ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

Maysoon Zayid: Mám 99 problémů… a obrna je jen jeden z nich

Filmed:
10,708,171 views

„Mám dětskou mozkovou obrnu. Pořád se třesu,“ hlásí Maysoon Zayid na začátku téhle nadšené vtipné řeči. (Vážně, je k popukání.) „Jsem jako Shakira na schůzce s Muhammadem Alim.“ S elegancí a vtipem nás tahle arabsko-americká komediantka provede dechberoucí túrou po svých dobrodružstvích herečky, komika na stojáka, filantropa a obránce postižených.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloDobrý den, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
Zdravím, ženy TEDu, jak to jde.
00:14
(CheersZdravím)
1
2786
1289
(Povzbuzování)
00:16
Not good enoughdost.
2
4075
1288
To je málo.
00:17
HelloDobrý den, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
Zdravím, ženy TEDu, jak to jde?
00:19
(CheersZdravím)
4
7633
2216
(Povzbuzování)
00:21
My namenázev is MaysoonJan ZayidZayid,
5
9849
2149
Jsem Maysoon Zayid
00:23
and I am not drunkopilý,
6
11998
2004
a nejsem opilá,
00:26
but the doctordoktor who delivereddodáno me was.
7
14002
2617
ale doktor, který vedl můj porod, byl.
00:28
He cutstřih my mommaminka sixšest differentodlišný timesčasy
8
16619
3888
Do mé mámy řízl šestkrát
00:32
in sixšest differentodlišný directionsPokyny,
9
20507
2810
v šesti různých směrech
00:35
suffocatingdusí poorchudý little me in the processproces.
10
23317
2416
a v průběhu toho přidusil
mé nebohé, maličké já.
00:37
As a resultvýsledek, I have cerebralcerebrální palsyDětská obrna,
11
25733
2607
Výsledkem je, že mám
dětskou mozkovou obrnu,
00:40
whichkterý meansprostředek I shakeotřást all the time.
12
28340
2866
což znamená, že se pořád třesu.
00:43
Look.
13
31206
2847
Koukejte.
00:46
It's exhaustingvyčerpávající. I'm like ShakiraShakira, ShakiraShakira
14
34053
3407
Je to vyčerpávající.
Jsem jak Shakira, Shakira
00:49
meetssplňuje MuhammadMuhammad AliAli.
15
37460
1780
na schůzce s Muhammadem Alim.
00:51
(LaughterSmích)
16
39240
2996
(Smích)
00:54
C.P. is not geneticgenetický.
17
42236
1995
DMO není dědičná.
00:56
It's not a birthnarození defectvady. You can't catchchytit it.
18
44231
2784
Není to vrozená vada.
Nemůžete se tím nakazit.
00:59
No one put a cursekletba on my mother'smatky uterusdělohy,
19
47015
3420
Nikdo neproklel dělohu mé matky,
01:02
and I didn't get it because
my parentsrodiče are first cousinsbratranci,
20
50435
3236
a taky to nemám z toho, že by
moji rodiče byli bratranec a sestřenice,
01:05
whichkterý they are.
21
53671
1501
což jsou.
01:07
(LaughterSmích)
22
55172
4069
(Smích)
01:11
It only happensse děje from accidentsnehody,
23
59241
2354
Přihodí se to jako nehoda,
01:13
like what happenedStalo to me on my birthnarození day.
24
61595
2711
jako se to stalo mně při porodu.
01:16
Now, I mustmusí warnvarovat you, I'm not inspirationalinspirativní,
25
64306
5128
Teď vás musím varovat,
nejsem inspirativní
01:21
and I don't want anyonekdokoliv in this roompokoj, místnost
26
69434
2471
a nechci, aby mě
kdokoliv v této místnosti
01:23
to feel badšpatný for me,
27
71905
1561
litoval,
01:25
because at some pointbod in your life,
28
73466
2029
protože v jistých chvílích svého života
01:27
you have dreamtsnil of beingbytost disabledzakázáno.
29
75495
3353
jste snili o tom být postižený.
01:30
Come on a journeycesta with me.
30
78848
1899
Pojďte se mnou na projížďku.
01:32
It's ChristmasVánoční EveEve, you're at the mallnákupní centrum,
31
80747
3217
Je Štědrý den, jste v obchoďáku,
01:35
you're drivingřízení around in circleskruhy looking for parkingparkoviště,
32
83964
3425
jezdíte kolem dokola
a hledáte místo, kde zaparkovat –
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
a co vidíte?
01:41
SixteenŠestnáct emptyprázdný handicappedtělesně postižení spacesmezery.
34
89293
4587
Šestnáct prázdných míst
pro lidi s handicapem.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
A říkáte si, „Bože, nemůžu prostě
01:48
a little disabledzakázáno?"
36
96291
1716
být aspoň trochu postižený?“
01:50
(LaughterSmích)
37
98007
5194
(Smích)
01:55
AlsoRovněž, I gottamusím tell you,
38
103201
1528
A taky vám chci říct,
01:56
I got 99 problemsproblémy, and palsyDětská obrna is just one.
39
104729
4739
že mám 99 problémů
a obrna je jen jeden z nich.
02:01
If there was an OppressionÚtlak OlympicsOlympijské hry,
40
109468
2884
Kdyby existovala Olympiáda utlačovaných,
02:04
I would winvyhrát the goldzlato medalmedaile.
41
112352
1757
vyhrála bych zlatou.
02:06
I'm PalestinianPalestinské, MuslimMuslimské, I'm femaleženský, I'm disabledzakázáno,
42
114109
5180
Jsem Palestinka, muslimka, žena, postižená
02:11
and I livežít in NewNové JerseyJersey.
43
119289
2218
a žiju v New Jersey.
02:13
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
44
121507
6098
(Smích) (Potlesk)
02:19
If you don't feel better about
yourselfvy sám, maybe you should.
45
127605
3765
Pokud se teď necítíte lépe,
možná byste měli.
02:23
CliffsideCliffside ParkPark, NewNové JerseyJersey is my hometownrodné město.
46
131370
2606
Bydlím v Cliffside Park v New Jersey.
02:25
I have always lovedmiloval the factskutečnost
47
133976
2597
Vždycky se mi líbilo,
02:28
that my hooddigestoř and my afflictiontrápení
48
136573
2035
že mé rodné město a mé postižení
02:30
sharepodíl the samestejný initialsiniciály.
49
138608
1998
mají stejné iniciály.
(DMO je v angličtině C.P.)
02:32
I alsotaké love the factskutečnost that if I wanted to walkProcházka
50
140606
2322
A taky jsem milovala,
že když jsem chtěla jít
02:34
from my houseDům to NewNové YorkYork CityMěsto, I could.
51
142928
2537
ze svého domu do New York City, tak jsem mohla.
02:37
A lot of people with C.P. don't walkProcházka,
52
145465
2875
Mnoho lidí s DMO nemůžou chodit,
02:40
but my parentsrodiče didn't believe in "can't."
53
148340
3122
ale moji rodiče nevěřili v „nemůžu“.
02:43
My father'sotce mantramantra was,
54
151462
2010
Mantra mého otce bylo:
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
„To dáš. Jo, to (čar)dáš.“
02:48
(LaughterSmích)
56
156762
3236
(Smích)
02:51
So, if my threetři olderstarší sisterssestry were moppingvytírání,
57
159998
3023
Tak když moje tři starší sestry
vytíraly podlahu,
02:55
I was moppingvytírání.
58
163021
1111
já jsem vytírala podlahu.
02:56
If my threetři olderstarší sisterssestry wentšel to publicveřejnost schoolškola,
59
164132
2759
Když moje tři starší sestry
chodily do státní školy,
02:58
my parentsrodiče would sueSue the schoolškola systemSystém
60
166891
2293
moje rodiče zažalovali vzdělávací systém,
03:01
and guaranteezáruka that I wentšel too,
61
169184
2043
díky čemuž jsem chodila taky,
03:03
and if we didn't all get A'sÁčka,
62
171227
1994
a když jsme všechny neměly samé jedničky,
03:05
we all got my mother'smatky slipperstřevíček.
63
173221
2152
dostaly jsme bačkorou.
03:07
(LaughterSmích)
64
175373
2597
(Smích)
03:09
My fatherotec taughtvyučován me how to walkProcházka
when I was fivePět yearsroky oldstarý
65
177970
2984
Otec mě naučil chodit,
když mi bylo pět,
03:12
by placingumístění my heelspodpatky on his feetnohy
66
180954
2346
tím, že pokládal
moje paty na své nohy
03:15
and just walkingchůze.
67
183300
1826
a prostě chodil.
03:17
AnotherDalší tactictaktika that he used is he would danglePřívěsek
68
185126
2692
Jiná taktika byla,
že přede mnou mával
03:19
a dollardolar billúčtovat in frontpřední of me and have me chaseChase it.
69
187818
4304
dolarovou bankovkou
a nechal mě ji chytat.
03:24
(LaughterSmích)
70
192122
1814
(Smích)
03:25
My innervnitřní stripperstriptérka was very strongsilný, and by --
71
193936
2885
Striptérka tam někde
uvnitř mě byla silná…
03:28
(LaughterSmích)
72
196821
1613
(Smích)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenmateřské školy,
73
198434
3041
Jo. Ne, do prvního dne školky
03:33
I was walkingchůze like a champšampión
74
201475
1513
jsem chodila jako šampión,
03:34
who had been punchedděrováno one too manymnoho timesčasy.
75
202988
3762
který schytal trošku moc úderů.
03:38
GrowingPěstování up, there were only sixšest ArabsArabové in my townměsto,
76
206750
3501
Když jsem vyrůstala, bylo
v našem městě jenom šest Arabů
03:42
and they were all my familyrodina.
77
210251
2316
a všichni to byli moji příbuzní.
03:44
Now there are 20 ArabsArabové in townměsto,
78
212567
2204
Teď je ve městě 20 Arabů
03:46
and they are still all my familyrodina. (LaughterSmích)
79
214771
2810
a pořád jsou to všichni
moji příbuzní. (Smích)
03:49
I don't think anyonekdokoliv even noticedvšiml si we weren'tnebyly ItalianItalština.
80
217581
2998
A nemyslím si, že si někdo
všiml, že nejsme Italové.
03:52
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
81
220579
5025
(Smích) (Potlesk)
04:00
This was before 9/11 and before politicianspolitiků
82
228081
2956
Tohle bylo před 11. zářím
a před tím, než si politici mysleli,
04:03
thought it was appropriateodpovídající to use "I hatenenávist MoslemsMuslimy"
83
231037
3937
že je vhodné používat „Nesnáším muslimy“
04:06
as a campaignkampaň sloganslogan.
84
234974
2021
jako slogan ve volební kampani.
04:08
The people that I grewrostl up with
had no problemproblém with my faithvíra.
85
236995
3130
Lidi, se kterými jsem vyrostla,
neměli s mojí vírou vůbec žádný problém.
04:12
They did, howevernicméně, seemzdát se very concernedznepokojený
86
240125
2406
I když se dost báli,
04:14
that I would starvehlady to deathsmrt duringběhem RamadanRamadán.
87
242531
2731
že během ramadánu umřu hlady.
04:17
I would explainvysvětlit to them that I have enoughdost fatTlustý
88
245262
2135
Vysvětlovala jsem jim,
že mám dost tuku na to,
04:19
to livežít off of for threetři wholeCelý monthsměsíců,
89
247397
2052
abych přežila tři dlouhé měsíce,
04:21
so fastingPůst from sunrisesvítání to sunsetzápad slunce is a piecekus of cakedort.
90
249449
4900
takže půst od rozbřesku
do západu slunce byl třešnička na dortu.
04:26
I have tap-dancedTAP-Danced on BroadwayBroadway.
91
254349
2803
Taky jsem stepovala na Broadwayi.
04:29
Yeah, on BroadwayBroadway. It's crazyšílený. (ApplausePotlesk)
92
257152
3455
Jo, na Broadwayi. Šílený! (Potlesk)
04:32
My parentsrodiče couldn'tnemohl affordsi dovolit physicalfyzický therapyterapie,
93
260607
1911
Rodiče si nemohli dovolit mi platit fyzioterapii,
04:34
so they sentodesláno me to dancingtanec schoolškola.
94
262518
2884
tak mě poslali do taneční školy.
04:37
I learnednaučil se how to dancetanec in heelspodpatky,
95
265402
1670
Naučila jsem se
tancovat na podpatcích,
04:39
whichkterý meansprostředek I can walkProcházka in heelspodpatky.
96
267072
1703
což znamená, že umím
chodit na podpatcích.
04:40
And I'm from JerseyJersey,
97
268775
1400
A jsem z Jersey,
04:42
and we are really concernedznepokojený with beingbytost chicšik,
98
270175
2733
kde si dáváme záležet,
abychom byli šik,
04:44
so if my friendspřátelé worenosil heelspodpatky, so did I.
99
272908
3603
takže když kamarádky
nosily podpatky, tak já taky.
04:48
And when my friendspřátelé wentšel and
spentstrávil theirjejich summerletní vacationsdovolená
100
276511
3018
A když kamarádi odjeli
a trávili letní prázdniny
04:51
on the JerseyJersey ShorePobřeží, I did not.
101
279529
2812
na pobřeží, tak já ne.
04:54
I spentstrávil my summersléta in a warválka zonepásmo,
102
282341
2238
Já trávila léto ve válečném pásmu,
04:56
because my parentsrodiče were afraidstrach
103
284579
2071
protože moji rodiče se báli,
04:58
that if we didn't go back to PalestinePalestina
104
286650
2191
že kdybychom se nevrátili do Palestiny
05:00
everykaždý singlesingl summerletní,
105
288841
1707
každé léto,
05:02
we'dmy jsme growrůst up to be MadonnaMadonna.
106
290548
2041
vyrostla by z nás Madonna.
05:04
(LaughterSmích)
107
292589
5395
(Smích)
05:09
SummerLéto vacationsdovolená oftenčasto consistedskládal of
108
297984
3109
Letní prázdniny často spočívaly v tom,
05:13
my fatherotec tryingzkoušet to healvyléčit me,
109
301093
1786
že se mě snažil táta vyléčit,
05:14
so I drankpil deer'sjelen milkmléko,
110
302879
1991
takže jsem pila jelení mléko,
05:16
I had hothorký cupspoháry on my back,
111
304870
2042
podstupovala jsem baňkování,
05:18
I was dunkeddunked in the DeadMrtvý SeaMoře,
112
306912
1985
byla jsem potápěna do Mrtvého moře,
05:20
and I rememberpamatovat the watervoda burninghořící my eyesoči
113
308897
2609
a pamatuju si, jak voda pálila v očích
05:23
and thinkingmyslící, "It's workingpracovní! It's workingpracovní!"
114
311506
2791
a myslela jsem si
„Funguje to! Funguje to!“
05:26
(LaughterSmích)
115
314297
2999
(Smích)
05:29
But one miraclezázrak curelék we did find was yogaJóga.
116
317296
3330
Jeden zázračný lék,
který jsme našli, byla jóga.
05:32
I have to tell you, it's very boringnudný,
117
320626
3369
Musím říct, je to strašně nudné,
05:35
but before I did yogaJóga,
118
323995
1479
ale než jsem dělala jógu,
05:37
I was a stand-uppostav se comediankomik who can't standvydržet up.
119
325474
2985
byla jsem komik na stojáka,
který neuměl stát.
05:40
And now I can standvydržet on my headhlava.
120
328459
3278
A teď umím stát na hlavě.
05:43
My parentsrodiče reinforcedposílena this notionpojem
121
331737
4765
Moji rodiče podporovali tu představu,
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
že zvládnu všechno,
05:51
that no dreamsen was impossiblenemožné,
123
339215
2015
že žádný sen není nemožný,
05:53
and my dreamsen was to be
124
341230
1579
a můj sen byl
05:54
on the daytimeDélka dne soapmýdlo operaopera "GeneralObecné HospitalNemocnice."
125
342809
4110
hrát v seriálu General Hospital.
05:58
I wentšel to collegevysoká škola duringběhem affirmativepozitivní actionakce
126
346919
2398
Během pozitivní diskriminace
jsem chodila na vysokou
06:01
and got a sweetsladký scholarshipstipendium to ASUASU,
127
349317
2212
a získala krásné stipendum na ASU,
06:03
ArizonaArizona StateStát UniversityUniverzita,
128
351529
2044
Arizonskou státní univerzitu,
06:05
because I fitvejít se everykaždý singlesingl quotakvóta.
129
353573
3203
protože jsem splňovala všechny parametry.
06:08
I was like the petpet lemurLemur of the theaterdivadlo departmentoddělení.
130
356776
4481
Byla jsem jako zvířátko
lemur divadelního oddělení.
06:13
EverybodyVšichni lovedmiloval me.
131
361257
1525
Všichni mě milovali.
06:14
I did all the less-than-intelligentméně než inteligentní kids'děti' homeworkdomácí práce,
132
362782
3284
Dělala jsem úkoly ne tak chytrým dětem,
06:18
I got A'sÁčka in all of my classestřídy,
133
366066
1620
dostala jsem jedničky ze všech svých předmětů,
06:19
A'sÁčka in all of theirjejich classestřídy.
134
367686
3287
jedničky ze všech jejich předmětů.
06:22
EveryKaždý time I did a scenescéna
135
370973
1940
Vždycky, když jsem hrála scénu
06:24
from "The GlassSklo MenagerieZvěřinec,"
136
372913
1358
ze Skleněného zvěřince,
06:26
my professorsprofesorů would weepplakat.
137
374271
2418
moji profesoři plakali.
06:28
But I never got castobsazení.
138
376689
2438
Ale nikdy jsem nedostala roli.
06:31
FinallyNakonec, my seniorsenior yearrok,
139
379127
1680
Konečně, když jsem školu končila,
06:32
ASUASU decidedrozhodl to do a showshow calledvolal
140
380807
1870
ASU se rozhodla udělat představení nazvané
06:34
"They DanceTanec RealReálné SlowPomalu in JacksonJackson."
141
382677
2209
„They Dance Real Slow in Jackson“.
06:36
It's a playhrát si about a girldívka with C.P.
142
384886
2793
Je to hra o dívce s DMO.
06:39
I was a girldívka with C.P.
143
387679
2066
Já byla dívka s DMO.
06:41
So I startStart shoutingkřik from the rooftopsstřechy,
144
389745
2883
Ze střech jsem volala
06:44
"I'm finallyKonečně going to get a partčást!
145
392628
1911
„Konečně dostanu roli!
06:46
I have cerebralcerebrální palsyDětská obrna!
146
394555
1724
Mám mozkovou obrnu!
06:48
FreeZdarma at last! FreeZdarma at last!
147
396279
2286
Konečně volná! Konečně volná!
06:50
Thank God almightyVšemohoucí, I'm freevolný, uvolnit at last!"
148
398565
2944
Díky Bože všemohoucí, jsem konečně volná!“
06:53
I didn't get the partčást. (LaughterSmích)
149
401509
3779
A tu roli jsem nedostala. (Smích)
06:57
SherrySherry BrownHnědá got the partčást.
150
405288
2508
Dostala ji Sherry Brown.
06:59
I wentšel racingzávodění to the headhlava of the theaterdivadlo departmentoddělení
151
407796
2549
Přiřítila jsem se k vedoucí divadelního oddělení
07:02
cryingpláč hystericallyhystericky, like someoneněkdo shotvýstřel my catkočka,
152
410345
2583
a hystericky jsem řvala,
jako kdyby mně někdo zastřelil kočku,
07:04
to askdotázat se her why,
153
412928
1241
a ptala se jí proč
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
a ona že to bylo,
07:07
they didn't think I could do the stuntskaskadérské kousky.
155
415764
2760
protože si mysleli, že bych
nezvládla kaskadérské scény.
07:10
I said, "ExcuseOmluva me, if I can't do the stuntskaskadérské kousky,
156
418524
2959
Řekla jsem: „Promiňte, ale když já
nezvládnu kaskadérské kousky,
07:13
neitherani can the charactercharakter."
157
421483
1749
tak je nezvládne ani postava,
kterou bych hrála.“
07:15
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
158
423232
4948
(Smích) (Potlesk)
07:22
This was a partčást that I was literallydoslovně bornnarozený to playhrát si
159
430976
5028
To byla role, pro níž
jsem byla doslova narozená,
07:28
and they gavedal it, they gavedal it to a non-palsyDětská obrna actressherečka.
160
436004
4827
a oni ji dali, oni ji dali
herečce bez mozkové obrny.
07:32
CollegeVysoká škola was imitatingnapodobování life.
161
440831
2421
Vysoká škola byla podobná jako život potom.
07:35
HollywoodHollywood has a sordidšpinavý historydějiny
162
443252
2150
Hollywood má hnusnou historii
07:37
of castingodlévání able-bodiedzdatný actorsherci
163
445402
1983
obsazování nepostižených herců,
07:39
to playhrát si disabledzakázáno onscreenna obrazovce.
164
447385
2622
aby na plátně hráli postižené.
07:42
UponPo graduatingabsolvování, I movedpřestěhoval back home,
165
450007
2551
Po promoci jsem se vrátila domů
07:44
and my first actingherectví gigkoncert was
166
452558
2121
a moje první obsazení byl
07:46
as an extradalší on a daytimeDélka dne soapmýdlo operaopera.
167
454679
2641
komparz v mýdlové opeře.
07:49
My dreamsen was comingpříchod trueskutečný.
168
457320
1820
No plnil se mi sen.
07:51
And I knewvěděl that I would be promotedpodporováno
169
459140
2222
A věděla jsem, že si hned polepším
07:53
from "dinervečeře dinervečeře" to "wackyšílený bestnejlepší friendpřítel" in no time.
170
461362
4656
od „ženské ve fastfoodu“
k „praštěné nejlepší kámošce“.
07:58
But insteadmísto toho, I remainedzůstal a glorifiedvelebil piecekus of furniturenábytek
171
466018
2746
Ale místo toho jsem zůstala
opěvovaný kus nábytku,
08:00
that you could only recognizeuznat
from the back of my headhlava,
172
468764
2710
který jste poznali jen podle mého týlu,
08:03
and it becamestal se clearPrůhledná to me
173
471474
1714
a bylo mi jasné,
08:05
that castingodlévání directorsředitelů
174
473188
1919
že vedoucí castingu neobsazují
08:07
didn't hirepronájem fluffynadýchané, ethnicetnický, disabledzakázáno actorsherci.
175
475107
3982
objemné, etnické, postižené herce.
08:11
They only hirednajatý perfectperfektní people.
176
479089
2244
Obsazovali jen bezvadné lidi.
08:13
But there were exceptionsvýjimky to the rulepravidlo.
177
481333
2477
Ale byly tady výjimky.
08:15
I grewrostl up watchingsledování WhoopiWhoopi GoldbergGoldberg,
178
483810
2173
Vyrostla jsem koukáním
na Whoopi Goldbergovou,
08:17
RoseanneRoseanne BarrBarr, EllenEllen,
179
485983
1936
Roseanne Barrovou, Ellen,
08:19
and all of these womenženy had one thing in commonběžný:
180
487919
2535
a všechny z těchto žen
měly jednu věc společnou:
08:22
they were comediansKomedianti.
181
490454
1262
byly komičky.
08:23
So I becamestal se a comickomik.
182
491716
2494
Tak jsem se stala komikem.
08:26
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
183
494210
4537
(Smích) (Potlesk)
08:31
My first gigkoncert was drivingřízení famousslavný comicskomiks
184
499858
3677
Můj první úkol bylo vozit slavné komiky
08:35
from NewNové YorkYork CityMěsto to showsukazuje in NewNové JerseyJersey,
185
503535
2579
z New York City na vystoupení do New Jersey
08:38
and I'll never forgetzapomenout the facetvář of the first comickomik
186
506114
2373
a nikdy nezapomenu výraz toho prvního,
08:40
I ever droveřídil when he realizeduvědomil
187
508487
2019
kterého jsem vezla, a on si uvědomil,
08:42
that he was speedingnepřiměřená rychlost down the NewNové JerseyJersey TurnpikeMýto
188
510506
3057
že zrychluje na dálnici v New Jersey
08:45
with a chickkočka with C.P. drivingřízení him.
189
513563
3086
s holkou s DMO, která řídí.
08:48
I've performedprovedeno in clubskluby all over AmericaAmerika,
190
516649
2705
Vystupovala jsem v klubech po celé Americe,
08:51
and I've alsotaké performedprovedeno in ArabicArabština in the MiddleStřední EastVýchod,
191
519354
3347
taky jsem vystupovala
v arabském světě na Středním Východě
08:54
uncensorednecenzurované and uncoveredOdkryté.
192
522701
3657
bez cenzury a nezahalená.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
Někteří říkají, že jsem první
09:00
stand-uppostav se comickomik in the ArabArabské worldsvět.
194
528329
1961
komik na stojáka v arabském světě.
09:02
I never like to claimpohledávka first,
195
530290
2181
Nerada se považuju za první,
09:04
but I do know that they never heardslyšel
196
532471
2316
ale vím, že nikdy neslyšeli
09:06
that nastyošklivé little rumorpověst that womenženy aren'tnejsou funnylegrační,
197
534787
3752
tu sprostou fámu,
že ženy nejsou vtipné,
09:10
and they find us hystericalhysterický.
198
538539
4796
a považují nás za k popukání.
09:15
In 2003, my brotherbratr from anotherdalší mothermatka and fatherotec
199
543335
4259
V roce 2003 jsme s bratrem od jiné matky a otce
09:19
DeanDean ObeidallahObeidallah and I startedzačal
200
547594
2158
Deanem Obeidallahem začali
09:21
the NewNové YorkYork Arab-AmericanArab americká ComedyKomedie FestivalFestival,
201
549752
2368
Newyorský arabsko-americký festival komedie
09:24
now in its 10thth yearrok.
202
552120
1721
a ten nyní probíhá desátým rokem.
09:25
Our goalfotbalová branka was to changezměna the negativenegativní imageobraz
203
553841
3638
Naším cílem bylo změnit záporný obraz
09:29
of Arab-AmericansArab Američané in mediamédia,
204
557479
2084
arabských Američanů v médiích
09:31
while alsotaké remindingpřipomenutí castingodlévání directorsředitelů
205
559563
2469
a taky připomínat vedoucím castingu,
09:34
that SouthJih AsianAsijské and ArabArabské are not synonymoussynonymní.
206
562032
3098
že jihoasijský a arabský není synonymum.
09:37
(LaughterSmích)
207
565130
2963
(Smích)
09:40
MainstreamingZačlenění ArabsArabové was much, much easiersnadnější
208
568093
5710
Udělat z arabského střední proud
bylo mnohem, mnohem jednodušší
09:45
than conqueringdobývání the challengevýzva
209
573803
2067
než zdolat výzvu
09:47
againstproti the stigmastigma againstproti disabilitypostižení.
210
575870
2877
stigmatu postižených.
09:50
My bigvelký breakPřestávka camepřišel in 2010.
211
578747
2300
Můj průlom nastal v roce 2010.
09:53
I was invitedpozván to be a guesthodnocení
212
581047
1688
Byla jsem pozvaná jako host
09:54
on the cablekabel newszprávy showshow
213
582735
1375
do kabelové zpravodajské show
09:56
"CountdownOdpočítávání With KeithKeith OlbermannOlbermann."
214
584110
2246
„Countdown With Keith Olbermann“.
09:58
I walkedchodil in looking like I was going to the promProm,
215
586356
3088
Vstoupila jsem a vypadala jsem při tom,
jako bych si vyšla na ples,
10:01
and they shufflenáhodně me into a studiostudio
216
589444
2134
a oni mě zavlekli do studia
10:03
and seatsedadlo me on a spinningpředení, rollingválcování chairžidle.
217
591578
5420
a posadili mě na jezdící, točící se židli.
10:08
So I lookedpodíval se at the stagefáze managermanažer and I'm like,
218
596998
2619
Podivala jsem se na stage managerku a říkám:
10:11
"ExcuseOmluva me, can I have anotherdalší chairžidle?"
219
599617
2719
„Promiňte, nemohla bych dostat jinou židli?“
10:14
And she lookedpodíval se at me and she wentšel,
220
602336
1622
A ona se na mě podívala a říká
10:15
"FivePět, fourčtyři, threetři, two ..."
221
603958
2849
„Pět, čtyři, tři, dva...“
10:18
And we were livežít, right?
222
606807
1794
A šlo to živě, že jo.
10:20
So I had to griprukojeť ontona the anchor'skotvy desklavice
223
608601
2368
Takže jsem se tiskla k moderátorskému stolku,
10:22
so that I wouldn'tby ne rollválec off the
screenobrazovka duringběhem the segmentsegment,
224
610969
3789
abych se během výstupu
neodkutálela ze záběru
10:26
and when the interviewrozhovor was over, I was lividrozzuřený.
225
614758
2859
a když interview skončilo,
byla jsem úplně bez sebe.
10:29
I had finallyKonečně gottendostal my chancešance and I blewfoukal it,
226
617617
1982
Konečně jsem dostala
svou šanci a promarnila ji
10:31
and I knewvěděl I would never get invitedpozván back.
227
619599
3223
a věděla jsem, že už mě
nikdy znovu nepozvou.
10:34
But not only did MrMr. OlbermannOlbermann invitepozvat me back,
228
622822
3174
A nejen že mě
pan Olbermann znovu pozval,
10:37
he madevyrobeno me a full-timeplný úvazek contributorPřispěvatel,
229
625996
2085
dělala jsem pak příspěvky na plný úvazek
10:40
and he tapedpodlepené down my chairžidle.
230
628081
3421
a taky mi připevnil židli k zemi.
10:43
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
231
631502
3629
(Smích) (Potlesk)
10:49
One funzábava factskutečnost I learnednaučil se while on the airvzduch
232
637003
2056
Jedna vtipná věc, kterou jsem se naučila
10:51
with KeithKeith OlbermannOlbermann
233
639059
1661
při natáčení s Keithem Olbermannem,
10:52
was that humanslidem on the InternetInternetu are scumbagsscumbags.
234
640720
4014
byla, že lidé na internetu jsou parchanti.
10:56
People say childrenděti are cruelkrutý,
235
644734
2228
Lidé říkají, že děti jsou kruté,
10:58
but I was never madevyrobeno funzábava of as a childdítě or an adultdospělý.
236
646962
3328
ale nikdy se mi nikdo jako dítěti
nebo jako dospělé neposmíval.
11:02
SuddenlyNáhle, my disabilitypostižení on the
worldsvět wideširoký webweb is fairveletrh gamehra.
237
650290
3695
Najednou bylo moje postižení
na webu terčem kritiky.
11:05
I would look at clipsklipy onlineonline
238
653985
2011
Dívala jsem se na klipy online
11:07
and see commentskomentáře like,
239
655996
1610
a viděla komentáře
11:09
"YoJo, why'sProč je she tweakintweakin?"
240
657606
2591
"Hele, na co se tak třese?"
11:12
"YoJo, is she retardedretardovaný?"
241
660197
2216
„Hele, je retardovaná?“
11:14
And my favoriteoblíbený, "PoorŠpatné Gumby-mouthGumby ústa terroristterorista.
242
662413
3369
A můj oblíbený: „Chudinka teroristka, má pusu jak gumák.
11:17
What does she suffertrpět from?
243
665782
1674
Co se jí stalo?
11:19
We should really praymodlit se for her."
244
667456
3614
Opravdu bychom se za ni měli modlit.“
11:23
One commenterkomentátor even suggestednavrhl
245
671070
1829
Jeden z komentářů dokonce navrhoval,
11:24
that I addpřidat my disabilitypostižení to my creditskredity:
246
672899
2785
abych si přidala postižení do titulků:
11:27
screenwriterscenárista, comediankomik, palsyDětská obrna.
247
675684
4906
scenáristka, komička, obrna.
11:32
DisabilityPostižení is as visualvizuální as racezávod.
248
680590
3327
Postižení je tak viditelné jako rasa.
11:35
If a wheelchairinvalidní vozík useruživatel can't playhrát si BeyoncBeyoncé,
249
683917
2587
Pokud člověk na vozíku nemůže hrát Beyoncé,
11:38
then BeyoncBeyoncé can't playhrát si a wheelchairinvalidní vozík useruživatel.
250
686504
3039
tak Beyoncé nemůže hrát člověka na vozíku.
11:41
The disabledzakázáno are the largestnejvětší
251
689543
2038
Postižení jsou největší –
11:43
Yeah, claptleskat for that, man. C'monNo tak.
252
691581
3011
Jo, pořádný potlesk. No tak.
11:46
(ApplausePotlesk)
253
694592
2849
(Potlesk)
11:51
People with disabilitiespostižení are the largestnejvětší minoritymenšina
254
699360
2473
Lidé s postižením jsou největší menšinou
11:53
in the worldsvět, and we are the mostvětšina underrepresentednedostatečně
255
701833
2924
na světě a jsme nejvíce přehlíženi
11:56
in entertainmentzábava.
256
704757
2176
v zábavním průmyslu.
11:58
The doctorslékaři said that I wouldn'tby ne walkProcházka,
257
706933
2219
Doktoři říkali, že nebudu chodit,
12:01
but I am here in frontpřední of you.
258
709152
2789
ale jsem tu před vámi.
12:03
HoweverNicméně, if I grewrostl up with socialsociální mediamédia,
259
711941
2187
Ale myslím, že kdybych
vyrostla na sociálních médiích,
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
tak by tomu tak nebylo.
12:08
I hopenaděje that togetherspolu
261
716099
1479
Doufám, že společně
12:09
we can createvytvořit more positivepozitivní imagessnímky
262
717578
2575
dokážeme vytvořit
mnohem pozitivnější obraz
12:12
of disabilitypostižení in the mediamédia and in everydaykaždý den life.
263
720153
3545
postižení v médiích
a v každodenním životě.
12:15
PerhapsSnad if there were more positivepozitivní imagessnímky,
264
723698
2377
Možná kdyby tu byl pozitivnější obraz,
12:18
it would fosterpodporovat lessméně hatenenávist on the InternetInternetu.
265
726075
3616
tak by to tolik nepodporovalo
nenávist na internetu.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
A nebo taky ne.
12:23
Maybe it still takes a villagevesnice
267
731285
2013
Možná je stále potřeba celá vesnice,
12:25
to teachučit our childrenděti well.
268
733298
3162
aby vychovala naše děti dobře. (Lidové přísloví)
12:28
My crookedkřivý journeycesta has takenpřijat me
269
736460
1833
Moje křivolaká cesta mě zavedla
12:30
to some very spectacularokázalý placesmísta.
270
738293
2200
na některá velkolepá místa.
12:32
I got to walkProcházka the redČervené carpetkoberec
271
740493
2974
Šla jsem po červeném koberci
12:35
flankedpo obou stranách by soapmýdlo divaDiva SusanSusan LucciLucci
272
743467
2567
po boku mýdlové divě Susan Lucciové
12:38
and the iconickultovní LorraineLotrinsko ArbusArbus.
273
746034
2277
a ikonické Lorraine Arbusové.
12:40
I got to actakt in a moviefilm with AdamAdam SandlerSandler
274
748311
2661
Hrála jsem ve filmu s Adamem Sandlerem
12:42
and work with my idolIdol,
275
750972
1541
a pracovala se svým idolem,
12:44
the amazingúžasný DaveDave MatthewsMatthews.
276
752513
2470
úžasným Davem Matthewsem.
12:46
I touredna turné the worldsvět as a headlinerheadliner
277
754983
1918
Procestovala jsem svět
jako hvězda pořadu
12:48
on ArabsArabové GonePryč WildWild.
278
756901
1632
Arabs Gone Wild (Arabové šílí).
12:50
I was a delegatedelegát
279
758533
2873
Byla jsem zástupcem
12:53
representingreprezentovat the great stateStát of NewNové JerseyJersey
280
761406
2821
reprezentujícím obří stát New Jersey
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
na shromáždění Demokratické strany v roce 2008.
(volba kandidátů na prezidenta USA)
12:58
And I foundedZaložený Maysoon'sSi Daniela KidsDěti,
282
766352
2637
Založila jsem Maysoon's Kids
(Maysooniny děti),
13:00
a charitycharitativní that hopesnaděje
283
768989
1698
charitu, která se snaží
13:02
to give PalestinianPalestinské refugeeuprchlík childrenděti
284
770687
2216
dát dětem palestinských uprchlíků
13:04
a sliversliver of the chancešance my parentsrodiče gavedal me.
285
772903
3069
aspoň kus takové šance,
jakou moji rodiče dali mně.
13:07
But the one momentmoment that standsstojany out the mostvětšina
286
775972
2459
Ale ta chvíle, která vyniká nejvíc,
13:10
was when I got -- before this momentmoment --
287
778431
2525
– před tímto momentem –
13:12
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk) —
288
780956
4428
(Smích) (Potlesk)
13:20
but the one momentmoment that standsstojany out the mostvětšina
289
788430
3436
chvíle, která vyniká nejvíc,
13:23
was when I got to performprovést
290
791882
2033
byla, když jsem vystupovala
13:25
for the man who floatsplováky like a butterflymotýl
291
793915
2319
pro muže, který se vznáší jako motýl
13:28
and stingsžihadla like a beevčela,
292
796234
1369
a štípe jako včela,
13:29
has Parkinson'sParkinsonova and shakeskoktejly just like me,
293
797603
3496
má Parkinsona a třese se jak já celá,
13:33
MuhammadMuhammad AliAli.
294
801099
2257
Muhammada Ali-a.
13:35
(ApplausePotlesk)
295
803356
5186
(Potlesk)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
To bylo jedinkrát,
13:45
that my fatherotec ever saw me performprovést livežít,
297
813279
2669
kdy mě táta viděl vystupovat naživo
13:47
and I dedicatevěnovat this talk to his memoryPaměť.
298
815948
3264
a tuhle řeč věnuji jeho památce.
13:51
(In ArabicArabština)
299
819212
2163
(Mluví arabsky)
13:53
My namenázev is MaysoonJan ZayidZayid,
300
821375
2851
Jmenuji se Maysoon Zayid
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
a když já to (čar)dám, ty to taky (čar)dáš.
13:59
(ApplausePotlesk)
302
827243
4262
(Potlesk)
Translated by Pavel Dušek
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com