ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Robert Palmer: "Panama papers" poukázaly na ohromný globální problém. Co s tím teď dál?

Filmed:
1,097,225 views

3. dubna 2016 jsme byli svědky největšího úniku dat v historii. "Panama papers" ukázaly, že si bohatí a mocní schovávají obrovské částky na offshorových účtech. Co z toho všeho vlastně plyne? Obrátili jsme se na Roberta Palmera z organizace Global Witness, abychom to zjistili.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[3. dubna 2016 jsme byli svědky
největšího úniku dat v historii.]
00:13
[On AprilDuben 3, 2016 we saw
the largestnejvětší datadata leakunikat in historydějiny.]
0
1580
3681
00:18
[The PanamaPanama PapersDoklady exposedvystaveno
richbohatý and powerfulsilný people]
1
6061
2831
[„Panama papers“ ukázaly,
že si bohatí a mocní]
00:20
[hidingskrytí vastobrovský amountsmnožství of moneypeníze
in offshoreoffshore accountsúčty.]
2
8932
2450
[schovávají ohromné částky
na offshorových účtech.]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[Co z toho plyne?]
00:27
[We calledvolal RobertRobert PalmerPalmer
of GlobalGlobální WitnessSvědek to explainvysvětlit.]
4
15312
2900
[Vysvětlí nám to Robert Palmer
z organizace Global Witness.]
00:32
This weektýden, there have been
a wholeCelý slewzabil and delugepotopa of storiespříběhy
5
20852
4952
Tenhle týden se na nás hrnou
a zaplavují nás příběhy,
00:37
comingpříchod out from the leakunikat
of 11 millionmilión documentsdokumenty
6
25828
3296
jejichž zdrojem je únik
11 milionů dokumentů
00:41
from a Panamanian-basedNa základě panamské lawzákon firmfirma
calledvolal MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
z panamské právní firmy
Mossack Fonseca.
00:45
The releaseuvolnění of these papersdoklady from PanamaPanama
liftsvýtahy the veilzávoj on a tinydrobný piecekus
8
33596
5782
Zveřejnění oněch dokumentů
poodhrnulo závoj
utajovaného světa
offshorových firem.
00:51
of the secretiveutajené offshoreoffshore worldsvět.
9
39402
2238
00:53
We get an insightvhled into how clientsklientů
and banksbanky and lawyersadvokáty
10
41664
5308
Vychází nám z toho obrázek,
jak se na společnosti jako Mossack Fonseca
obracejí klienti, co jen řeknou:
00:58
go to companiesspolečnosti like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousanonymní companyspolečnost,
12
49048
2507
"Hele, chceme anonymní firmu.
Zařídíte to?"
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
01:04
So you actuallyvlastně get to see the emailse-maily,
14
52995
1810
Na světlo se dostaly příslušné
e-maily a komunikace,
01:06
you get to see the exchangesvýměn of messageszpráv,
15
54829
1963
01:08
you get to see the mechanicsmechanika
of how this workspráce,
16
56816
3075
na světlo se dostalo,
na jakém principu to funguje.
01:11
how this operatesfunguje.
17
59915
1401
01:13
Now, this has alreadyjiž startedzačal
to have prettydosti immediatebezprostřední repercussionsnásledky.
18
61340
4053
A už teď jsme svědky
bezprostředních dopadů.
01:17
The PrimePrime MinisterMinistr
of IcelandIsland has resignedrezignoval.
19
65417
2601
Svou funkci složil islandský premiér.
01:20
We'veMáme alsotaké had newszprávy
20
68042
1215
Objevila se zpráva,
01:21
that an allyspojenec of the brutalbrutální
SyrianSyrská dictatordiktátor BasharBašár Al-AssadAl Asad
21
69281
5043
že offshorové společnosti vlastní
podnikatel podporující
brutálního syrského diktátora
Bašára al-Asada.
01:26
has alsotaké got offshoreoffshore companiesspolečnosti.
22
74348
2555
01:28
There's been allegationsobvinění
of a $2 billionmiliarda moneypeníze trailstezka
23
76927
5229
Některá tvrzení spojují ruského
prezidenta Vladimira Putina
01:34
that leadsvede back to PresidentPrezident
VladimirVladimír PutinPutin of RussiaRusko
24
82180
3903
se dvěma miliardami dolarů,
ke kterým prý má vazby
01:38
viapřes his closezavřít childhooddětství friendpřítel,
25
86107
2461
přes svého přítele z dětství,
dnes předního hráče na cello.
01:40
who happensse děje to be a tophorní cellistvioloncellista.
26
88592
2228
01:42
And there will be a lot
of richbohatý individualsJednotlivci out there
27
90844
2600
A spousta dalších boháčů
a jednotlivců nejspíš teď napjatě trne,
01:45
and othersostatní who will be nervousnervový
about the nextdalší setsoubor of storiespříběhy
28
93468
4318
jestli se neobjeví další várka
příběhů a uniklých dokumentů.
01:49
and the nextdalší setsoubor of leakedunikl documentsdokumenty.
29
97810
2553
01:52
Now, this soundszvuky like the plotspiknutí
of a spyšpion thrillerThriller
30
100387
4186
Zní to jako zápletka ze špionážního filmu
nebo z románu Johna Grishama.
01:56
or a JohnJan GrishamGrisham novelromán.
31
104597
1663
01:58
It seemszdá se very distantvzdálený
from you, me, ordinaryobyčejný people.
32
106284
4016
Z pohledu nás, obyčejných lidí,
je to cosi nesmírně vzdáleného.
02:02
Why should we carepéče about this?
33
110324
2508
Co je nám vlastně po tom?
02:04
But the truthpravda is that if richbohatý
and powerfulsilný individualsJednotlivci
34
112856
4243
Jenže jádrem pudla je,
že pokud si bohatí a mocní
mohou ukládat peníze v offshorech
02:09
are ableschopný to keep theirjejich moneypeníze offshoreoffshore
35
117123
2654
02:11
and not payplatit the taxesdaně that they should,
36
119801
2487
a vyhýbat se placení daní,
02:14
it meansprostředek that there is lessméně moneypeníze
for vitalvitální publicveřejnost servicesslužeb
37
122312
4094
zůstane méně peněz na důležité
veřejné položky,
02:18
like healthcarezdravotní péče, educationvzdělání, roadssilnic.
38
126430
3353
jako je zdravotnictví, školství
či infrastruktura.
02:21
And that affectsovlivňuje all of us.
39
129807
2321
A to už se týká nás všech.
02:24
Now, for my organizationorganizace GlobalGlobální WitnessSvědek,
40
132152
2716
Z pohledu naší organizace Global Witness
bylo toto odhalení zcela zásadní.
02:26
this exposVeletrhyé has been phenomenalfenomenální.
41
134892
4062
02:30
We have the world'sna světě mediamédia
and politicalpolitický leaderslídry
42
138978
4488
Z médií celého světa
i z úst významných politiků
02:35
talkingmluvící about how individualsJednotlivci
can use offshoreoffshore secrecytajemství
43
143490
4655
teď slyšíme, že utajovaný ráz
offshorů umožňuje
ukrývat a zastírat majetek.
02:40
to hideskrýt and disguisepřevlek theirjejich assetsaktiva --
44
148169
2395
02:42
something we have been talkingmluvící about
and exposingvystavuje for a decadedesetiletí.
45
150588
4784
To je něco, o čem hovoříme
a na co poukazujeme už deset let.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entirecelý worldsvět bafflingmatoucí and confusingmatoucí,
46
155396
4635
Řada lidí se v tom asi trochu ztrácí,
mají v tom zmatek
02:52
and hardtvrdý to understandrozumět how
this sorttřídění of offshoreoffshore worldsvět workspráce.
47
160055
4465
a přijde jim obtížné pochopit,
jak svět offshoru funguje.
02:56
I like to think of it a bitbit
like a RussianRuština dollpanenka.
48
164544
2832
Já to přirovnávám k matrjošce.
02:59
So you can have one companyspolečnost
stackedSkládaný insideuvnitř anotherdalší companyspolečnost,
49
167400
3459
Jedna společnost zastřešuje
jinou společnost,
03:02
stackedSkládaný insideuvnitř anotherdalší companyspolečnost,
50
170883
2111
která zastřešuje jinou společnost,
03:05
makingtvorba it almosttéměř impossiblenemožné
to really understandrozumět
51
173018
4411
až se prakticky nedá zjistit,
kdo za celou strukturou opravdu stojí.
03:09
who is behindza these structuresstruktury.
52
177453
2227
03:11
It can be very difficultobtížný
for lawzákon enforcementvynucení
53
179704
2913
Právní orgány, daňové úřady,
novináři či běžní občané
03:14
or taxdaň authoritiesúřady,
journalistsnovinářům, civilcivilní societyspolečnost
54
182641
2963
se pak jen obtížně mohou dopídit,
jak se věci mají.
03:17
to really understandrozumět what's going on.
55
185628
2262
03:20
I alsotaké think it's interestingzajímavý
56
188318
1437
Je zajímavé, že v USA se o celé záležitosti
zas až tak nemluví.
03:21
that there's been lessméně coveragekrytí
of this issueproblém in the UnitedVelká StatesStáty.
57
189779
3207
03:25
And that's perhapsmožná because
some prominentprominentní US people
58
193010
3763
Možná je to prostě tím,
že ve skandálu nefigurují
žádní prominentní Američané.
03:28
just haven'tnemáte figuredobrázek
in this exposVeletrhyé, in this scandalskandál.
59
196797
4538
03:33
Now, that's not because
there are no richbohatý AmericansAmeričané
60
201359
3935
Není to ovšem tím,
že by v Americe nebyli boháči,
03:37
who are stashingstashing theirjejich assetsaktiva offshoreoffshore.
61
205318
2810
kteří si ulívají majetek do offshorů.
03:40
It's just because of the way
in whichkterý offshoreoffshore workspráce,
62
208152
3822
Spíš jde o to, že v důsledku
dostupnosti jiných offshorů
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewerméně
AmericanAmerická clientsklientů.
63
211998
3490
měla firma Mossack Fonseca
méně klientů z USA.
03:47
I think if we saw leaksúniky
from the CaymanCayman IslandsOstrovy
64
215512
3256
Kdyby došlo k úniku dat
z Kajmanských ostrovů,
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingWyoming or NevadaNevada,
65
218792
3651
ale třeba i z Delawaru,
Wyomingu či Nevady,
03:54
you would see manymnoho more casespřípadů
and examplespříklady linkingpropojení back to AmericansAmeričané.
66
222467
5792
asi by Američané byli zapleteni
do podstatně většího počtu případů.
04:00
In factskutečnost, in a numberčíslo of US statesstáty
you need lessméně informationinformace,
67
228283
5918
V řadě států USA po vás ostatně
vyžadují méně informací,
04:06
you need to provideposkytnout lessméně
informationinformace to get a companyspolečnost
68
234225
4174
musíte poskytnout méně informací,
když si zakládáte firmu,
04:10
than you do to get a libraryknihovna cardkarta.
69
238423
2793
než když chcete průkazku do knihovny.
04:13
That sorttřídění of secrecytajemství in AmericaAmerika
has allowedpovoleno employeeszaměstnanců of schoolškola districtsokresy
70
241240
5782
A tahle informační mlčenlivost
umožňuje účelovým výborům pro vzdělávání
rejžovat na školou povinných dětech.
04:19
to riprip off schoolchildrenŠkoláci.
71
247046
1906
04:20
It has allowedpovoleno scammerspodvodníky
to riprip off vulnerablezranitelné investorsinvestoři.
72
248976
4896
Umožňuje šejdířům odírat naivní investory.
04:26
This is the sorttřídění of behaviorchování
that affectsovlivňuje all of us.
73
254452
3690
A to je jednání,
které má dopad na nás na všechny.
04:30
Now, at GlobalGlobální WitnessSvědek,
74
258166
1871
S organizací Global Witness
04:32
we wanted to see what this
actuallyvlastně lookedpodíval se like in practicepraxe.
75
260061
3261
jsme chtěli vidět,
jak to vypadá v praxi.
04:35
How does this actuallyvlastně work?
76
263346
2413
Jak to vlastně chodí.
04:37
So what we did
77
265783
1175
A tak jsme do právních firem
na 13th Avenue v Manhattanu
04:38
is we sentodesláno in an undercoverutajení investigatorvyšetřovatel
to 13 ManhattanManhattan lawzákon firmspodniků.
78
266982
6237
vyslali vyšetřovatele
s falešnou identitou.
04:45
Our investigatorvyšetřovatel posedpředstavují
as an AfricanAfrická ministerministr
79
273763
3774
Představil se jako africký vyslanec,
04:49
who wanted to movehýbat se suspecttušit fundsfondů
into the UnitedVelká StatesStáty
80
277561
4127
který chce do Států převést
peníze pochybného původu
04:53
to buyKoupit a houseDům, a yachtjachta, a jetproud.
81
281712
3139
a koupit si dům, jachtu či tryskáč.
04:57
Now, what was trulyopravdu shockingšokující
was that all but one of those lawyersadvokáty
82
285288
5061
Bylo to opravdu příšerné,
ale až na jednoho právníka
05:02
providedpokud our investigatorvyšetřovatel with suggestionsnávrhy
83
290373
4593
mu všichni poskytli konzultaci,
jak ty pochybné peníze převést.
05:06
on how to movehýbat se those suspecttušit fundsfondů.
84
294990
1964
05:08
These were all preliminarypředběžný meetingsschůzky,
85
296978
1812
Šlo jen o předběžná setkání,
takže k faktické dohodě
05:10
and nonežádný of the lawyersadvokáty
tookvzal us on as a clientklienta
86
298814
2272
05:13
and of coursechod no moneypeníze movedpřestěhoval handsruce,
87
301110
2289
či přesunu peněz nedošlo,
05:15
but it really showsukazuje the problemproblém
with the systemSystém.
88
303423
3458
ale jasně se ukázalo,
že systém má trhlinu.
05:18
It's alsotaké importantdůležité
89
306905
1919
A musíme si uvědomit,
že tady nejde o jednotlivé případy.
05:20
to not just think about this
as individualindividuální casespřípadů.
90
308848
3366
05:24
This is not just about
an individualindividuální lawyerprávník
91
312238
2213
Nejde jen o jednoho konkrétního právníka,
který zrovna naletěl našemu vyšetřovateli.
05:26
who'skdo je spokenmluvený to our undercoverutajení
investigatorvyšetřovatel and providedpokud suggestionsnávrhy.
92
314475
3854
05:30
It's not just about
a particularkonkrétní seniorsenior politicianpolitička
93
318353
2855
Nejde jen o jednoho mocipána,
který se zrovna do něčeho zapletl.
05:33
who'skdo je been caughtchycen up in a scandalskandál.
94
321232
1629
05:34
This is about how a systemSystém workspráce,
95
322885
3056
Tady jde o systémový princip,
05:37
that entrenchesutvrzeno corruptionkorupce,
taxdaň evasionúniky, povertychudoba and instabilitynestabilita.
96
325965
5943
který nahrává korupci,
daňovým únikům, chudobě a nestabilitě.
05:43
And in orderobjednat to tackleřešit this,
97
331932
1815
Abychom se s tím vypořádali,
musíme změnit pravidla,
05:45
we need to changezměna the gamehra.
98
333771
1671
05:47
We need to changezměna the rulespravidel of the gamehra
99
335466
2522
přenastavit je, aby znesnadnily
možnost podobného jednání.
05:50
to make this sorttřídění of behaviorchování hardertěžší.
100
338012
1992
05:52
This maysmět seemzdát se like doomosud and gloomšero,
101
340028
2944
Možná to vypadá jako marný boj,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
jako něco, co se sotva někdy změní,
05:56
like nothing has ever changedzměněna,
103
344941
1630
05:58
like there will always be richbohatý
and powerfulsilný individualsJednotlivci.
104
346595
3336
protože tu vždycky budou
bohatí a mocní.
06:01
But as a naturalpřírodní optimistoptimista,
105
349955
2447
Já jsem ale od přírody optimista
06:04
I do see that we are startingzačínající
to get some changezměna.
106
352426
3478
a vidím,
že k určitým změnám už dochází.
06:07
Over the last couplepár of yearsroky,
107
355928
1875
Během posledních pár let
06:09
we'vejsme seenviděno a realnemovitý pushTAM towardsvůči
greatervětší transparencyprůhlednost
108
357827
3668
nastal ve vlastnictví firem podstatný
posun směrem k větší transparentnosti.
06:13
when it comespřijde to companyspolečnost ownershipvlastnictví.
109
361519
1834
06:15
This issueproblém was put on the politicalpolitický agendadenní program
110
363755
2337
David Cameron v roce 2013 nadnesl
tohle téma k politickému jednání
06:18
by the UKVELKÁ BRITÁNIE PrimePrime MinisterMinistr DavidDavid CameronCameron
111
366116
2494
06:20
at a bigvelký G8 SummitSummit that was helddržený
in NorthernSeverní IrelandIrsko in 2013.
112
368634
4760
na summitu G8 v Severním Irsku.
06:25
And sinceod té doby then, the EuropeanEvropská UnionUnie
is going to be creatingvytváření
113
373872
4350
Evropská unie od té doby chystá
v každém státě spustit
06:30
centralcentrální registersregistruje at a nationalnárodní levelúroveň
114
378246
2157
centrální registr faktických vlastníků
a řídicích orgánů evropských firem.
06:32
of who really ownsvlastní and controlsřízení
companiesspolečnosti acrosspřes EuropeEvropa.
115
380427
3407
06:35
One of the things that is sadsmutný is that,
actuallyvlastně, the US is laggingzaostávající behindza.
116
383858
4679
Smutné na tom je,
že USA v tomto ohledu zaostávají.
06:40
There's bipartisanbipartisan legislationlegislativa
that had been introducedzavedeno
117
388958
2700
Demokraté i republikáni v Kongresu
debatují o příslušné legislativě,
06:43
in the HouseDům and the SenateSenát,
118
391682
1903
06:45
but it isn't makingtvorba as much progresspokrok
as we'dmy jsme like to see.
119
393609
3157
ale pokrok je o dost menší,
než bychom si přáli.
06:48
So we'dmy jsme really want to see
the PanamaPanama leaksúniky,
120
396790
3087
Byli bychom proto rádi,
aby „Panama papers“,
06:51
this hugeobrovský peekPeek into the offshoreoffshore worldsvět,
121
399901
3794
které nám ohromně odkryly
fungování světa offshorů,
06:55
be used as a way of openingotevírací up
in the US and around the worldsvět.
122
403719
5052
podnítily USA i celý svět
k větší transparenci.
07:00
For us at GlobalGlobální WitnessSvědek,
this is a momentmoment for changezměna.
123
408795
4790
Z pohledu nás, lidí z Global Witness,
je to příležitost ke změně.
07:05
We need ordinaryobyčejný people to get angryrozzlobený
124
413950
3748
Je potřeba, aby obyčejné lidi dopálilo,
07:09
at the way in whichkterý people
can hideskrýt theirjejich identityidentita
125
417722
3253
že je možné schovávat identitu
07:12
behindza secrettajný companiesspolečnosti.
126
420999
1913
za utajované společnosti.
07:14
We need businesspodnikání leaderslídry
to standvydržet up and say,
127
422936
3587
Je potřeba, aby čelní představitelé
sféry byznysu jasně řekli:
07:18
"SecrecyTajemství like this is not
good for businesspodnikání."
128
426547
3284
„Takovéhle tajnosti byznysu škodí.“
07:21
We need politicalpolitický leaderslídry
to recognizeuznat the problemproblém,
129
429855
4380
Je potřeba, aby vůdčí politici
uznali, že jde o problém,
07:26
and to commitspáchat to changingměnící se the lawzákon
to openotevřeno up this sorttřídění of secrecytajemství.
130
434259
5007
a deklarovali vůli přijmout
proti němu zákonná opatření.
07:31
TogetherSpolečně, we can endkonec the secrecytajemství
131
439639
3279
Máme možnost skoncovat
společně s tajnostmi,
07:34
that is currentlyv současné době allowingpovolit taxdaň evasionúniky,
132
442942
3057
díky nimž v současné době
bují daňové úniky,
07:38
corruptionkorupce, moneypeníze launderingpraní to flourishvzkvétat.
133
446023
3191
korupce a praní špinavých peněz.
Translated by Honza Prokes
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com