ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com
TEDxSouthBank

Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?

Yassmin Abdel-Magied: Co pro vás znamená můj šátek?

Filmed:
2,259,470 views

Nevědomý předsudek je rozšířený a určující faktor v kultuře, který způsobuje, že si vytváříme předpoklady na základě naší výchovy a vlivů. Takový implicitní předsudek ovlivňuje všechno a je na čase, abychom více přemýšleli, byli chytřejší, lepší. Ve své vtipné, upřímné přednášce, Yassmin Abdel-Magied používá překvapující způsob, kterým nás vyzývá k pohledu za naše prvotní dojmy.
- Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SomeoneNěkdo who looksvzhled like me
walksprocházky pastminulost you in the streetulice.
0
1670
3971
Někdo, kdo vypadá jako já,
Vás mine na ulici.
00:18
Do you think they're a mothermatka,
1
6772
1979
Pomyslíte si, že je to matka,
00:20
a refugeeuprchlík
2
8751
1448
uprchlík
00:22
or a victimoběť of oppressionútlak?
3
10199
2054
nebo obět útlaku?
00:24
Or do you think they're a cardiologistkardiologa,
4
12253
2201
Nebo si pomyslíte, že je to kardioložka,
00:26
a barristeradvokát
5
14454
1042
právnička
00:27
or maybe your localmístní politicianpolitička?
6
15496
1789
nebo možná komunální politička?
00:30
Do you look me up and down,
7
18325
1958
Prohlédnete si mě shora dolů,
00:32
wonderingpřemýšlel how hothorký I mustmusí get
8
20283
1492
a přemýšlíte,
jestli je mi horko
00:33
or if my husbandmanžel has forcednucené me
to wearmít na sobě this outfitoblečení?
9
21775
3729
nebo jestli mě můj manžel nutí
nosit toto oblečení?
00:38
What if I worenosil my scarfšála like this?
10
26384
2877
Co kdybych svůj šátek nosila takto?
00:43
I can walkProcházka down the streetulice
in the exactpřesný samestejný outfitoblečení
11
31531
3232
Mohu jít po městě přesně
v tom stejném oblečení
00:46
and what the worldsvět expectsočekává, že of me
and the way I'm treatedzacházeno
12
34763
2657
a co svět ode mne očekává
a jak se mnou zachází
00:49
dependszávisí on the arrangementuspořádání
of this piecekus of clothhadříkem.
13
37420
3351
závisí na tom, jak mám uspořádaný
kousek oblečení.
00:52
But this isn't going to be
anotherdalší monologuemonolog about the hijabhidžáb
14
40771
3114
Ale toto nebude další monolog o hidžábu,
00:55
because LordLord knows, MuslimMuslimské womenženy
are so much more than the piecekus of clothhadříkem
15
43885
3976
protože Bůh ví, že muslimské ženy
jsou mnohem více než jen kus oblečení,
00:59
they chooseVybrat, or not,
to wrapzabalit theirjejich headhlava in.
16
47861
3959
který si buď omotají nebo neomotají
okolo své hlavy.
01:03
This is about looking beyondmimo your biaspředpojatost.
17
51820
3744
Toto je o tom, podívat se za naše
předsudky.
01:08
What if I walkedchodil pastminulost you and laterpozději on
18
56204
1880
Co kdybych kolem vás prošla
a později
01:10
you'dže ano foundnalezeno out that actuallyvlastně
I was a racezávod carauto engineerinženýr,
19
58084
3594
byste zjistili, že jsem ve skutečnosti
konstruktérka závodních aut
01:13
and that I designednavrženo my ownvlastní racezávod carauto
and I ranběžel my university'suniverzity racezávod teamtým,
20
61678
3444
a že jsem navrhla vlastní závodní auto a
na univerzitě vedla závodní tým?
01:17
because it's trueskutečný.
21
65122
1505
Protože je to pravda.
01:19
What if I told you that I was actuallyvlastně
trainedvyškolení as a boxerBoxer for fivePět yearsroky,
22
67117
5010
Co kdybych vám řekla, že jsem
pět let trénovala box?
01:24
because that's trueskutečný, too.
23
72127
1527
Protože to je také pravda.
01:26
Would it surprisepřekvapení you?
24
74224
2814
Překvapuje vás to?
01:29
Why?
25
77038
1489
Proč?
01:31
LadiesLadies and gentlemenPánové, ultimatelynakonec,
26
79487
1832
Dámy a pánové,
01:33
that surprisepřekvapení and the behaviorschování
associatedspojené with it
27
81319
3028
to překvapení a chování s ním spojené
01:36
are the productprodukt of something
calledvolal unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost,
28
84347
2653
je produktem toho, čemu
říkáme nevědomé zkreslení
01:39
or implicitimplicitní prejudicepředsudky.
29
87000
1372
nebo implicitní předsudek.
01:40
And that resultsvýsledky in the
ridiculouslysměšně detrimentalpoškozující
30
88372
3241
Výsledkem je škodlivý
01:43
lacknedostatek of diversityrozmanitost in our workforcepracovní síla,
31
91613
1738
nedostatek diversity pracovní síly,
01:45
particularlyzejména in areasoblasti of influencevliv.
32
93351
2363
především v oblastech vlivu.
01:47
HelloDobrý den, AustralianAustralská FederalFederální CabinetSkříň.
33
95714
2532
Haló, australská federální vládo.
01:50
(ApplausePotlesk)
34
98246
2072
(potlesk)
01:52
Let me just setsoubor something out
from the outsetpočátku:
35
100318
3009
Dovolte mi říct něco hned na počátku:
01:55
UnconsciousV bezvědomí biaspředpojatost is not the samestejný
as consciousvědomí discriminationdiskriminace.
36
103327
3362
Nevědomé předsudky nejsou to samé
jako vědomá diskriminace.
01:58
I'm not sayingrčení that in all of you,
there's a secrettajný sexistsexistické or racistrasista
37
106689
3510
Neříkám, že v každém z vás je
skrytý sexista nebo rasista
02:02
or ageistageist lurkingčíhající withinv rámci,
waitingčekání to get out.
38
110199
2642
nebo člověk, diskriminující
na základě věku, který se dere na povrch .
02:04
That's not what I'm sayingrčení.
39
112841
1737
Tohle neříkám.
02:06
We all have our biasespředpojatosti.
40
114578
1952
Všichni máme své předsudky.
02:08
They're the filtersfiltry throughpřes whichkterý
we see the worldsvět around us.
41
116530
3339
Jsou to filtry, skrze které vidíme
svět okolo nás.
02:11
I'm not accusingobvinění anyonekdokoliv,
42
119869
1975
Nikoho neobviňuji,
02:13
biaspředpojatost is not an accusationobvinění.
43
121844
1494
předsudek není obvinění.
02:15
RatherSpíše, it's something that
has to be identifiedidentifikovány,
44
123338
2541
Spíše je to něco, co musím být
identifkováno,
02:17
acknowledgedpotvrzen and mitigatedzmírnit againstproti.
45
125879
3203
uznáno a zmírněno.
02:21
BiasZaujatost can be about racezávod,
46
129082
1394
Předsudek může být o rase,
02:22
it can be about genderpohlaví.
47
130476
1204
může být o genderu.
02:23
It can alsotaké be about classtřída,
educationvzdělání, disabilitypostižení.
48
131680
3703
Může být také o třídě,
vzdělání, postižení.
02:27
The factskutečnost is, we all have biasespředpojatosti
againstproti what's differentodlišný,
49
135383
3023
Všichni ve skutečnosti máme
předsudky vůči tomu, co je jiné,
02:30
what's differentodlišný to our socialsociální normsnorem.
50
138406
2929
co se odlišuje od našich sociálních norem.
02:33
The thing is, if we want
to livežít in a worldsvět
51
141335
3024
Pokud ale chceme žít ve světě,
02:36
where the circumstancesokolnosti of your birthnarození
52
144359
3135
kde okolnosti našeho narození
02:39
do not dictatediktovat your futurebudoucnost
53
147494
2441
nediktují naši budoucnost
02:41
and where equalrovnat se opportunitypříležitost is ubiquitousvšudypřítomný,
54
149935
2205
a kde panují rovné příležitosti,
02:44
then eachkaždý and everykaždý one of us
has a rolerole to playhrát si
55
152140
3557
tak potom každý z nás má úlohu
02:47
in makingtvorba sure unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost
does not determineurčit our livesživoty.
56
155697
3263
zajistit, že nevědomé předsudky
nepředurčují naše životy.
02:52
There's this really famousslavný experimentexperiment
in the spaceprostor of unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost
57
160120
3789
V oblasti nevědomých předsudků
existuje velmi známý pokus
02:55
and that's in the spaceprostor of genderpohlaví
in the 1970s and 1980s.
58
163909
3728
ze 70. a 80. let z oblasti genderu.
02:59
So orchestrasorchestry, back in the day,
were madevyrobeno up mostlyvětšinou of dudesfrajeři,
59
167637
4035
V tehdejších dobách byly orchestry
tvořeny převážně muži,
03:03
up to only fivePět percentprocent were femaleženský.
60
171672
2801
pouze do pěti procent ženami.
03:06
And apparentlypodle všeho, that was because
menmuži playedhrál it differentlyjinak,
61
174473
3268
A to zjevně díky odlišné hře mužů,
03:09
presumablypravděpodobně better, presumablypravděpodobně.
62
177741
2814
podle všeho lepší hře.
03:12
But in 1952, The BostonBoston SymphonySymphony OrchestraOrchestr
63
180555
2962
Ale v roce 1952 Bostonský symfonický
orchestr
03:15
startedzačal an experimentexperiment.
64
183517
1765
provedl pokus.
03:17
They startedzačal blindslepý auditionskonkurzy.
65
185282
1843
Začali se slepými konkurzy.
03:19
So ratherspíše than face-to-facetváří v tvář auditionskonkurzy,
you would have to playhrát si behindza a screenobrazovka.
66
187125
3829
Takže na rozdíl od konkurzu osobně před
porotou, adepti hráli za oponou.
03:22
Now funnilylegračně enoughdost,
67
190954
1512
Legrační je, že
03:24
no immediatebezprostřední changezměna was registeredregistrován
68
192466
2288
nezaregistrovali okamžitou změnu,
03:26
untilaž do they askedzeptal se the audition-erskonkurz ers
to take theirjejich shoesobuv off
69
194754
3136
dokud nepožádali adepty, aby si
před vstupem do místnosti
03:29
before they enteredzadáno the roompokoj, místnost.
70
197890
1688
sundali obuv,
03:31
because the clickity-clackclickity klap
of the heelspodpatky
71
199578
2040
protože klapání podpatků
03:33
againstproti the hardwoodz tvrdého dřeva floorspodlahy
72
201618
1941
na podlaze z tvrdého dřeva
03:35
was enoughdost to give the ladiesdámy away.
73
203559
2269
dámy vždy prozradilo.
03:37
Now get this,
74
205828
1506
Teď si vezměte,
03:39
there resultsvýsledky of the auditionkonkurz showedukázal
75
207334
1862
že výsledky konkurzu ukázaly,
03:41
that there was a 50 percentprocent
increasedzvýšené chancešance
76
209196
3000
že ženy měly o 50 % větší šanci
03:44
a womanžena would progresspokrok pastminulost
the preliminarypředběžný stagefáze.
77
212196
2930
postoupit přes tuto vstupní fázi.
03:47
And it almosttéměř tripledztrojnásobil
theirjejich chancesšance of gettingdostat in.
78
215126
4454
A téměř se ztrojnásobila jejich šance
dostat se do orchestru.
03:51
What does that tell us?
79
219580
1513
Co nám to říká?
03:53
Well, unfortunatelybohužel for the guys,
menmuži actuallyvlastně didn't playhrát si differentlyjinak,
80
221093
3836
Naneštěstí pro muže, nehráli
muži odlišně,
03:56
but there was the perceptionvnímání
that they did.
81
224929
2900
byli tak pouze vnímáni.
03:59
And it was that biaspředpojatost that was
determiningurčení theirjejich outcomevýsledek.
82
227829
3317
A to je ten předsudek, který
předurčoval výsledek.
04:03
So what we're doing here
is identifyingIdentifikace and acknowledginguznává
83
231146
3098
Takže to, co tady děláme, je rozpoznávání
a uznávání, že
04:06
that a biaspředpojatost existsexistuje.
84
234244
1048
předsudky existují.
04:07
And look, we all do it.
85
235292
1618
Podívejte se, všichni to děláme.
04:08
Let me give you an examplepříklad.
86
236910
1787
Ukážu vám to na příkladu.
04:10
A sonsyn and his fatherotec are in
a horriblehrozný carauto accidentnehoda.
87
238697
3778
Syn a otec měli ošklivou autonehodu.
04:14
The fatherotec dieszemře on impactdopad
88
242475
1864
Otec umírá při nárazu
04:16
and the sonsyn, who'skdo je severelyvážně injuredzraněno,
is rushedspěchal to hospitalNEMOCNICE.
89
244339
3660
a syn, který je vážně zraněn,
je převezen do nemocnice.
04:19
The surgeonchirurg looksvzhled at the sonsyn
when they arrivepřijet and is like,
90
247999
3382
Chirurg se podívání na syna a řekne:
04:23
"I can't operatefungovat."
91
251381
2407
"Nemohu operovat."
04:25
Why?
92
253788
1906
Proč?
04:27
"The boychlapec is my sonsyn."
93
255694
3206
"Ten chlapec je můj syn."
04:30
How can that be?
94
258900
1348
Jak se to může stát?
04:32
LadiesLadies and gentlemenPánové,
95
260248
1220
Dámy a pánové,
04:33
the surgeonchirurg is his mothermatka.
96
261468
2866
ten chirurg je jeho matka.
04:36
Now handsruce up -- and it's okay --
97
264334
1743
A teď ruce nahoru - a je to v pořádku -
04:38
but handsruce up if you initiallyzpočátku assumedpředpokládá, že
the surgeonchirurg was a guy?
98
266077
3760
ruce nahoru, pokud jste na počátku
předpokládali, že chirurg je muž?
04:42
There's evidencedůkaz that
that unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost existsexistuje,
99
270917
2921
Existují důkazy, že nevědomé
předsudky existují,
04:45
but we all just have
to acknowledgepotvrdit that it's there
100
273838
3032
my všichni musíme uznat, že tady jsou
04:48
and then look at wayszpůsoby
that we can movehýbat se pastminulost it
101
276870
2684
a pak se podívat na způsoby, jak
je můžeme překonat,
04:51
so that we can look at solutionsřešení.
102
279554
2704
abychom se mohli podívat na řešení.
04:54
Now one of the interestingzajímavý things
103
282588
2487
Ještě jedna ze zajímavých věcí
04:57
around the spaceprostor of unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost
is the topictéma of quotaskvóty.
104
285075
3282
v této oblasti je otázka kvót.
05:00
And this something
that's oftenčasto broughtpřinesl up.
105
288357
2325
A je to něco, co se často objevuje.
05:02
And of of the criticismskritika
is this ideaidea of meritza zásluhy.
106
290682
3311
A z kritik vychází myšlenka zásluh.
05:05
Look, I don't want to be pickedvybral
because I'm a chickkočka,
107
293993
3172
Podívejte, já nechci být vybrána proto,
že jsem dívka,
05:09
I want to be pickedvybral because
I have meritza zásluhy,
108
297165
2267
chci být vybrána proto, že
si to zasloužím,
05:11
because I'm the bestnejlepší personosoba for the jobpráce.
109
299432
2176
protože jsem nejlepší člověk na tu práci.
05:13
It's a sentimentsentiment that's prettydosti commonběžný
amongmezi femaleženský engineerstechniků
110
301608
2899
Což je celkem časté přesvědčení
mezi inženýrkami,
05:16
that I work with and that I know.
111
304507
1906
se kterými pracuji a které znám.
05:18
And yeah, I get it, I've been there.
112
306413
1901
A chápu to, taky jsem si tím prošla.
05:20
But, if the meritza zásluhy ideaidea was trueskutečný,
113
308314
2339
Ale pokud by otázka zaslouženosti
byla pravdivá,
05:22
why would identicalidentické resumesživotopisy,
in an experimentexperiment doneHotovo in 2012 by YaleYale,
114
310653
4767
proč by identické životopisy,
v pokusu provedeném v roce 2012 na Yalu,
05:27
identicalidentické resumesživotopisy sentodesláno out
for a lablaboratoř techniciantechnik,
115
315420
4594
identické životopisy odeslané
na pozici laboratorního technika,
05:32
why would JennifersJennifers
be deemedpředpokládané lessméně competentkompetentní,
116
320014
3216
proč by byla jména Jennifer
brána jako méně kompetentní,
05:35
be lessméně likelypravděpodobně to be offerednabízeny the jobpráce,
117
323230
2264
měla menší šanci získat nabídku práce
05:37
and be paidzaplaceno lessméně than JohnsJohns.
118
325494
3677
a byla méně placené než Johnové.
05:42
The unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost is there,
119
330191
1433
Nevědomé předsudky existují,
05:43
but we just have to look at
how we can movehýbat se pastminulost it.
120
331624
2436
my se musíme dívat na to, jak
je překonat.
05:46
And, you know, it's interestingzajímavý,
121
334060
1621
A teď přijde to zajímavé,
05:47
there's some researchvýzkum that talksrozhovory about
122
335681
1813
existuje výzkum, který hovoří o tom
05:49
why this is the casepouzdro and
it's calledvolal the meritza zásluhy paradoxparadox.
123
337494
2852
proč tomu tak je a
je zvaný paradox zásluh.
05:52
And in organizationsorganizací --
and this is kinddruh of ironicironické --
124
340346
2521
V organizacích - a toto je
trochu ironické -
05:54
in organizationsorganizací that talk about meritza zásluhy
beingbytost theirjejich primaryhlavní value-driverhodnota řidič
125
342867
3827
v organizacích hovoříme o zásluhách jako
o primární hodnotové motivaci
ve smyslu toho, kdo je najímán.
05:58
in termspodmínky of who they hirepronájem,
126
346694
1372
Bylo pravděpodobnější, že najmou chlapy
a pravděpodobnější, že jim zaplatí více,
06:00
they were more likelypravděpodobně to hirepronájem dudesfrajeři
and more likelypravděpodobně to payplatit the guys more
127
348066
3495
06:03
because apparentlypodle všeho meritza zásluhy
is a masculinemužský qualitykvalitní.
128
351561
3607
protože zásluhy jsou prostě
maskulinní kvalita.
Ale haló!
06:07
But, hey.
129
355168
1262
06:08
So you guys think you've got
a good readčíst on me,
130
356430
2314
Takže si myslíte, že mně máte přečtenou,
06:10
you kindatrochu think you know what's up.
131
358744
3431
tak nějak víte, o co jde.
06:14
Can you imaginepředstav si me runningběh one of these?
132
362175
3573
Umíte si představit, že předvedu
něco takového?
06:17
Can you imaginepředstav si me walkingchůze in
and beingbytost like,
133
365748
2287
Umíte si představit, že přijdu a řeknu:
06:20
"Hey boyschlapci, this is what's up.
This is how it's doneHotovo."
134
368035
3105
"Hej, chlapi, tak jak to jde?
Takhle se to dělá."
06:23
Well, I'm gladrád you can.
135
371140
2540
Tak, jsem ráda, že si to představit umíte.
06:31
(ApplausePotlesk)
136
379260
2903
(potlesk)
06:37
Because ladiesdámy and gentlemenPánové,
that's my day jobpráce.
137
385233
3077
Protože dámy a pánové,
toto je moje každodenní práce.
06:40
And the coolchladný thing about it is
that it's prettydosti entertainingzábavný.
138
388310
2937
A ta skvělá věc na to je,
že je to docela zábavné.
06:43
ActuallyVe skutečnosti, in placesmísta like MalaysiaMalajsie,
139
391247
1688
Vlastně, v zemích jako Malajsie,
06:44
MuslimMuslimské womenženy on rigssoupravy
isn't even comment-worthyComment-Worthy.
140
392935
2460
muslimská žena na vrtu
vůbec nestojí za komentář.
06:47
There are that manymnoho of them.
141
395395
1369
Protože jich je tam tolik.
06:48
But, it is entertainingzábavný.
142
396764
1228
Ale je to zábavné.
06:49
I rememberpamatovat, I was tellingvyprávění one of the guys,
143
397992
2057
Pamatuji si, jak jsem říkala
jednomu chlapovi,
06:52
"Hey, matedůstojník, look, I really want
to learnUčit se how to surfSurf."
144
400049
2571
"Hele, fakt se chci
naučit surfovat."
06:54
And he's like, "YassminYassmin, I don't
know how you can surfSurf
145
402620
2561
A on na to, "Yassmin, nevím, jak
bys mohla surfovat
06:57
with all that gearGear you've got on,
146
405181
2371
se vším tím vybavením na sobě,
06:59
and I don't know any women-onlyjen pro ženy beachespláže."
147
407552
2674
a neznám žádné pláže jen pro ženy."
07:02
And then, the guy camepřišel up
with a brilliantbrilantní ideaidea,
148
410226
2284
A pak ten chlapík přišel se
skvělým nápadem,
07:04
he was like, "I know, you runběh
that organizationorganizace
149
412510
2258
řekl: "Vím, že vedeš tu organizaci
07:06
YouthMládež WithoutBez BordersHranice, right?
150
414768
1860
Mladí bez hranic, že?
07:08
Why don't you startStart a clothingoblečení linečára
for MuslimMuslimské chicksholky in beachespláže.
151
416628
4654
Proč neuděláte řadu plážového
oblečení pro muslimky.
07:13
You can call it
YouthMládež WithoutBez BoardshortsBoardshorts."
152
421282
2637
Můžete tomu říkat Mladí bez kraťasů."
07:15
(LaughterSmích)
153
423919
1516
(smích)
07:17
And I was like, "ThanksDík, guys."
154
425435
1815
A já na to: "Díky, kluci."
07:19
And I rememberpamatovat anotherdalší blokechlap
tellingvyprávění me that
155
427250
3106
Pamatuji si dalšího chlápka,
co mi říkal, že
07:22
I should eatjíst all the yogurtjogurt I could
156
430356
1813
bych měla jíst všechen jogurt,
který můžu,
07:24
because that was the only culturekultura
I was going to get around there.
157
432169
3218
protože to je jediná kultura, kterou
tam dostanu.
Ale problém je, že to je
tak trochu pravda,
07:29
But, the problemproblém is, it's kinddruh of trueskutečný
158
437477
2889
07:32
because there's an intenseintenzivní
lacknedostatek of diversityrozmanitost in our workforcepracovní síla,
159
440366
3338
protože přetrvává intenzivní nedostatek
diverzity v naší pracovní síle,
07:35
particularlyzejména in placesmísta of influencevliv.
160
443704
2288
především na místech s vlivem.
07:37
Now, in 2010,
161
445992
1360
V roce 2010,
07:39
The AustralianAustralská NationalNárodní UniversityUniverzita
did an experimentexperiment
162
447352
2473
provedla Australská národní univerzita
pokus,
07:41
where they sentodesláno out
4,000 identicalidentické applicationsaplikací
163
449825
3606
ve kterém rozeslala 4 tisíce
identických žádostí
07:45
to entryvstup levelúroveň jobspracovní místa, essentiallyv podstatě.
164
453431
3532
na pracovní pozice pro absolventy.
K dosažení stejného počtu pohovorů
jako někdo s anglosaským jménem musíte,
07:48
To get the samestejný numberčíslo of interviewsrozhovory
as someoneněkdo with an Anglo-SaxonAnglosaská namenázev,
165
456963
4214
07:53
if you were ChineseČínština, you had
to sendposlat out 68 percentprocent more applicationsaplikací.
166
461177
4497
když jste Číňan, rozeslat
o 68 % více přihlášek.
07:57
If you were MiddleStřední EasternVýchodní --
Abdel-MagiedAbdel-Magied --
167
465674
2694
Pokud jste ze středního východu
- Abdel-Magied -
08:00
you had to sendposlat out 64 percentprocent,
168
468368
2050
je to o 64 %,
08:02
and if you're ItalianItalština,
you're prettydosti luckyšťastný,
169
470418
2163
a pokud jste Ital, tak máte štěstí,
08:04
you only have to sendposlat out 12 percentprocent more.
170
472581
2561
protože stačí jen o 12 % více.
08:07
In placesmísta like SiliconKřemík ValleyÚdolí,
it's not that much better.
171
475142
3009
V místech jako Silicon Valley, to
není o moc lepší.
08:10
In GoogleGoogle, they put out
some diversityrozmanitost resultsvýsledky
172
478151
2297
Google zveřejnil výsledky o diverzitě,
08:12
and 61 percentprocent whitebílý, 30 percentprocent AsianAsijské
and ninedevět, a bunchchomáč of blacksčerné, HispanicsHispánci,
173
480448
6942
61% bělochů, 30 % Asiatů
a 9 % černoši, hispánci a ostatní.
08:19
all that kinddruh of thing.
174
487390
1327
08:20
And the restodpočinek of the techtech worldsvět
is not that much better
175
488717
2628
A zbytek technického světa
na tom není o moc lépe,
08:23
and they'veoni mají acknowledgedpotvrzen it,
176
491345
1332
a oni to uznali,
08:24
but I'm not really sure
what they're doing about it.
177
492677
2548
ale nejsem si moc jistá,
co s tím dělají.
08:27
The thing is, it doesn't tricklepramínek up.
178
495225
2220
Trik je v tom, že to nejde
do vyšších pozic.
08:29
In a studystudie doneHotovo by GreenZelená ParkPark,
179
497445
1758
Ve studii provedené Green Parkem,
08:31
who are a BritishBritské seniorsenior execExec supplierdodavatel,
180
499203
4072
což je britský dodavatel zkušených manažerů,
08:35
they said that over halfpolovina
of the FTSEFTSE 100 companiesspolečnosti
181
503275
4463
uvádějí, že více než polovina
společností z FTSE 100
08:39
don't have a nonwhitenebílého leadervůdce
at theirjejich boarddeska levelúroveň,
182
507738
2400
nemá nebělošského
zástupce v představenstvu,
08:42
executivevýkonný or non-executive-výkonný.
183
510138
1455
výkonného nebo nevýkonného.
08:43
And two out of everykaždý threetři
don't have an executivevýkonný
184
511593
4093
Dva ze tří nemají výkonného pracovníka,
08:47
who'skdo je from a minoritymenšina.
185
515686
2270
který by byl z minority.
08:49
And mostvětšina of the minoritiesmenšin
that are at that sorttřídění of levelúroveň
186
517956
2822
A většina minorit, které
jsou na vysoké úrovni
jsou ne-výkonní
ředitelé představenstev.
08:52
are non-executive-výkonný boarddeska directorsředitelů.
187
520778
1642
08:54
So theirjejich influencevliv isn't that great.
188
522420
2666
Takže jejich vliv není tak velký.
08:57
I've told you a bunchchomáč of terriblehrozný things.
189
525086
2215
Řekla jsem vám pár hrozných věcí.
08:59
You're like, "Oh my god, how badšpatný is that?
What can I do about it?"
190
527301
3421
Říkáte si: "Pane bože, jak špatné to je?
Co s tím mohu udělat?"
09:03
Well, fortunatelynaštěstí,
191
531662
2153
Naštěstí jsme identifikovali,
09:05
we'vejsme identifiedidentifikovány that there's a problemproblém.
192
533815
2042
že existuje problém.
09:07
There's a lacknedostatek of opportunitypříležitost,
and that's duez důvodu to unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost.
193
535857
4936
Díky nevědomým předsudkům
je nedostatek příležitostí.
09:13
But you mightmohl be sittingsedící
there thinkingmyslící,
194
541713
1959
Přesto tu můžete sedět a myslet si:
09:15
"I ain'tnení brownhnědý. What's that got
to do with me?"
195
543672
3810
"Já nejsem hnědý. Co to má se mnou
společného?"
09:20
Let me offernabídka you a solutionřešení.
196
548042
2424
Ráda vám nabídku odpověď.
09:22
And as I've said before,
197
550466
1251
Jak jsem uvedla již dříve,
09:23
we livežít in a worldsvět where
we're looking for an idealideál.
198
551717
3851
žijeme ve světě, kde
hledáme ideály.
09:27
And if we want to createvytvořit a worldsvět
199
555568
1640
A pokud chceme vytvořit svět,
09:29
where the circumstancesokolnosti
of your birthnarození don't matterhmota,
200
557208
2601
kde okolnosti našeho narození
nehrají roli,
09:31
we all have to be partčást of the solutionřešení.
201
559809
2029
všichni musíme být součástí řešení.
09:33
And interestinglyzajímavě, the authorautor
of the lablaboratoř resumeživotopis experimentexperiment
202
561838
3075
Autorka pokusu s životopisem laboranta
09:36
offerednabízeny some sorttřídění of a solutionřešení.
203
564913
1601
nabídla určité řešení.
09:38
She said the one thing that broughtpřinesl
the successfulúspěšný womenženy togetherspolu,
204
566514
3734
Uvedla, že jednou z věcí, která
spojovala úspěšné ženy,
09:42
the one thing that they had in commonběžný,
205
570248
1979
jedna věc, kterou měly společnou,
09:44
was the factskutečnost that they had good mentorsmentorů.
206
572227
2467
byla skutečnost, že měly dobré mentory.
09:46
So mentoringmentoring, we'vejsme all kinddruh of
heardslyšel that before,
207
574694
2445
O mentoringu jsme již slyšeli,
09:49
it's in the vernacularřeč.
208
577139
2438
je to známé slovo.
09:52
Here'sTady je anotherdalší challengevýzva for you.
209
580267
2394
Mám pro vás novou výzvu,
09:54
I challengevýzva eachkaždý and everykaždý one of you
to mentoručitel someoneněkdo differentodlišný.
210
582661
4200
aby každý z vás někoho mentoroval.
09:59
Think about it.
211
587771
1217
Přemýšlejte o tom.
10:00
EveryoneKaždý wants to mentoručitel someoneněkdo
who kinddruh of is familiarznát,
212
588988
3046
Každý chce mentorovat někoho,
kdo je trošku podobný,
10:04
who looksvzhled like us,
213
592034
859
kdo vypadá jako my,
10:04
we have sharedsdílené experienceszkušenosti.
214
592893
1474
s kým máme společné zkušenosti.
10:06
If I see a MuslimMuslimské chickkočka
who'skdo je got a bitbit of attitudepřístup,
215
594367
2661
Pokud uvidím muslimku,
která je trochu přidrzlá,
10:09
I'm like, "What's up? We can hangpověsit out."
216
597028
1853
tak jí řeknu: "Jak je? Můžeme se poznat."
10:10
You walkProcházka into a roompokoj, místnost and there's someoneněkdo
who wentšel to the samestejný schoolškola,
217
598881
3236
Vejdete do místnosti a je tam někdo,
kdo chodil na stejnou školu,
10:14
you playhrát si the samestejný sportssportovní,
218
602117
1311
věnuje se stejným sportům,
10:15
there's a highvysoký chancešance that you're
going to want to help that personosoba out.
219
603428
3554
pak je tu vysoká šance, že mu
budete chtít pomoci.
10:19
But for the personosoba in the roompokoj, místnost
who has no sharedsdílené experienceszkušenosti with you
220
607016
3493
Ale pro člověka v té místnosti, kdo
s vámi nemá žádnou společnou zkušenost,
10:22
it becomesstává se extremelyvelmi difficultobtížný
to find that connectionspojení.
221
610509
2906
se stává velmi obtížné navázat kontakt.
10:25
The ideaidea of findingnález someoneněkdo
differentodlišný to mentoručitel,
222
613415
2419
Myšlenka hledání někoho odlišného,
koho mentorovat,
10:27
someoneněkdo who doesn't come
from the samestejný backgroundPozadí as you,
223
615834
2671
někoho, kdo nemá stejnou historii,
10:30
whateverTo je jedno that backgroundPozadí is,
224
618505
1483
ať je jakákoli,
10:31
is about openingotevírací doorsdveře
for people who couldn'tnemohl even get
225
619988
3348
je o otevírání dvěří lidem, kteří by se
10:35
to the damnsakra hallwaychodba.
226
623336
1995
jinak nemohli dostat ani do chodby.
10:38
Because ladiesdámy and gentlemenPánové,
the worldsvět is not just.
227
626081
3485
Protože dámy a pánové,
svět není spravedlivý.
10:41
People are not bornnarozený
with equalrovnat se opportunitypříležitost.
228
629566
2133
Lidé se nerodí s rovnými příležitostmi.
10:43
I was bornnarozený in one of the poorestnejchudší
citiesměsta in the worldsvět, KhartoumChartúm.
229
631699
3287
Narodila jsem se v jednom
z nejchudších měst světa, Khartoumu.
10:46
I was bornnarozený brownhnědý, I was bornnarozený femaleženský,
230
634986
2121
Narodila jsem se hnědá,
jako žena
10:49
and I was bornnarozený MuslimMuslimské in a worldsvět
that is prettydosti suspiciouspodezřelý of us
231
637107
3834
a jako muslimka ve světě,
který se na nás dívá podezíravavě
10:52
for reasonsdůvodů I can't controlřízení.
232
640941
3245
z důvodů, kterou jsou mimo mou kontrolu.
10:56
HoweverNicméně, I alsotaké acknowledgepotvrdit the factskutečnost
that I was bornnarozený with privilegeprivilegium.
233
644186
3970
Avšak já také uznávám, že jsem se
narodila s privilegiem.
11:00
I was bornnarozený with amazingúžasný parentsrodiče,
234
648156
1669
Narodila jsem se úžasným rodičům,
11:01
I was givendané an educationvzdělání
235
649825
1605
bylo mi dopřáno vzdělání
11:03
and had the blessingpožehnání
of migratingmigrace to AustraliaAustrálie.
236
651430
2637
a byli jsme požehnáni
emigrací do Austrálie.
11:06
But alsotaké, I've been blessedblahoslavený
with amazingúžasný mentorsmentorů
237
654067
2591
Také jsem byla požehnána úžasnými mentory,
11:08
who'vekdo má openedotevřeno doorsdveře for me
that I didn't even know were there.
238
656658
3016
kteří mi otevřeli dveře, o kterých
jsem netušila, že existují.
11:11
A mentoručitel who said to me,
239
659674
1358
Mentor, který mi řekl:
11:13
"Hey, your story'spříběh je interestingzajímavý.
240
661032
1603
"Hele, tvůj příběh je zajímavý.
11:14
Let's writenapsat something about it
so that I can sharepodíl it with people."
241
662635
3227
Pojďme o něm něco napsat, abych
jej mohl sdílet s lidmi."
11:17
A mentoručitel who said,
242
665862
1006
Mentor, který mi řekl:
11:18
"I know you're all those things that don't
belongpatřit on an AustralianAustralská rigzařízení,
243
666868
3351
"Vím, že jsi všechno to, co
nepatří na australský vrt,
11:22
but come on anywaytak jako tak."
244
670219
1329
ale přesto pojď."
11:23
And here I am, talkingmluvící to you.
245
671548
1507
Tak jsem tady a hovořím k vám.
11:25
And I'm not the only one.
246
673055
1338
A nejsem jediná.
11:26
There's all sortstřídění of people
in my communitiesspolečenství
247
674393
2469
V mé komunitě je mnoho lidí,
11:28
that I see have been
helpedpomohl out by mentorsmentorů.
248
676862
2164
kterým pomohli mentoři.
11:31
A youngmladý MuslimMuslimské man in SydneySydney
249
679026
1779
Mladý muslin v Sydny, který
11:32
who endedskončil up usingpoužitím his mentor'sinstruktora help
250
680805
3168
využil mentorovy pomoci a začal
11:35
to startStart up a poetrypoezie slamslam in BankstownBankstown
251
683973
3503
slam poezii v Bankstownu
11:39
and now it's a hugeobrovský thing.
252
687476
1622
a teď je z toho velká věc.
11:41
And he's ableschopný to changezměna the livesživoty
of so manymnoho other youngmladý people.
253
689098
3120
Je schopný změnit životy
mnoha mladých lidí.
11:44
Or a ladydáma here in BrisbaneBrisbane,
254
692218
1324
Nebo žena zde, v Brisbane,
11:45
an AfghanAfghánské ladydáma who'skdo je a refugeeuprchlík,
255
693542
1858
Afgánka, uprchlice,
11:47
who could barelysotva speakmluvit EnglishAngličtina
when she camepřišel to AustraliaAustrálie,
256
695400
2751
která jen stěží uměla anglicky,
když přišla do Austrálie
11:50
her mentorsmentorů helpedpomohl her becomestát a doctordoktor
257
698151
1879
a mentoři jí pomohli stát se doktorkou
11:52
and she tookvzal our YoungMladá QueenslanderQueenslander
of the YearRok AwardOcenění in 2008.
258
700030
3223
a ona v roce 2008 vyhrála cenu Young
Queenslander.
11:55
She's an inspirationinspirace.
259
703253
2273
Je inspirací.
12:02
This is so not smoothhladký.
260
710366
1610
Ono to není tak jednoduché.
12:06
This is me.
261
714376
2564
Tohle jsem já.
12:08
But I'm alsotaké the womanžena in the rigzařízení clothesoblečení,
262
716940
2872
Jsem ale také ta žena v monterkách,
12:11
and I'm alsotaké the womanžena who was
in the abayaAbaya at the beginningzačátek.
263
719812
3799
jsem také ta žena, která na začátku
měla abáju.
12:15
Would you have chosenvybrané to mentoručitel me
if you had seenviděno me
264
723611
3098
Vybrali byste si mě k mentorování,
kdybyste mě viděli,
12:18
in one of those other versionsverze
of who I am?
265
726709
2253
v některé z těch jiných verzích,
kým jsem?
12:20
Because I'm that samestejný personosoba.
266
728962
2508
Jsem pořád ten stejný člověk.
12:24
We have to look pastminulost our unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost,
267
732110
2904
Musíme se podívat za naše
nevědomé předsudky,
12:27
find someoneněkdo to mentoručitel who'skdo je at
the oppositenaproti endkonec of your spectrumspektrum
268
735014
3192
najít, koho budeme mentorovat na
opačném konci spektra,
12:30
because structuralstrukturální changezměna takes time,
269
738206
2385
protože strukturální změna potřebuje čas,
12:32
and I don't have that levelúroveň of patiencetrpělivost.
270
740591
4116
a tak trpělivá já nejsem.
12:36
So if we're going to createvytvořit a changezměna,
271
744707
1761
Takže pokud chceme změnu,
12:38
if we're going to createvytvořit a worldsvět
272
746468
1562
pokud chceme vytvořit svět,
12:40
where we all have
those kindsdruhy of opportunitiespříležitostí,
273
748030
2256
ve kterém máme všichni příležitosti,
12:42
then chooseVybrat to openotevřeno doorsdveře for people.
274
750286
2371
pak musíme lidem otevírat dveře.
12:44
Because you mightmohl think that
diversityrozmanitost has nothing to do with you,
275
752657
3814
Můžete si myslet, že
diverzita s vámi nemá nic společného,
12:48
but we are all partčást of this systemSystém
276
756471
1734
ale jste součástí systému
12:50
and we can all be partčást of that solutionřešení.
277
758205
2096
a my všichni můžeme být součástí řešení.
12:52
And if you don't know
where to find someoneněkdo differentodlišný,
278
760301
2554
A pokud nevíte, kde najít
někoho odlišného,
12:54
go to the placesmísta you wouldn'tby ne usuallyobvykle go.
279
762855
1978
jděte na místa, kam byste normálně nešli.
12:56
If you enrollzapsat in
privatesoukromé highvysoký schoolškola tutoringdoučování,
280
764833
2163
Pokud jste na soukromé střední,
12:58
go to your localmístní stateStát schoolškola
281
766996
1467
běžte do místní státní školy
13:00
or maybe just droppokles into your
localmístní refugeeuprchlík tutoringdoučování centercentrum.
282
768463
3430
nebo si zajděte do místního
uprchlického vzdělávacího centra.
13:03
Or perhapsmožná you work at an officekancelář.
283
771893
1723
Nebo pokud pracujete v kanceláři,
13:05
Take out that newNový gradGrad who looksvzhled
totallynaprosto out of placemísto --
284
773616
2998
vezměte si na starosti toho absolventa,
co vypadá úplně mimo -
13:08
'causezpůsobit that was me --
285
776614
1328
protože to jsem byla já -
13:09
and openotevřeno doorsdveře for them,
286
777942
1328
a otevřete jim dveře.
13:11
not in a tokenistictokenistic way,
because we're not victimsoběti,
287
779270
2630
Ne pouze jako gesto,
protože nejsme oběti,
13:13
but showshow them the opportunitiespříležitostí
288
781900
2068
ale ukažte jim příležitosti,
13:15
because openingotevírací up your worldsvět
289
783968
2102
protože otevřením se světu
13:18
will make you realizerealizovat that
you have accesspřístup to doorsdveře
290
786070
2671
sami zjistíte, že máte
přístup ke dveřím,
13:20
that they didn't even know existedexistovala
291
788741
1824
o kterých oni ani nevěděli,
13:22
and you didn't even know
they didn't have.
292
790565
2936
a vy jste nevěděli,
že oni je neznají.
13:25
LadiesLadies and gentlemenPánové,
293
793501
2857
Dámy a pánové,
13:28
there is a problemproblém in our communityspolečenství
with lacknedostatek of opportunitypříležitost,
294
796358
3549
v naší společnosti je problém
v nedostatku příležitostí,
13:31
especiallyzvláště duez důvodu to unconsciousv bezvědomí biaspředpojatost.
295
799907
1843
především díky nevědomým předsudkům.
13:33
But eachkaždý and everykaždý one one of you
has the potentialpotenciál to changezměna that.
296
801750
4032
Ale kdokoli z vás
má možnost toto změnit.
13:37
I know you've been givendané a lot
of challengesproblémy todaydnes,
297
805782
2872
Vím , že vám již dnes bylo
představeno mnoho výzev,
13:40
but if you can take this one piecekus
and think about it a little differentlyjinak,
298
808654
3841
ale pokud o této dokážete
přemýšlet trošku jinak,
13:44
because diversityrozmanitost is magickouzlo.
299
812495
3241
protože různorodost je kouzelná.
13:47
And I encouragepodporovat you to look pastminulost
your initialpočáteční perceptionsvnímání
300
815736
3818
A já vás pobízím k tomu, abyste se
podívali za své prvotní dojmy,
13:51
because I betsázka you,
301
819554
1824
protože se vsadím,
13:53
they're probablypravděpodobně wrongšpatně.
302
821378
1821
že jsou pravděpodobně chybné.
13:55
Thank you.
303
823199
2425
Děkuji.
13:57
(ApplausePotlesk)
304
825624
3391
(potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocate
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.

Why you should listen

Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.

Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.

More profile about the speaker
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com