ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Elizabeth Nyamayaro: An invitation to men who want a better world for women

Elizabeth Nyamayaro: Výzva pro muže, kteří chtějí lepší svět pro ženy

Filmed:
1,411,968 views

Ženy po celém světě ještě stále bojují za rovnoprávnost v základních věcech jako je právo řídit nebo si vybrat, kdy se vdát. Ale jak získat všechny - muže i ženy - jako spojence k prosazení změny? Seznamte se s Elizabeth Nyamayaro, zakladatelkou kampaně #HeForShe na Twitteru, která dala vznik 1,2 miliardám konverzací o rovnoprávnějším světě. Všechny nás vyzývá k tomu, abychom se do kampaně zapojili jako spojenci v lidskosti, kterou spolu sdílíme.
- Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I will always rememberpamatovat
0
1531
2221
Budu si navždy pamatovat
00:15
the first time I metse setkal the girldívka
in the bluemodrý uniformjednotný.
1
3776
4223
své první setkání s dívkou
v modré uniformě.
00:21
I was eightosm at the time,
2
9577
2588
Tehdy mi bylo osm let,
00:24
livingživobytí in the villagevesnice with my grandmotherbabička,
3
12189
3333
žila jsem v naší vesnici
se svojí babičkou,
00:27
who was raisingzvedání me and other childrenděti.
4
15546
2809
která vychovávala mě a další děti.
00:31
FamineHladomor had hitudeřil my countryzemě of ZimbabweZimbabwe,
5
19538
4674
Zimbabwe bylo postiženo hladomorem
00:36
and we just didn't have enoughdost to eatjíst.
6
24236
3023
a neměli jsme dostatek jídla.
00:40
We were hungryhladový.
7
28403
1983
Byli jsme hladoví.
00:43
And that's when the girldívka
in the bluemodrý uniformjednotný
8
31586
3491
Tehdy přišla do vesnice ta
dívka v modré uniformě
00:47
camepřišel to my villagevesnice with the UnitedVelká NationsNárody
9
35101
3556
s Organizací spojených národů,
00:50
to feedkrmivo the childrenděti.
10
38681
1778
aby dala najíst dětem.
00:53
As she handedruce me my porridgeOvesná kaše,
11
41784
2579
Když mi podávala ovesnou kaši,
00:56
I askedzeptal se her why she was there,
12
44387
3261
zeptala jsem se jí, proč u nás byla,
00:59
and withoutbez hesitationváhání, she said,
13
47672
3690
a ona bez váhání odvětila:
01:03
"As AfricansAfričané, we mustmusí upliftuplift
all the people of AfricaAfrika."
14
51386
6658
"Jako Afričané máme povinnost
pozvednout všechen lid Afriky."
01:11
I had absolutelyabsolutně no ideaidea what she meantznamená.
15
59705
3032
Neměla jsem ponětí, co tím myslela.
01:14
(LaughterSmích)
16
62761
2071
(Smích)
01:16
But her wordsslova stuckuvízl with me.
17
64856
1587
Její slova však zůstala se mnou.
01:20
Two yearsroky laterpozději,
18
68419
1556
O dva roky později
01:21
faminehladomor hitudeřil my countryzemě for the seconddruhý time.
19
69999
3451
moji zemi podruhé zasáhl hladomor.
01:26
My grandmotherbabička had no choicevýběr
but to sendposlat me to the cityměsto
20
74514
4461
Babička neměla jinou možnost,
než mě poslat žít do města
01:30
to livežít with an auntteta
I had never metse setkal before.
21
78999
2784
s tetou, se kterou jsem se
nikdy předtím nesetkala.
01:35
So at the agestáří of 10,
22
83149
1858
Tak jsem se v deseti letech
01:37
I foundnalezeno myselfmoje maličkost in schoolškola
for the very first time.
23
85031
4022
vůbec poprvé
ocitla ve škole.
01:42
And there, at the cityměsto schoolškola,
24
90816
2643
A tam v městské škole
01:45
I would experienceZkusenosti
what it was to be unequalnerovné.
25
93483
4031
jsem poprvé zakusila,
jaké to je nebýt někomu rovna.
01:50
You see, in the villagevesnice,
26
98999
1778
Víte, na vesnici
01:52
we were all equalrovnat se.
27
100801
1269
jsme si všichni byli rovni.
01:55
But in the eyesoči and the mindsmysli
of the other kidsděti,
28
103094
3167
Ale v očích a v myslích
těch druhých dětí
01:58
I was not theirjejich equalrovnat se.
29
106285
1935
jsem jim nebyla rovna.
02:01
I couldn'tnemohl speakmluvit EnglishAngličtina,
30
109165
2333
Neuměla jsem anglicky
02:03
and I was way behindza
in termspodmínky of readingčtení and writingpsaní.
31
111522
4309
a co se týče čtení a psaní,
byla jsem o hodně pozadu.
02:09
But this feelingpocit of inequalitynerovnost
would get even more complexkomplex.
32
117197
4555
Ale onen pocit nerovnosti
se měl ještě zkomplikovat.
02:14
EveryKaždý schoolškola holidayDovolená
33
122999
1762
Každé školní prázdniny,
02:16
spentstrávil back in the villagevesnice
with my grandmotherbabička
34
124785
3135
které jsem strávila na vesnici
se svou babičkou
02:19
madevyrobeno me consciouslyvědomě awarevědomě
35
127944
2468
mi umožnily si uvědomit,
02:22
of the inequalitiesnerovnosti
this incredibleneuvěřitelný opportunitypříležitost
36
130436
3539
jaké nerovnosti
tato neuvěřitelná příležitost
02:25
had createdvytvořeno withinv rámci my ownvlastní familyrodina.
37
133999
2642
vytvořila v mé vlastní rodině.
02:30
SuddenlyNáhle, I had much more
than the restodpočinek of my villagevesnice.
38
138086
4238
Najednou jsem toho měla
mnohem víc než zbytek lidí z vesnice.
02:35
And in theirjejich eyesoči,
I was no longerdelší theirjejich equalrovnat se.
39
143737
3809
A z jejich pohledu
už jsem jim nebyla rovna.
02:41
I feltcítil guiltyvinný.
40
149213
1230
Cítila jsem se provinile.
02:44
But I thought about the girldívka
in the bluemodrý uniformjednotný,
41
152530
3507
Ale vzpomněla jsem si na tu dívku
v modré uniformě
02:48
and I rememberpamatovat thinkingmyslící,
42
156061
2263
a pomyslela si:
02:50
"That's who I want to be --
43
158348
2809
"Přesně tím se chci stát --
02:53
someoneněkdo like her,
44
161181
2069
někým jako ona,
02:55
someoneněkdo who upliftsuplifts other people."
45
163274
3430
někým, kdo pozvedává druhé."
02:59
This childhooddětství experienceZkusenosti
led me to the UnitedVelká NationsNárody,
46
167903
5072
Tato má zkušenost z dětství
mě dovedla až do OSN
03:04
and to my currentaktuální rolerole with UNOSN WomenŽeny,
47
172999
2627
a k mé současné roli v OSN Women,
03:07
where we are addressingadresování
one of the greatestnejvětší inequalitiesnerovnosti
48
175650
4143
kde se zabýváme
jednou z největších nerovností,
03:11
that affectsovlivňuje more than halfpolovina
of the world'sna světě populationpopulace --
49
179817
3945
která se dotýká více než jedné
poloviny světové populace --
03:15
womenženy and girlsdívky.
50
183786
1181
žen a dívek.
03:18
TodayDnes, I want to sharepodíl with you
51
186641
1841
Dnes se s vámi chci podělit
03:20
a simplejednoduchý ideaidea that seeksusiluje o to upliftuplift
all of us togetherspolu.
52
188506
6778
o jednoduchý nápad, jak
pozvednout nás všechny.
03:29
EightOsm monthsměsíců agopřed,
53
197157
1714
Je to osm měsíců,
03:30
underpod the visionaryvizionář leadershipvedení lidí
of PhumzilePavel Mlambo-NgcukaMlambo-Ngcuka,
54
198895
4245
co jsme pod vizionářským vedením
Phumzile Mlambo-Ngcuka,
03:35
headhlava of UNOSN WomenŽeny,
55
203164
2056
ředitelky OSN Women,
03:37
we launchedzahájeno a groundbreakingprůkopnický initiativeiniciativa
56
205244
3001
zahájili průlomovou iniciativu
03:40
calledvolal HeForSheHeForShe,
57
208269
1824
nazvanou HeForShe,
03:42
invitingpozvání menmuži and boyschlapci
from around the worldsvět
58
210117
3389
která vyzývá muže a chlapce
z celého světa,
03:45
to standvydržet in solidaritysolidarita
with eachkaždý other and with womenženy,
59
213530
4318
aby vyjádřili solidaritu
vůči sobě vzájemně a se ženami,
03:49
to createvytvořit a sharedsdílené visionvidění
for genderpohlaví equalityrovnost.
60
217872
3539
aby utvářeli sdílenou vizi
o rovnoprávnosti pohlaví.
03:54
This is an invitationPozvánka
for those who believe in equalityrovnost
61
222054
4921
Toto je výzva pro všechny,
kteří věří v rovnoprávnost
03:58
for womenženy and menmuži,
62
226999
2261
žen a mužů,
04:01
and those who don't yetdosud know
that they believe.
63
229284
3563
a pro všechny, kteří ještě nevědí,
že v ni věří.
04:05
The initiativeiniciativa is basedna základě on a simplejednoduchý ideaidea:
64
233935
4040
Naše iniciativa je založena
na jednoduché myšlence:
04:09
that what we sharepodíl is much more powerfulsilný
65
237999
4381
to, co nás spojuje,
je mnohem mocnější, než to,
04:14
than what dividesrozděluje us.
66
242404
1436
co nás rozděluje.
04:16
We all feel the samestejný things.
67
244705
2596
Všichni cítíme stejné věci.
04:19
We all want the samestejný things,
68
247325
2991
Všichni chceme ty samé věci,
04:22
even when those things
sometimesněkdy remainzůstat unspokennevyslovené.
69
250340
4262
dokonce i když ty věci
zůstávají někdy nevyřčeny.
04:28
HeForSheHeForShe is about upliftinguplifting all of us,
70
256356
2722
HeForShe je o pozvednutí každého z nás,
04:31
womenženy and menmuži togetherspolu.
71
259102
1754
žen a mužů společně.
04:33
It's movingpohybující se us towardsvůči
an inflectionskloňování pointbod for genderpohlaví equalityrovnost.
72
261403
4333
Posouvá nás to do bodu zvratu
pro rovnoprávnost pohlaví.
04:38
ImaginePředstavte si a blankprázdný pagestrana
73
266999
2151
Představte si prázdnou stranu
04:41
with one horizontalhorizontální linečára
splittingrozdělení it in halfpolovina.
74
269174
3111
a na ní vodorovnou čáru, která
ji dělí na dvě poloviny.
04:45
Now imaginepředstav si that womenženy
are representedzastoupení here,
75
273229
4174
Teď si představte, že tady
jsou zastoupeny ženy
04:49
and menmuži are representedzastoupení here.
76
277427
2698
a tady zase muži.
04:53
In our currentaktuální populationpopulace,
77
281165
2110
V naší současné populaci
04:55
HeForSheHeForShe is about movingpohybující se
the 3.2 billionmiliarda menmuži,
78
283299
5388
je cílem HeForShe přesunout
těch 3,2 miliard mužů
05:00
one man at a time,
79
288711
2089
– jednoho po druhém –
05:02
acrosspřes that linečára,
80
290824
1801
přes tuto čáru,
05:04
so that ultimatelynakonec,
menmuži can standvydržet alongsidevedle womenženy
81
292649
5326
tak, aby nakonec
muži stáli po boku žen
05:09
and be on the right sideboční of historydějiny,
82
297999
2841
a byli na té správné straně dějin,
05:12
makingtvorba genderpohlaví equalityrovnost a realityrealita
in the 21stSvatý centurystoletí.
83
300864
5420
čímž by se rovnoprávnost pohlaví stala
v 21. století skutečností.
05:19
HoweverNicméně, engagingzapojení menmuži in the movementhnutí
would provedokázat quitedocela controversialkontroverzní.
84
307348
4782
Jenže zapojovat muže do tohoto hnutí
může vypadat jako dost kontroverzní.
05:24
Why invitepozvat menmuži? They are the problemproblém.
85
312999
2849
Proč zvát mezi nás muže?
Oni jsou ten problém.
05:27
(LaughterSmích)
86
315872
1158
(Smích)
05:29
In factskutečnost, menmuži don't carepéče, we were told.
87
317054
2968
Bylo nám řečeno, že mužům je to jedno.
05:33
But something incredibleneuvěřitelný happenedStalo
when we launchedzahájeno HeForSheHeForShe.
88
321387
3690
Ale když jsme rozjeli hnutí HeForShe,
stalo se něco úžasného.
05:38
In just threetři daysdnů, more than 100,000 menmuži
89
326340
5127
Jen za první tři dny se přihlásilo
100 000 mužů
05:43
had signedpodepsaný up and committedangažovaný
to be agentsagentů of changezměna for equalityrovnost.
90
331491
5357
a zavázali se být hybnou silou
změn vedoucích k rovnoprávnosti.
05:49
WithinV rámci that first weektýden, at leastnejméně one man
in everykaždý singlesingl countryzemě in the worldsvět
91
337999
6428
V onom prvním týdnu se nejméně jeden muž
z každé země světa
05:56
stoodstál up to be countedpočítáno,
92
344451
2793
přihlásil a tím zaujal stanovisko
05:59
and withinv rámci that samestejný weektýden,
93
347268
2349
a v tom samém týdnu vytvořilo
06:01
HeForSheHeForShe createdvytvořeno more than
1.2 billionmiliarda conversationskonverzace on socialsociální mediamédia.
94
349641
6413
HeForShe více než 1,2 miliardy
rozhovorů na sociálních sítích.
06:09
And that's when the emailse-maily
startedzačal pouringnalévání in,
95
357308
4301
V tu chvíli začaly přicházet
hromady e-mailů,
06:13
sometimesněkdy as manymnoho as a thousandtisíc a day.
96
361633
4048
někdy dokonce až tisíc za den.
06:19
We heardslyšel from a man out of ZimbabweZimbabwe,
97
367435
3055
Přišla zpráva od jednoho muže ze Zimbabwe,
06:22
who, after hearingsluch about HeForSheHeForShe,
98
370514
2667
který poté, co slyšel o HeForShe,
06:25
createdvytvořeno a "husbandmanžel schoolškola."
99
373205
1658
založil "školu pro manžely".
06:27
(LaughterSmích)
100
375443
2293
(Smích)
06:29
He literallydoslovně wentšel around his villagevesnice,
101
377760
2952
On doslova obešel svou vesnici
06:32
hand-pickingruční sběr all of the menmuži
that were abusiveurážlivý to theirjejich partnerspartnerů,
102
380736
4262
a pečlivě vybral všechny muže,
kteří byli násilní ke svým partnerkám,
06:37
and committedangažovaný to turnotočit se them
into better husbandsmanželé and fathersotců.
103
385022
4365
a zavázal se, že z nich
udělá lepší manžele a otce.
06:42
In PunePune, IndiaIndie, a youthmládí advocatezastánce
organizedorganizovaný an innovativeinovační bicyclejízdní kolo rallyRally,
104
390625
6063
V indickém Pune zorganizoval
mladý advokát inovativní závod,
06:48
mobilizingmobilizace 700 cyclistsCyklisté
105
396713
3635
kdy zmobilizoval 700 cyklistů,
06:52
to sharepodíl the HeForSheHeForShe messageszpráv
withinv rámci theirjejich ownvlastní communityspolečenství.
106
400372
4293
aby sdíleli poselství HeForShe
ve své vlastní komunitě.
06:57
In anotherdalší impactdopad storypříběh,
107
405705
2785
Další příběh s dopadem do života
07:00
a man sentodesláno a very personalosobní notePoznámka
108
408514
2405
nám jeden muž popsal
ve velmi osobní zprávě
07:02
of something that had happenedStalo
in his ownvlastní communityspolečenství.
109
410943
3000
o něčem, co se odehrálo v jeho
vlastní komunitě.
07:06
He wrotenapsal,
110
414752
2643
Napsal:
07:09
"DearVážený MadamPaní,
111
417419
1888
"Vážená paní,
07:11
I have livedžil all of my life
112
419331
2636
celý život bydlím vedle muže,
07:13
nextdalší doordveře to a man
who continuouslynepřetržitě beatsbít up his wifemanželka.
113
421991
4047
který neustále
bije svou manželku.
07:19
Two weekstýdny agopřed,
114
427506
1539
Před dvěma týdny
07:21
I was listeningNaslouchání to my radiorádio,
115
429069
2707
jsem poslouchal rádio
07:23
and your voicehlas camepřišel on,
116
431800
2412
a naskočil tam váš hlas
07:26
and you spokepromluvil about something
calledvolal the HeForSheHeForShe,
117
434236
4520
a mluvila jste o něčem
zvaném HeForShe
07:30
and the need for menmuži to playhrát si theirjejich rolerole.
118
438780
2880
a potřebě toho, aby muži plnili svou roli.
07:35
WithinV rámci a fewpár hourshodin, I heardslyšel
the womanžena cryplakat again nextdalší doordveře,
119
443023
5682
V průběhu pár hodin jsem zase slyšel,
jak ta žena od vedle brečela,
07:40
but for the first time,
120
448729
2420
avšak poprvé
07:43
I didn't just sitsedět there.
121
451173
1993
jsem tam jen tak neseděl.
07:45
I feltcítil compellednucený to do something,
122
453190
3785
Cítil jsem povinnost něco udělat,
07:48
so I wentšel over
and I confrontedkonfrontován the husbandmanžel.
123
456999
3556
tak jsem tam zašel
a promluvil s tím manželem.
07:53
MadamPaní, it has been two weekstýdny,
124
461694
3366
Paní, už jsou to dva týdny
07:57
and the womanžena has not criedzvolal sinceod té doby.
125
465084
2316
a ta žena od té doby nezaplakala.
07:59
Thank you for givingposkytující me a voicehlas."
126
467909
3026
Děkuji vám,
že jste mi pomohla promluvit."
08:02
(ApplausePotlesk)
127
470959
5183
(Potlesk)
08:08
PersonalOsobní impactdopad storiespříběhy suchtakový as these
128
476166
3809
Takovéto osobní příběhy ukazují,
08:11
showshow that we are tappingklepnutím
into something withinv rámci menmuži,
129
479999
4341
že v mužích něco probouzíme,
08:16
but gettingdostat to a worldsvět
where womenženy and menmuži are equalrovnat se
130
484364
3611
ale cesta k vytvoření světa,
kde by si ženy a muži byli rovni,
08:19
is not just a matterhmota
of bringingpřináší menmuži to the causezpůsobit.
131
487999
2894
není jen o přivedení
mužů k této záležitosti.
08:24
We want concretebeton, systematicsystematické,
structuralstrukturální changezměna that can equalizevyrovnat
132
492332
6984
Chceme konkrétní, systematickou,
strukturální změnu, která by vyrovnala
08:31
the politicalpolitický, economichospodářský
and socialsociální realitiesrealit for womenženy and menmuži.
133
499340
5460
politické, ekonomické
a sociální reality žen a mužů.
08:37
We are askingptát se menmuži
to make concretebeton actionsakce,
134
505514
3055
Žádáme muže
o konkrétní činy,
08:40
callingpovolání them to intervenezasahovat
at a personalosobní levelúroveň,
135
508593
3120
vyzýváme je, aby zasáhli
na osobní úrovni,
08:43
to changezměna theirjejich behaviorchování.
136
511737
1919
aby změnili své chování.
08:46
We are callingpovolání uponna governmentsvlád,
businessespodniků, universitiesvysoké školy,
137
514165
5000
Vyzýváme vlády, firmy
a univerzity
08:51
to changezměna theirjejich policiespolitiky.
138
519189
2000
ke změně jejich způsobu jednání.
08:54
We want malemužský leaderslídry to becomestát rolerole modelsmodely
139
522237
4182
Chceme, aby se muži ve vůdčích pozicích
stali vzory
08:58
and changezměna agentsagentů
withinv rámci theirjejich ownvlastní institutionsinstitucí.
140
526443
3476
a nositeli změn
ve svých vlastních institucích.
09:03
AlreadyJiž, a numberčíslo of prominentprominentní menmuži
and leaderslídry have steppedstoupal up
141
531260
4437
Mnoho významných mužů a vůdců
už postoupilo kupředu
09:07
and madevyrobeno some concretebeton
HeForSheHeForShe commitmentszávazky.
142
535721
2444
a stanovili si konkrétní závazky
pro HeForShe.
09:11
In a fewpár earlybrzy successúspěch storiespříběhy,
143
539292
3483
Mezi případy rychlého úspěchu
patří třeba firma Accor.
09:14
a leadingvedoucí FrenchFrancouzština
hospitalitypohostinství companyspolečnost, AccordAccord,
144
542799
3540
Tato velká francouzská společnost
provozující hotely
09:18
has committedangažovaný to eliminateodstranit the payplatit gapmezera
145
546363
3676
se zavázala k odstranění platových rozdílů
09:22
for all of its 180,000 employeeszaměstnanců by 2020.
146
550063
4801
u svých 180 000 zaměstnanců
do roku 2020.
09:27
(ApplausePotlesk)
147
555459
3548
(Potlesk)
09:31
The governmentvláda of SwedenŠvédsko,
148
559031
2436
Švédská vláda
09:33
underpod its currentaktuální feministfeminismu governmentvláda,
149
561491
2659
se svým současným feministickým vedením
09:36
has committedangažovaný to closezavřít
bothoba the employmentzaměstnanost and the payplatit gapmezera
150
564174
5159
se zavázala k odstranění platových rozdílů
a nerovností v zaměstnanosti
09:41
for all of its citizensobčanů
withinv rámci the currentaktuální electoralvolební termobdobí.
151
569357
4269
pro všechny občany
v právě probíhajícím volebním období.
09:46
In JapanJaponsko, the UniversityUniverzita of NagoyaNagoja
152
574999
3102
Japonská University of Nagoya
09:50
is buildingbudova, as partčást of
theirjejich HeForSheHeForShe commitmentszávazky,
153
578125
3255
staví v rámci svých závazků
pro HeForShe něco,
09:53
what will becomestát one of Japan'sJaponska
leadingvedoucí gender-researchpohlaví výzkum centerscentra.
154
581404
5317
co se má stát jedním z předních
center výzkumu genderové problematiky.
10:00
Now, eightosm monthsměsíců laterpozději,
155
588665
2507
A teď, o osm měsíců později,
10:03
a movementhnutí is buildingbudova.
156
591196
1937
dynamika hnutí narůstá.
10:06
We are seeingvidění menmuži signpodepsat up
from everykaždý singlesingl walkProcházka of life,
157
594030
4945
Vidíme, jak se k nám přihlašují
muži ze všech oblastí života
10:10
and from everykaždý singlesingl cornerroh in the worldsvět,
158
598999
3350
a z opravdu každého koutu světa.
10:14
from the UnitedVelká Nations'Národy ownvlastní
Secretary-GeneralGenerální tajemník BanBan Ki-moonKi mun
159
602373
4182
Od Pan Ki-muna,
generálního tajemníka Spojených národů,
10:18
to the Secretary-GeneralsTajemníků of NATONATO
and the EUEU CouncilRada,
160
606579
5618
po generální tajemníky z NATO
a Evropské rady.
10:24
from the primeprimární ministerministr of BhutanBhútán
161
612221
2577
Od bhútánského předsedy vlády
10:26
to the presidentprezident of SierraSierra LeoneLeone.
162
614822
2102
až po prezidenta Sierra Leone.
10:30
In EuropeEvropa alonesama,
all the malemužský EUEU CommissionersKomisaři
163
618068
4118
V samotné Evropě se všichni
evropští komisaři mužského pohlaví
10:34
and the membersčlenů of ParliamentParlament
of the SwedishŠvédština and IcelandIsland governmentsvlád
164
622210
4096
a členové parlamentu
švédské a islandské vlády
10:38
have signedpodepsaný up to be HeForSheHeForShe.
165
626330
2411
přihlásili ke hnutí HeForShe.
10:41
In factskutečnost, one in 20 menmuži in IcelandIsland
has joinedpřipojeno the movementhnutí.
166
629464
5793
Jeden z každých dvaceti islandských mužů
se přidal k našemu hnutí.
10:48
The rallyinguzdravovat call of our passionatevášnivý
goodwillgoodwill ambassadorvelvyslanec, EmmaEmma WatsonWatson,
167
636681
4532
Volání k mobilizaci ze strany naší vášnivé
vyslankyně dobré vůle, Emmy Watson,
10:53
has garneredshromážděno more than
fivePět billionmiliarda mediamédia impressionszobrazení,
168
641237
3929
nám nasbíralo více než
pět miliard zmínění v médiích
10:57
mobilizingmobilizace hundredsstovky and thousandstisíce
of studentsstudentů around the worldsvět
169
645190
5001
a sjednotilo stovky a tisíce studentů
po celém světě
11:02
to createvytvořit more than a hundredsto
HeForSheHeForShe studentstudent associationsasociace.
170
650215
4388
k vytvoření více než stovky
studentských asociací HeForShe.
11:08
Now this is the beginningzačátek
of the visionvidění that HeForSheHeForShe has
171
656118
5199
Toto je začátek vize,
kterou má HeForShe
11:13
for the worldsvět that we want to see.
172
661341
1681
pro svět, který si přejeme vidět.
11:17
EinsteinEinstein oncejednou said,
173
665079
1619
Einstein jednou prohlásil:
11:19
"A humančlověk beingbytost is partčást of the wholeCelý ...
174
667865
4634
"Lidská bytost je
součást celku...,
11:24
but he experienceszkušenosti himselfsám,
175
672523
2715
prožívá však sama sebe,
11:27
his thoughtsmyšlenky and feelingspocity,
176
675262
2071
své myšlenky a pocity
11:29
as something separatesamostatný from the restodpočinek ...
177
677357
2479
jako něco odděleného
od zbytku...
11:32
This delusionmámení
is a kinddruh of prisonvězení for us ...
178
680725
3277
Tento klam pro nás
představuje jakési vězení...
11:36
Our taskúkol mustmusí be
to freevolný, uvolnit ourselvessebe from this prisonvězení
179
684856
4960
Naším úkolem musí být
osvobodit se z tohoto vězení tím,
11:41
by wideningrozšíření our circlekruh of compassionsoucit."
180
689840
3396
že rozšíříme okruh svého soucitu."
11:46
If womenženy and menmuži
are partčást of a greatervětší wholeCelý,
181
694982
3469
Jestli jsou ženy a muži
součástí většího celku,
11:50
as EinsteinEinstein suggestsnavrhuje,
182
698475
2500
jak tvrdí Einstein,
11:52
it is my hopenaděje that HeForSheHeForShe
can help freevolný, uvolnit us to realizerealizovat
183
700999
5253
je mou nadějí, že HeForShe
nám může napomoci si uvědomit,
11:58
that it is not our genderpohlaví that definesdefinuje us,
184
706276
4651
že nás nedefinuje naše pohlaví,
12:02
but ultimatelynakonec, our sharedsdílené humanitylidstvo.
185
710951
3016
ale lidskost, kterou všichni sdílíme.
12:07
HeForSheHeForShe is tappingklepnutím
into women'sženy and men'spánské dreamssny,
186
715015
4493
HeForShe čerpá
ze snů žen a mužů,
12:11
the dreamssny that we have for ourselvessebe,
187
719532
3014
ze snů, které si sníme sami pro sebe,
12:14
and the dreamssny that we have
for our familiesrodiny, our childrenděti,
188
722570
4905
a ze snů, které máme pro naše
rodiny, naše děti,
12:19
friendspřátelé, communitiesspolečenství.
189
727499
2642
přátele, komunity.
12:23
So that's what it is about.
190
731078
2873
A o tom to je.
12:26
HeForSheHeForShe is about upliftinguplifting
all of us togetherspolu.
191
734776
6547
HeForShe je o společném
pozvednutí nás všech.
12:34
Thank you.
192
742086
1159
Děkuji vám.
12:35
(ApplausePotlesk)
193
743269
2659
(Potlesk)
Translated by Kristina Spirkova
Reviewed by Petr Bela

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com