ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo

Nicole Paris a Ed Cage: Lekce beatboxu od dvojice otec-dcera

Filmed:
4,492,405 views

Nicole Paris byla vychována, aby byla beatboxerkou - když byla malá, její otec, Ed Cage, ji ukládal ke spánku beatboxem. Nyní je dvojice známá svými souboji v beatboxu a jejich improvizacemi, které v sobě kombinují klasický rap s elektronickými tanečními zvuky. Připravte se na malou lekci histrie hip-hopu a užijte si show.
- Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NicoleNicole ParisPaříž: TEDYouthTEDYouth, make some noisehluk!
0
717
1997
Nicole Paris: TEDYouth, udělejte
nějaký hluk!
00:14
(BeatboxingBeatbox)
1
2738
1881
(Beatbox)
00:16
TEDYouthTEDYouth, make some --
2
4643
1501
TEDYouth, udělejte nějaký --
00:18
(BeatboxingBeatbox)
3
6168
1750
(Beatbox)
00:40
(BeatboxingBeatbox endskončí)
4
28216
2000
(Beatbox končí)
00:43
Are you readypřipraven?
5
31199
1154
Jste připraveni?
00:44
(CheersZdravím and applausepotlesk)
6
32377
1254
(Jásot a potlesk)
00:45
Are you readypřipraven?
7
33655
1165
Jste připraveni?
00:47
EdEd CageKlec: Yeah, yeah, yeah!
8
35956
1400
Ed Cage: Yeah, yeah, yeah!
00:49
(BeatboxingBeatbox)
9
37380
2694
(Beatbox)
00:55
(LaughterSmích)
10
43357
2215
(Smích)
00:57
ECES: Y'allVšichni like that? Let me showshow you
how we used to do it --
11
45596
2818
EC: Líbí se vám to? Lech mě ukázat,
jak jsme to dělávali my
01:00
NPNP: Get it popsPops, go aheadvpřed.
12
48438
1253
NP: Do toho, taťko.
01:01
ECES: ... when I was growingrostoucí up in the '90s.
13
49715
2015
EC: Když jsem vyrůstal v
devadesátých letech.
01:04
(BeatboxingBeatbox)
14
52107
1762
(Beatbox)
01:09
(BeatboxingBeatbox endskončí)
15
57815
2000
(Beatbox končí)
01:12
(LaughterSmích)
16
60555
1853
(Smích)
01:14
(BeatboxingBeatbox)
17
62432
5039
(Beatbox)
01:27
NPNP: PopsPops, popsPops, popsPops, popsPops, popsPops, popsPops,
18
75912
1913
NP: Tati, tati, tati, tati, tati, tati,
01:29
holddržet up, holddržet up, holddržet up, holddržet up!
19
77849
1993
počkej, počkej, počkej, počkej!
01:31
Oh my God.
20
79866
2261
Ach, můj Bože.
01:34
OK, he's tryingzkoušet to battlebitva me.
21
82151
1541
OK, on se se mnou snaží soupeřit.
01:35
HoldHold on, right now, holddržet on.
22
83716
2142
Počkej, právě teď, počkej.
01:37
Do you rememberpamatovat when you used
to beatboxBeatbox me to sleepspát?
23
85882
3989
Pamatuješ, když jsi mi beatboxoval,
abych usnula?
01:41
ECES: Yeah, yeah, I rememberpamatovat.
24
89895
1429
EC: Jo, jo, vzpomínám si.
01:43
That's when she was a little babydítě.
25
91348
2553
To bylo když byla malé miminko.
Dělali jsme něco takového.
01:45
We would do something like this.
26
93925
1542
01:47
(BeatboxingBeatbox)
27
95491
2999
(Beatbox)
01:56
NPNP: I rememberpamatovat that.
28
104273
1447
NP: Vzpomínám i na to.
01:57
(BeatboxingBeatbox)
29
105744
1953
(Beatbox)
02:08
NPNP: All right, popsPops, popsPops, popsPops,
chillchlad out, chillchlad out.
30
116008
2753
NP: No tak dobře, tati, tati, tati,
zklidni se, zklidni se.
02:10
HoldHold up, holddržet up, holddržet up.
31
118785
1488
Klídek, klídek, klídek.
02:12
ECES: Y'allVšichni rememberpamatovat the videovideo.
32
120297
1389
EC: Všichni si pamatujete to video.
02:13
This is like a little paybackodplata or something
33
121710
2180
Tohle je něco jako malá odplata
02:15
for 50 millionmilión people
callingpovolání me the loserztroskotanec.
34
123914
2499
pro 50 milionů lidí,
co mě nazývají ztroskotancem.
02:18
NPNP: HoldHold up, holddržet up.
35
126437
1358
NP: Vydrž, vydrž.
02:19
But a lot of people out there don't
really know what beatboxingBeatbox is,
36
127819
3159
Ale hodně lidí vlastně ani neví,
co beatbox je,
02:23
where it startedzačal from.
37
131002
1523
kde to začalo.
02:24
ECES: Right, right.
38
132549
1151
EC: Správně, správně.
02:25
NPNP: Where it camepřišel from.
39
133724
1193
NP: Odkud to pochází.
02:26
So why don't you give
them a little historydějiny --
40
134941
2357
Tak proč jim neřekneš krátký příběh --
jen hrubý obrys -- trochu dějin
odkud to pochází.
02:29
just a ticklepolechtat -- a bitbit of historydějiny
of where it comespřijde from.
41
137322
2691
02:32
ECES: BeatboxBeatbox startedzačal here in NewNové YorkYork.
42
140037
1857
EC: Beatbox začal tady, v New Yorku.
02:33
(CheersZdravím)
43
141918
1151
(Jásot)
02:35
That's right, that's right.
NewNové YorkYork, NewNové YorkYork!
44
143093
3487
To je správně, to je správně.
New York, New York!
02:38
EverybodyVšichni like, "Yeah!"
45
146604
1627
Každý dělá: ,,Yeah!"
02:40
Well, we from StSt. LouisLouis.
46
148255
1490
No, my jsme ze St. Louis.
02:41
(LaughterSmích)
47
149769
1018
(Smích)
02:42
NPNP: Now you can put y'allVšichni handsruce down.
48
150811
2120
NP: Teď můžete dát ruce dolů.
02:44
(LaughterSmích)
49
152955
1299
(Smích)
02:46
ECES: But beatboxBeatbox startedzačal here in NewNové YorkYork.
50
154278
1977
EC: Ale beatbox začal tady, v New Yorku.
02:48
What you would have is that,
when we would go to partiesstrany,
51
156279
2691
Bylo to tak, že kdykoli jsme šli na party,
02:50
you would have the DJDJ
and you would have the rapperrapper.
52
158994
2476
byl by tam DJ a byl by tam i rapper.
02:53
But because I don't have
electricityelektřina comingpříchod out of me,
53
161494
2743
Ale protože ze mě nevychází proud,
02:56
we had to emulateemulovat
what the beatsbít was doing.
54
164261
3125
museli jsme vytvářet to, co dělaly beaty.
02:59
So when you would see the beatboxerBeatboxer,
55
167410
2593
Takže když jste viděli beatboxera,
03:02
you would see us over to the sideboční.
56
170027
1936
vedle byste uviděli nás.
03:03
Then you would see a rapperrapper,
and when the rapperrapper beganzačalo to raprap,
57
171987
2926
Pak byste viděli rappera a když začal rapovat,
03:06
we would do a simplejednoduchý beatporazit,
58
174937
1254
my dělali jednoduchý beat,
03:08
because back then the beatsbít were simplejednoduchý --
59
176215
2022
protože tehdy byly beaty
velmi jednoduchý --
03:10
(BeatboxingBeatbox)
60
178261
4861
(Beatbox)
03:15
or --
61
183146
1151
nebo --
03:16
(BeatboxingBeatbox)
62
184321
5696
(Beatbox)
03:22
Those were simplejednoduchý beatsbít.
63
190041
1827
To byly jednoduché beaty.
03:23
But now, you got folkslidé that want
to do all typetyp of stuffvěci
64
191892
4402
Ale teď máte lidi co chtějí dělat
různé věci
03:28
with theirjejich beatsbít now,
65
196318
1217
s jejich beaty,
03:29
and they want to humiliateponížit theirjejich fatherotec,
66
197559
2389
a chtějí ponížit jejich otce,
03:31
whichkterý is not right when you want
to humiliateponížit the personosoba
67
199972
3250
což není správné, když chcete
ponížit člověka,
03:35
that take carepéče of you, payplatit
all your tuitionškolné, (NicoleNicole laughsSmích)
68
203246
2866
který se o vás staral, platil doučování,
(Nicole se směje)
03:38
especiallyzvláště when you have 50 millionmilión people
69
206136
2387
zvlášť když máte 50 milionů lidí,
03:40
that just go around
and call you "the loserztroskotanec."
70
208547
2117
kteří jen procházejí kolem a říkají vám
,,ztroskotanec".
03:42
Well, I'm takingpřijmout that to heartsrdce.
71
210688
1905
No, já si to beru k srdci.
03:44
But now we do something
differentodlišný in our houseDům,
72
212617
2208
Ale teď děláme u nás doma něco jiného,
03:46
so we have these jamdžem sessionszasedání,
73
214849
1901
máme tyhle improvizační setkání,
03:48
and our jamdžem sessionszasedání consistskládat se
of us jammingruší in churchkostel.
74
216774
4234
a naše setkání jsme částečně my
improvizující v kostele.
03:53
You know, in churchkostel,
we'lldobře look at eachkaždý other like,
75
221032
2433
Vždyť víte, v kostele se na sebe
podíváme jako,
03:55
(BeatboxingBeatbox)
76
223489
1151
(Beatbox)
03:56
(LaughterSmích)
77
224664
1001
(Smích)
03:57
and we'lldobře texttext the beatporazit to eachkaždý other.
78
225689
1838
a ten beat si mezi sebou pošleme.
04:00
Or we'lldobře be in the kitchenkuchyně cookingvaření,
79
228018
2369
Anebo jsme v kuchyni, když vaříme,
04:02
roadsilnice tripsvýlety, airportsLetiště.
80
230411
1803
na výletech, letištích.
04:04
NPNP: StandingStojící right there in the cornerroh,
"AwAW, DadTatínek -- listen to that."
81
232690
3274
NP: Stojící v koutě:
,,Ah, tati -- poslechni si tohle."
04:07
(BeatboxingBeatbox)
82
235988
1188
(Beatbox)
04:09
NawNAW, I'm kiddingdělat si srandu. But you know what?
83
237200
1985
Ne, dělám si srandu. Ale víš co?
04:11
We're talkingmluvící all about this
jamdžem sessionzasedání and everything.
84
239852
3203
Mluvíme tady o improvizacích a všechno.
04:15
ECES: Yeah.
85
243079
1150
EC: Yeah.
04:16
NPNP: Why don't we give them a little peekPeek,
just a tinydrobný bitbit of our jamdžem sessionzasedání?
86
244253
4497
NP: Proč jim nedáme malou ukázku
naší improvizace?
04:20
NPNP: Y'allVšichni want to hearslyšet some jamdžem sessionzasedání?
ECES: Y'allVšichni readypřipraven for a jamdžem sessionzasedání?
87
248774
3542
NP: Chcete slyšet trochu naší improvizace?
04:24
(CheersZdravím)
88
252340
1001
(Jásot)
04:25
NPNP: Sorry? I can't hearslyšet you.
89
253365
1345
NP: Cože? Já vás neslyším.
04:26
(CheersZdravím)
90
254734
1001
(Jásot)
04:27
Yeah! KickKop it, popsPops!
91
255759
1151
Yeah! Jen do toho, tati!
04:28
(BeatboxingBeatbox)
92
256934
2642
(Beatbox)
05:30
(ApplausePotlesk)
93
318382
3444
(Potlesk)
05:33
(BeatboxingBeatbox)
94
321864
2023
(Beatbox)
06:02
(BeatboxingBeatbox endskončí)
95
350265
2000
(Beatbox končí)
06:04
(ApplausePotlesk)
96
352958
4281
(Potlesk)
06:09
NPNP: I'm gettingdostat readypřipraven to go!
97
357263
1358
NP: Já už jsem skoro hotová.
06:10
ECES: Y'allVšichni readypřipraven? EverybodyVšichni standvydržet up!
Come on, everybodyvšichni standvydržet up!
98
358645
3107
EC: Jste připraveni? Všichni se postavte!
No tak, všichni se postavte!
06:13
Get on up! Come on, stretchprotáhnout se!
99
361776
2694
Zvedněte se! No tak, protáhněte se!
06:16
(BeatboxingBeatbox)
100
364494
3267
(Beatbox)
06:46
(BeatboxingBeatbox endskončí)
101
394610
2000
(Beatbox končí)
06:48
NPNP: That's it.
102
396740
1153
NP: To je všechno.
06:49
(CheersZdravím and applausepotlesk)
103
397917
3122
(Jásot a potlesk)
06:53
Thank you! Make some noisehluk!
104
401063
1303
Díky! Udělejte nějaký hluk!
06:54
EGNAPŘ.: Thank you, everybodyvšichni!
105
402390
1198
EC: Děkuju všem!
06:55
NPNP: Make some noisehluk! Make some noisehluk!
106
403612
1880
NP: Udělejte nějaký hluk!
Udělejte nějaký hluk!
06:57
Thank you!
107
405516
1151
Díky!
Translated by Jitka Rounová
Reviewed by Vojta Plíva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com