ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2005

Brian Greene: Making sense of string theory

Brian Greene o teorii strun

Filmed:
6,215,922 views

Fyzik Brian Greene vysvětluje základy superstrunové teorie, podle níž v jedenácti prostorových dimenzích vibrují nepředstavitelně malá vlákna energie a vytvářejí tak všechny částice a síly ve vesmíru.
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the yearrok 1919,
0
1000
2000
V roce 1919
00:15
a virtuallyprakticky unknownNeznámý GermanNěmčina mathematicianmatematik, namedpojmenovaný TheodorTheodor KaluzaKaluza
1
3000
7000
v podstatě neznámý německý matematik Theodor Kaluza
00:22
suggestednavrhl a very boldtučně and, in some wayszpůsoby, a very bizarrebizarní ideaidea.
2
10000
7000
přednesl velmi odvážnou - a v některých ohledech také velmi zvláštní - myšlenku.
00:29
He proposednavržené that our universevesmír
3
17000
2000
Podle něj by totiž náš vesmír
00:31
mightmohl actuallyvlastně have more than the threetři dimensionsrozměry
4
19000
3000
mohl sestávat z více než tří dimenzí,
00:34
that we are all awarevědomě of.
5
22000
3000
které všichni tak dobře známe.
00:37
That is in additionpřidání to left, right, back, forthdále and up, down,
6
25000
3000
Kromě směrů vlevo - vpravo, dozadu - dopředu a nahoru - dolů
00:40
KaluzaKaluza proposednavržené that there mightmohl be additionalDalší dimensionsrozměry of spaceprostor
7
28000
5000
mohou podle Kaluzy existovat i další rozměry prostoru,
00:45
that for some reasondůvod we don't yetdosud see.
8
33000
3000
které ale z nějakého důvodu zatím nevidíme.
00:48
Now, when someoneněkdo makesdělá a boldtučně and bizarrebizarní ideaidea,
9
36000
4000
Když někdo předloží odvážnou a podivnou myšlenku,
00:52
sometimesněkdy that's all it is -- boldtučně and bizarrebizarní,
10
40000
2000
často zůstane jen u odvahy a podivnosti,
00:54
but it has nothing to do with the worldsvět around us.
11
42000
3000
a se světem kolem nás nemá vůbec nic společného.
00:57
This particularkonkrétní ideaidea, howevernicméně --
12
45000
2000
Ovšem zrovna tato úvaha --
00:59
althoughAčkoli we don't yetdosud know whetherzda it's right or wrongšpatně,
13
47000
3000
i přes to, že zatím nevíme, zda pravdivá nebo ne -
01:02
and at the endkonec I'll discussdiskutovat experimentsexperimenty whichkterý, in the nextdalší fewpár yearsroky,
14
50000
3000
na konci přednášky se zmíním o experimentech, které by však za několik roků
01:05
maysmět tell us whetherzda it's right or wrongšpatně --
15
53000
2000
mohly tuto úvahu potvrdit či vyvrátit --
01:07
this ideaidea has had a majorhlavní, důležitý impactdopad on physicsfyzika in the last centurystoletí
16
55000
4000
tato myšlenka měla zásadní vliv na fyziku dvacátého století
01:11
and continuespokračuje to informinformovat a lot of cutting-edgešpičkové researchvýzkum.
17
59000
3000
a dodnes z ní vychází mnoho výzkumů posunujících hranice našeho poznání.
01:14
So, I'd like to tell you something about the storypříběh of these extradalší dimensionsrozměry.
18
62000
4000
Proto bych vám chtěl o těchto dalších dimenzích povědět víc.
01:18
So where do we go?
19
66000
2000
A odkud začneme?
01:20
To beginzačít we need a little bitbit of back storypříběh. Go to 1907.
20
68000
3000
Přesuneme se nazpět až do roku 1907.
01:23
This is a yearrok when EinsteinEinstein is baskingna výsluní in the glowzáře
21
71000
4000
Do roku, v němž se Einstein hřál na výsluní
01:27
of havingmít discoveredobjevil the specialspeciální theoryteorie of relativityrelativita
22
75000
3000
po objevení speciální teorie relativity
01:30
and decidesrozhodne to take on a newNový projectprojekt,
23
78000
3000
a zároveň si přibral nový úkol:
01:33
to try to understandrozumět fullyplně the grandgrand, pervasivevšudypřítomné forceplatnost of gravitygravitace.
24
81000
7000
porozumět ohromné a všeprostupující gravitační síle.
01:40
And in that momentmoment, there are manymnoho people around
25
88000
3000
V té době si mnoho lidí myslelo,
01:43
who thought that that projectprojekt had alreadyjiž been resolvedvyřešeno.
26
91000
4000
že otázky týkající se gravitace byly již dávno zodpovězeny.
01:47
NewtonNewton had givendané the worldsvět a theoryteorie of gravitygravitace in the latepozdě 1600s
27
95000
3000
Newton předložil světu svou gravitační teorii na konci 17. století.
01:50
that workspráce well, describespopisuje the motionpohyb of planetsplanety,
28
98000
4000
Teorii, která spolehlivě funguje, předpovídá pohyby planet,
01:54
the motionpohyb of the moonměsíc and so forthdále,
29
102000
2000
měsíce a dalších nebeských těles,
01:56
the motionpohyb of apocryphalapokryfní of applesjablka fallingpadající from treesstromy,
30
104000
3000
i pohyb pověstných jablek, která ze stromů
01:59
hittingbít people on the headhlava.
31
107000
2000
padají lidem na hlavu.
02:01
All of that could be describedpopsáno usingpoužitím Newton'sNewton work.
32
109000
2000
To všechno se dá popsat s použitím Newtonových výpočtů.
02:03
But EinsteinEinstein realizeduvědomil that NewtonNewton had left something out of the storypříběh,
33
111000
4000
Einstein si ale uvědomil, že Newton do své teorie nezahrnul úplně všechno:
02:07
because even NewtonNewton had writtenpsaný
34
115000
3000
i Newton si toho byl vědom, protože napsal,
02:10
that althoughAčkoli he understoodrozuměli how to calculatevypočítat the effectúčinek of gravitygravitace,
35
118000
5000
že i přes to, že ví, jak spočítat sílu gravitačního působení,
02:15
he'don to byl been unableneschopný to figurepostava out how it really workspráce.
36
123000
3000
nemohl přijít na to, jak ve skutečnosti tato síla funguje.
02:18
How is it that the SunSlunce, 93 millionmilión milesmíle away,
37
126000
3000
Jak je možné, že Slunce, vzdálené od Země 150 miliónu kilometrů,
02:21
[that] somehowNějak it affectsovlivňuje the motionpohyb of the EarthZemě?
38
129000
3000
její pohyb přesto nějak ovlivňuje?
02:24
How does the SunSlunce reachdosáhnout out acrosspřes emptyprázdný inertinertní spaceprostor and exertvyvíjet influencevliv?
39
132000
4000
Jak může Slunce překonat prázdný prostor a působit na Zemi?
02:28
And that is a taskúkol to whichkterý EinsteinEinstein setsoubor himselfsám --
40
136000
3000
To je právě ten úkol, kterého se Einstein zhostil --
02:31
to figurepostava out how gravitygravitace workspráce.
41
139000
3000
zjistit, jak gravitace funguje.
02:34
And let me showshow you what it is that he foundnalezeno.
42
142000
3000
A dovolte mi, abych vám ukázal, na co přišel.
02:37
So EinsteinEinstein foundnalezeno
43
145000
1000
Einstein zjistil,
02:38
that the mediumstřední that transmitspřenáší gravitygravitace is spaceprostor itselfsám.
44
146000
4000
že prostředkem, s jehož pomocí se gravitace šíří, je sám prostor.
02:42
The ideaidea goesjde like this:
45
150000
2000
Jeho myšlenka je následující:
02:44
imaginepředstav si spaceprostor is a substratePodklad of all there is.
46
152000
2000
představte si prostor jako plochu, která obsahuje úplně všechno.
02:46
EinsteinEinstein said spaceprostor is nicepěkný and flatploché, if there's no matterhmota presentsoučasnost, dárek.
47
154000
4000
Podle Einsteina je prostor krásně narovnaný, pokud v něm není žádná hmota.
02:50
But if there is matterhmota in the environmentživotní prostředí, suchtakový as the SunSlunce,
48
158000
4000
Pokud v něm ale nějaká hmota je, jako například Slunce,
02:54
it causespříčin the fabrictkanina of spaceprostor to warpwarp, to curvekřivka.
49
162000
4000
způsobí to, že se prostor zakřiví a prohne.
02:58
And that communicateskomunikuje the forceplatnost of gravitygravitace.
50
166000
2000
A právě tím se přenáší gravitační působení.
03:00
Even the EarthZemě warpspřitahovací lana spaceprostor around it.
51
168000
3000
I Země zakřivuje okolní prostor.
03:03
Now look at the MoonMěsíc.
52
171000
2000
Podívejte se na Měsíc.
03:05
The MoonMěsíc is keptudržováno in orbitobíhat, accordingpodle to these ideasnápady,
53
173000
3000
Podle této úvahy Měsíc setrvává na své dráze,
03:08
because it rollsrolí alongpodél a valleyúdolí in the curvedzahnutá environmentživotní prostředí
54
176000
3000
protože se pohybuje okolo prohlubně zakřiveného prostoru,
03:11
that the SunSlunce and the MoonMěsíc and the EarthZemě can all createvytvořit by virtuectnost of theirjejich presencepřítomnost.
55
179000
5000
který Slunce, Měsíc a Země deformují svou pouhou přítomností.
03:16
We go to a full-frameFull rám viewPohled of this.
56
184000
3000
Zblízka vidíme, že
03:19
The EarthZemě itselfsám is keptudržováno in orbitobíhat
57
187000
2000
Země setrvává na své oběžné dráze,
03:21
because it rollsrolí alongpodél a valleyúdolí in the environmentživotní prostředí that's curvedzahnutá
58
189000
4000
protože se pohybuje okolo prohlubně, která vzniká v prostoru
03:25
because of the Sun'sSlunce presencepřítomnost.
59
193000
2000
zakřiveném přítomností Slunce
03:27
That is this newNový ideaidea about how gravitygravitace actuallyvlastně workspráce.
60
195000
5000
A to je ta nová úvaha, která vyslětluje jak gravitace vlastně funguje.
03:32
Now, this ideaidea was testedtestováno in 1919 throughpřes astronomicalastronomický observationspozorování.
61
200000
5000
Astronomická pozorování tuto myšlenku v roce 1919 potvrdila.
03:37
It really workspráce. It describespopisuje the datadata.
62
205000
3000
Opravdu to takhle je. Teorie a data souhlasí.
03:40
And this gainedzískal EinsteinEinstein prominencepostavení around the worldsvět.
63
208000
4000
Díky tomu Einstein dosáhl uznání po celém světě.
03:44
And that is what got KaluzaKaluza thinkingmyslící.
64
212000
4000
A to je také to, co inspirovalo Kaluzovy úvahy.
03:48
He, like EinsteinEinstein, was in searchVyhledávání of what we call a unifiedjednotný theoryteorie.
65
216000
4000
Stejně jako Einstein se Kaluza snažil objevit "teorii všeho".
03:52
That's one theoryteorie
66
220000
2000
Jedinou teorii,
03:54
that mightmohl be ableschopný to describepopsat all of nature'spříroda forcessil from one setsoubor of ideasnápady,
67
222000
4000
která by byla schopná vysvětlit všechny přírodní síly z jediného souboru myšlenek,
03:58
one setsoubor of principleszásady, one mastermistr equationrovnice, if you will.
68
226000
4000
z jediného souboru principů, jediné všezahrnující rovnice.
04:02
So KaluzaKaluza said to himselfsám,
69
230000
2000
Kaluza tedy uvažoval:
04:04
EinsteinEinstein has been ableschopný to describepopsat gravitygravitace
70
232000
3000
Einsteinovi se povedlo popsat gravitaci
04:07
in termspodmínky of warpspřitahovací lana and curveskřivky in spaceprostor --
71
235000
2000
za použití zvlnění a zakřivení prostoru --
04:09
in factskutečnost, spaceprostor and time, to be more precisepřesný.
72
237000
3000
nebo přesněji zakřivení prostoru a času.
04:12
Maybe I can playhrát si the samestejný gamehra with the other knownznámý forceplatnost,
73
240000
5000
Možná, že bych to samé mohl zkusit i s druhou známou silou --
04:17
whichkterý was, at that time, knownznámý as the electromagneticelektromagnetické forceplatnost --
74
245000
3000
v té době se vědělo jenom o elektromagnetické síle --
04:20
we know of othersostatní todaydnes, but at that time
75
248000
2000
dnes už známe i další, ale v té době
04:22
that was the only other one people were thinkingmyslící about.
76
250000
2000
to byla jediné síla, kterou se lidé zabývali.
04:24
You know, the forceplatnost responsibleodpovědný for electricityelektřina
77
252000
2000
To je síla stojící za elektřinou,
04:26
and magneticmagnetický attractionatrakce and so forthdále.
78
254000
2000
přitahováním magnetů a tak dál.
04:28
So KaluzaKaluza saysříká, maybe I can playhrát si the samestejný gamehra
79
256000
3000
Takže Kaluza si říkal: možná bych mohl zkusit to samé
04:31
and describepopsat electromagneticelektromagnetické forceplatnost in termspodmínky of warpspřitahovací lana and curveskřivky.
80
259000
4000
a popsat s pomocí zvlnění a zakřivení i elektromagnetickou sílu.
04:35
That raisedzvýšené a questionotázka: warpspřitahovací lana and curveskřivky in what?
81
263000
3000
Otázka ale byla: zvlnění a zakřivení - ale v čem?
04:38
EinsteinEinstein had alreadyjiž used up spaceprostor and time,
82
266000
5000
Zakřivení prostoru a času už použil Einstein
04:43
warpspřitahovací lana and curveskřivky, to describepopsat gravitygravitace.
83
271000
2000
k popsání gravitace.
04:45
There didn't seemzdát se to be anything elsejiný to warpwarp or curvekřivka.
84
273000
3000
Nezdálo se, že by se dalo ohýbat a zakřivovat i něco dalšího.
04:48
So KaluzaKaluza said, well, maybe there are more dimensionsrozměry of spaceprostor.
85
276000
5000
Tak si Kaluza řekl: možná existuje víc prostorových dimenzí,
04:53
He said, if I want to describepopsat one more forceplatnost,
86
281000
2000
takže pokud chci popsat další sílu,
04:55
maybe I need one more dimensiondimenze.
87
283000
2000
možná budu potřebovat další dimenzi.
04:57
So he imaginedpředstavoval that the worldsvět had fourčtyři dimensionsrozměry of spaceprostor, not threetři,
88
285000
4000
Představil si tedy, že vesmír má čtyři prostorové dimenze místo tří
05:01
and imaginedpředstavoval that electromagnetismElektromagnetizmus was warpspřitahovací lana and curveskřivky
89
289000
4000
a že elektromagnetismus zakřivuje a ohýbá
05:05
in that fourthČtvrtý dimensiondimenze. Now here'stady je the thing:
90
293000
2000
právě tu čtvrtou dimenzi. A teď přichází to zajímavé:
05:07
when he wrotenapsal down the equationsrovnice describingpopisuje warpspřitahovací lana and curveskřivky
91
295000
3000
když sepsal rovnice popisující
05:10
in a universevesmír with fourčtyři spaceprostor dimensionsrozměry, not threetři,
92
298000
3000
zakřivení čtyřrozměrného prostoru,
05:13
he foundnalezeno the oldstarý equationsrovnice that EinsteinEinstein had alreadyjiž derivedodvozený in threetři dimensionsrozměry --
93
301000
4000
našel rovnice, kterými Einstein popsal tři dimenze --
05:17
those were for gravitygravitace --
94
305000
1000
v nichž se projevuje gravitace --
05:18
but he foundnalezeno one more equationrovnice because of the one more dimensiondimenze.
95
306000
4000
ale našel ještě jednu rovnici navíc, právě kvůli přidané čtvrté dimenzi.
05:22
And when he lookedpodíval se at that equationrovnice,
96
310000
2000
Když se na tu přebývající rovnici podíval,
05:24
it was nonežádný other than the equationrovnice
97
312000
2000
nebylo to nic jiného než rovnice,
05:26
that scientistsvědců had long knownznámý to describepopsat the electromagneticelektromagnetické forceplatnost.
98
314000
3000
kterou vědci již dlouho používali k popisu elektromagnetické síly.
05:29
AmazingÚžasné -- it just poppedvyskočil out.
99
317000
2000
Neuvěřitelné - prostě se tam vynořila.
05:31
He was so excitedvzrušený by this realizationrealizace
100
319000
3000
Byl tak nadšený ze svého objevu,
05:34
that he ranběžel around his houseDům screamingječící, "VictoryVítězství!" --
101
322000
3000
že pobíhal po domě a křičel: "Vítězství!" --
05:37
that he had foundnalezeno the unifiedjednotný theoryteorie.
102
325000
3000
přesvědčen, že našel teorii všeho.
05:40
Now clearlyjasně, KaluzaKaluza was a man who tookvzal theoryteorie very seriouslyvážně.
103
328000
7000
Kaluza byl ale člověk, kterému byly teorie nade vše.
05:47
He, in factskutečnost --
104
335000
1000
Vypráví se,
05:48
there is a storypříběh that when he wanted to learnUčit se how to swimplavat,
105
336000
3000
že když se chtěl naučit plavat,
05:51
he readčíst a bookrezervovat, a treatisepojednání on swimmingplavání --
106
339000
3000
přečetl si o tom knihu - pojednání o plavání
05:54
(LaughterSmích)
107
342000
1000
(smích)
05:55
-- then doveDove into the oceanoceán.
108
343000
2000
-- a pak se ponořil do oceánu.
05:57
This is a man who would riskriziko his life on theoryteorie.
109
345000
3000
Byl to člověk, který by svěřil svůj život do rukou teorie.
06:00
Now, but for those of us who are a little bitbit more practicallyprakticky mindedsmýšlející,
110
348000
4000
Ale pro nás ostatní, kdo jsme založení o něco praktičtěji,
06:04
two questionsotázky immediatelyihned arisevzniknout from his observationpozorování.
111
352000
3000
z jeho pozorování přímo vyplývají dvě otázky.
06:07
NumberČíslo one: if there are more dimensionsrozměry in spaceprostor, where are they?
112
355000
4000
Za prvé: Pokud existuje víc dimenzí, kde jsou?
06:11
We don't seemzdát se to see them.
113
359000
2000
Nezdá se, že bychom je viděli.
06:13
And numberčíslo two: does this theoryteorie really work in detaildetail,
114
361000
4000
A za druhé: Funguje opravdu tahle teorie
06:17
when you try to applyaplikovat it to the worldsvět around us?
115
365000
3000
pokud ji aplikujeme na svět kolem nás?
06:20
Now, the first questionotázka was answeredodpověděl in 1926
116
368000
4000
Na první otázku odpověděl v roce 1926
06:24
by a fellowchlapík namedpojmenovaný OskarOskar KleinKlein.
117
372000
2000
Oskar Klein.
06:26
He suggestednavrhl that dimensionsrozměry mightmohl come in two varietiesodrůdy --
118
374000
4000
Podle něj mohou existovat dva typy dimenzí:
06:30
there mightmohl be bigvelký, easy-to-seeviz dimensionsrozměry,
119
378000
3000
ty velké, které si snadno uvědomujeme,
06:33
but there mightmohl alsotaké be tinydrobný, curled-upzkroucené dimensionsrozměry,
120
381000
3000
ale i miniaturní dimenze
06:36
curledzvlněný up so smallmalý, even thoughačkoli they're all around us,
121
384000
3000
smotané do tak malé velikosti, že je i přes to, že jsou všude kolem nás,
06:39
that we don't see them.
122
387000
2000
nemůžeme spatřit.
06:41
Let me showshow you that one visuallyvizuálně.
123
389000
2000
Ukážu vám to na obrázovce.
06:43
So, imaginepředstav si you're looking at something
124
391000
2000
Představte si, že se díváte na něco jako
06:45
like a cablekabel supportingPodpora a trafficprovoz lightsvětlo.
125
393000
2000
lano na semaforu.
06:47
It's in ManhattanManhattan. You're in CentralCentrální ParkPark -- it's kinddruh of irrelevantirelevantní --
126
395000
3000
Jste na Manhattanu v Central Parku -- ale to je docela jedno --
06:50
but the cablekabel looksvzhled one-dimensionalJednorozměrné from a distantvzdálený viewpointvyhlídka,
127
398000
4000
z dálky se zdá, jako by lano mělo jen jednu dimenzi,
06:54
but you and I all know that it does have some thicknesstloušťka.
128
402000
3000
všichni ale víme, že musí mít i nějakou tloušťku.
06:57
It's very hardtvrdý to see it, thoughačkoli, from fardaleko away.
129
405000
2000
Z dálky ji lze vidět velice těžko.
06:59
But if we zoomzoom in and take the perspectiveperspektivní of, say,
130
407000
2000
Pokud se k lanu přiblížíme a podíváme se na něj
07:01
a little antmravenec walkingchůze around --
131
409000
2000
z mravenčí perspektivy --
07:03
little antsmravenci are so smallmalý that they can accesspřístup all of the dimensionsrozměry --
132
411000
3000
mravenci jsou tak malí, že můžou vstupovat do obou dimenzí --
07:06
the long dimensiondimenze,
133
414000
2000
do dimenze délky
07:08
but alsotaké this clockwiseve směru hodinových ručiček, counter-clockwiseproti směru hodinových ručiček directionsměr.
134
416000
3000
a také do dimenze na obvodu lana.
07:11
And I hopenaděje you appreciatecenit si this.
135
419000
2000
Doufám, že tohle opravdu doceníte.
07:13
It tookvzal so long to get these antsmravenci to do this.
136
421000
2000
Trvalo dlouho, než mravenci začali dělat, co jsem po nich chtěl.
07:15
(LaughterSmích)
137
423000
1000
(Smích)
07:16
But this illustratesilustruje the factskutečnost that dimensionsrozměry can be of two sortstřídění:
138
424000
3000
Toto názorně to ukazuje skutečnost, že mohou existovat dva typy dimenzí:
07:19
bigvelký and smallmalý. And the ideaidea that maybe the bigvelký dimensionsrozměry around us
139
427000
4000
velké a malé. A také na to, že velké dimenze kolem nás
07:23
are the onesty that we can easilysnadno see,
140
431000
2000
jsou možná ty, které můžeme snadno spatřit,
07:25
but there mightmohl be additionalDalší dimensionsrozměry curledzvlněný up,
141
433000
3000
ale že tu stejně tak můžou být i další stočené dimenze,
07:28
sorttřídění of like the circularoběžník partčást of that cablekabel,
142
436000
2000
jako na obvodu lana,
07:30
so smallmalý that they have so fardaleko remainedzůstal invisibleneviditelný.
143
438000
4000
které jsou tak malé, že pro nás zůstávají neviditelné.
07:34
Let me showshow you what that would look like.
144
442000
2000
Ukážu vám, jak by takový případ vypadal.
07:36
So, if we take a look, say, at spaceprostor itselfsám --
145
444000
3000
Pokud se podíváme na samotný prostor --
07:39
I can only showshow, of coursechod, two dimensionsrozměry on a screenobrazovka.
146
447000
4000
na obrazovce mohu pochopitelně zobrazit jenom dvě dimenze.
07:43
Some of you guys will fixopravit that one day,
147
451000
2000
Někdo z vás toto jednou opraví.
07:45
but anything that's not flatploché on a screenobrazovka is a newNový dimensiondimenze,
148
453000
2000
Všechno, co se na ploše obrazovky nejevi ploše, je nová dimenze,
07:47
goesjde smallermenší, smallermenší, smallermenší,
149
455000
2000
pořád menší a menší,
07:49
and way down in the microscopicmikroskopické depthshlubiny of spaceprostor itselfsám,
150
457000
4000
až k mikroskopickým rozměrům samotného prostoru --
07:53
this is the ideaidea,
151
461000
1000
Základní myšlenkou je,
07:54
you could have additionalDalší curledzvlněný up dimensionsrozměry --
152
462000
2000
že mohou existovat dodatečné zavinuté dimenze.
07:56
here is a little shapetvar of a circlekruh -- so smallmalý that we don't see them.
153
464000
3000
Zde mají tvar kruhu -- tak malého, že ho nemůžeme vidět.
07:59
But if you were a little ultraUltra microscopicmikroskopické antmravenec walkingchůze around,
154
467000
4000
Ale pokud byste byli opravdu malinkatí a procházeli se tam,
08:03
you could walkProcházka in the bigvelký dimensionsrozměry that we all know about --
155
471000
2000
mohli byste se pohybovat ve velkých dimenzích, které všichni známe --
08:05
that's like the gridmřížka partčást --
156
473000
2000
ty jsou znázorněny mřížkou --
08:07
but you could alsotaké accesspřístup the tinydrobný curled-upzkroucené dimensiondimenze
157
475000
3000
a navíc byste mohli vstoupit i do těch malých stočených dimenzí,
08:10
that's so smallmalý that we can't see it with the nakednahý eyeoko
158
478000
2000
tak malých, že je nemůžeme spatřit pouhým okem,
08:12
or even with any of our mostvětšina refinedrafinovaný equipmentzařízení.
159
480000
3000
ani s použitím nejdokonalejších přístrojů.
08:15
But deeplyhluboce tuckedzastrčený into the fabrictkanina of spaceprostor itselfsám,
160
483000
3000
Jsou součástí struktury prostoru na nejhlubší úrovni,
08:18
the ideaidea is there could be more dimensionsrozměry, as we see there.
161
486000
4000
domníváme se, že možná existuje víc dimenzí, podobně jako zde.
08:22
Now that's an explanationvysvětlení
162
490000
4000
To by vysvětlovalo,
08:26
about how the universevesmír could have more dimensionsrozměry than the onesty that we see.
163
494000
4000
proč by vesmír mohl mít víc dimenzí než jen ty, které vidíme.
08:30
But what about the seconddruhý questionotázka that I askedzeptal se:
164
498000
3000
Ale co ta druhá otázka, kterou jsem položil:
08:33
does the theoryteorie actuallyvlastně work
165
501000
2000
Platí tato teorie,
08:35
when you try to applyaplikovat it to the realnemovitý worldsvět?
166
503000
2000
pokud ji aplikujeme na náš svět?
08:37
Well, it turnsotočí out that EinsteinEinstein and KaluzaKaluza and manymnoho othersostatní
167
505000
3000
Ukázalo se, že Einstein, Kaluza a mnoho dalších vědců
08:40
workedpracoval on tryingzkoušet to refinevylepšit this frameworkrámec
168
508000
5000
pracovalo na jejím zdokonalení,
08:45
and applyaplikovat it to the physicsfyzika of the universevesmír
169
513000
3000
aby ji mohli aplikovat na celý vesmír,
08:48
as was understoodrozuměli at the time, and, in detaildetail, it didn't work.
170
516000
4000
jak si ho v té době představovali, ale jednotlivé části teorie selhaly.
08:52
In detaildetail, for instanceinstance,
171
520000
1000
Například
08:53
they couldn'tnemohl get the massHmotnost of the electronelektron
172
521000
2000
při vypočtech hmotnosti elektronu
08:55
to work out correctlysprávně in this theoryteorie.
173
523000
2000
z teorie nevycházely správné výsledky.
08:57
So manymnoho people workedpracoval on it, but by the '40s, certainlyrozhodně by the '50s,
174
525000
5000
Pracovalo na tom tolik lidí, ale ve čtyřicátých letech, nejdéle v padesátých,
09:02
this strangepodivný but very compellingpřesvědčivé ideaidea
175
530000
4000
tato zvláštní, ale podmanivá myšlenka
09:06
of how to unifysjednotit the lawszákony of physicsfyzika had gonepryč away.
176
534000
3000
sjednocení fyzikálních zákonů, zmizela.
09:09
UntilAž do something wonderfulBáječné happenedStalo in our agestáří.
177
537000
4000
Až do dnešní doby, v níž došlo k něčemu úžasnému.
09:13
In our eraéra, a newNový approachpřístup to unifysjednotit the lawszákony of physicsfyzika
178
541000
4000
V současné době vzniká nový přístup ke sjednocení zákonů fyziky,
09:17
is beingbytost pursuedsledována by physicistsfyziků suchtakový as myselfmoje maličkost,
179
545000
2000
kterým se zabývá - včetně mě -
09:19
manymnoho othersostatní around the worldsvět,
180
547000
2000
mnoho vědců po celém světě.
09:21
it's calledvolal superstringsuperstrun theoryteorie, as you were indicatingoznačující.
181
549000
3000
Říká se mu superstrunová teorie, jak správně naznačujete.
09:24
And the wonderfulBáječné thing is that superstringsuperstrun theoryteorie
182
552000
4000
Úžasné na této teorii je,
09:28
has nothing to do at first sightpohled with this ideaidea of extradalší dimensionsrozměry,
183
556000
4000
že na první pohled nemá co do činění s dalšími dimenzemi,
09:32
but when we studystudie superstringsuperstrun theoryteorie,
184
560000
3000
ale když superstrunovou teorii studujeme, nacházíme,
09:35
we find that it resurrectsvzkřísí the ideaidea in a sparklingšumivé, newNový formformulář.
185
563000
3000
že tuto myšlenku znovu přivádí k životu v novém, brilantním tvaru.
09:38
So, let me just tell you how that goesjde.
186
566000
2000
Chtěl bych vám to trochu vysvětlit.
09:40
SuperstringSuperstrun theoryteorie -- what is it?
187
568000
2000
Teorie superstrun -- co je to?
09:42
Well, it's a theoryteorie that trieszkoušky to answerOdpovědět the questionotázka:
188
570000
2000
Je to teorie, která se snaží odpovědět na otázku:
09:44
what are the basiczákladní, fundamentalzákladní, indivisiblenedělitelná, uncuttableřezatelné nejsou constituentssložky
189
572000
5000
jaké jsou základní a nedělitelné složky,
09:49
makingtvorba up everything in the worldsvět around us?
190
577000
4000
které vytvářejí všechno kolem nás?
09:53
The ideaidea is like this.
191
581000
2000
A odpověď by byla asi taková:
09:55
So, imaginepředstav si we look at a familiarznát objectobjekt, just a candlesvíčka in a holderDržitel,
192
583000
5000
Představte si obyčejný předmět, třeba svíčku zasazenou ve svícnu,
10:00
and imaginepředstav si that we want to figurepostava out what it is madevyrobeno of.
193
588000
3000
a představte si, že chceme zjistit, z čeho se skládá.
10:03
So we go on a journeycesta deephluboký insideuvnitř the objectobjekt and examineZkontrolujte the constituentssložky.
194
591000
4000
Postupujeme pořád dál a hlouběji a zkoumáme složky, které vidíme.
10:07
So deephluboký insideuvnitř -- we all know, you go sufficientlydostatečně fardaleko down, you have atomsatomů.
195
595000
4000
Pokud se hodně přiblížíme, jak všichni víme, uvidíme atomy.
10:11
We alsotaké all know that atomsatomů are not the endkonec of the storypříběh.
196
599000
3000
Víme ale také, že atomy naše cesta nekončí.
10:14
They have little electronselektrony that swarmroj around a centralcentrální nucleusjádro
197
602000
4000
Atomy tvoří malé elektrony kmitající okolo atomového jádra
10:18
with neutronsneutrony and protonsprotony.
198
606000
1000
tvořeného neutrony a protony.
10:19
Even the neutronsneutrony and protonsprotony have smallermenší particlesčástice insideuvnitř of them knownznámý as quarksKvarky.
199
607000
5000
Dokonce i neutrony a protony v sobě obsahují menší částice, kterým říkáme kvarky.
10:24
That is where conventionalkonvenční ideasnápady stop.
200
612000
3000
Na této úrovni se konvenční teorie zastaví.
10:27
Here is the newNový ideaidea of stringřetězec theoryteorie.
201
615000
2000
Ale teorie strun pokračuje dál.
10:29
DeepHluboká insideuvnitř any of these particlesčástice, there is something elsejiný.
202
617000
5000
Uvnitř každé částice je ještě něco dalšího:
10:34
This something elsejiný is this dancingtanec filamentvlákno of energyenergie.
203
622000
3000
tančící vlákna energie.
10:37
It looksvzhled like a vibratingVibrační stringřetězec --
204
625000
2000
Vypadají jako vibrující struna --
10:39
that's where the ideaidea, stringřetězec theoryteorie comespřijde from.
205
627000
2000
odtud dostala teorie strun svůj název.
10:41
And just like the vibratingVibrační stringsřetězce that you just saw in a cellovioloncello
206
629000
3000
A stejně tak jako rozezněné struny cella
10:44
can vibratevibrovat in differentodlišný patternsvzory,
207
632000
2000
mohou vibrovat různými způsoby,
10:46
these can alsotaké vibratevibrovat in differentodlišný patternsvzory.
208
634000
2000
různými způsoby mohou vibrovat i struny energie.
10:48
They don't producevyrobit differentodlišný musicalhudební notespoznámky.
209
636000
2000
Nevytvářejí různé hudební tóny.
10:50
RatherSpíše, they producevyrobit the differentodlišný particlesčástice makingtvorba up the worldsvět around us.
210
638000
4000
Spíše vytvářejí různé částice, z nichž se skládá svět kolem nás.
10:54
So if these ideasnápady are correctopravit,
211
642000
1000
Pokud jsou tyto úvahy správné,
10:55
this is what the ultra-microscopicUltra-mikroskopické landscapekrajina of the universevesmír looksvzhled like.
212
643000
5000
takhle na mikroskopické úrovni vypadá vesmír.
11:00
It's builtpostavený up of a hugeobrovský numberčíslo
213
648000
2000
Tvoří ho obrovské množství
11:02
of these little tinydrobný filamentsvlákna of vibratingVibrační energyenergie,
214
650000
4000
těchto malinkatých vibrujících vláken energie,
11:06
vibratingVibrační in differentodlišný frequenciesfrekvence.
215
654000
2000
vibrujících v rozdílných frekvencích.
11:08
The differentodlišný frequenciesfrekvence producevyrobit the differentodlišný particlesčástice.
216
656000
3000
Různé frekvence vytvářejí různé částice.
11:11
The differentodlišný particlesčástice are responsibleodpovědný
217
659000
3000
Různé částice jsou zdrojem
11:14
for all the richnessbohatství in the worldsvět around us.
218
662000
3000
veškeré rozmanitosti ve světě kolem nás.
11:17
And there you see unificationsjednocení,
219
665000
2000
Zde si můžete všimnout sjednocení,
11:19
because matterhmota particlesčástice, electronselektrony and quarksKvarky,
220
667000
3000
protože částice hmoty, elektrony a kvarky,
11:22
radiationzáření particlesčástice, photonsfotony, gravitonsgravitony, are all builtpostavený up from one entityentita.
221
670000
6000
částice záření, fotony, gravitony - to všechno vzniká ze stejného základu.
11:28
So matterhmota and the forcessil of naturePříroda all are put togetherspolu
222
676000
4000
Hmota a přírodní síly jsou tedy společně začleněny
11:32
underpod the rubricrubrika of vibratingVibrační stringsřetězce.
223
680000
2000
do sféry vibrujících strun.
11:34
And that's what we mean by a unifiedjednotný theoryteorie.
224
682000
4000
Takhle si představujeme teorii všeho.
11:38
Now here is the catchchytit.
225
686000
2000
Je v tom ale háček.
11:40
When you studystudie the mathematicsmatematika of stringřetězec theoryteorie,
226
688000
3000
Když studujete matematiku strunové teorie,
11:43
you find that it doesn't work
227
691000
2000
zjistíte, že nefunguje správně
11:45
in a universevesmír that just has threetři dimensionsrozměry of spaceprostor.
228
693000
3000
ve vesmíru, který má jenom tři prostorové dimenze.
11:48
It doesn't work in a universevesmír with fourčtyři dimensionsrozměry of spaceprostor, norani fivePět, norani sixšest.
229
696000
4000
Nefunguje ani ve vesmíru se čtyřmi, pěti, dokonce ani šesti dimenzemi.
11:52
FinallyNakonec, you can studystudie the equationsrovnice, and showshow that it workspráce
230
700000
4000
Nakonec dojdete k tomu, že rovnice můžete studovat a prokázat jejich platnost
11:56
only in a universevesmír that has 10 dimensionsrozměry of spaceprostor
231
704000
4000
jen ve vesmíru, který má deset prostorových dimenzí
12:00
and one dimensiondimenze of time.
232
708000
2000
a jednu dimenzi časovou.
12:02
It leadsvede us right back to this ideaidea of KaluzaKaluza and KleinKlein --
233
710000
5000
To nás odvádí zpátky k myšlence Kaluzy a Kleina --
12:07
that our worldsvět, when appropriatelyvhodně describedpopsáno,
234
715000
3000
že podle adekvátního popisu našeho světa
12:10
has more dimensionsrozměry than the onesty that we see.
235
718000
3000
existuje víc dimenzí než jen ty, které vidíme.
12:13
Now you mightmohl think about that and say, well,
236
721000
3000
Mohli byste se nad tím zamyslet a namítnout:
12:16
OK, you know, if you have extradalší dimensionsrozměry, and they're really tightlytěsně curledzvlněný up,
237
724000
3000
Dobře, možná tu jsou další dimenze, tak těsně stočené,
12:19
yeah, perhapsmožná we won'tzvyklý see them, if they're smallmalý enoughdost.
238
727000
4000
tak malé, že nikdy nespatříme ani je,
12:23
But if there's a little tinydrobný civilizationcivilizace of greenzelená people walkingchůze around down there,
239
731000
3000
ani zelené človíčky, kteří v nich možná žijí.
12:26
and you make them smallmalý enoughdost, and we won'tzvyklý see them eitherbuď. That is trueskutečný.
240
734000
5000
Ano, a měli byste pravdu, protože to je jedna z předpovědí,
12:31
One of the other predictionspředpovědi of stringřetězec theoryteorie --
241
739000
3000
která z teorie strun také vychází --
12:34
no, that's not one of the other predictionspředpovědi of stringřetězec theoryteorie.
242
742000
3000
ne, žádná taková předpoveď v teorii strun není --
12:37
(LaughterSmích)
243
745000
1000
(Smích)
12:38
But it raiseszvyšuje the questionotázka:
244
746000
2000
Musíme se ale ptát:
12:40
are we just tryingzkoušet to hideskrýt away these extradalší dimensionsrozměry,
245
748000
2000
Máme se tvářit, jakoby další dimenze neexistovaly,
12:42
or do they tell us something about the worldsvět?
246
750000
3000
nebo nám můžou říct i něco o našem světě?
12:45
In the remainingzbývající time, I'd like to tell you two featuresfunkce of them.
247
753000
4000
Ve zbývajícím čase vám povím o jejich dvou základních rysech.
12:49
First is, manymnoho of us believe that these extradalší dimensionsrozměry
248
757000
4000
Mnoho z nás se domnívá, že tyto další dimenze
12:53
holddržet the answerOdpovědět to what perhapsmožná is the deepestnejhlubší questionotázka
249
761000
4000
ukrývají odpověď na jednu z největších otázek
12:57
in theoreticalteoretický physicsfyzika, theoreticalteoretický scienceVěda.
250
765000
3000
v teoretické fyzice.
13:00
And that questionotázka is this: when we look around the worldsvět,
251
768000
4000
Otázka zní: podíváme-li se na náš svět,
13:04
as scientistsvědců have doneHotovo for the last hundredsto yearsroky,
252
772000
2000
jako se dívali už vědci v minulém století,
13:06
there appearobjevit to be about 20 numbersčísla that really describepopsat our universevesmír.
253
774000
4000
objevíme přibližně 20 čísel, která popisují náš vesmír.
13:10
These are numbersčísla like the massHmotnost of the particlesčástice,
254
778000
3000
Mezi ně patří například hmotnosti částic -
13:13
like electronselektrony and quarksKvarky, the strengthsíla of gravitygravitace,
255
781000
2000
elektronů a kvarků, síla gravitace
13:15
the strengthsíla of the electromagneticelektromagnetické forceplatnost --
256
783000
2000
a elektromagnetismu --
13:17
a listseznam of about 20 numbersčísla
257
785000
2000
celkem asi 20 čísel,
13:19
that have been measuredměřeno with incredibleneuvěřitelný precisionpřesnost,
258
787000
3000
změřených s neuvěřitelnou přesností.
13:22
but nobodynikdo has an explanationvysvětlení
259
790000
2000
Nikdo ale nemá vysvětlení,
13:24
for why the numbersčísla have the particularkonkrétní valueshodnoty that they do.
260
792000
4000
proč mají právě ty hodnoty, jaké mají.
13:28
Now, does stringřetězec theoryteorie offernabídka an answerOdpovědět?
261
796000
3000
Může odpověděď poskytnout teorie strun?
13:31
Not yetdosud.
262
799000
1000
Zatím ne.
13:32
But we believe the answerOdpovědět for why those numbersčísla have the valueshodnoty they do
263
800000
4000
Ale domníváme se, že důvod, proč mají právě tyto hodnoty a ne jiné,
13:36
maysmět relyspolehnout se on the formformulář of the extradalší dimensionsrozměry.
264
804000
3000
může souviset s tvarem dalších dimenzí.
13:39
And the wonderfulBáječné thing is, if those numbersčísla
265
807000
2000
Podivuhodné na tom je, že kdyby ta čísla
13:41
had any other valueshodnoty than the knownznámý onesty,
266
809000
3000
měla jiné hodnoty,
13:44
the universevesmír, as we know it, wouldn'tby ne existexistovat.
267
812000
3000
vesmír, jak ho známe, by vůbec neexistoval.
13:47
This is a deephluboký questionotázka.
268
815000
1000
To je zásadní otázka.
13:48
Why are those numbersčísla so finelyjemně tunednaladěno
269
816000
2000
Proč jsou hodnoty vyváženy tak precizně,
13:50
to allowdovolit starshvězdy to shinelesk and planetsplanety to formformulář,
270
818000
2000
že umožňují, aby hvězdy zářily a planety vznikaly,
13:52
when we recognizeuznat that if you fiddlehousle with those numbersčísla --
271
820000
3000
když i nepatrná změna jedné hodnoty --
13:55
if I had 20 dialsčíselníky up here
272
823000
2000
pokud bych tu měl 20 číslic
13:57
and I let you come up and fiddlehousle with those numbersčísla,
273
825000
2000
a nechal vás si s nimi hrát,
13:59
almosttéměř any fiddlingmaličký makesdělá the universevesmír disappearzmizet.
274
827000
4000
téměř každá změna by zničila vesmír.
14:03
So can we explainvysvětlit those 20 numbersčísla?
275
831000
3000
Můžeme to nějak vysvětlit?
14:06
And stringřetězec theoryteorie suggestsnavrhuje that those 20 numbersčísla
276
834000
2000
Podle teorie strun těchto 20 konstant
14:08
have to do with the extradalší dimensionsrozměry.
277
836000
2000
souvisí s dalšími dimenzemi.
14:10
Let me showshow you how.
278
838000
2000
Ukážu vám, jak.
14:12
So when we talk about the extradalší dimensionsrozměry in stringřetězec theoryteorie,
279
840000
4000
Když v teorii strun mluvíme o dalších dimenzích,
14:16
it's not one extradalší dimensiondimenze,
280
844000
2000
nemáme na mysli každou z nich odděleně,
14:18
as in the olderstarší ideasnápady of KaluzaKaluza and KleinKlein.
281
846000
4000
tak jako ve starších myšlenkách Kaluzy a Kleina.
14:22
This is what stringřetězec theoryteorie saysříká about the extradalší dimensionsrozměry.
282
850000
3000
Teorie strun říká, že další dimenze mají
14:25
They have a very richbohatý, intertwinedpropletené geometrygeometrie.
283
853000
3000
bohatě propletenou geometrii.
14:28
This is an examplepříklad of something knownznámý as a Calabi-YauCalabi-Yau shapetvar --
284
856000
4000
Tohle je příklad Calabiho-Yauova tvaru --
14:32
namenázev isn't all that importantdůležité.
285
860000
2000
na jméně tolik nezáleží.
14:34
But, as you can see,
286
862000
2000
Tady vidíte,
14:36
the extradalší dimensionsrozměry foldsložit in on themselvesoni sami
287
864000
3000
že další dimenze jsou navzájem propletené
14:39
and intertwineproplétají in a very interestingzajímavý shapetvar, interestingzajímavý structurestruktura.
288
867000
4000
a vytvářejí velmi zajímavý tvar se zvláštní strukturou.
14:43
And the ideaidea is that if this is what the extradalší dimensionsrozměry look like,
289
871000
5000
Pokud takhle další dimenze opravdu vypadají,
14:48
then the microscopicmikroskopické landscapekrajina of our universevesmír all around us
290
876000
4000
pak náš vesmír na mikroskopické úrovni
14:52
would look like this on the tiniestnejmenší of scalesváhy.
291
880000
2000
bude vypadat podobně.
14:54
When you swinghoupačka your handruka,
292
882000
1000
Každé máchnutí rukou
14:55
you'dže ano be movingpohybující se around these extradalší dimensionsrozměry over and over again,
293
883000
3000
by vedlo okolo dalších dimenzí, ovšem tak malých,
14:58
but they're so smallmalý that we wouldn'tby ne know it.
294
886000
2000
že si toho ani nevšimnete.
15:00
So what is the physicalfyzický implicationdůsledky, thoughačkoli, relevantrelevantní to those 20 numbersčísla?
295
888000
3000
Jak to ale souvisí s 20 konstantami?
15:03
ConsiderZvažte this. If you look at the instrumentnástroj, a FrenchFrancouzština hornroh,
296
891000
3000
Podíváte-li se na lesní roh,
15:06
noticeoznámení that the vibrationsvibrace of the airstreamspřítlačnou
297
894000
3000
všimnete si, že chvění proudu vzduchu
15:09
are affectedpostižené by the shapetvar of the instrumentnástroj.
298
897000
2000
je ovlivněno tvarem nástroje.
15:11
Now in stringřetězec theoryteorie,
299
899000
2000
Podle teorie strun
15:13
all the numbersčísla are reflectionsodrazy of the way stringsřetězce can vibratevibrovat.
300
901000
3000
všech 20 čísel odráží různé způsoby, jak mohou struny vibrovat.
15:16
So just as those airstreamspřítlačnou
301
904000
2000
Stejně jako se proud vzduchu
15:18
are affectedpostižené by the twistszvraty and turnsotočí in the instrumentnástroj,
302
906000
3000
mění podle zmáčknutých klapek,
15:21
stringsřetězce themselvesoni sami will be affectedpostižené
303
909000
2000
struny jsou ovlivněny
15:23
by the vibrationalVibrační patternsvzory in the geometrygeometrie withinv rámci whichkterý they are movingpohybující se.
304
911000
4000
vzorci vibrací geometrie, v níž kmitají.
15:27
So let me bringpřinést some stringsřetězce into the storypříběh.
305
915000
2000
Když sem přidáme
15:29
And if you watch these little fellowspřátelé vibratingVibrační around --
306
917000
3000
vibrující struny
15:32
they'lloni budou be there in a seconddruhý -- right there,
307
920000
2000
-- tady jsou --
15:34
noticeoznámení that they way they vibratevibrovat is affectedpostižené
308
922000
2000
všimněte si, že jejich vibrace jsou ovlivněny
15:36
by the geometrygeometrie of the extradalší dimensionsrozměry.
309
924000
2000
geometrií dalších dimenzí.
15:38
So, if we knewvěděl exactlypřesně what the extradalší dimensionsrozměry look like --
310
926000
3000
Kdybychom tedy přesně znali podobu dalších dimenzí --
15:41
we don't yetdosud, but if we did --
311
929000
2000
zatím teda neznáme, ale kdyby --
15:43
we should be ableschopný to calculatevypočítat the allowedpovoleno notespoznámky,
312
931000
3000
měli bychom umět spočítat povolené hodnoty
15:46
the allowedpovoleno vibrationalVibrační patternsvzory.
313
934000
2000
vibračních vzorců.
15:48
And if we could calculatevypočítat the allowedpovoleno vibrationalVibrační patternsvzory,
314
936000
3000
Z nich bychom následně mohli vypočítat
15:51
we should be ableschopný to calculatevypočítat those 20 numbersčísla.
315
939000
3000
hodnoty dvaceti konstant.
15:54
And if the answerOdpovědět that we get from our calculationsvýpočty
316
942000
4000
Pokud by výsledek výpočtů souhlasil
15:58
agreessouhlasí with the valueshodnoty of those numbersčísla
317
946000
2000
s hodnotami,
16:00
that have been determinedodhodlaný
318
948000
2000
které jsme získali
16:02
throughpřes detailedPodrobné and precisepřesný experimentationexperimenty,
319
950000
3000
podrobnými a přesnými experimenty,
16:05
this in manymnoho wayszpůsoby would be the first fundamentalzákladní explanationvysvětlení
320
953000
5000
bylo by to první zásadní vysvětlení toho,
16:10
for why the structurestruktura of the universevesmír is the way it is.
321
958000
5000
proč je vesmír takový, jaký je.
16:15
Now, the seconddruhý issueproblém that I want to finishDokončit up with is:
322
963000
3000
Ještě odpovím na druhou otázku:
16:18
how mightmohl we testtest for these extradalší dimensionsrozměry more directlypřímo?
323
966000
5000
Můžeme přítomnost dalších dimenzí nějak změřit?
16:23
Is this just an interestingzajímavý mathematicalmatematický structurestruktura
324
971000
3000
Bavíme se o zajímavém matematickém modelu,
16:26
that mightmohl be ableschopný to explainvysvětlit
325
974000
2000
který by mohl vysvětlit
16:28
some previouslydříve unexplainednevysvětlitelné featuresfunkce of the worldsvět,
326
976000
5000
některé dosud neznámé rysy vesmíru,
16:33
or can we actuallyvlastně testtest for these extradalší dimensionsrozměry?
327
981000
3000
nebo s jeho pomocí můžeme opravdu potvrdit další dimenze?
16:36
And we think -- and this is, I think, very excitingvzrušující --
328
984000
2000
Domníváme se -- a to je opravdu zajímavé --
16:38
that in the nextdalší fivePět yearsroky or so we maysmět be ableschopný to testtest
329
986000
4000
že v následujících pěti letech budeme moci prověřit,
16:42
for the existenceexistence of these extradalší dimensionsrozměry.
330
990000
3000
zda další dimenze existují.
16:45
Here'sTady je how it goesjde. In CERNCERN, GenevaŽeneva, SwitzerlandŠvýcarsko,
331
993000
4000
V CERNu ve švýcarské Ženevě
16:49
a machinestroj is beingbytost builtpostavený calledvolal the LargeVelké HadronHadron ColliderUrychlovač.
332
997000
4000
se staví zařízení nazvané Velký hadronový urychlovač.
16:53
It's a machinestroj that will sendposlat particlesčástice around a tunneltunelové propojení,
333
1001000
3000
V podzemí se zde proti sobě budou vysílat částice
16:56
oppositenaproti directionsPokyny, nearu the speedRychlost of lightsvětlo.
334
1004000
2000
dosahující téměř rychlosti světla.
16:58
EveryKaždý so oftenčasto those particlesčástice will be aimedzaměřen at eachkaždý other,
335
1006000
4000
Občas nějaké částice naletí
17:02
so there's a head-ončelní collisionkolize.
336
1010000
2000
přímo do sebe.
17:04
The hopenaděje is that if the collisionkolize has enoughdost energyenergie,
337
1012000
4000
Pokud se srazí s dostatečnou energií,
17:08
it maysmět ejectvysunout some of the debristrosky from the collisionkolize
338
1016000
3000
mohly by být nějaké prvky vzniklé v kolizi
17:11
from our dimensionsrozměry, forcingnutí it to enterzadejte into the other dimensionsrozměry.
339
1019000
5000
vytlačeny až do jiných dimenzí.
17:16
How would we know it?
340
1024000
2000
Jak bychom to zjistili?
17:18
Well, we'lldobře measureopatření the amountmnožství of energyenergie after the collisionkolize,
341
1026000
3000
Změříme množství energie po srážce
17:21
compareporovnat it to the amountmnožství of energyenergie before,
342
1029000
2000
a porovnáme ho s množstvím energie před srážkou
17:23
and if there's lessméně energyenergie after the collisionkolize than before,
343
1031000
4000
Pokud po srážce naměříme méně energie než před ní,
17:27
this will be evidencedůkaz that the energyenergie has driftedunavený away.
344
1035000
2000
bude to důkaz, že se část energie přesunula jinam.
17:29
And if it driftsdrifts away in the right patternvzor that we can calculatevypočítat,
345
1037000
3000
Pokud se přesune podle předem vypočítaného vzorce,
17:32
this will be evidencedůkaz that the extradalší dimensionsrozměry are there.
346
1040000
3000
dokážeme, že další dimenze existují.
17:35
Let me showshow you that ideaidea visuallyvizuálně.
347
1043000
2000
Ukážu vám to na obrazovce.
17:37
So, imaginepředstav si we have a certainurčitý kinddruh of particlečástice calledvolal a gravitongravitonové --
348
1045000
3000
Představte si, že máme částici nazvanou graviton --
17:40
that's the kinddruh of debristrosky we expectočekávat to be ejectedvysunout out,
349
1048000
4000
u té bychom očekávali, že zmizí,
17:44
if the extradalší dimensionsrozměry are realnemovitý.
350
1052000
2000
pokud další dimenze existují.
17:46
But here'stady je how the experimentexperiment will go.
351
1054000
1000
Experiment by vypadal takhle:
17:47
You take these particlesčástice. You slamslam them togetherspolu.
352
1055000
3000
Vezmete dvě částice. Vrazíte je do sebe.
17:50
You slamslam them togetherspolu, and if we are right,
353
1058000
2000
Pokud jsou naše domněnky správné,
17:52
some of the energyenergie of that collisionkolize
354
1060000
2000
část energie z této srážky
17:54
will go into debristrosky that fliesmouchy off into these extradalší dimensionsrozměry.
355
1062000
4000
odletí do jiných dimenzí.
17:58
So this is the kinddruh of experimentexperiment
356
1066000
2000
To je typ experimentů,
18:00
that we'lldobře be looking at in the nextdalší fivePět, sevensedm to 10 yearsroky or so.
357
1068000
4000
které budeme za pět až deset let provádět.
18:04
And if this experimentexperiment bearsmedvědi fruitovoce,
358
1072000
3000
Pokud budou experimenty úspěšné,
18:07
if we see that kinddruh of particlečástice ejectedvysunout
359
1075000
3000
pokud ze srážky vyletí určitý druh částice
18:10
by noticingvšiml si that there's lessméně energyenergie in our dimensionsrozměry
360
1078000
3000
a přitom si všimneme, že z našich dimenzí zmizela energie,
18:13
than when we beganzačalo,
361
1081000
2000
budeme vědět,
18:15
this will showshow that the extradalší dimensionsrozměry are realnemovitý.
362
1083000
3000
že další dimenze opravdu existují.
18:18
And to me this is a really remarkablepozoruhodný storypříběh,
363
1086000
3000
A to by pro mě byla opravdu mimořádná událost
18:21
and a remarkablepozoruhodný opportunitypříležitost. Going back to NewtonNewton with absoluteabsolutní spaceprostor --
364
1089000
4000
a mimořádná příležitost. Podle Newtona byl absolutní prostor
18:25
didn't provideposkytnout anything but an arenaaréna, a stagefáze
365
1093000
2000
pouhé jeviště,
18:27
in whichkterý the eventsUdálosti of the universevesmír take placemísto.
366
1095000
2000
na němž se odehrává vesmírná hra.
18:29
EinsteinEinstein comespřijde alongpodél and saysříká,
367
1097000
2000
Pak přišel Einstein s tím, že
18:31
well, spaceprostor and time can warpwarp and curvekřivka -- that's what gravitygravitace is.
368
1099000
3000
prostor se může ohýbat a zakřivovat; to je gravitace.
18:34
And now stringřetězec theoryteorie comespřijde alongpodél and saysříká,
369
1102000
4000
Teď je tu teorie strun, která říká:
18:38
yes, gravitygravitace, quantumkvantum mechanicsmechanika, electromagnetismElektromagnetizmus,
370
1106000
3000
gravitace, kvantová mechanika, elektromagnetismus --
18:41
all togetherspolu in one packagebalík,
371
1109000
2000
to všechno patří k sobě,
18:43
but only if the universevesmír has more dimensionsrozměry than the onesty that we see.
372
1111000
4000
ale jenom pokud má vesmír víc dimenzí než ty, které vidíme.
18:47
And this is an experimentexperiment that maysmět testtest for them in our lifetimeživot.
373
1115000
5000
A to je experiment, který to brzy může potvrdit.
18:52
AmazingÚžasné possibilitymožnost.
374
1120000
2000
Úžasná možnost.
18:54
Thank you very much.
375
1122000
2000
Děkuji vám za pozornost.
18:56
(ApplausePotlesk)
376
1124000
7000
(Potlesk)
Translated by Jana Šafaříková
Reviewed by Radek Pilich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com