ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com
TED@State Street London

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are

Morgana Bailey: Nebezpečí skrývání svého já

Filmed:
3,050,914 views

Morgana Bailey skrývala své pravé já 16 let. V odvážné přednášce vyslovuje čtyři slova, která se možná některým nezdají nijak velkolepá, ale pro ni byla paralyzující. Proč se ozvat? Protože zjistila, že její mlčení má osobní, pracovní a společenské dopady. Před publikem, tvořeným jejími spolupracovníky, přemítá nad tím, co znamená bát se odsouzení ostatními a jaký vliv to má na to, jak posuzujeme sami sebe.
- Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was youngmladý,
I pridedhrdý myselfmoje maličkost as a nonconformistnekonformní
0
1162
4542
Když jsem byla mladá, byla jsem
hrdá nonkonformistka
00:17
in the conservativekonzervativní
U.S. stateStát I livežít in, KansasKansas.
1
5704
4725
v konzervativním americkém státě,
kde žiji, v Kansasu.
00:22
I didn't follownásledovat alongpodél with the crowddav.
2
10429
2313
Nešla jsem s davem.
00:24
I wasn'tnebyl afraidstrach to try
weirdpodivný clothingoblečení trendstrendy or hairstylesúčesy.
3
12742
3431
Nebála jsem se zkusit ujeté trendy
v oblečení a účesech.
00:28
I was outspokenotevřený and extremelyvelmi socialsociální.
4
16173
3589
Byla jsem otevřená a velmi společenská.
00:31
Even these picturesobrázky and postcardspohlednice
of my LondonLondýn semestersemestr abroaddo zahraničí 16 yearsroky agopřed
5
19762
6331
Dokonce i tyhle obrázky a pohlednice
z mého londýnského semestru v zahraničí
před 16 lety ukazují,
že mě bylo zjevně jedno,
00:38
showshow that I obviouslyočividně didn't carepéče
if I was perceivedvnímán as weirdpodivný or differentodlišný.
6
26093
6004
pokud mě ostatní viděli jako
divnou či jinou.
00:44
(LaughterSmích)
7
32097
1484
(Smích)
00:46
But that samestejný yearrok
I was in LondonLondýn, 16 yearsroky agopřed,
8
34681
4606
Ale v tom stejném roce, kdy jsem
byla v Londýně, před 16 lety,
00:51
I realizeduvědomil something about myselfmoje maličkost
that actuallyvlastně was somewhatponěkud uniqueunikátní,
9
39290
5409
jsem o sobě zjistila něco,
co bylo tak trochu jedinečné
00:56
and that changedzměněna everything.
10
44699
3360
a co změnilo všechno.
01:01
I becamestal se the oppositenaproti
of who I thought I oncejednou was.
11
49169
3910
Stala jsem se opakem toho, kým
jsem si jednou myslela, že jsem.
01:05
I stayedzůstal in my roompokoj, místnost
insteadmísto toho of socializingsocializace.
12
53079
2926
Zůstala jsem ve svém pokoji, místo toho
abych šla mezi lidi.
01:08
I stoppedzastavil engagingzapojení in clubskluby
and leadershipvedení lidí activitiesčinnosti.
13
56005
4380
Přestala jsem se angažovat
v klubech a vedoucích aktivitách.
Už jsem nechtěla vyčnívat z davu.
01:12
I didn't want to standvydržet out
in the crowddav anymoreuž víc.
14
60385
3875
01:16
I told myselfmoje maličkost it was because
I was growingrostoucí up and maturingzrání,
15
64260
4065
Říkala jsem si, že je to proto,
že vyrůstám, stávám se dospělou,
01:20
not that I was suddenlyNajednou
looking for acceptancepřijetí.
16
68325
3234
ne proto, že najednou hledám přijetí.
01:23
I had always assumedpředpokládá, že I was immuneimunní
to needingpotřebujete acceptancepřijetí.
17
71559
3021
Vždycky jsem předpokládala,
že jsem imunní vůči potřebě přijetí.
01:26
After all, I was a bitbit unconventionalnekonvenční.
18
74580
2364
Konec konců, byla jsem trochu nekonvenční.
01:29
But I realizerealizovat now
19
77814
1537
Ale teď si uvědomuji,
01:31
that the momentmoment I realizeduvědomil
something was differentodlišný about me
20
79351
4165
že v ten moment, kdy jsem si
uvědomila, že jsem v něčem jiná,
01:35
was the exactpřesný samestejný momentmoment
that I beganzačalo conformingpřizpůsobení and hidingskrytí.
21
83516
5603
byl ten samý moment, kdy jsem se
začala skrývat a chovat konformně.
Skrývání je postupující zvyk,
01:41
HidingSkrytí is a progressiveprogresivní habitzvyk,
22
89728
2472
01:44
and oncejednou you startStart hidingskrytí,
23
92200
1748
a jak se jednou začnete skrývat,
01:45
it becomesstává se hardertěžší and hardertěžší
to stepkrok forwardvpřed and speakmluvit out.
24
93948
5005
stane se vystoupení a vyjádření se
těžším a těžším.
01:51
In factskutečnost, even now,
25
99888
1934
Dokonce i teď,
01:53
when I was talkingmluvící to people
about what this talk was about,
26
101822
3875
když jsem se s lidmi bavila
o tématu této přednášky,
01:57
I madevyrobeno up a coverpokrýt storypříběh
27
105697
1836
jsem přišla s výmluvou,
01:59
and I even hidskrýt the truthpravda
about my TEDTED Talk.
28
107533
3815
a skryla jsem dokonce i pravdu
o své přednášce pro TED.
02:04
So it is fittingmontáž and scaryděsivé
29
112388
4941
Takže je příhodné a strašidelné,
02:09
that I have returnedvrátil
to this cityměsto 16 yearsroky laterpozději
30
117329
4190
že jsem se do tohoto města vrátila
o 16 let později
02:13
and I have chosenvybrané this stagefáze
to finallyKonečně stop hidingskrytí.
31
121519
5292
a vybrala si toto pódium k tomu,
abych se konečně přestala skrývat.
02:20
What have I been hidingskrytí
for 16 yearsroky?
32
128093
4232
Co jsem skrývala 16 let?
02:26
I am a lesbianlesbička.
33
134205
3397
Jsem lesba.
02:29
(ApplausePotlesk)
34
137602
5233
(Potlesk)
02:45
Thank you.
35
153513
2525
Děkuji.
02:48
I've struggledbojoval to say those wordsslova,
36
156038
2359
Zápasila jsem s tím,
abych řekla tato slova,
02:50
because I didn't want
to be defineddefinované by them.
37
158397
3176
protože jsem nechtěla,
aby mě definovala.
02:53
EveryKaždý time I would think
about comingpříchod out in the pastminulost,
38
161573
2629
Kdykoliv jsem v minulosti přemýšlela
o coming outu,
02:56
I would think to myselfmoje maličkost,
but I just want to be knownznámý as MorganaMorgana,
39
164202
5064
říkala jsem si, že chci, aby mě
ostatní znali jako Morganu,
03:01
uniquelyjedinečně MorganaMorgana,
40
169266
2164
pouze Morganu,
03:03
but not "my lesbianlesbička friendpřítel MorganaMorgana,"
or "my gaygay coworkerspolupracovník MorganaMorgana."
41
171430
5009
ne jako "moji lesbickou
kamarádku Morganu" nebo
"mou homosexuální spolupracovnici
Morganu".
Jenom Morganu.
03:08
Just MorganaMorgana.
42
176439
2454
03:10
For those of you from largevelký
metropolitanmetropolitní areasoblasti,
43
178893
3409
Pro ty z vás z velkoměst
03:14
this maysmět not seemzdát se like a bigvelký dealobchod to you.
44
182302
2593
se toto nemusí zdát jako žádná velká věc.
03:16
It maysmět seemzdát se strangepodivný
that I have suppressedpotlačeno the truthpravda
45
184895
2944
Může se zdát zvláštní,
že jsem potlačovala pravdu
03:19
and hiddenskrytý this for so long.
46
187839
3196
a skrývala ji tak dlouho.
03:23
But I was paralyzedparalyzován by my fearstrach
of not beingbytost acceptedpřijat.
47
191035
4691
Ale byla jsem paralyzovaná svým strachem
z toho, že nebudu přijatá.
03:28
And I'm not alonesama, of coursechod.
48
196818
2641
A nejsem sama, samozřejmě.
03:31
A 2013 DeloitteDeloitte studystudie foundnalezeno
that a surprisinglypřekvapivě largevelký numberčíslo of people
49
199459
4849
V roce 2013 studie Deloittu zjistila,
že překvapivě velká část lidí
03:36
hideskrýt aspectsaspekty of theirjejich identityidentita.
50
204308
2770
skrývá aspekty své identity.
03:39
Of all the employeeszaměstnanců they surveyeddotazovaných,
51
207078
2871
Ze všech dotazovaných zaměstnanců
03:41
61 percentprocent reportedhlášení changingměnící se an aspectaspekt
of theirjejich behaviorchování or theirjejich appearancevzhled
52
209949
5619
jich 61 % uvedlo, že mění aspekt svého
chování či vzhledu kvůli tomu,
03:47
in orderobjednat to fitvejít se in at work.
53
215568
2273
aby v práci zapadli mezi ostatní.
03:49
Of all the gaygay, lesbianlesbička
and bisexualBisexuální employeeszaměstnanců,
54
217841
4629
Ze všech zaměstnanců, kteří byli gayové,
lesby nebo bisexuálové
03:54
83 percentprocent admittedpřipustil to changingměnící se
some aspectsaspekty of themselvesoni sami
55
222470
4790
jich 83 % přiznalo, že mění určité aspekty
své identity,
03:59
so they would not
appearobjevit at work "too gaygay."
56
227260
4498
aby v práci nevypadali moc "teple".
04:04
The studystudie foundnalezeno that even in companiesspolečnosti
57
232417
2923
Tato studie zjistila, že i ve firmách,
04:07
with diversityrozmanitost policiespolitiky
and inclusionzařazení programsprogramy,
58
235340
3913
které mají politiku diverzity
a inkluzivní programy,
04:11
employeeszaměstnanců struggleboj
to be themselvesoni sami at work
59
239253
2753
mají zaměstnanci problém být sami sebou,
04:14
because they believe
conformityshody is criticalkritické
60
242006
2983
protože věří, že konformita je klíčová
04:16
to theirjejich long-termdlouhodobý careerkariéra advancementPostup.
61
244989
3507
pro jejich dlouhodobý kariérní růst.
04:20
And while I was surprisedpřekvapený
that so manymnoho people just like me
62
248496
4942
A zatímco jsem byla překvapená,
že tolik lidí jako já
04:25
wasteodpad so much energyenergie
tryingzkoušet to hideskrýt themselvesoni sami,
63
253438
3793
plýtvá takovým množstvím energie
ve snaze skrýt se,
04:29
I was scaredstrach when I discoveredobjevil
that my silenceumlčet
64
257231
3891
vyděsilo mě, když jsem zjistila,
že mé mlčení
04:33
has life-or-death-a-smrt consequencesdůsledky
and long-termdlouhodobý socialsociální repercussionsnásledky.
65
261122
6310
má následky v podobě života či smrti
a dlouhodobé společenské dopady.
12 let:
04:41
TwelveDvanáct yearsroky:
66
269117
2191
04:43
the lengthdélka by whichkterý
life expectancyočekávání is shortenedzkráceno
67
271308
3671
čas, o jaký je zkrácena očekávaná
délka života
04:46
for gaygay, lesbianlesbička and bisexualBisexuální people
in highlyvysoce anti-gayanti-homosexuální communitiesspolečenství
68
274979
6038
pro gaye, lesby a bisexuály
ve velmi homofobních komunitách
04:53
comparedv porovnání to acceptingpřijetí communitiesspolečenství.
69
281017
2656
ve srovnání s komunitami,
které je přijímají.
04:56
TwelveDvanáct yearsroky reducedsnížena life expectancyočekávání.
70
284603
4128
Délka života zkrácená o 12 let.
05:01
When I readčíst that in The AdvocateAdvokát
magazinečasopis this yearrok,
71
289301
3128
Když jsem to letos četla
v časopisu Advocate,
05:04
I realizeduvědomil I could no longerdelší
affordsi dovolit to keep silenttichý.
72
292429
3805
došlo mi, že si nemůžu dovolit dál mlčet.
05:08
The effectsúčinky of personalosobní stressstres and
socialsociální stigmasblizny are a deadlysmrtící combinationkombinace.
73
296904
5992
Dopady osobního stresu a sociálních
stigmat jsou smrtící kombinací.
05:16
The studystudie foundnalezeno that gaysgayů
in anti-gayanti-homosexuální communitiesspolečenství
74
304692
3271
Tato studie zjistila, že homosexuálové
v homofobních komunitách
05:19
had highervyšší ratesceny of heartsrdce diseasechoroba,
violencenásilí and suicidesebevražda.
75
307963
5747
čelí vyššímu výskytu srdečních onemocnění,
násilí a sebevražd.
05:25
What I oncejednou thought
was simplyjednoduše a personalosobní matterhmota
76
313710
3330
To, o čem jsem si myslela,
že bylo jenom soukromou záležitostí,
05:29
I realizeduvědomil had a ripplezvlnění effectúčinek
77
317040
2186
mělo, jak jsem si uvědomila,
dominový efekt,
05:31
that wentšel into the workplacepracoviště
and out into the communityspolečenství
78
319226
2594
procházející přes pracoviště
až do komunity
05:33
for everykaždý storypříběh just like minetěžit.
79
321820
3365
za každý příběh, jako ten můj.
05:37
My choicevýběr to hideskrýt
and not sharepodíl who I really am
80
325185
3820
Moje volba skrývat se a nesdílet,
kým skutečně jsem,
05:41
maysmět have inadvertentlyneúmyslně contributedpřispěl
to this exactpřesný samestejný environmentživotní prostředí
81
329005
4043
mohla neúmyslně přispět k naprosto
stejnému prostředí
05:45
and atmosphereatmosféra of discriminationdiskriminace.
82
333048
2444
a atmosféře diskriminace.
05:48
I'd always told myselfmoje maličkost
there's no reasondůvod to sharepodíl that I was gaygay,
83
336192
5398
Vždycky jsem si říkala, že není žádný
důvod říkat, že jsem homosexuál,
05:53
but the ideaidea that my silenceumlčet
has socialsociální consequencesdůsledky
84
341592
4217
ale myšlenka, že mé mlčení má
společenské následky,
05:57
was really drivenřízený home this yearrok
when I missedchyběl an opportunitypříležitost
85
345809
4860
mě skutečně zasáhla letos,
když jsem promarnila příležitost
06:02
to changezměna the atmosphereatmosféra of discriminationdiskriminace
in my ownvlastní home stateStát of KansasKansas.
86
350669
5752
změnit atmosféru diskriminace
ve svém vlastním státě, Kansasu.
06:08
In FebruaryÚnora, the KansasKansas HouseDům of
RepresentativesZástupci broughtpřinesl up a billúčtovat for votehlasování
87
356421
5202
V únoru kansaská Sněmovna reprezentantů
podala návrh na hlasování o zákonu,
06:13
that would have essentiallyv podstatě
allowedpovoleno businessespodniků
88
361623
2524
který by v zásadě dovolil firmám,
06:16
to use religiousnáboženský freedomsvoboda as a reasondůvod
to denyodmítnout gaysgayů servicesslužeb.
89
364147
6598
aby využily náboženskou svobodu jako důvod
k odepření služeb homosexuálům.
06:25
A formerbývalý coworkerspolupracovník and friendpřítel of minetěžit
90
373063
3182
Moje bývalá spolupracovnice a kamarádka
06:28
has a fatherotec who servesslouží
in the KansasKansas HouseDům of RepresentativesZástupci.
91
376245
4823
má otce, který je členem kansaské
Sněmovny reprezentantnů.
06:33
He votedhlasovalo in favorlaskavost of the billúčtovat,
92
381068
5178
Hlasoval pro schválení tohoto zákona,
06:38
in favorlaskavost of a lawzákon that would allowdovolit
businessespodniků to not servesloužit me.
93
386253
6754
pro zákon, který by umožnil společnostem
upřít mi své služby.
06:46
How does my friendpřítel feel
94
394647
1789
Co si myslí má kamarádka o
06:48
about lesbianlesbička, gaygay, bisexualBisexuální, transgendertransgender,
queerqueer and questioningzpochybňování people?
95
396436
5486
lesbách, gayích, bisexuálech,
trans a queer lidech
a těch nejistých si svou sexualitou
a genderem?
Co si myslí její otec?
06:53
How does her fatherotec feel?
96
401922
2689
06:56
I don't know, because I was never honestupřímný
with them about who I am.
97
404611
5888
Nevím, protože jsem s nimi nikdy
nebyla upřímná ohledně toho, kým jsem.
07:02
And that shakeskoktejly me to the corejádro.
98
410499
3274
Proniká mi to do morku kostí.
07:05
What if I had told her my storypříběh yearsroky agopřed?
99
413773
3431
Co kdybych jí už před lety
řekla svůj příběh?
07:09
Could she have told
her fatherotec my experienceZkusenosti?
100
417204
2649
Mohla by svému otci říct o mé zkušenosti?
07:11
Could I have ultimatelynakonec
helpedpomohl changezměna his votehlasování?
101
419853
5032
Mohla jsem nakonec pomoct
změnit jeho hlas?
07:16
I will never know,
102
424885
2463
Nikdy to nezjistím,
07:19
and that madevyrobeno me realizerealizovat
I had doneHotovo nothing
103
427348
4132
a kvůli tomu jsem si uvědomila,
že jsem se ani nepokusila udělat změnu.
07:23
to try to make a differencerozdíl.
104
431480
2243
Jak ironické, že pracuji ve sféře
lidských zdrojů,
07:27
How ironicironické that I work
in humančlověk resourceszdroje,
105
435053
4021
07:31
a professionprofese that workspráce to welcomeVítejte,
106
439074
2438
povolání, jehož posláním je vítat,
07:33
connectpřipojit and encouragepodporovat
the developmentrozvoj of employeeszaměstnanců,
107
441512
3585
propojovat a podporovat
rozvoj zaměstnanců.
07:37
a professionprofese that advocatesZastánci
that the diversityrozmanitost of societyspolečnost
108
445097
3242
Profese, která podporuje to, že
diverzita společnosti
07:40
should be reflectedodráží in the workplacepracoviště,
109
448339
2665
by se měla odrážet na pracovišti,
07:43
and yetdosud I have doneHotovo nothing
to advocatezastánce for diversityrozmanitost.
110
451004
5775
a přesto jsem neudělala nic,
abych diversitu podpořila.
07:48
When I camepřišel to this companyspolečnost one yearrok agopřed,
111
456779
2870
Když jsem před rokem přišla do této firmy,
07:51
I thought to myselfmoje maličkost, this companyspolečnost
has anti-discriminationproti diskriminaci policiespolitiky
112
459649
5075
říkala jsem si, že tato firma má
antidiskriminační zásady,
07:56
that protectchránit gaygay, lesbianlesbička,
bisexualBisexuální and transgendertransgender people.
113
464724
4053
které chrání gaye, lesby, bisexuály
a trans lidi.
08:00
TheirJejich commitmentzávazek to diversityrozmanitost is evidentevidentní
throughpřes theirjejich globalglobální inclusionzařazení programsprogramy.
114
468777
5706
Její závazek vůči diverzitě je zjevný
z jejích komplexních inkluzivních programů.
08:06
When I walkProcházka throughpřes the doorsdveře
of this companyspolečnost, I will finallyKonečně come out.
115
474483
5162
Až překročím práh této společnosti,
konečně se vyoutuji.
08:12
But I didn't.
116
480551
1989
Ale neudělala jsem to.
08:14
InsteadMísto toho of takingpřijmout advantagevýhoda
of the opportunitypříležitost,
117
482540
3710
Místo toho, abych využila této
příležitosti,
08:18
I did nothing.
118
486250
3279
neudělala jsem nic.
08:31
(ApplausePotlesk)
119
499838
6200
(Potlesk)
08:39
When I was looking throughpřes
my LondonLondýn journalčasopis and scrapbookScrapbook
120
507737
3915
Když jsem si procházela svůj londýnský
zápisník a album
08:43
from my LondonLondýn semestersemestr
abroaddo zahraničí 16 yearsroky agopřed,
121
511652
3250
ze semestru v Londýně před 16 lety,
08:46
I camepřišel acrosspřes this modifiedzměněno quotecitát
from ToniToni Morrison'sMorrison bookrezervovat, "ParadiseRáj."
122
514902
5494
narazila jsem na poupravený citát
z knihy Paradise od Toni Morrisonové:
08:53
"There are more scaryděsivé things
insideuvnitř than outsidemimo."
123
521547
4294
"Uvnitř jsou děsivější věci než venku".
08:57
And then I wrotenapsal a notePoznámka
to myselfmoje maličkost at the bottomdno:
124
525841
3258
A pak jsem pro sebe dolů
připsala poznámku:
09:01
"RememberPamatujte si this."
125
529099
1884
"Zapamatuj si to".
Jsem si jistá, že jsem se snažila dodat si
odvahu k tomu, abych vyrazila ven
09:03
I'm sure I was tryingzkoušet to encouragepodporovat myselfmoje maličkost
to get out and exploreprozkoumat LondonLondýn,
126
531983
4702
a poznávala Londýn, ale poselství, které
mi uniklo, byla nutnost
09:08
but the messagezpráva I missedchyběl was the need
to startStart exploringzkoumání and embracingobjímání myselfmoje maličkost.
127
536685
7073
začít poznávat a přijímat sebe.
09:15
What I didn't realizerealizovat
untilaž do all these yearsroky laterpozději
128
543762
3703
Co mi došlo až o mnoho let později, je,
09:19
is that the biggestnejvětší obstaclespřekážky
I will ever have to overcomepřekonat
129
547465
4906
že největšími překážkami, které kdy
budu muset překonat,
09:24
are my ownvlastní fearsobavy and insecuritiesnejistoty.
130
552371
4067
jsou mé vlastí obavy a nejistoty.
09:28
I believe that by facingčelí my fearsobavy insideuvnitř,
I will be ableschopný to changezměna realityrealita outsidemimo.
131
556438
7438
Věřím, že když se postavím svým vnitřním
obavám, budu schopná změnit vnější realitu.
Dnes jsem se rozhodla
09:37
I madevyrobeno a choicevýběr todaydnes
132
565498
2293
09:39
to revealodhalit a partčást of myselfmoje maličkost
that I have hiddenskrytý for too long.
133
567791
6542
odhalit část sebe sama,
kterou jsem skrývala příliš dlouhou.
09:46
I hopenaděje that this meansprostředek
I will never hideskrýt again,
134
574333
4311
Doufám, že to znamená,
že se už znovu nebudu ukrývat
09:50
and I hopenaděje that by comingpříchod out todaydnes,
I can do something to changezměna the datadata
135
578644
6842
a doufám, že tím, že se dnes vyoutuji,
mohu udělat něco proto, abych změnila
statistiky a pomohla ostatním, kteří se
cítí být jinými, aby byli více sami sebou
09:57
and alsotaké to help othersostatní who feel differentodlišný
be more themselvesoni sami and more fulfilledsplnil
136
585492
6411
a více naplnění jak ve svých pracovních
tak ve svých osobních životech.
10:03
in bothoba theirjejich professionalprofesionální
and personalosobní livesživoty.
137
591903
4491
10:08
Thank you.
138
596394
2753
Děkuji.
10:11
(ApplausePotlesk)
139
599147
6335
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com