ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

Sandrine Thuret: Pár tipů, jak ovlivnit vznik nových neuronů

Filmed:
7,962,651 views

Vznikají v mozku dospělých lidí nové neurony? Neurovědkyně Sandrine Thuret říká, že ano. Seznamuje nás se svým výzkumem a dává praktické rady, jak můžeme mozku pomoct, aby nové neurony tvořil účinněji. Zvýšíme tím svou duševní pohodu, zlepšíme si paměť a zmírníme účinky stárnutí.
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adultsDospělí, growrůst newNový nervenerv cellsbuněk?
0
1936
4381
Dochází u dospělých lidí
ke vzniku nových neuronů?
00:19
There's still some confusionzmatek
about that questionotázka,
1
7150
3087
Dost lidí v tom nemá jasno,
00:22
as this is a fairlyspravedlivě newNový fieldpole of researchvýzkum.
2
10261
2610
protože jde o celkem novou oblast bádání.
00:25
For examplepříklad, I was talkingmluvící
to one of my colleagueskolegy, RobertRobert,
3
13569
3359
Jednou jsem se například
bavila se svým kolegou,
00:28
who is an oncologistonkolog,
4
16952
1308
onkologem Robertem.
00:30
and he was tellingvyprávění me,
5
18284
1301
A ten mi říkal:
00:32
"SandrineSandrine, this is puzzlingzáhadný.
6
20014
1755
"Sandrine, to nechápu.
00:33
Some of my patientspacientů that have been told
they are curedvyléčit of theirjejich cancerrakovina
7
21793
4314
Mám pacienty, kteří se oficiálně
vyléčili z rakoviny,
00:38
still developrozvíjet symptomspříznaky of depressionDeprese."
8
26131
2397
ale pořád se u nich objevují
příznaky deprese.“
00:41
And I respondedodpověděl to him,
9
29520
1295
Odpověděla jsem:
00:42
"Well, from my pointbod of viewPohled
that makesdělá sensesmysl.
10
30839
2340
"Podle mě to dává smysl.
00:45
The druglék you give to your patientspacientů
that stopszastávky the cancerrakovina cellsbuněk multiplyingnásobení
11
33203
4538
Léky, které u tvých pacientů zastavily
bujení rakovinných buněk,
00:49
alsotaké stopszastávky the newbornnovorozence neuronsneurony
beingbytost generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos in theirjejich brainmozek."
12
37765
5103
zastavily v jejich mozku
i tvorbu nových neuronů."
00:55
And then RobertRobert lookedpodíval se at me
like I was crazyšílený and said,
13
43820
2786
Ale Robert se na mě podíval
jako na blázna.
00:58
"But SandrineSandrine, these are adultdospělý patientspacientů --
14
46630
2182
„Moji pacienti jsou dospělí,“ řekl.
01:00
adultsDospělí do not growrůst newNový nervenerv cellsbuněk."
15
48836
2572
„U dospělých nové neurony nevznikají.“
01:04
And much to his surprisepřekvapení, I said,
"Well actuallyvlastně, we do."
16
52543
3666
K jeho údivu jsem však odpověděla:
"Právě že ano."
01:09
And this is a phenomenonjev
that we call neurogenesisneurogenezi.
17
57098
4826
Jde o jev, kterému říkáme neurogeneze.
01:13
[NeurogenesisNeurogenezi]
18
61948
1190
[Neurogeneze]
01:15
Now RobertRobert is not a neuroscientistneurolog,
19
63162
3770
Robert ovšem není neurovědec.
01:18
and when he wentšel to medicallékařský schoolškola
he was not taughtvyučován what we know now --
20
66956
4625
Když chodil na medicínu,
ještě nebylo známo,
01:23
that the adultdospělý brainmozek
can generategenerovat newNový nervenerv cellsbuněk.
21
71605
3739
že nové neurony vznikají
i v dospělém mozku.
01:29
So RobertRobert, you know,
beingbytost the good doctordoktor that he is,
22
77217
4370
Ale protože je Robert zodpovědný lékař,
01:33
wanted to come to my lablaboratoř
23
81611
1699
chtěl se o tom v mé laboratoři
dozvědět trochu víc.
01:35
to understandrozumět the topictéma
a little bitbit better.
24
83334
2824
01:38
And I tookvzal him for a tourprohlídka
25
86881
2255
A tak jsem mu ukázala
01:41
of one of the mostvětšina excitingvzrušující
partsčásti of the brainmozek
26
89160
2913
jednu z nejúžasnějších částí mozku,
01:44
when it comespřijde to neurogenesisneurogenezi --
27
92097
2173
alespoň z hlediska neurogeneze,
01:46
and this is the hippocampushippocampus.
28
94294
2088
a sice hipokampus.
01:49
So this is this grayšedá structurestruktura
in the centercentrum of the brainmozek.
29
97080
3852
Je to ten šedivý útvar uprostřed mozku.
01:53
And what we'vejsme knownznámý alreadyjiž
for very long,
30
101613
2422
Velmi dlouho se vědělo,
01:56
is that this is importantdůležité for learningučení se,
memoryPaměť, moodnálada and emotionemoce.
31
104059
4765
že úzce souvisí s učením,
pamětí, náladami a emocemi.
02:01
HoweverNicméně, what we
have learnednaučil se more recentlynedávno
32
109343
3047
Až nedávno jsme však zjistili,
02:04
is that this is one of the uniqueunikátní
structuresstruktury of the adultdospělý brainmozek
33
112414
4658
že jde o jeden z jedinečných útvarů,
kde v dospělém mozku
02:09
where newNový neuronsneurony can be generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos.
34
117096
2650
vznikají nové neurony.
02:12
And if we slicevýseč throughpřes the hippocampushippocampus
35
120405
2311
Když rozřízneme a zvětšíme
hipokampus dospělé myši,
02:14
and zoomzoom in,
36
122740
1268
02:16
what you actuallyvlastně see here in bluemodrý
37
124032
2801
jak vidíte na obrázku úplně vpravo,
02:18
is a newbornnovorozence neuronneuron
in an adultdospělý mousemyš brainmozek.
38
126857
4573
spatříme tam novorozený neuron
(na obrázku je světle modrý).
02:24
So when it comespřijde to the humančlověk brainmozek --
39
132769
3055
Pokud jde o lidský mozek,
02:27
my colleaguekolega JonasJonáš FrisFrisén
from the KarolinskaKarolinska InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
můj kolega Jonas Frinsén
z Institutu Karolinska odhaduje,
02:31
has estimatedodhadnuto that we producevyrobit
700 newNový neuronsneurony perza day
41
139404
5740
že si v hipokampu denně vytváříme
700 nových neuronů.
02:37
in the hippocampushippocampus.
42
145168
1198
02:39
You mightmohl think this is not much,
43
147183
1675
Zdá se to málo,
02:40
comparedv porovnání to the billionsmiliardy
of neuronsneurony we have.
44
148882
2389
vždyť neuronů máme miliardy.
02:43
But by the time we turnotočit se 50,
45
151644
3071
Ale než se člověk dožije 50 let,
02:46
we will have all exchangedVýměna the neuronsneurony
we were bornnarozený with in that structurestruktura
46
154739
4676
nemá už v hipokampu ani jeden neuron,
s nímž se narodil,
02:51
with adult-bornNarodil se pro dospělé neuronsneurony.
47
159439
2215
protože se všechny vyměnily.
02:55
So why are these newNový neuronsneurony importantdůležité
and what are theirjejich functionsfunkce?
48
163248
5036
Čím jsou ony nové neurony tak důležité
a jaké mají funkce?
03:01
First, we know that they're importantdůležité
for learningučení se and memoryPaměť.
49
169324
3698
Víme, že jsou důležité
pro učení a paměť.
03:05
And in the lablaboratoř we have shownzobrazeno
50
173046
1517
Laboratorně jsme dokázali,
03:06
that if we blockblok the abilityschopnost
of the adultdospělý brainmozek
51
174587
3236
že když tvorbě nových neuronů
03:09
to producevyrobit newNový neuronsneurony in the hippocampushippocampus,
52
177847
2560
v dospělém hipokampu zamezíme,
03:12
then we blockblok certainurčitý memoryPaměť abilitiesschopnosti.
53
180431
2516
zhorší se určité aspekty paměti.
03:15
And this is especiallyzvláště newNový and trueskutečný
for spatialprostorový recognitionuznání --
54
183721
6912
Nově jsme objevili, že se to týká
především schopnosti
poznávat určitá místa,
03:22
so like, how you navigatenavigovat
your way in the cityměsto.
55
190657
2798
například při orientaci ve městě.
03:26
We are still learningučení se a lot,
56
194181
1478
Přicházejí však další zjištění.
03:27
and neuronsneurony are not only importantdůležité
for memoryPaměť capacitykapacita,
57
195683
3063
Neurony ovlivňují nejen kapacitu paměti,
03:30
but alsotaké for the qualitykvalitní of the memoryPaměť.
58
198770
2903
ale i kvalitu vzpomínek.
03:33
And they will have been helpfulochotný
to addpřidat time to our memoryPaměť
59
201697
4045
Mohou je například obohatit o rozměr času
03:37
and they will help differentiateodlišit
very similarpodobný memoriesvzpomínky, like:
60
205766
4682
a pomáhají s rozlišením
velmi podobných vzpomínek
- jako když hledáte kolo,
03:42
how do you find your bikekolo
61
210472
2080
03:44
that you parkpark at the stationstanice
everykaždý day in the samestejný areaplocha,
62
212576
3516
které každý den parkujete
na tomtéž plácku,
03:48
but in a slightlymírně differentodlišný positionpozice?
63
216116
2142
ale pokaždé malinko jinde.
03:52
And more interestingzajímavý
to my colleaguekolega RobertRobert
64
220068
2484
Mého kolegu Roberta ovšem víc zaujal
03:54
is the researchvýzkum we have been doing
on neurogenesisneurogenezi and depressionDeprese.
65
222576
4862
výzkum o vztahu neurogeneze a deprese.
04:00
So in an animalzvíře modelmodel of depressionDeprese,
66
228010
1938
U pokusných zvířat trpících depresí
04:01
we have seenviděno that we have
a lowerdolní levelúroveň of neurogenesisneurogenezi.
67
229972
4004
byla zaznamenána snížená neurogeneze.
04:06
And if we give antidepressantsantidepresiva,
68
234500
2243
Po podání antidepresiv
04:08
then we increasezvýšit the productionvýroba
of these newbornnovorozence neuronsneurony,
69
236767
3454
se produkce nových neuronů zvýšila
04:12
and we decreasepokles
the symptomspříznaky of depressionDeprese,
70
240245
3143
a příznaky deprese se zmírnily.
04:15
establishingzaložení a clearPrůhledná linkodkaz
betweenmezi neurogenesisneurogenezi and depressionDeprese.
71
243412
5460
Což jasně ukazuje,
že mezi neurogenezí a depresí je nějaký vztah.
04:21
But moreovernavíc, if you
just blockblok neurogenesisneurogenezi,
72
249191
4309
Ba co víc.
Když neurogenezi znemožníte,
04:25
then you blockblok the efficacyúčinnost
of the antidepressantantidepresivum.
73
253524
2833
omezíte tím i účinnost antidepresiv.
04:29
So by then, RobertRobert had understoodrozuměli
74
257714
1763
Robert tak pochopil,
že pravděpodobným důvodem,
04:31
that very likelypravděpodobně his patientspacientů
were sufferingutrpení from depressionDeprese
75
259501
3698
proč jeho pacienti trpěli i po vyléčení
z rakoviny depresemi,
04:35
even after beingbytost curedvyléčit of theirjejich cancerrakovina,
76
263223
2595
04:37
because the cancerrakovina druglék had stoppedzastavil
newbornnovorozence neuronsneurony from beingbytost generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos.
77
265842
4381
bylo to, že léky proti rakovině
zastavily produkci nových neuronů.
04:42
And it will take time
to generategenerovat newNový neuronsneurony
78
270247
3628
A potom chvíli trvalo,
než se produkce obnovila
04:45
that reachdosáhnout normalnormální functionsfunkce.
79
273899
2206
a neurony začaly fungovat.
04:49
So, collectivelyspolečně, now we think
we have enoughdost evidencedůkaz
80
277780
4409
Momentálně už máme dost důkazů,
abychom mohli tvrdit,
04:54
to say that neurogenesisneurogenezi
is a targetcílová of choicevýběr
81
282213
3715
že stojí za to se na neurogenezi zaměřit.
04:57
if we want to improvezlepšit
memoryPaměť formationformace or moodnálada,
82
285952
3614
Může nám pomoct zlepšovat
paměť či duševní pohodu,
05:01
or even preventzabránit the declinepokles
associatedspojené with agingstárnutí,
83
289590
3563
popřípadě omezit negativní dopady
05:05
or associatedspojené with stressstres.
84
293177
2134
stárnutí a stresu.
05:08
So the nextdalší questionotázka is:
85
296288
1731
To nás vede k otázce,
zda můžeme neurogenezi regulovat.
05:10
can we controlřízení neurogenesisneurogenezi?
86
298043
2174
05:13
The answerOdpovědět is yes.
87
301066
1191
Odpověď zní: ano.
05:14
And we are now going to do a little quizkvíz.
88
302860
2563
Vyzkoušíme si teď malý kvíz.
05:18
I'm going to give you a setsoubor
of behaviorschování and activitiesčinnosti,
89
306201
3181
Budu teď jmenovat různé aktivity
05:21
and you tell me if you think
they will increasezvýšit neurogenesisneurogenezi
90
309406
4684
a vy říkejte, jestli si myslíte,
že neurogenezi prospívají
05:26
or if they will decreasepokles neurogenesisneurogenezi.
91
314114
2166
nebo ji škodí.
05:28
Are we readypřipraven?
92
316804
1159
Připraveni?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
Tak do toho.
05:32
So what about learningučení se?
94
320034
1587
Co třeba učení?
05:34
IncreasingZvýšení?
95
322521
1180
Je prospěšné?
05:35
Yes.
96
323725
1159
Ano.
05:36
LearningUčení will increasezvýšit the productionvýroba
of these newNový neuronsneurony.
97
324908
3786
Učení produkci nových neuronů zvyšuje.
05:40
How about stressstres?
98
328718
1316
Co stres?
05:43
Yes, stressstres will decreasepokles the productionvýroba
of newNový neuronsneurony in the hippocampushippocampus.
99
331431
4737
Ano, stres produkci nových neuronů
v hipokampu snižuje.
05:48
How about sleepspát deprivationdeprivace?
100
336192
1612
Co nedostatek spánku?
05:51
IndeedSkutečně, it will decreasepokles neurogenesisneurogenezi.
101
339375
2699
Přesně tak, ten snižuje neurogenezi.
05:54
How about sexsex?
102
342098
1221
Co sex?
05:56
Oh, wowPáni!
103
344414
1152
Panejo!
05:57
(LaughterSmích)
104
345590
1267
(smích)
05:58
Yes, you are right, it will increasezvýšit
the productionvýroba of newNový neuronsneurony.
105
346881
3753
Máte pravdu. Sex produkci
nových neuronů zvyšuje.
06:02
HoweverNicméně, it's all about balanceZůstatek here.
106
350658
2152
Ale všeho s mírou.
06:04
We don't want to fallpodzim in a situationsituace --
107
352834
2213
Je třeba dát pozor,
abyste pro samý sex...
06:07
(LaughterSmích)
108
355071
1928
(smích)
06:09
about too much sexsex
leadingvedoucí to sleepspát deprivationdeprivace.
109
357023
2834
... abyste pro samý sex
netrpěli nedostatkem spánku.
06:11
(LaughterSmích)
110
359881
2229
(smích)
06:14
How about gettingdostat olderstarší?
111
362753
2191
A co stárnutí?
06:19
So the neurogenesisneurogenezi ratehodnotit
will decreasepokles as we get olderstarší,
112
367645
3683
Tempo neurogeneze se
s věkem snižuje,
06:23
but it is still occurringvyskytující se.
113
371352
1746
ale stále k ní dochází.
06:26
And then finallyKonečně, how about runningběh?
114
374042
2191
A na závěr, co takový běh?
06:29
I will let you judgesoudce that one by yourselfvy sám.
115
377912
2809
Něco vám teď ukážu,
ať vidíte sami.
06:33
So this is one of the first studiesstudie
116
381563
1796
Tohle je jedna z prvních studií
06:35
that was carriednesený out by one of my mentorsmentorů,
RustyRezavý GageGage from the SalkSalk InstituteInstitut,
117
383383
4403
mého školitele Rusty Gage
ze Salkova institutu.
06:39
showingzobrazování that the environmentživotní prostředí
can have an impactdopad
118
387810
2274
Dokazuje, že tvorbu nových neuronů
06:42
on the productionvýroba of newNový neuronsneurony.
119
390108
1889
ovlivňuje vnější prostředí.
06:44
And here you see a sectionsekce
of the hippocampushippocampus of a mousemyš
120
392021
4254
Tohle je část hipokampu myši,
která v kleci neměla kolečko na běhání.
06:48
that had no runningběh wheelkolo in its cageklec.
121
396299
2245
06:50
And the little blackČerná dotsDots you see
are actuallyvlastně newbornnovorozence neurons-to-beneurony se.
122
398568
4035
Černé tečky, které tam vidíte,
jsou budoucí nové neurony.
06:55
And now, you see a sectionsekce
of the hippocampushippocampus of a mousemyš
123
403246
5138
A tohle je část hipokampu myši,
která v kleci kolečko na běhání měla.
07:00
that had a runningběh wheelkolo in its cageklec.
124
408408
2596
07:03
So you see the massivemasivní increasezvýšit
125
411028
1523
Vidíte, jak výrazně
07:04
of the blackČerná dotsDots representingreprezentovat
the newNový neurons-to-beneurony se.
126
412575
2813
množství budoucích neuronů vzrostlo.
07:08
So activityaktivita impactsdopadů neurogenesisneurogenezi,
but that's not all.
127
416819
3793
Tělesná aktivita má tedy
na neurony vliv. Ale nejen ona.
07:13
What you eatjíst will have an effectúčinek
128
421639
2647
Produkci neuronů v hipokampu
07:16
on the productionvýroba of newNový neuronsneurony
in the hippocampushippocampus.
129
424310
2914
ovlivňuje i to, co jíte.
07:19
So here we have a samplevzorek of dietstrava --
130
427248
2960
Tohle je pár dietních doporučení,
07:22
of nutrientsživin that have been shownzobrazeno
to have efficacyúčinnost.
131
430232
3277
která neurogenezi prokázaně prospívají.
07:25
And I'm just going
to pointbod a fewpár out to you:
132
433973
2595
Pár věcí teď vypíchnu.
07:28
CalorieKalorie restrictionomezení of 20 to 30 percentprocent
will increasezvýšit neurogenesisneurogenezi.
133
436592
5094
Neurogenezi prospívá, když o 20-30 %
omezíte příjem kalorií.
07:34
IntermittentObčasné fastingPůst --
spacingmezery the time betweenmezi your mealsjídla --
134
442128
3482
Prospívá jí také rovnoměrné stravování,
07:37
will increasezvýšit neurogenesisneurogenezi.
135
445634
2139
delší pauzy mezi pokrmy.
07:39
IntakePříjem of flavonoidsflavonoidy,
136
447797
1323
Prospívají jí flavonoidy,
07:41
whichkterý are containedobsažen
in darktemný chocolatečokoláda or blueberriesborůvky,
137
449144
3003
což jsou látky obsažené v tmavé čokoládě
07:44
will increasezvýšit neurogenesisneurogenezi.
138
452171
1823
nebo v borůvkách.
07:46
Omega-Omega-3 fattytukové acidskyselin,
139
454355
1506
Produkci neuronů zvyšují
omega-3 mastné kyseliny
07:47
presentsoučasnost, dárek in fattytukové fishRyba, like salmonlosos,
140
455885
2211
07:50
will increasezvýšit the productionvýroba
of these newNový neuronsneurony.
141
458120
2438
přítomné v tučných rybách,
jako je losos.
07:53
ConverselyA naopak, a dietstrava richbohatý
in highvysoký saturatednasycený fatTlustý
142
461502
4101
Strava bohatá na nasycené tuky
má na neurogonezi
07:57
will have a negativenegativní impactdopad
on neurogenesisneurogenezi.
143
465627
2740
naopak negativní dopad.
08:01
EthanolEtanol -- intakepříjem of alcoholalkohol --
will decreasepokles neurogenesisneurogenezi.
144
469232
4182
Stejně jako ethanol,
tedy pití alkoholu.
08:05
HoweverNicméně, not everything is lostztracený;
145
473981
2722
Ale není všem dnům konec.
08:08
resveratrolresveratrolu, whichkterý is
containedobsažen in redČervené winevíno,
146
476727
3052
Červené víno obsahuje resveratrol,
08:11
has been shownzobrazeno to promotepodporovat
the survivalpřežití of these newNový neuronsneurony.
147
479803
3491
o němž víme, že novým neuronům
prodlužuje životnost.
08:15
So nextdalší time you are at a dinnervečeře partyoslava,
148
483708
1866
S ohledem na neurogenezi
08:17
you mightmohl want to reachdosáhnout for this possiblymožná
"neurogenesis-neutralneurogenezi neutrální" drinknapít se.
149
485598
4004
tak červené víno skýtá vhodný
kompromis, až budete na večírku.
08:21
(LaughterSmích)
150
489909
2133
(smích)
08:24
And then finallyKonečně,
let me pointbod out the last one --
151
492066
2501
A ještě poslední tip na závěr.
08:26
a quirkybizarní one.
152
494591
1158
Taková perlička.
08:27
So JapaneseJaponština groupsskupiny are fascinatedfascinován
with foodjídlo texturestextury,
153
495773
3895
Japonské vědce fascinuje textura jídla.
08:31
and they have shownzobrazeno that actuallyvlastně
softměkký dietstrava impairsnarušuje neurogenesisneurogenezi,
154
499692
5303
Dokázali, že měkká strava
neurogenezi podporuje,
08:37
as opposedprotichůdný to foodjídlo that requiresvyžaduje
masticationžvýkání -- chewingžvýkání -- or crunchykřupavý foodjídlo.
155
505019
4721
na rozdíl od stravy křupavé či tuhé,
která vyžaduje žvýkání.
08:42
So all of this datadata,
156
510827
1793
Všechna data,
08:44
where we need to look
at the cellularbuněčný levelúroveň,
157
512644
2581
kde jsme něco zkoumali
na úrovni buněk,
08:47
has been generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos usingpoužitím animalzvíře modelsmodely.
158
515249
2507
jsme získali z pokusných zvířat.
08:50
But this dietstrava has alsotaké been givendané
to humančlověk participantsúčastníků,
159
518470
4381
Ale vliv stravy jsme
zkoumali také na lidech.
08:54
and what we could see is that
the dietstrava modulatesmoduluje memoryPaměť and moodnálada
160
522875
6158
A ukázalo se,
že to, jak strava působí na paměť
a duševní rozpoložení,
09:01
in the samestejný directionsměr
as it modulatesmoduluje neurogenesisneurogenezi,
161
529057
3484
odpovídá tomu, jak působí na neurogenezi.
09:04
suchtakový as: caloriekalorie restrictionomezení
will improvezlepšit memoryPaměť capacitykapacita,
162
532565
4757
Omezený přísun kalorií například
zvyšuje kapacitu paměti,
09:09
whereaszatímco a high-fatvysoký podíl tuků snižil dietstrava will exacerbatezhoršit
symptomspříznaky of depressionDeprese --
163
537346
5099
kdežto tučná jídla spouštějí
příznaky deprese.
09:14
as opposedprotichůdný to omega-Omega-3 fattytukové acidskyselin,
whichkterý increasezvýšit neurogenesisneurogenezi,
164
542469
3864
Omega-3 mastné kyseliny,
které zvyšují neurogenezi,
09:18
and alsotaké help to decreasepokles
the symptomspříznaky of depressionDeprese.
165
546357
4183
naopak pomáhají
příznaky deprese potlačovat.
09:23
So we think that the effectúčinek of dietstrava
166
551643
4817
To všechno nás vede k závěru,
že vliv stravy
09:28
on mentalduševní healthzdraví, on memoryPaměť and moodnálada,
167
556484
3595
na duševní zdraví a na paměť
09:32
is actuallyvlastně mediatedzprostředkované by the productionvýroba
of the newNový neuronsneurony in the hippocampushippocampus.
168
560103
4472
je vlastně důsledkem produkce
nových neuronů v hipokampu.
09:36
And it's not only what you eatjíst,
169
564994
1920
Přičemž nezáleží jen na tom, co jíte,
09:38
but it's alsotaké the texturetextura
of the foodjídlo, when you eatjíst it
170
566938
3065
ale také na textuře jídla
a na tom, kdy ho jíte
09:42
and how much of it you eatjíst.
171
570027
1824
a kolik ho spořádáte.
09:45
On our sideboční -- neuroscientistsneurovědci
interestedzájem in neurogenesisneurogenezi --
172
573841
4033
Co se týče nás,
vědců zkoumajících neurogenezi,
09:49
we need to understandrozumět better
the functionfunkce of these newNový neuronsneurony,
173
577898
3665
máme teď za úkol lépe porozumět
funkci nových neuronů
09:53
and how we can controlřízení theirjejich survivalpřežití
and theirjejich productionvýroba.
174
581587
3984
a tomu, jak regulovat
jejich produkci a životnost.
09:57
We alsotaké need to find a way to protectchránit
the neurogenesisneurogenezi of Robert'sRobert patientspacientů.
175
585896
4539
Musíme také zjistit, jak zachovat
neurogenezi u Robertových pacientů.
10:03
And on your sideboční --
176
591271
1377
Co se týče vás,
10:04
I leavezanechat, opustit you in chargenabít
of your neurogenesisneurogenezi.
177
592672
2430
máte svou neurogenezi ve svých rukách.
10:07
Thank you.
178
595691
1158
Děkuji.
10:08
(ApplausePotlesk)
179
596873
5959
(potlesk)
10:14
MargaretMarkéta HeffernanHeffernan:
FantasticFantastické researchvýzkum, SandrineSandrine.
180
602856
2332
Margaret Heffernan (MH):
Skvělé poznatky, Sandrine.
10:17
Now, I told you you changedzměněna my life --
181
605212
2245
Už jsem vám říkala,
že jste mi změnila život.
10:19
I now eatjíst a lot of blueberriesborůvky.
182
607481
1778
Jím teď hory borůvek.
10:21
SandrineSandrine ThuretThuret: Very good.
183
609283
1547
Sandrine Thuret (ST): To je dobře.
10:23
MHMH: I'm really interestedzájem
in the runningběh thing.
184
611528
2444
MH: Zajímalo by mě ještě to běhání.
10:26
Do I have to runběh?
185
614869
1651
Je nutné přímo běhat?
10:29
Or is it really just
about aerobicaerobní exercisecvičení,
186
617368
2642
Nebo je hlavní prokysličit mozek,
třeba aerobními cviky
10:32
gettingdostat oxygenkyslík to the brainmozek?
187
620034
1605
10:33
Could it be any kinddruh of vigoroussilný exercisecvičení?
188
621663
2135
nebo nějakým
dynamickým cvičením?
10:36
STST: So for the momentmoment,
189
624101
1737
ST: Zatím nevíme,
10:37
we can't really say
if it's just the runningběh itselfsám,
190
625862
3240
zda neurogenezi způsobuje
přímo běhání.
10:41
but we think that anything that indeedVskutku
will increasezvýšit the productionvýroba --
191
629126
5037
Spíše si ale skutečně myslíme,
že neurogenezi prospívá cokoli,
10:46
or movingpohybující se the bloodkrev flowtok to the brainmozek,
192
634187
3080
co nějak zvyšuje přívod krve do mozku.
10:49
should be beneficialprospěšné.
193
637291
1602
10:51
MHMH: So I don't have to get
a runningběh wheelkolo in my officekancelář?
194
639353
2627
MH: Takže nemusím mít v kanceláři
kolečko na běhání?
10:54
STST: No, you don't!
195
642004
1163
ST: Ne, nemusíte!
10:55
MHMH: Oh, what a reliefúleva! That's wonderfulBáječné.
196
643191
2093
MH: Tak to je úleva! Nádhera.
10:57
SandrineSandrine ThuretThuret, thank you so much.
197
645308
1753
To byla Sandrine Thuret.
Moc děkujeme.
10:59
STST: Thank you, MargaretMarkéta.
198
647085
1199
ST: Děkuji, Margaret.
11:00
(ApplausePotlesk)
199
648308
2668
(potlesk)
Translated by Honza Prokes
Reviewed by Nicole K

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com