkterý we would like to dealobchod
335
957640
2764
Jednou z oblastí, ve kterých bychom chtěli jednat
16:12
with the sophisticationsofistikovanost of the modernmoderní worldsvět
336
960404
2198
se sofistikovaností moderního světa,
16:14
is throughpřes politicspolitika,
337
962602
2036
je politika;
16:16
and sadlyBohužel you can have humanehumánní moralmorální principleszásady,
338
964638
3335
a bohužel můžete mít humánní morální zásady,
16:19
you can classifyklasifikovat, you can use logiclogika on abstractionsabstrakce,
339
967973
4420
umět klasifikovat, užívat logiku na abstraktní pojmy,
16:24
and if you're ignorantneznalý of historydějiny and of other countrieszemí,
340
972393
2930
ale pokud ignorujete historii a ostatní země,
16:27
you can't do politicspolitika.
341
975323
2427
nemůžete dělat politiku.
16:29
We'veMáme noticedvšiml si, in a trendtrend amongmezi youngmladý AmericansAmeričané,
342
977750
3020
Zaznamenali jsme trend mezi mladými Američany,
16:32
that they readčíst lessméně historydějiny and lessméně literatureliteratura
343
980770
2875
že čtou méně historie a méně literatury
16:35
and lessméně materialmateriál about foreignzahraniční, cizí landspozemky,
344
983645
2610
a materiálů o cizích zemích,
16:38
and they're essentiallyv podstatě ahistoricalprůměr historických.
345
986255
1695
a že se tito lidé v podstatě o historii nezajímají.
16:39
They livežít in the bubblebublina of the presentsoučasnost, dárek.
346
987950
2117
Žijí v bublině přítomnosti.
16:42
They don't know the KoreanKorejština WarVálka from the warválka in VietnamVietnam.
347
990067
2856
Nerozlišují mezi korejskou válkou a válkou ve Vietnamu.
16:44
They don't know who was an allyspojenec of AmericaAmerika in WorldSvět WarVálka IIII.
348
992923
4183
Neví, kdo byl spojencem Ameriky ve druhé světové válce.
16:49
Think how differentodlišný AmericaAmerika would be
349
997106
2621
Pomyslete, jak jiná by Amerika mohla být,
16:51
if everykaždý AmericanAmerická knewvěděl that this is the fifthpátý time
350
999727
3596
kdyby každý Američan věděl, že tohle je po páté,
16:55
WesternZápadní armiesarmád have gonepryč to AfghanistanAfghánistán to put its houseDům in orderobjednat,
351
1003323
4094
co šly západní jednotky do Afghánistánu udělat pořádek,
16:59
and if they had some ideaidea of exactlypřesně what had happenedStalo
352
1007417
3364
a kdyby měli nějaké ponětí o tom, co přesně se vlastně odehrálo
17:02
on those fourčtyři previouspředchozí occasionspříležitostech.
353
1010781
2325
během těch čtyř předešlých událostí.
17:05
(LaughterSmích)
354
1013106
950
(smích)
17:06
And that is, they had barelysotva left,
355
1014056
1948
Což je, že sotva odjeli
17:08
and there wasn'tnebyl a tracestopa in the sandpísek.
356
1016004
2332
a v písku nezanechali ani stopu.
17:10
Or imaginepředstav si how differentodlišný things would be
357
1018336
3208
Nebo si představte, jak by se věci změnily,
17:13
if mostvětšina AmericansAmeričané knewvěděl that we had been liedlhal
358
1021544
2756
kdyby většina Američanů věděla, že byli do čtyř
17:16
into fourčtyři of our last sixšest warsválky.
359
1024300
2925
z posledních šesti válek nahnáni za pomoci lži.
17:19
You know, the SpanishŠpanělština didn't sinkdřez the battleshipbitevní loď MaineMaine,
360
1027225
2934
Víte, Španělé neponořili válečnou loď Maine,
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentnevinný vesselplavidlo
361
1030159
2258
Lusitania nebyla nevinné plavidlo,
17:24
but was loadednaloženo with munitionsmunice,
362
1032417
2633
ale loď naložená municí,
17:27
the NorthSever VietnameseVietnamština did not attackZáchvat the SeventhSedmá FleetVozový park,
363
1035050
4078
Severní Vietnam nenapadl sedmou flotilu
17:31
and, of coursechod, SaddamSaddám HusseinHusajn hatednenáviděný alal QaedaKajda
364
1039128
3568
a, samozřejmě, Saddám Husajn nesnášel Al-Káidu
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
a neměl s ní nic společného,
17:36
and yetdosud the administrationspráva convincedpřesvědčený 45 percentprocent of the people
366
1044605
3803
a přesto administrativa přesvědčila 45 procent lidí,
17:40
that they were brothersbratři in armszbraně,
367
1048408
1544
že byli bratři ve zbrani,
17:41
when he would hangpověsit one from the nearestnejbližší lamppostkandelábr.
368
1049952
3879
zatímco by nejraději jeden druhého pověsili na nejbližší lampu.
17:45
But I don't want to endkonec on a pessimisticpesimistický notePoznámka.
369
1053831
3469
Ale nechci skončit pesimisticky.
17:49
The 20thth centurystoletí has shownzobrazeno enormousobrovský cognitivepoznávací reservesrezerv
370
1057300
4518
20. století ukázalo enormní kognitivní rezervy
17:53
in ordinaryobyčejný people that we have now realizeduvědomil,
371
1061818
3653
u obyčejných lidí, které jsme si nyní uvědomili,
17:57
and the aristocracyaristokracie was convincedpřesvědčený
372
1065471
2064
a to byla aristokracie přesvědčena,
17:59
that the averageprůměrný personosoba couldn'tnemohl make it,
373
1067535
2179
že to průměrná osoba nezvládne,
18:01
that they could never sharepodíl theirjejich mindsetmyšlení
374
1069714
2966
že nikdy nebude schopna sdílet své názory
18:04
or theirjejich cognitivepoznávací abilitiesschopnosti.
375
1072680
2606
nebo své kognitivní schopnosti.
18:07
LordLord CurzonCurzon oncejednou said
376
1075286
1714
Lord Curzon kdysi řekl
18:09
he saw people bathingkoupání in the NorthSever SeaMoře,
377
1077000
2264
že viděl lidi koupat se v Severním moři
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
a zeptal se: "Proč mi nikdo neřekl,
18:12
what whitebílý bodiestěla the lowerdolní ordersobjednávek have?"
379
1080927
2976
jaká bílá těla mají nižší druhy?
18:15
As if they were a reptileplaz.
380
1083903
2351
Jako kdyby byli plazi.
18:18
Well, DickensDickens was right and he was wrongšpatně. [CorrectionOprava: RudyardRudyard KiplingKipling]
381
1086254
3050
No, Dickens měl pravdu a on se mýlil. [Oprava: Rudyard Kipling]
18:21
[KiplingKipling] said, "The colonel'sPlukovník ladydáma and JudyJudy O'GradyO'Grady
382
1089304
3710
[Kipling] řekl: Plukovníkova žena a Judy O´Grady
18:25
are sisterssestry underneathpod the skinkůže."
383
1093014
3209
jsou pod kůží sestry.
18:28
(ApplausePotlesk)
384
1096223
4000
(aplaus)
Translated by Nela Mitrengová
Reviewed by Michal Hron

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com