ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Carl Safina: What are animals thinking and feeling?

Carl Safina: Co si zvířata myslí a co cítí?

Filmed:
2,341,963 views

Co se děje v mozku zvířete? Můžeme vědět, o čem (a jestli vůbec) zvířata myslí a co cítí? Carl Safina se domnívá, že ano. Propojuje příběhy ze světa velryb, vlků, slonů a albatrosů, aby s pomocí objevů a individuálních zkušeností badatelů na poli ekologie, biologie a behaviorálních věd ukázal, že i zvířata mají mysl. Že i ostatní bytosti, které spolu s námi obývají Zemi, dokáží myslet a cítit, užívat nástroje a vyjadřovat emoce. Stejně jako my.
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever wonderedpřemýšlel
what animalszvířata think and feel?
0
999
3516
Zajímalo vás někdy,
co si myslí a cítí zvířata?
00:17
Let's startStart with a questionotázka:
1
5020
1884
Začněme otázkou:
00:19
Does my dogPes really love me,
or does she just want a treatzacházet?
2
7654
4119
Má mě můj pejsek opravdu rád,
nebo mu jde jenom o pamlsek?
00:24
Well, it's easysnadný to see
that our dogPes really lovesmiluje us,
3
12991
4967
Každý hned pozná,
že ho jeho pes má opravdu rád.
00:29
easysnadný to see, right,
4
17982
2081
Každý to vidí, že?
00:32
what's going on in that fuzzyfuzzy little headhlava.
5
20087
3650
Co běží tou chundelatou hlavou.
00:36
What is going on?
6
24593
1375
Co tam tedy běží?
00:39
Something'sNěco se going on.
7
27155
1726
Něco ano.
00:41
But why is the questionotázka always
do they love us?
8
29864
4399
Ale proč nás zajímá,
co zvířata cítí k nám?
00:46
Why is it always about us?
9
34287
2111
Proč vždycky "my"?
00:48
Why are we suchtakový narcissistsnarcistů?
10
36422
2643
Proč jsme takoví narcisti?
00:52
I foundnalezeno a differentodlišný questionotázka
to askdotázat se animalszvířata.
11
40674
3039
Já mám pro zvířata
jinou otázku.
00:57
Who are you?
12
45911
1417
"Kdo jste?"
01:01
There are capacitieskapacit of the humančlověk mindmysl
13
49910
2895
Lidská mysl má schopnosti,
01:04
that we tendtendenci to think are capacitieskapacit
only of the humančlověk mindmysl.
14
52829
4862
které podle nás
nemá žádná jiná mysl.
01:10
But is that trueskutečný?
15
58176
1358
Ale je to pravda?
01:12
What are other beingsbytosti
doing with those brainsmozky?
16
60047
3975
Jak používají mozek
ostatní tvorové?
01:16
What are they thinkingmyslící and feelingpocit?
17
64554
2353
Na co myslí a co cítí?
01:19
Is there a way to know?
18
67570
1633
Dá se to nějak zjistit?
01:21
I think there is a way in.
19
69227
1674
Podle mě ano.
01:22
I think there are severalněkolik wayszpůsoby in.
20
70925
1690
Několika způsoby.
01:24
We can look at evolutionvývoj,
we can look at theirjejich brainsmozky
21
72950
4122
Můžeme vyjít z evoluce,
zkoumat jejich mozky
01:29
and we can watch what they do.
22
77096
2480
a sledovat jejich chování.
01:33
The first thing to rememberpamatovat is:
our brainmozek is inheritedzděděno.
23
81316
3939
V prvé řadě si musíme uvědomit,
že jsme náš mozek zdědili.
01:38
The first neuronsneurony camepřišel from jellyfishMedúza.
24
86253
3707
První neurony pocházejí od medúz.
01:42
JellyfishMedúza gavedal risevzestup
to the first chordatesStrunatci.
25
90435
2840
Z medúz se vyvinuli strunatci.
01:45
The first chordatesStrunatci gavedal risevzestup
to the first vertebratesobratlovců.
26
93299
3668
Ze strunatců obratlovci.
01:49
The vertebratesobratlovců camepřišel out of the seamoře,
27
97277
2418
Obratlovci osídlili souš
01:51
and here we are.
28
99719
1336
- až jsme přišli my.
01:54
But it's still trueskutečný that a neuronneuron,
a nervenerv cellbuňka, looksvzhled the samestejný
29
102737
5590
Ale neurony vypadají
pořád stejně.
02:00
in a crayfishraky, a birdpták or you.
30
108351
3417
U medúz, u ptáků i u nás.
02:04
What does that say
about the mindsmysli of crayfishraky?
31
112427
3541
Co nám to prozrazuje
například o mysli raka?
02:08
Can we tell anything about that?
32
116880
1557
02:10
Well, it turnsotočí out that
if you give a crayfishraky
33
118461
4029
Ukázalo se,
že když raka vystavíte
02:14
a lot of little tinydrobný electricelektrický shocksšoky
34
122514
2657
spoustě drobných elektrošoků
02:17
everykaždý time it trieszkoušky
to come out of its burrownory,
35
125195
2296
vždycky když vylézá z úkrytu,
02:19
it will developrozvíjet anxietyúzkost.
36
127515
2185
začne se chovat úzkostně.
02:23
If you give the crayfishraky the samestejný druglék
37
131133
3418
Pokud mu podáte lék,
02:26
used to treatzacházet anxietyúzkost disorderporucha in humanslidem,
38
134575
2923
kterým se u lidí léčí úzkostné stavy,
02:29
it relaxesuvolňuje and comespřijde out and exploreszkoumá.
39
137522
3081
uklidní se a vyleze ven na průzkum.
02:34
How do we showshow how much
we carepéče about crayfishraky anxietyúzkost?
40
142308
3087
A co lidé na to,
že raci mají úzkost?
02:37
MostlyVětšinou, we boilvaříme them.
41
145905
1354
Obvykle si je uvaříme.
(Smích.)
02:39
(LaughterSmích)
42
147283
1316
02:42
OctopusesChobotnice use toolsnástroje,
as well as do mostvětšina apeslidoopů
43
150490
5358
Chobotnice používají nástroje,
podobně jako někteří primáti,
02:47
and they recognizeuznat humančlověk facestváře.
44
155872
2343
a poznají lidi podle tváří.
02:50
How do we celebrateslavit the ape-likelidoop jako
intelligenceinteligence of this invertebratebezobratlých?
45
158808
4784
Jak tyto obratlovce odměňujeme
za jejich vysokou inteligenci?
02:55
MostlyVětšinou boiledvařený.
46
163999
1447
Zpravidla horkou vodou.
02:58
If a grouperkanice chaseshoničky a fishRyba
into a creviceŠtěrbinová in the coralkorál,
47
166669
4306
Když se malá rybka schová
před dravým kanicem ve štěrbině útesu,
03:02
it will sometimesněkdy go to where it knows
a morayMoray eelÚhoř říční is sleepingspací
48
170999
4976
pluje kanic někdy
k úkrytu murény
03:07
and it will signalsignál
to the morayMoray, "FollowNásledovat me,"
49
175999
3573
a dává ji signál,
aby šla za ním.
03:11
and the morayMoray will understandrozumět that signalsignál.
50
179596
2541
A muréna mu rozumí.
Vpluje za rybkou do štěrbiny
03:14
The morayMoray maysmět go into the creviceŠtěrbinová
and get the fishRyba,
51
182816
2977
a buď rybku uloví, nebo
ji vyplaší a chytí ji kanic.
03:17
but the fishRyba maysmět boltšroub
and the grouperkanice maysmět get it.
52
185817
2658
03:20
This is an ancientstarověký partnershippartnerství that we
have just recentlynedávno foundnalezeno out about.
53
188880
6031
Jde o dávné spojenectví,
ale víme o něm teprve krátce.
03:26
How do we celebrateslavit
that ancientstarověký partnershippartnerství?
54
194935
3085
Jakou úctu k tomu dávnému
spojenectví chováme?
03:30
MostlyVětšinou friedsmažené.
55
198044
1578
Obvykle smaženou.
03:32
A patternvzor is emergingvznikající and it saysříká
a lot more about us
56
200918
3600
Naše stereotypní počínání
ovšem prozrazuje
03:36
than it does about them.
57
204542
2160
víc o nás než o nich.
03:39
SeaMoře ottersvydry use toolsnástroje
58
207610
2405
Mořské vydry používají nástroje
03:42
and they take time away
from what they're doing
59
210039
2977
a učí s nimi zacházet
03:45
to showshow theirjejich babiesděti what to do,
whichkterý is calledvolal teachingvýuka.
60
213040
4141
také svá mláďata.
Tomu se říká výuka.
03:49
ChimpanzeesŠimpanzi don't teachučit.
61
217205
2678
Šimpanzi to nedělají.
03:52
KillerVrah whalesvelryby teachučit
and killerzabiják whalesvelryby sharepodíl foodjídlo.
62
220999
3810
Kosatky ano.
A také se dělí o potravu.
03:58
When evolutionvývoj makesdělá something newNový,
63
226879
2034
Evoluce pracuje
04:00
it usespoužití the partsčásti it has
in stockskladem, off the shelfpolice,
64
228937
4353
radši s prvky, které už
má příroda na skladě,
04:05
before it fabricatesvymýšlí a newNový twistTwist.
65
233314
2462
než s novými díly.
04:07
And our brainmozek has come to us
66
235800
2176
Máme mozky, které prošly
04:10
throughpřes the enormityobludnost
of the deephluboký sweepzametat of time.
67
238000
4401
neskutečně dlouhou poutí časem.
04:14
If you look at the humančlověk brainmozek
comparedv porovnání to a chimpanzeešimpanz brainmozek,
68
242425
3589
Když porovnáte náš mozek
s mozkem šimpanze,
04:18
what you see is we have basicallyv podstatě
a very bigvelký chimpanzeešimpanz brainmozek.
69
246038
3664
liší se jen tím, že náš
je znatelně větší.
04:21
It's a good thing oursnaše is biggervětší,
because we're alsotaké really insecurenejisté.
70
249726
3941
Což je dobře, protože
i tak máme dost mindráků.
04:25
(LaughterSmích)
71
253691
2062
(Smích.)
04:27
But, uh oh, there's a dolphinDelfín,
72
255777
3116
Ale delfíni například
04:30
a biggervětší brainmozek with more convolutionszáhyby.
73
258917
2976
mají mozek větší
a s více závity.
04:34
OK, maybe you're sayingrčení,
all right, well, we see brainsmozky,
74
262777
2707
Takže co když z toho,
jak mozek vypadá,
04:37
but what does that
have to say about mindsmysli?
75
265508
2427
nelze o mysli nic vyčíst?
04:40
Well, we can see the workingpracovní of the mindmysl
76
268347
3871
I tak můžeme posoudit
fungování mysli
04:44
in the logiclogika of behaviorschování.
77
272242
1709
podle logiky jednání.
04:46
So these elephantssloni, you can see,
78
274530
3631
Jak vidíte, tihle slonové
04:50
obviouslyočividně, they are restingodpočinek.
79
278185
2600
právě odpočívají.
04:53
They have foundnalezeno a patchnáplast of shadestín
underpod the palmdlaň treesstromy
80
281118
4364
Našli kousek stínu pod palmami,
04:57
underpod whichkterý to let theirjejich babiesděti sleepspát,
81
285506
2800
kde nechávají odpočinout mláďata.
05:00
while they dozeDoze but remainzůstat vigilantbdělí.
82
288330
2619
Podřimují, ale stále hlídají.
05:03
We make perfectperfektní sensesmysl of that imageobraz
83
291491
2852
Tohle počínání
nám dává smysl,
05:06
just as they make perfectperfektní sensesmysl
of what they're doing
84
294367
3631
stejně jako jim samotným.
05:10
because underpod the arcoblouk of the samestejný sunslunce
on the samestejný plainspláně,
85
298022
3802
Žijeme pod stejným sluncem,
známe tytéž rostliny,
05:13
listeningNaslouchání to the howlsvytí
of the samestejný dangersnebezpečí,
86
301848
3426
i nás zneklidňují
zvuky nebezpečí.
05:17
they becamestal se who they are
and we becamestal se who we are.
87
305298
4411
Máme se slony
mnoho společného.
05:22
We'veMáme been neighborssousedé for a very long time.
88
310536
2176
Už věky jsme my a sloni sousedé.
05:24
No one would mistakechyba
these elephantssloni as beingbytost relaxeduvolněný.
89
312736
3444
Nikdo si nebude myslet,
že tihle slonové jsou klidní.
05:28
They're obviouslyočividně very
concernedznepokojený about something.
90
316204
2912
Je zřejmé,
že je něco zneklidnilo.
05:31
What are they concernedznepokojený about?
91
319140
1976
Co to bylo?
05:33
It turnsotočí out that if you recordzáznam
the voiceshlasy of touristsTuristé
92
321680
3640
Když nahrajete hlasy turistů
05:37
and you playhrát si that recordingzáznam
from a speakermluvčí hiddenskrytý in busheskřoví,
93
325344
4694
a přehrajete je z reproduktorů
ukrytých v křoví,
05:42
elephantssloni will ignoreignorovat it,
because touristsTuristé never botherobtěžovat elephantssloni.
94
330062
3635
sloni si jich nebudou všímat.
Turisté jim nevadí.
05:46
But if you recordzáznam the voiceshlasy of herderspastevci
95
334102
4742
Ale pokud nahrajete
hlasy pastevců,
05:50
who carrynést spearsoštěpy and oftenčasto hurtzranit elephantssloni
in confrontationskonfrontace at watervoda holesotvory,
96
338868
5089
kteří mají oštěpy a často jimi slony
násilně odhánějí od vodních zdrojů,
05:55
the elephantssloni will bunchchomáč up
and runběh away from the hiddenskrytý speakermluvčí.
97
343981
4694
vypukne mezi slony tlačenice
a budou se hnát pryč.
06:00
Not only do elephantssloni know
that there are humanslidem,
98
348699
3359
Nejenom že poznají člověka.
06:04
they know that there are
differentodlišný kindsdruhy of humanslidem,
99
352082
2536
Vědí, že jsou různí lidé
06:06
and that some are OK
and some are dangerousnebezpečný.
100
354642
3582
a že někteří znamenají hrozbu.
06:10
They have been watchingsledování us for much longerdelší
than we have been watchingsledování them.
101
358248
5067
Sledují nás déle než my je.
06:15
They know us better than we know them.
102
363339
2290
Znají nás lépe než my je.
06:18
We have the samestejný imperativesimperativy:
103
366272
2848
Jde nám o totéž, o co jim:
06:21
take carepéče of our babiesděti,
find foodjídlo, try to staypobyt alivenaživu.
104
369144
4495
postarat se o děti, najít potravu,
usilovat o přežití.
06:26
WhetherZda má být we're outfittedvybaveni for hikingpěší turistika
in the hillskopce of AfricaAfrika
105
374478
3829
Ať už jsme uzpůsobení
ke zdolávání kopců v Africe,
06:30
or outfittedvybaveni for divingpotápění underpod the seamoře,
we are basicallyv podstatě the samestejný.
106
378331
4183
nebo k potápění pod mořem,
v jádru se tak moc nelišíme.
06:34
We are kinpříbuzní underpod the skinkůže.
107
382538
1978
Pod vnější slupkou jsme bratři.
06:36
The elephantslon has the samestejný skeletonkostra,
108
384999
2403
Sloni či třeba kosatky
06:39
the killerzabiják whalevelryba has the samestejný skeletonkostra,
109
387426
2342
mají stejnou strukturu kostry
06:41
as do we.
110
389792
1236
jako my.
06:45
We see helpingpomáhání where help is neededpotřeboval.
111
393674
2262
Vidíme, že si navzájem pomáhají.
06:48
We see curiosityzvědavost in the youngmladý.
112
396560
2628
Vidíme zvídavost mláďat.
06:52
We see the bondsvazby of familyrodina connectionspřipojení.
113
400467
3603
Vidíme u nich sílu rodinných pout.
06:57
We recognizeuznat affectionnáklonnost.
114
405776
2047
Rozpoznáváme u nich city.
07:00
CourtshipNámluvy is courtshipnámluvy.
115
408522
2161
Námluvy vypadají jako námluvy.
07:03
And then we askdotázat se, "Are they consciousvědomí?"
116
411999
2683
A pak se ptáme:
"Mají vědomí?"
07:07
When you get generalVšeobecné anesthesiaanestézie,
it makesdělá you unconsciousv bezvědomí,
117
415300
2900
Když podstoupíte celkovou anestezii,
jste v bezvědomí.
07:10
whichkterý meansprostředek you have
no sensationpocit of anything.
118
418224
2835
Necítíte vůbec nic.
07:13
ConsciousnessVědomí is simplyjednoduše
the thing that feelscítí like something.
119
421083
3571
Vědomí je, když cítíte "něco".
07:17
If you see, if you hearslyšet, if you feel,
if you're awarevědomě of anything,
120
425292
4149
Když něco vidíte, slyšíte, cítíte,
když jste si něčeho vědomi,
07:21
you are consciousvědomí, and they are consciousvědomí.
121
429465
3052
tak máte vědomí.
A oni ho mají.
07:27
Some people say
122
435165
1166
Někdo tvrdí,
07:28
well, there are certainurčitý things
that make humanslidem humanslidem,
123
436355
2605
že člověka dělá člověkem
07:30
and one of those things is empathyempatie.
124
438984
1922
mimo jiné schopnost empatie.
07:32
EmpathyEmpatie is the mind'smysl je abilityschopnost
to matchzápas moodsnálady with your companionsspolečníci.
125
440930
5687
Empatie je schopnost přizpůsobit
svou náladu těm, kdo jsou okolo.
07:39
It's a very usefulužitečný thing.
126
447442
1583
To je velmi užitečné.
07:41
If your companionsspolečníci startStart to movehýbat se quicklyrychle,
127
449049
2160
Když se ti okolo rozeběhnou,
07:43
you have to feel like
you need to hurrypospěš si up.
128
451233
2235
máme nutkání se přidat
07:45
We're all in a hurrypospěš si now.
129
453492
1730
a všichni běžíme.
07:47
The oldestnejstarší formformulář of empathyempatie
is contagiousnakažlivá fearstrach.
130
455246
3487
Nejstarší formou empatie
je nakažlivý strach.
07:50
If your companionsspolečníci suddenlyNajednou
startlevylekat and flylétat away,
131
458757
2846
Když se všichni kolem
vyplaší a uletí,
07:53
it does not work very well for you to say,
132
461627
2164
nevyplatí se přemítat:
07:55
"JeezPane na nebi, I wonderdivit se why everybodyvšichni just left."
133
463815
2903
"Jejda, před čím asi prchají?"
07:58
(LaughterSmích)
134
466742
1532
(Smích.)
08:03
EmpathyEmpatie is oldstarý, but empathyempatie,
like everything elsejiný in life,
135
471136
3839
Empatie je stará,
ale jak už to v životě chodí,
08:06
comespřijde on a slidingposuvné scaleměřítko
and has its elaborationzpracování.
136
474999
3911
nabývá škály
rozmanitých podob.
08:10
So there's basiczákladní empathyempatie:
you feel sadsmutný, it makesdělá me sadsmutný.
137
478934
3721
Máme základní empatii.
Jsem smutný, protože ty jsi smutný.
08:14
I see you happyšťastný, it makesdělá me happyšťastný.
138
482679
1937
Jsem veselý, protože vidím,
že ty jsi veselý.
08:17
Then there's something
that I call sympathysympatie,
139
485192
2783
Potom je tady
vzdálenější empatie,
08:19
a little more removedodstraněno:
140
487999
1860
které říkám "účast".
08:22
"I'm sorry to hearslyšet that your grandmotherbabička
has just passedprošel away.
141
490365
3467
"Mrzí mě, že ti umřela babička.
08:25
I don't feel that samestejný griefžal,
but I get it; I know what you feel
142
493856
3627
Necítím takový žal jako ty,
ale chápu, co prožíváš,
08:29
and it concernsobav me."
143
497507
1413
a trápí mě to."
08:30
And then if we're motivatedmotivované
to actakt on sympathysympatie,
144
498944
2617
Někdy nás účast přiměje jednat,
08:33
I call that compassionsoucit.
145
501585
1806
dělat něco "ze soucitu".
08:36
FarDaleko from beingbytost the thing
that makesdělá us humančlověk,
146
504061
3550
Naše empatie není to,
co nás činí lidmi,
08:39
humančlověk empathyempatie is fardaleko from perfectperfektní.
147
507635
3340
protože není zdaleka dokonalá.
08:42
We roundkolo up empathicempaticky creaturesstvoření,
we killzabít them and we eatjíst them.
148
510999
5011
Chytáme tvory schopné empatie,
zabíjíme je a jíme.
08:48
Now, maybe you say OK,
well, those are differentodlišný speciesdruh.
149
516034
2867
Můžete namítnout, že jsou to jiné druhy
a my je jíme, protože jsme predátoři.
08:50
That's just predationpredace,
and humanslidem are predatorsdravci.
150
518925
3718
08:54
But we don't treatzacházet our ownvlastní kinddruh
too well eitherbuď.
151
522667
5336
Ale my se nechováme moc dobře
ani k našemu vlastnímu druhu.
09:01
People who seemzdát se to know
only one thing about animalzvíře behaviorchování
152
529212
3154
I ti, kdo o chování
zvířat nic nevědí,
09:04
know that you mustmusí never attributeatribut
humančlověk thoughtsmyšlenky and emotionsemoce
153
532390
3973
znají pravidlo, že lidské myšlenky
a city nelze připisovat
09:08
to other speciesdruh.
154
536387
1801
jiným živočichům.
09:10
Well, I think that's sillyhloupý,
155
538723
1821
Ale to je hloupost.
09:12
because attributingpřidělení humančlověk thoughtsmyšlenky
and emotionsemoce to other speciesdruh
156
540568
4122
Právě takhle si lze
naopak udělat
09:16
is the bestnejlepší first guesstipni si about what
they're doing and how they're feelingpocit,
157
544714
4251
aspoň přibližný obrázek,
co zvířata dělají a cítí.
09:20
because theirjejich brainsmozky
are basicallyv podstatě the samestejný as oursnaše.
158
548989
3313
Naše mozky jsou
v zásadě podobné.
09:24
They have the samestejný structuresstruktury.
159
552326
1731
Mají tutéž strukturu.
09:26
The samestejný hormoneshormonů that createvytvořit
moodnálada and motivationmotivace in us
160
554081
5050
Hormony, které nás motivují
a vytvářejí naše nálady,
09:31
are in those brainsmozky as well.
161
559155
2258
nalezneme i v jejich mozcích.
09:35
It is not scientificvědecký to say that they
are hungryhladový when they're huntinglov
162
563050
5070
Není vědecké říct,
že když zvířata loví, tak mají hlad,
09:40
and they're tiredunavený when
theirjejich tonguesjazyky are hangingzávěsný out,
163
568144
2947
že když vyplazují jazyk,
tak jsou unavení.
09:43
and then say when they're playinghraní
with theirjejich childrenděti
164
571115
2690
A když si zvířata hrají s mláďaty
a vypadají šťastně,
09:45
and actingherectví joyfulradostné and happyšťastný,
165
573829
1911
09:47
we have no ideaidea if they can possiblymožná
be experiencingzažívá anything.
166
575764
4789
nemáme prý ponětí,
jestli opravdu něco zažívají.
09:52
That is not scientificvědecký.
167
580577
1994
To není vědecké.
09:55
So OK, so a reporterzpravodaj said to me,
168
583619
2685
Jenže jeden novinář se mě zeptal:
09:58
"Maybe, but how do you really know
that other animalszvířata can think and feel?"
169
586328
4308
"Jak jinak ale poznat, že
zvířata mohou myslet a cítit?"
10:02
And I startedzačal to riflepuška
throughpřes all the hundredsstovky
170
590660
3055
Začal jsem procházet stovky
vědeckých odkazů,
10:05
of scientificvědecký referencesReference
that I put in my bookrezervovat
171
593739
2499
které jsem použil
ve své knize,
10:08
and I realizeduvědomil that the answerOdpovědět
was right in the roompokoj, místnost with me.
172
596262
3240
a pochopil, že odpověď
leží přímo přede mnou.
10:11
When my dogPes getsdostane off the rugkoberec
and comespřijde over to me --
173
599526
3753
Když za mnou přijde
moje fena,
10:15
not to the couchgauč, to me --
174
603303
1762
ne na gauč, ale ke mně,
10:17
and she rollsrolí over on her back
and exposeszpřístupňuje her bellybřicho,
175
605089
4177
otočí se na záda
a nastaví bříško,
10:21
she has had the thought,
"I would like my bellybřicho rubbedtření.
176
609290
2868
tak si myslí:
"Chtěla bych podrbat bříško.
10:26
I know that I can go over to CarlCarl,
177
614565
2536
Vím, že můžu jít za Carlem,
10:29
he will understandrozumět what I'm askingptát se.
178
617125
2313
ten pochopí, co chci,
10:32
I know I can trustdůvěra him
because we're familyrodina.
179
620084
2496
můžu mu věřit,
protože jsme rodina.
10:35
He'llBude get the jobpráce doneHotovo,
and it will feel good."
180
623406
2715
Hezky mě podrbe
a bude mi dobře."
10:38
(LaughterSmích)
181
626145
1886
(Smích.)
10:40
She has thought and she has feltcítil,
182
628055
3329
Moje fena právě
myslela a cítila.
10:43
and it's really not
more complicatedsložitý than that.
183
631408
2664
Nic na tom nic složitého.
10:46
But we see other animalszvířata
and we say, "Oh look, killerzabiják whalesvelryby,
184
634096
4613
Můžete ovšem namítnout,
že například u kosatek,
10:50
wolvesvlci, elephantssloni:
185
638733
2410
u vlků či u slonů
10:53
that's not how they see it."
186
641167
1611
to tak nefunguje.
10:55
That tall-finnedvysoký žebrované malemužský is L41.
187
643714
4294
Ten samec s největší ploutví je L41.
11:00
He's 38 yearsroky oldstarý.
188
648032
2047
Je mu 38.
11:02
The femaleženský right on his left sideboční is L22.
189
650103
3472
Nalevo od něj je samice L22.
11:05
She's 44.
190
653899
1552
Je jí 44.
11:07
They'veOni už knownznámý eachkaždý other for decadesdekády.
191
655475
2635
Znají se několik desítek let.
11:10
They know exactlypřesně who they are.
192
658650
1972
Vědí o sobě vše.
11:12
They know who theirjejich friendspřátelé are.
193
660646
1551
Poznají své přátele.
11:14
They know who theirjejich rivalssoupeři are.
194
662221
1698
Poznají své soupeře.
11:15
TheirJejich life followsnásleduje the arcoblouk of a careerkariéra.
195
663943
2113
Jejich život má různé etapy.
11:18
They know where they are all the time.
196
666802
2234
A oni vždy vědí, ve které etapě jsou.
11:22
This is an elephantslon namedpojmenovaný PhiloPhilo.
197
670863
2375
Tohle je slon Philo.
11:25
He was a youngmladý malemužský.
198
673667
1828
Byl to mladý samec.
11:27
This is him fourčtyři daysdnů laterpozději.
199
675519
1818
Tady je o čtyři dny později.
11:30
HumansLidé not only can feel griefžal,
we createvytvořit an awfulhrozný lot of it.
200
678999
5330
Lidé dokáží žal nejenom cítit,
ale často ho i způsobují.
11:38
We want to carvevyřezávat theirjejich teethzuby.
201
686648
2314
Chceme výrobky ze sloních zubů.
11:42
Why can't we wait for them to diezemřít?
202
690153
3304
Proč nemůžeme počkat,
až sami umřou?
11:47
ElephantsSloni oncejednou rangedv rozmezí from the shorespobřeží
of the MediterraneanStředozemní moře SeaMoře
203
695998
3468
Sloni dříve obývali prostor
od středomořských břehů
11:51
all the way down to the CapeCape of Good HopeNaděje.
204
699490
2075
až po Mys dobré naděje.
11:53
In 1980, there were vastobrovský
strongholdsopevnění of elephantslon rangerozsah
205
701589
3386
V roce 1980 měli rozsáhlé
útočiště na pastvinách
11:56
in CentralCentrální and EasternVýchodní AfricaAfrika.
206
704999
2188
střední a východní Afriky.
11:59
And now theirjejich rangerozsah is shatteredv troskách
into little shardsstřepy.
207
707211
4337
Teď se jejich pastviny rozdrolily
na malé kousky území.
12:03
This is the geographyGeografie of an animalzvíře
that we are drivingřízení to extinctionzánik,
208
711572
4679
Takhle vypadá zeměpisné rozšíření
zvířete, jemuž kvůli nám hrozí vyhubení.
12:08
a fellowchlapík beingbytost, the mostvětšina
magnificentvelkolepý creaturestvoření on landpřistát.
209
716275
3849
Jednoho z nejúžasnějších
suchozemských tvorů.
12:13
Of coursechod, we take much better carepéče
of our wildlifevolně žijící zvířata in the UnitedVelká StatesStáty.
210
721288
4028
V USA se o divokou přírodu
samozřejmě staráme lépe.
12:17
In YellowstoneYellowstone NationalNárodní ParkPark,
we killedzabit everykaždý singlesingl wolfvlk.
211
725681
4235
V parku Yellowstone jsme
vybili všechny vlky.
12:21
We killedzabit everykaždý singlesingl wolfvlk
southjižní of the CanadianKanadský borderokraj, actuallyvlastně.
212
729940
3449
Vlastně jsme vybili všechny vlky
na jih od Kanady.
12:25
But in the parkpark, parkpark rangersRangers
did that in the 1920s,
213
733413
4393
V Yellowstonu k tomu došlo
v roce 1920,
12:29
and then 60 yearsroky laterpozději
they had to bringpřinést them back,
214
737830
2591
ale o 60 let později
byli vlci vráceni,
12:32
because the elkElk numbersčísla
had gottendostal out of controlřízení.
215
740445
2907
protože se přemnožovali losi.
12:36
And then people camepřišel.
216
744511
1274
A pak se na vlky začaly
chodit dívat tisíce lidí.
12:37
People camepřišel by the thousandstisíce
to see the wolvesvlci,
217
745809
3724
12:41
the mostvětšina accessiblypřístupně
visibleviditelné wolvesvlci in the worldsvět.
218
749557
3495
Nikde jinde ve světě nelze vlky
pozorovat tak snadno.
12:45
And I wentšel there and I watchedsledoval
this incredibleneuvěřitelný familyrodina of wolvesvlci.
219
753512
3252
Já tam pozoroval
jednu skvělou vlčí rodinu.
12:48
A packbalíček is a familyrodina.
220
756788
1453
Smečka je rodina.
12:50
It has some breedingchov adultsDospělí
and the youngmladý of severalněkolik generationsgenerací.
221
758265
3575
Tvoří ji dospělí, kteří se páří,
a několik generací potomků.
12:55
And I watchedsledoval the mostvětšina famousslavný, mostvětšina stablestabilní
packbalíček in YellowstoneYellowstone NationalNárodní ParkPark.
222
763158
4616
Pozoroval jsem nejznámější a nejstabilnější
smečku v Yellowstonu.
13:00
And then, when they wanderedbloudil
just outsidemimo the borderokraj,
223
768370
3130
Jenže když smečka
jednou překročila hranici,
13:03
two of theirjejich adultsDospělí were killedzabit,
224
771524
2681
dva dospělí jedinci byli zabiti.
13:06
includingpočítaje v to the mothermatka,
225
774229
2253
Byla mezi nimi matka,
13:08
whichkterý we sometimesněkdy call the alphaalfa femaleženský.
226
776506
2178
kterou někdy označujeme
jako alfa samice.
13:11
The restodpočinek of the familyrodina immediatelyihned
descendedsestoupila into siblingna stejné úrovni rivalrysoupeření.
227
779502
4243
Mezi ostatními členy rodiny ihned
propukla sourozenecká řevnivost.
13:16
SistersSestry kickedkopl out other sisterssestry.
228
784871
2241
Sestry odháněly jiné sestry.
13:19
That one on the left triedpokusil se for daysdnů
to rejoinznovu připojit her familyrodina.
229
787565
3481
Ta nalevo se celé dny
zkoušela do rodiny vrátit.
13:23
They wouldn'tby ne let her
because they were jealousžárlivý of her.
230
791070
2692
Žárlivé sestry ji nenechaly.
13:25
She was gettingdostat too much attentionPozor
from two newNový malesmuži,
231
793786
2813
Přitahovala pozornost
dvou nových samců
13:28
and she was the precociouspředčasné one.
232
796623
2018
a byla předčasně vyspělá.
13:30
That was too much for them.
233
798665
1653
To sestry nesnesly.
13:32
She woundrána up wanderingputování
outsidemimo the parkpark and gettingdostat shotvýstřel.
234
800342
2725
Nakonec ji někdo zastřelil
za hranicemi parku.
13:36
The alphaalfa malemužský woundrána up
beingbytost ejectedvysunout from his ownvlastní familyrodina.
235
804463
3409
Alfa samce rodina vypudila.
13:40
As winterzima was comingpříchod in,
236
808436
2003
Těsně před zimou
13:42
he lostztracený his territoryúzemí,
his huntinglov supportPodpěra, podpora,
237
810463
3750
přišel o své teritorium,
o pomoc při lovu,
13:46
the membersčlenů of his familyrodina and his matedůstojník.
238
814237
2471
o členy své rodiny
i o svou družku.
13:50
We causezpůsobit so much painbolest to them.
239
818883
3624
Způsobujeme zvířatům
tolik bolesti,
13:55
The mysterytajemství is, why don't
they hurtzranit us more than they do?
240
823665
4960
že je až záhadou,
proč k nám nejsou agresivnější?
14:01
This whalevelryba had just finisheddokončeno eatingjíst
partčást of a greyŠedá whalevelryba
241
829855
3198
Tahle kosatka právě
sežrala kus plejtvákovce,
14:05
with his companionsspolečníci
who had killedzabit that whalevelryba.
242
833077
2579
jehož ulovila s dalšími kosatkami.
14:07
Those people in the boatloď
had nothing at all to fearstrach.
243
835680
3084
Ti lidé ve člunu
se nemají čeho bát.
14:11
This whalevelryba is T20.
244
839999
1989
Tohle je kosatka T20.
14:14
He had just finisheddokončeno tearingtrhání a sealtěsnění
into threetři pieceskousky with two companionsspolečníci.
245
842488
4251
Společně se dvěma dalšími kosatkami
zrovna roztrhala tuleně
14:19
The sealtěsnění weighedvážil about as much
as the people in the boatloď.
246
847168
2692
o hmotnosti těch lidí ve člunu.
14:21
They had nothing to fearstrach.
247
849884
1503
Lidé se nemají čeho bát.
14:24
They eatjíst sealstěsnění.
248
852189
1422
Kosatky žerou tuleně.
14:26
Why don't they eatjíst us?
249
854699
1686
Jak to, že nežerou nás?
14:30
Why can we trustdůvěra them around our toddlersbatolata?
250
858823
3760
Jak to, že jsou před nimi
naše malé děti v bezpečí?
14:36
Why is it that killerzabiják whalesvelryby have returnedvrátil
to researchersvýzkumných pracovníků lostztracený in thicktlustý fogmlha
251
864488
5902
Jak to, že když se výzkumníci ztratí
v mlze, kosatky se vrátí
14:42
and led them milesmíle untilaž do the fogmlha partedse rozešli
252
870414
3330
a navigují je ven z mlhy
14:45
and the researchers'výzkumných pracovníků home
was right there on the shorelinepobřeží?
253
873768
3165
na dohled jejich základny na pobřeží?
14:48
And that's happenedStalo more than one time.
254
876957
2016
To se stalo několikrát.
14:53
In the BahamasBahamy, there's a womanžena
namedpojmenovaný DeniseDenise HerzingHerzing,
255
881171
2575
Na Bahamách studuje delfíny kapverdské
Denise Herzigová. Delfíni ji znají.
14:55
and she studiesstudie spottedskvrnitý dolphinsDelfíni
and they know her.
256
883770
3324
14:59
She knows them very well.
She knows who they all are.
257
887118
2598
Ona je také dobře zná.
15:01
They know her.
They recognizeuznat the researchvýzkum boatloď.
258
889740
2262
Delfíni ji znají
a poznají její člun.
15:04
When she showsukazuje up,
it's a bigvelký happyšťastný reunionRéunion.
259
892026
2230
Vždycky se s ní vítají.
15:06
ExceptS výjimkou, one time showedukázal up and they
didn't want to come nearu the boatloď,
260
894280
3315
Ale jednou nechtěli
ke člunu připlout,
15:09
and that was really strangepodivný.
261
897619
2074
což bylo divné.
15:11
And they couldn'tnemohl figurepostava out
what was going on
262
899717
2164
Nikdo to nechápal,
15:13
untilaž do somebodyněkdo camepřišel out on deckpaluba
263
901905
1500
ale pak se ukázalo,
15:15
and announcedoznámila that one
of the people onboardpalubní had diedzemřel
264
903429
2635
že jeden ze členů posádky
15:18
duringběhem a napzdřímnutí in his bunklůžko.
265
906088
1771
ve spánku zemřel.
15:20
How could dolphinsDelfíni know
that one of the humančlověk heartssrdce
266
908740
3926
Jak delfíni poznali,
že jedno lidské srdce
15:24
had just stoppedzastavil?
267
912690
1469
právě přestalo bít?
15:26
Why would they carepéče?
268
914818
2290
Proč to pro ně bylo důležité?
A proč je to vyděsilo?
15:29
And why would it spookJanek them?
269
917132
2193
15:33
These mysterioustajemný things just hintnáznak at
all of the things that are going on
270
921111
5299
Podobné záhady naznačují,
že v mysli zvířat
15:38
in the mindsmysli that are with us on EarthZemě
271
926434
2742
se toho může dít víc,
15:41
that we almosttéměř never think about at all.
272
929200
4231
než by nás vůbec napadlo.
15:46
At an aquariumakvárium in SouthJih AfricaAfrika
273
934258
2172
V jihoafrickém akváriu
15:48
was a little babydítě bottle-nosedláhev čichal
dolphinDelfín namedpojmenovaný DollyDolly.
274
936454
3224
bylo mládě delfína skákavého
jménem Dolly.
15:52
She was nursingošetřovatelství, and one day
a keeperstrážce tookvzal a cigarettecigareta breakPřestávka
275
940178
6144
Dolly ještě sála mateřské mléko.
Jednou si u akvária
15:58
and he was looking into the windowokno
into theirjejich poolbazén, smokingkouření.
276
946346
4107
jeden údržbář zapálil
a kouřil před sklem.
16:02
DollyDolly camepřišel over and lookedpodíval se at him,
277
950477
2374
Dolly ho sledovala,
16:04
wentšel back to her mothermatka,
nursedkojila for a minuteminuta or two,
278
952875
3878
pak se vrátila k matce,
chvíli sála mléko,
16:08
camepřišel back to the windowokno
279
956777
1803
vrátila se ke sklu
16:10
and releaseduvolněna a cloudmrak of milkmléko
that envelopedobálky her headhlava like smokekouř.
280
958604
5665
a vypustila oblak mléka,
který jí zahalil hlavu jako kouř.
16:16
SomehowNějakým způsobem, this babydítě bottle-nosedláhev čichal dolphinDelfín
281
964293
3106
To delfíní mládě zkrátka napadlo,
16:19
got the ideaidea of usingpoužitím milkmléko
to representzastupovat smokekouř.
282
967423
4289
že použije mléko,
aby ztvárnilo kouř.
16:24
When humančlověk beingsbytosti use one thing
to representzastupovat anotherdalší,
283
972211
3348
Když lidé něco ztvárňují,
16:27
we call that artumění.
284
975583
2025
říkáme tomu umění.
16:29
(LaughterSmích)
285
977632
2023
(Smích.)
16:31
The things that make us humančlověk
286
979679
1531
Nejsme lidmi proto,
16:33
are not the things
that we think make us humančlověk.
287
981234
3080
že bychom měli rysy,
které jsou ryze lidské.
16:36
What makesdělá us humančlověk is that,
288
984781
2324
Jsme lidmi proto,
16:39
of all these things that our mindsmysli
and theirjejich mindsmysli have,
289
987129
3136
že to, co je typické pro mysl zvířat,
se u nás rozvinulo nejvíc.
16:42
we are the mostvětšina extremeextrémní.
290
990289
2240
16:46
We are the mostvětšina compassionatesoucitný,
291
994347
2289
Jsme ti nejsoucitnější,
16:48
mostvětšina violentnásilný, mostvětšina creativetvořivý
292
996660
3017
nejagresivnější,
nejtvořivější
16:51
and mostvětšina destructivedestruktivní animalzvíře
that has ever been on this planetplaneta,
293
999701
4660
a nejdestruktivnější zvířata
na této planetě.
16:56
and we are all of those things
all jumbledneuspořádané up togetherspolu.
294
1004385
3724
A to všechno se v nás
míchá dohromady.
17:01
But love is not the thing
that makesdělá us humančlověk.
295
1009341
4238
Ale nejsme lidmi kvůli tomu,
že milujeme.
17:06
It's not specialspeciální to us.
296
1014242
2352
Nejsme jediní, kdo miluje.
17:09
We are not the only onesty
who carepéče about our mateskamarádi.
297
1017674
3971
Nejsme jediní, kdo se
stará o své partnery.
17:13
We are not the only onesty
who carepéče about our childrenděti.
298
1021669
3338
Nejsme jediní, kdo se
stará o své děti.
17:18
AlbatrossesAlbatrosy frequentlyčasto flylétat sixšest,
sometimesněkdy tendeset thousandtisíc milesmíle
299
1026904
4970
Albatrosové během několika týdnů
nalétají 10 až 15 tisíc kilometrů,
17:23
over severalněkolik weekstýdny to deliverdodat
one mealjídlo, one bigvelký mealjídlo,
300
1031898
4487
aby mláďatům,
jež na ně čekají, přinesli
17:28
to theirjejich chickkočka who is waitingčekání for them.
301
1036409
1976
jedno velké jídlo.
17:30
They nesthnízdo on the mostvětšina remotedálkový islandsostrovy
in the oceansoceány of the worldsvět,
302
1038835
4398
Hnízdí na těch nejodlehlejších
oceánských ostrovech.
17:35
and this is what it looksvzhled like.
303
1043257
2373
A takhle to tam vypadá.
17:39
PassingPředávání life from one generationgenerace
to the nextdalší is the chainřetěz of beingbytost.
304
1047370
4180
Předávat život z generace na generaci,
to je koloběh bytí.
17:43
If that stopszastávky, it all goesjde away.
305
1051574
2976
Když to skončí,
už nic nebude.
17:46
If anything is sacredposvátný, that is,
and into that sacredposvátný relationshipvztah
306
1054975
4650
A do tohoto posvátného
vztahu vstupuje
17:51
comespřijde our plasticplastický trashodpadky.
307
1059649
2831
odpad z našich plastů.
17:54
All of these birdsptactvo
have plasticplastický in them now.
308
1062504
2687
Všichni tihle ptáci
teď mají v sobě plasty.
17:57
This is an albatrossAlbatros sixšest monthsměsíců oldstarý,
readypřipraven to fledgeopeřená --
309
1065990
4651
Tohle je šestiměsíční albatros,
ještě s prachovým peřím.
18:02
diedzemřel, packedbalené with redČervené cigarettecigareta lighterszapalovače.
310
1070665
4001
Zemřel, protože měl vnitřnosti
plné zapalovačů.
18:06
This is not the relationshipvztah
we are supposedpředpokládané to have
311
1074690
3285
Takhle by náš vztah
se zbytkem světa
18:09
with the restodpočinek of the worldsvět.
312
1077999
1586
vypadat neměl.
18:11
But we, who have namedpojmenovaný
ourselvessebe after our brainsmozky,
313
1079609
3324
Ale i když jsme se pojmenovali
podle naší schopnosti myslet,
18:16
never think about the consequencesdůsledky.
314
1084195
3386
nikdy neuvažujeme o následcích.
18:21
When we welcomeVítejte newNový
humančlověk life into the worldsvět,
315
1089041
3120
Naše děti
uvádíme do prostředí,
18:24
we welcomeVítejte our babiesděti
into the companyspolečnost of other creaturesstvoření.
316
1092185
4503
ve kterém jim dělají
společnost další tvorové.
18:28
We paintmalovat animalszvířata on the wallsstěny.
317
1096712
2093
Na stěny jim kreslíme zvířátka.
18:30
We don't paintmalovat cellbuňka phonestelefony.
318
1098829
1828
Nekreslíme mobilní telefony.
18:32
We don't paintmalovat work cubiclespracovní kóje.
319
1100681
2143
Nekreslíme kancelářské přepážky.
18:34
We paintmalovat animalszvířata to showshow them
that we are not alonesama.
320
1102848
3901
Kreslíme zvířátka, aby děti viděly,
že nejsme sami.
18:39
We have companyspolečnost.
321
1107316
1743
Máme společnost.
18:42
And everykaždý one of those animalszvířata
in everykaždý paintingmalování of Noah'sNoemova arkArcha,
322
1110527
4740
Jenže všem zvířátkům, která
kreslíme na Noemově arše,
18:47
deemedpředpokládané worthyhodný of salvationspása
is in mortalsmrtelný dangernebezpečí now,
323
1115291
4340
dnes hrozí
smrtelné nebezpečí.
18:51
and theirjejich floodzaplavit is us.
324
1119655
2253
A ta potopa jsme my.
18:55
So we startedzačal with a questionotázka:
325
1123704
2299
Na začátku jsme se ptali:
18:58
Do they love us?
326
1126027
1864
"Mají nás rádi?"
19:01
We're going to askdotázat se anotherdalší questionotázka.
327
1129999
2048
Teď si položme další otázku:
19:04
Are we capableschopný of usingpoužitím what we have
328
1132999
3610
Jsme schopní použít
naše schopnosti tak,
19:09
to carepéče enoughdost to simplyjednoduše
let them continuepokračovat?
329
1137918
4173
abychom zvířatům umožnili
dál tu s námi existovat?
19:16
Thank you very much.
330
1144725
1341
Děkuji mnohokrát
19:18
(ApplausePotlesk)
331
1146090
5640
(Potlesk.)
Translated by Honza Prokes
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com