ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com
TED2016

Stephen Wilkes: The passing of time, caught in a single photo

Stephen Wilkes: Běh času zachycený v jediné fotografii

Filmed:
1,953,319 views

Fotograf Stephen Wilkes dovedně tvoří ohromující kompozice, zatímco nad krajinou přechází den v noc. Zkoumá časoprostorové kontinuum ve dvojrozměrné fotografii. V této exkurzi jeho uměním a procesem tvorby se s ním vydáte na kultovní místa jako jsou most Tournelle v Paříži, El Capitan v Yosemitském národním parku nebo životodárné napajedlo uprostřed Serengeti.
- Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm drivenřízený by purečistý passionvášeň
0
1206
2136
Jsem naprosto posedlý tvorbou fotografií,
00:15
to createvytvořit photographsfotografie that tell storiespříběhy.
1
3366
2673
které vyprávějí příběhy.
00:18
PhotographyFotografie can be describedpopsáno
as the recordingzáznam of a singlesingl momentmoment
2
6767
4478
Fotografování lze popsat
jako záznam jednotlivých momentů
00:23
frozenzamrzlý withinv rámci a fractionzlomek of time.
3
11269
2206
zmrazených ve zlomku času.
00:26
EachKaždý momentmoment or photographfotografie
representspředstavuje a tangiblehmatatelný piecekus
4
14184
4153
Každý moment nebo fotografie
představuje hmotný obraz
00:30
of our memoriesvzpomínky as time passesprochází.
5
18361
2513
našich vzpomínek tak, jak šel čas.
00:33
But what if you could capturezachytit more
than one momentmoment in a photographfotografie?
6
21547
3589
Ale co kdyby se dal fotografií
zachytit více než jeden moment?
00:37
What if a photographfotografie
could actuallyvlastně collapsekolaps time,
7
25551
2982
Co kdyby fotografie skutečně
dokázala seskládat čas
00:41
compressingkomprese the bestnejlepší momentsokamžiky
of the day and the night
8
29222
2918
a plynule zhustit nejlepší momenty
00:44
seamlesslybezproblémově into one singlesingl imageobraz?
9
32164
2499
dne a noci do jednoho obrazu?
00:47
I've createdvytvořeno a conceptpojem
calledvolal "Day to Night"
10
35395
2777
Vytvořil jsem koncept
nazvaný „Den a noc“
00:50
and I believe it's going to changezměna
11
38196
1627
a domnívám se, že změní
váš pohled na svět.
00:51
the way you look at the worldsvět.
12
39847
1437
Vím, že ten můj už změnil.
00:53
I know it has for me.
13
41308
1150
00:55
My processproces beginszačíná by photographingfocení
iconickultovní locationsmísta,
14
43260
4610
Můj postup spočívá
ve fotografování kultovních míst,
00:59
placesmísta that are partčást of what I call
our collectivekolektivní memoryPaměť.
15
47894
2841
míst, která jsou součástí, jak já říkám,
naší kolektivní paměti.
01:03
I photographfotografie from a fixedpevný vantageVantage pointbod,
and I never movehýbat se.
16
51570
3430
Fotografuji z daného stanoviště
a nikdy ho neměním.
01:07
I capturezachytit the fleetingpomíjivé momentsokamžiky
of humanitylidstvo and lightsvětlo as time passesprochází.
17
55024
4347
Jak běží čas, zachycuji
prchavé okamžiky lidstva a světla.
01:11
PhotographingFotografování for anywherekdekoli
from 15 to 30 hourshodin
18
59981
2867
Každé místo fotím 15 až 30 hodin
01:14
and shootingStřílení over 1,500 imagessnímky,
19
62872
2237
a nasnímám přes 1 500 obrázků,
z těch pak vyberu nejlepší
okamžiky noci a dne.
01:17
I then chooseVybrat the bestnejlepší momentsokamžiky
of the day and night.
20
65508
2705
01:21
UsingPoužití time as a guideprůvodce,
21
69600
1410
Nechávám se vést časem,
01:23
I seamlesslybezproblémově blendBlend those bestnejlepší momentsokamžiky
into one singlesingl photographfotografie,
22
71034
4293
abych jednoduše namíchal
nejlepší momenty do jediné fotografie
01:27
visualizingvizualizace our consciousvědomí
journeycesta with time.
23
75351
2648
a vizualizoval naši vědomou cestu časem.
01:31
I can take you to ParisPaříž
24
79431
1969
Můžu vás vzít do Paříže
01:33
for a viewPohled from the TournelleTournelle BridgeMost.
25
81424
1849
na vyhlídku z mostu Tournelle.
01:36
And I can showshow you the
earlybrzy morningráno rowersveslaři
26
84342
2114
A můžu vám ukázat veslaře,
plující brzy ráno po Seině.
01:38
alongpodél the RiverŘeka SeineSeina.
27
86480
1317
01:40
And simultaneouslyzároveň,
28
88554
1842
V ten stejný čas vám můžu
ukázat Notre Dame zářící do noci.
01:42
I can showshow you NotreNotre DameDame aglowzazáří at night.
29
90420
2234
01:45
And in betweenmezi, I can showshow you
the romanceromantika of the CityMěsto of LightSvětlo.
30
93820
4499
A mezitím se můžete podívat
na romantiku Města osvícenosti.
01:51
I am essentiallyv podstatě a streetulice photographerfotograf
from 50 feetnohy in the airvzduch,
31
99885
3292
Jsem v podstatě pouliční fotograf,
pohybující se ve výšce 15 metrů
01:55
and everykaždý singlesingl thing you see
in this photographfotografie
32
103201
2330
a každičká věc na téhle fotografii
01:57
actuallyvlastně happenedStalo on this day.
33
105555
1861
se skutečně v onen den odehrála.
02:02
Day to Night is a globalglobální projectprojekt,
34
110549
2153
Den a noc je celosvětový projekt
02:04
and my work has always been about historydějiny.
35
112726
2293
a moje práce se vždy týkaly historie.
02:07
I'm fascinatedfascinován by the conceptpojem
of going to a placemísto like VeniceBenátky
36
115975
3442
Fascinuje mě koncept cestování
na místa jako jsou Benátky
02:11
and actuallyvlastně seeingvidění it duringběhem
a specificcharakteristický eventudálost.
37
119441
2528
a vidět je na vlastní oči
během známých událostí.
02:13
And I decidedrozhodl I wanted to see
the historicalhistorický RegataRegata,
38
121993
3433
Rozhodl jsem se, že chci vidět
historickou Regatu,
02:17
an eventudálost that's actuallyvlastně been
takingpřijmout placemísto sinceod té doby 1498.
39
125450
3479
závody, které se konají
pravidelně od roku 1498.
02:21
The boatslodě and the costumeskostýmy
look exactlypřesně as they did then.
40
129906
3642
Lodě a kostýmy vypadají přesně jako kdysi.
02:26
And an importantdůležité elementživel that I really
want you guys to understandrozumět is:
41
134821
3502
A opravdu bych byl rád,
kdybyste pochopili jeden důležitý prvek:
02:30
this is not a timelapsetimelapse,
42
138347
1474
toto není časosběr,
02:31
this is me photographingfocení
throughoutpo celou dobu the day and the night.
43
139845
3864
jsem to já, kdo fotografuje
celý den a noc.
02:37
I am a relentlessneúprosný collectorsběratel
of magicalmagický momentsokamžiky.
44
145181
3306
Jsem neúnavným sběratelem
kouzelných chvil.
02:40
And the thing that drivespohony me
is the fearstrach of just missingchybějící one of them.
45
148848
3698
A to, co mě pohání, je strach,
že prostě propásnu byť jen jedinou.
02:48
The entirecelý conceptpojem camepřišel about in 1996.
46
156227
4642
Celý koncept se zrodil okolo roku 1996.
02:52
LIFE MagazineČasopis commissionedpověřil me
to createvytvořit a panoramicpanoramatické photographfotografie
47
160893
4225
Časopis LIFE si u mě objednal
panoramatickou fotografii
02:57
of the castobsazení and crewposádka of BazBaz Luhrmann'sLuhrmann
filmfilm RomeoRomeo + JulietJuliet.
48
165142
4655
štábu a účinkujících ve filmu
Romeo a Julie od Baze Luhrmanna.
03:02
I got to the setsoubor and realizeduvědomil:
it's a squarenáměstí.
49
170710
3377
Dostavil jsem se na scénu
a zjistil jsem, že je čtvercová.
03:06
So the only way I could actuallyvlastně createvytvořit
a panoramicpanoramatické was to shootstřílet a collagekoláž
50
174111
4398
Jediná možnost, jak se dal udělat
panoramatický snímek, bylo nasnímat koláž
03:10
of 250 singlesingl imagessnímky.
51
178533
2339
z 250 samostatných obrázků.
03:13
So I had DiCaprioDiCaprio and ClaireClaire DanesDánové
embracingobjímání.
52
181391
3558
Pořídil jsem záběr DiCapria
a Claire Danesové v objetí.
03:16
And as I panpánev my cameraFotoaparát to the right,
53
184973
2790
A když jsem posunul přístroj doprava,
03:19
I noticedvšiml si there was a mirrorzrcadlo on the wallstěna
54
187787
2598
všiml jsem si zrcadla na zdi
03:22
and I saw they were
actuallyvlastně reflectingodrážející in it.
55
190409
2415
a uviděl, jak se v něm odrážejí.
03:24
And for that one momentmoment, that one imageobraz
56
192848
1930
A pro ten jeden záběr jsem je požádal:
03:26
I askedzeptal se them, "Would you guys just kisspolibek
57
194802
1866
„Mohli byste se mi vy dva
kvůli té fotce políbit?“
03:28
for this one pictureobrázek?"
58
196692
1369
03:30
And then I camepřišel back
to my studiostudio in NewNové YorkYork,
59
198085
2791
Pak jsem se vrátil do svého
studia v New Yorku
03:32
and I hand-gluedručně lepené these 250 imagessnímky togetherspolu
60
200900
3921
a ručně slepil těch 250 obrázků dohromady
03:36
and stoodstál back and wentšel,
"WowWow, this is so coolchladný!
61
204845
2825
a když jsem poodstoupil, povídám:
„Páni, to je úžasné!
03:39
I'm changingměnící se time in a photographfotografie."
62
207694
2357
Posunul jsem ve fotografii čas.“
03:42
And that conceptpojem actuallyvlastně
stayedzůstal with me for 13 yearsroky
63
210422
4190
A u toho konceptu
jsem vlastně zůstal 13 let,
03:46
untilaž do technologytechnika finallyKonečně
has caughtchycen up to my dreamssny.
64
214636
3983
dokud technologie konečně
možnostmi nedostihla moje sny.
03:51
This is an imageobraz I createdvytvořeno
of the SantaSanta MonicaMonica PierPier, Day to Night.
65
219401
3103
Tohle je obrázek mola
v Santa Monice, Den a noc.
03:54
And I'm going to showshow you a little videovideo
66
222880
1929
Ukážu vám krátké video,
03:56
that givesdává you an ideaidea of what
it's like beingbytost with me
67
224833
2553
ze kterého pochopíte, jak to asi vypadá,
03:59
when I do these picturesobrázky.
68
227410
1896
když ty obrázky dělám.
04:01
To startStart with, you have to understandrozumět
that to get viewszobrazení like this,
69
229330
3436
Zpočátku je nutné pochopit,
že pro pořízení takových obrázků
04:04
mostvětšina of my time is spentstrávil up highvysoký,
and I'm usuallyobvykle in a cherrytřešeň pickerpro výběr
70
232790
3729
trávím většinu času nahoře,
obvykle jsem na zvedací plošině
04:08
or a cranejeřáb.
71
236543
1151
nebo na jeřábu.
04:09
So this is a typicaltypický day,
12-18 hourshodin, non-stopnon-stop
72
237718
3392
Takhle vypadá typický den,
12-18 hodin, nepřetržitě snímám,
04:13
capturingzachycení the entirecelý day unfoldrozvinout.
73
241134
2162
jak se celý den odvíjí.
04:16
One of the things that's great
is I love to people-watchsledovat lidi.
74
244290
2976
Jedna z úžasných věcí je,
že rád pozoruji lidi.
04:19
And trustdůvěra me when I tell you,
75
247290
1413
A můžete mi věřit,
04:20
this is the greatestnejvětší seatsedadlo
in the houseDům to have.
76
248727
2198
že tohle je to nejlepší místo,
jaké můžete mít.
04:24
But this is really how I go about
creatingvytváření these photographsfotografie.
77
252226
3104
Ale já takhle skutečně
ty fotografie vytvářím.
04:27
So oncejednou I deciderozhodni se on my viewPohled
and the locationumístění,
78
255785
3712
Jakmile si jednou vyberu
úhel pohledu a místo,
04:31
I have to deciderozhodni se where day beginszačíná
and night endskončí.
79
259521
3159
musím určit, kdy začíná den
a kdy končí noc.
04:34
And that's what I call the time vectorvektor.
80
262704
2142
Říkám tomu časový vektor.
04:37
EinsteinEinstein describedpopsáno time as a fabrictkanina.
81
265476
3283
Einstein popisoval čas jako látku.
04:41
Think of the surfacepovrch of a trampolineTrampolína:
82
269257
2378
Představte si ji jako trampolínu:
04:43
it warpspřitahovací lana and stretchesroztáhne with gravitygravitace.
83
271659
2587
deformuje se a napíná,
jak na ni působí váha.
04:46
I see time as a fabrictkanina as well,
84
274924
2794
Já si také představuji čas jako látku,
04:49
exceptaž na I take that fabrictkanina and flattenZploštit it,
compresskomprimovat it into singlesingl planeletadlo.
85
277742
5329
až na to, že ji vezmu a vyrovnám ji,
stlačím ji do jediné roviny.
04:55
One of the uniqueunikátní aspectsaspekty
of this work is alsotaké,
86
283095
2199
Jedním z unikátních aspektů
této práce také je,
04:57
if you look at all my picturesobrázky,
87
285318
1500
že když se podíváte na mé obrazy,
uvidíte, že se časový vektor mění:
04:58
the time vectorvektor changesZměny:
88
286842
1510
05:00
sometimesněkdy I'll go left to right,
89
288376
1686
někdy jdu zleva doprava,
05:02
sometimesněkdy frontpřední to back,
up or down, even diagonallydiagonálně.
90
290086
4028
někdy zepředu dozadu,
shora dolů, nebo dokonce diagonálně.
05:07
I am exploringzkoumání the space-timečasoprostor continuumkontinuum
91
295249
2737
Zkoumám časoprostorové kontinuum
v dvojrozměrné fotografii.
05:10
withinv rámci a two-dimensionaldvourozměrný still photographfotografie.
92
298010
2239
05:13
Now when I do these picturesobrázky,
93
301114
1904
Když tyhle obrazy dělám,
05:15
it's literallydoslovně like a real-timereálný čas puzzlehádanka
going on in my mindmysl.
94
303042
2952
je to doslova jako bych
v hlavě skládal puzzle.
05:18
I buildstavět a photographfotografie basedna základě on time,
95
306750
2658
Seskládám fotografii podle času
a říkám tomu matriční deska.
05:21
and this is what I call the mastermistr platetalíř.
96
309432
2023
05:23
This can take us severalněkolik
monthsměsíců to completekompletní.
97
311766
2761
Než to celé dokončíme,
může to trvat několik měsíců.
05:27
The funzábava thing about this work is
98
315126
2299
Zábavné na téhle práci je to,
05:29
I have absolutelyabsolutně zeronula controlřízení
when I get up there
99
317449
3330
že když v daný den
vyjedu nahoru a fotím,
05:32
on any givendané day and capturezachytit photographsfotografie.
100
320803
2391
nemám nad ničím žádnou kontrolu.
05:35
So I never know who'skdo je
going to be in the pictureobrázek,
101
323218
2294
Nikdy nevím, kdo bude na fotografii,
05:37
if it's going to be a great
sunrisesvítání or sunsetzápad slunce -- no controlřízení.
102
325536
2983
jestli nastane úžasný východ
nebo západ slunce ‒ vůbec nic.
05:40
It's at the endkonec of the processproces,
103
328543
1818
Až na konci procesu,
05:42
if I've had a really great day
and everything remainedzůstal the samestejný,
104
330385
3008
pokud jsem měl opravdu skvělý den
a pokud se nic nepohnulo,
05:45
that I then deciderozhodni se who'skdo je in and who'skdo je out,
105
333417
2609
se pak rozhoduji,
koho tam nechám a koho ne
05:48
and it's all basedna základě on time.
106
336050
1735
a vše je založeno na čase.
05:49
I'll take those bestnejlepší momentsokamžiky that I pickvýběr
over a monthMěsíc of editingeditace
107
337809
3423
Vezmu ty nejlepší momenty,
které jsem měsíc vybíral během editování
05:53
and they get seamlesslybezproblémově blendedsmíšené
into the mastermistr platetalíř.
108
341256
3642
a ony do sebe bezproblémově
na matriční desce zapadnou.
05:58
I'm compressingkomprese the day and night
109
346168
2295
Zhušťuji den a noc tak,
jak jsem je viděl
06:00
as I saw it,
110
348487
1150
06:02
creatingvytváření a uniqueunikátní harmonyharmonie betweenmezi
these two very discordantdisharmonické worldssvěty.
111
350151
3946
a mezi těmi dvěma disharmonickými světy
vytvářím unikátní harmonii.
06:07
PaintingMalba has always been a really
importantdůležité influencevliv in all my work
112
355268
3838
Malování mělo na moji práci
vždy velmi důležitý vliv
06:11
and I've always been a hugeobrovský fanfanoušek
of AlbertAlbert BierstadtBierstadt,
113
359130
2711
a vždy jsem velmi obdivoval
Alberta Bierstadta,
06:13
the great HudsonHudson RiverŘeka SchoolŠkola paintermalíř.
114
361865
1834
velkého malíře Hudson River School.
06:15
He inspiredinspirovaný a recentnedávno seriessérie
that I did on the NationalNárodní ParksParky.
115
363723
3373
Moje nedávné práce na téma
národních parků jsou jím inspirovány.
06:19
This is Bierstadt'sJe Bierstadt YosemiteYosemite ValleyÚdolí.
116
367120
2269
Toto je Bierstadtovo Yosemite Valley.
06:22
So this is the photographfotografie
I createdvytvořeno of YosemiteYosemite.
117
370347
2745
A toto je fotografie,
kterou jsem vytvořil já.
06:25
This is actuallyvlastně the coverpokrýt storypříběh
of the 2016 JanuaryLedna issueproblém
118
373427
3779
Byla pořízena k titulnímu článku časopisu
National Geographic z ledna 2016.
06:29
of NationalNárodní GeographicGeografické.
119
377230
1293
06:31
I photographedfotografoval for over
30 hourshodin in this pictureobrázek.
120
379592
2755
Ten obrázek jsem fotil přes 30 hodin.
06:34
I was literallydoslovně on the sideboční of a cliffútes,
121
382371
1871
Stál jsem doslova na krajíčku útesu
06:37
capturingzachycení the starshvězdy
and the moonlightměsíční svit as it transitionspřechody,
122
385044
4041
a fotil hvězdy a měsíční svit,
jak přecházel kolem,
měsíční svit osvětlující horu El Capitan.
06:41
the moonlightměsíční svit lightingosvětlení ElEl CapitanCapitan.
123
389109
1855
06:42
And I alsotaké capturedzachyceno this transitionpřechod
of time throughoutpo celou dobu the landscapekrajina.
124
390988
3994
A tak jsem zachytil
tuhle změnu času nad krajinou.
06:47
The bestnejlepší partčást is obviouslyočividně seeingvidění
the magicalmagický momentsokamžiky of humanitylidstvo
125
395641
3949
Nejlepší samozřejmě je, když vidíte
kouzelné momenty lidského rodu
06:51
as time changedzměněna --
126
399614
1304
v proměnách času ‒
06:54
from day into night.
127
402831
1460
přecházející ze dne do noci.
06:58
And on a personalosobní notePoznámka,
128
406072
1538
A teď něco osobního:
06:59
I actuallyvlastně had a photocopyfotokopie
of Bierstadt'sJe Bierstadt paintingmalování in my pocketkapsa.
129
407634
4125
měl jsem s sebou v kapse
kopii Bierstadtovy malby.
07:03
And when that sunslunce startedzačal
to risevzestup in the valleyúdolí,
130
411783
2248
A když začalo v údolí vycházet Slunce,
07:06
I startedzačal to literallydoslovně shakeotřást
with excitementvzrušení
131
414055
2250
doslova jsem se roztřásl vzrušením,
07:08
because I lookedpodíval se at the paintingmalování and I go,
132
416329
2278
protože jsem se díval na malbu
a uvědomil si:
07:10
"Oh my god, I'm gettingdostat Bierstadt'sJe Bierstadt
exactpřesný samestejný lightingosvětlení
133
418631
3389
„Panebože, mám to samé nasvícení
jako Bierstadt před 100 lety.“
07:14
100 yearsroky earlierdříve."
134
422044
1793
07:17
Day to Night is about all the things,
135
425757
2859
Pojetí Dne a noci tohle vše zahrnuje,
07:20
it's like a compilationkompilace of all
the things I love
136
428640
2247
je kompilací všech věcí,
07:22
about the mediumstřední of photographyfotografování.
137
430911
2136
které mám na fotografování rád.
07:25
It's about landscapekrajina,
138
433071
1653
Týká se krajiny,
07:26
it's about streetulice photographyfotografování,
139
434748
1599
pouliční fotografie,
07:28
it's about colorbarva, it's about architecturearchitektura,
140
436371
2302
je v něm barva, architektura,
07:30
perspectiveperspektivní, scaleměřítko --
and, especiallyzvláště, historydějiny.
141
438697
3117
perspektiva, měřítko ‒
a především historie.
07:34
This is one of the mostvětšina historicalhistorický momentsokamžiky
142
442371
2001
Toto je jeden z největších okamžiků,
jaké jsem dokázal vyfotografovat,
07:36
I've been ableschopný to photographfotografie,
143
444396
1388
07:37
the 2013 PresidentialPrezidentské InaugurationInaugurace
of BarackBarack ObamaObama.
144
445808
3349
inaugurace prezidenta
Baracka Obamy v roce 2013.
07:41
And if you look closelyúzce in this pictureobrázek,
145
449682
2125
Když se podíváte pozorněji,
07:43
you can actuallyvlastně see time changingměnící se
146
451831
2077
uvidíte, jak se na velkých televizních
obrazovkách postupně mění čas.
07:45
in those largevelký televisiontelevize setssady.
147
453932
1945
07:47
You can see MichelleMichelle
waitingčekání with the childrenděti,
148
455901
2616
Vidíte Michelle, jak s dětmi čeká,
07:50
the presidentprezident now greetspozdraví the crowddav,
149
458541
1859
prezident zdraví lidi,
07:52
he takes his oathPřísaha,
150
460424
1252
skládá slib
07:53
and now he's speakingmluvení to the people.
151
461700
2007
a právě promlouvá k lidem.
07:56
There's so manymnoho challengingnáročný aspectsaspekty
when I createvytvořit photographsfotografie like this.
152
464698
4072
Při fotografování takových fotografií
se dostanete do spousty náročných situací.
08:01
For this particularkonkrétní photographfotografie,
153
469096
1973
Kvůli této konkrétní fotografii
jsem byl v 15metrové výšce,
08:03
I was in a 50-foot-noha scissorNůžkové liftvýtah
up in the airvzduch
154
471093
3615
na zvedací plošině,
která nebyla zrovna stabilní.
08:06
and it was not very stablestabilní.
155
474732
1294
08:08
So everykaždý time my assistantasistent and I
shiftedposunuté our weighthmotnost,
156
476050
3168
Kdykoliv jsme já nebo můj asistent
změnili těžiště,
08:11
our horizonhorizont linečára shiftedposunuté.
157
479242
1538
posunul se i horizont.
08:12
So for everykaždý pictureobrázek you see,
158
480804
1619
Kvůli každé fotografii,
08:14
and there were about
1,800 in this pictureobrázek,
159
482447
2389
a na tento obrázek jich bylo
potřeba asi 1800,
08:16
we bothoba had to tapepáska our feetnohy into positionpozice
160
484860
2959
jsme si oba museli připásat
chodidla na místě pokaždé,
08:19
everykaždý time I clickedklepnutí na the shutterzávěrka.
161
487843
2143
když jsem stiskl spoušť.
08:22
(ApplausePotlesk)
162
490010
4168
(potlesk)
08:26
I've learnednaučil se so manymnoho extraordinarymimořádný
things doing this work.
163
494202
3857
Při téhle práci jsem se naučil
spoustu neobyčejných věcí.
08:30
I think the two mostvětšina importantdůležité
are patiencetrpělivost
164
498868
3405
Myslím, že dvě nejdůležitější jsou
trpělivost a schopnost pozorování.
08:34
and the powerNapájení of observationpozorování.
165
502297
2182
08:36
When you photographfotografie a cityměsto
like NewNové YorkYork from abovevýše,
166
504958
3402
Když fotografujete z nadhledu
město jako je New York,
08:40
I discoveredobjevil that those people in carsauta
167
508384
2114
vypozorujete, že ti lidé v autech,
se kterými denně žijete,
08:42
that I sorttřídění of livežít with everydaykaždý den,
168
510522
2310
08:44
they don't look like people
in carsauta anymoreuž víc.
169
512856
2056
už nevypadají jako lidé v autech.
08:46
They feel like a giantobří schoolškola of fishRyba,
170
514936
2478
Jsou jako obří hejno rybek,
08:49
it was a formformulář of emergentemergentní behaviorchování.
171
517438
1960
jako útvar s nepředvídatelným chováním.
08:52
And when people describepopsat
the energyenergie of NewNové YorkYork,
172
520063
2920
A když lidé popisují energii New Yorku,
myslím, že tato fotografie to
doopravdy zachycuje.
08:55
I think this photographfotografie beginszačíná
to really capturezachytit that.
173
523007
2936
08:58
When you look closerblíže in my work,
174
526260
1735
Když se podíváte na moje práce blíž,
uvidíte, jak se v nich odehrávají příběhy.
09:00
you can see there's storiespříběhy going on.
175
528019
2192
09:02
You realizerealizovat that TimesKrát SquareNáměstí is a canyonkaňon,
176
530235
2939
Uvědomíte si, že Times Square je kaňonem,
09:05
it's shadowstín and it's sunlightslunečním světlem.
177
533198
2276
toto je stín a toto osvětlená část.
09:07
So I decidedrozhodl, in this photographfotografie,
I would checkerboardšachovnice time.
178
535883
3198
Tady jsem se rozhodl
uspořádat čas do šachovnice.
09:11
So whereverkdekoli the shadowsstíny are, it's night
179
539105
2061
Všude, kde jsou stíny, je noc
a všude, kde svítí slunce, je den.
09:13
and whereverkdekoli the sunslunce is,
it's actuallyvlastně day.
180
541190
2121
09:16
Time is this extraordinarymimořádný thing
181
544453
2250
Čas je tak výjimečná věc,
09:18
that we never can really
wrapzabalit our headshlavy around.
182
546727
2611
že ho nikdy úplně nepochopíme.
09:21
But in a very uniqueunikátní and specialspeciální way,
183
549940
2002
Ale věřím, že tyto fotografie
svým unikátním a zvláštním způsobem
09:23
I believe these photographsfotografie
beginzačít to put a facetvář on time.
184
551966
3832
začínají odhalovat tvář času.
09:28
They embodyztělesňují a newNový
metaphysicalmetafyzický visualvizuální realityrealita.
185
556703
4380
Ztělesňují novou metafyzickou
vizuální realitu.
09:34
When you spendstrávit 15 hourshodin
looking at a placemísto,
186
562996
2754
Když strávíte 15 hodin
pozorováním nějakého místa,
09:38
you're going to see things
a little differentlyjinak
187
566917
2207
začnete se na věci dívat trochu jinak,
než kdybyste sem přišli vy nebo já,
09:41
than if you or I walkedchodil up
with our cameraFotoaparát,
188
569148
2008
09:43
tookvzal a pictureobrázek, and then walkedchodil away.
189
571180
1971
pořídili fotku a pak zase odešli.
09:45
This was a perfectperfektní examplepříklad.
190
573175
1591
Tohle je perfektní příklad.
09:47
I call it "SacrSacré-Coeur-Coeur SelfieSelfie."
191
575175
1829
Nazval jsem to „Sacré-Coeur selfie“.
09:49
I watchedsledoval over 15 hourshodin
192
577667
1778
Přes 15 hodin jsem pozoroval
09:51
all these people
not even look at SacrSacré-Coeur-Coeur.
193
579469
2548
všechny ty lidi, kteří na
Sacré-Coeur ani nepohlédli.
09:54
They were more interestedzájem
in usingpoužitím it as a backdroppozadí.
194
582041
2500
Víc je zajímalo, aby ho měli jako pozadí.
09:57
They would walkProcházka up, take a pictureobrázek,
195
585106
2828
Přišli, pořídili snímek a pak odešli.
09:59
and then walkProcházka away.
196
587958
1686
10:02
And I foundnalezeno this to be an absolutelyabsolutně
extraordinarymimořádný examplepříklad,
197
590089
4570
Podle mě je to naprosto skvělý příklad
10:07
a powerfulsilný disconnectodpojit betweenmezi
what we think the humančlověk experienceZkusenosti is
198
595239
4055
neuvěřitelného rozpolcení v tom,
co považujeme za zážitek
10:11
versusproti what the humančlověk experienceZkusenosti
is evolvingvyvíjející se into.
199
599723
3293
a toho, v co se zážitky vyvíjejí.
10:15
The actakt of sharingsdílení has suddenlyNajednou
becomestát more importantdůležité
200
603922
4842
Akt sdílení se najednou stal
mnohem důležitějším
10:20
than the experienceZkusenosti itselfsám.
201
608788
1895
než samotný zážitek.
10:23
(ApplausePotlesk)
202
611416
3241
(potlesk)
10:26
And finallyKonečně, my mostvětšina recentnedávno imageobraz,
203
614681
3136
A konečně, můj nejčerstvější obraz,
10:29
whichkterý has suchtakový a specialspeciální meaningvýznam
for me personallyosobně:
204
617841
3270
který pro mě osobně má
takový zvláštní význam:
10:33
this is the SerengetiSerengeti NationalNárodní
ParkPark in TanzaniaTanzanie.
205
621135
3444
toto je Národní park Serengeti v Tanzanii.
10:36
And this is photographedfotografoval
in the middlestřední of the SeroneraSeronera,
206
624925
2572
Je to nafoceno uprostřed Seronera,
což není rezervace.
10:39
this is not a reserverezervovat.
207
627521
1355
10:41
I wentšel specificallykonkrétně duringběhem
the peakvrchol migrationmigrace
208
629532
2908
Šel jsem tam úmyslně
během vrcholící migrace
10:44
to hopefullydoufejme capturezachytit
the mostvětšina diverserůznorodé rangerozsah of animalszvířata.
209
632464
3071
a doufal jsem, že ukořistím
co nejrůznější druhy zvířat.
10:48
UnfortunatelyBohužel, when we got there,
210
636503
1580
Když jsme tam přišli, bylo tam bohužel
10:50
there was a droughtsucho going on
duringběhem the peakvrchol migrationmigrace,
211
638107
2580
v době největší migrace sucho,
pět týdnů sucha.
10:52
a five-weekpětitýdenní droughtsucho.
212
640711
1151
10:53
So all the animalszvířata
were drawnnakreslený to the watervoda.
213
641886
2593
Všechna zvířata to táhlo k vodě.
10:56
I foundnalezeno this one wateringzalévání holeotvor,
214
644503
2241
Našel jsem tohle napajedlo
10:58
and feltcítil if everything remainedzůstal
the samestejný way it was behavingchovají,
215
646768
4025
a cítil jsem, že pokud všechno
zůstane tak jak je,
11:02
I had a realnemovitý opportunitypříležitost
to capturezachytit something uniqueunikátní.
216
650817
3484
budu mít reálnou šanci
ukořistit něco unikátního.
11:06
We spentstrávil threetři daysdnů studyingstudovat it,
217
654325
1805
Tři dny jsme strávili pozorováním,
ale žádná příprava nestačí na to,
11:08
and nothing could have preparedpřipravený me
218
656154
1667
11:09
for what I witnessedsvědkem duringběhem our shootstřílet day.
219
657845
2000
čeho jsem byl svědkem během focení.
11:12
I photographedfotografoval for 26 hourshodin
220
660438
2808
Fotil jsem 26 hodin
11:15
in a sealedzapečetěné crocodileKrokodýl blindslepý,
18 feetnohy in the airvzduch.
221
663270
3412
v uzavřeném krokodýlím krytu,
5 metrů vysoko.
11:19
What I witnessedsvědkem was unimaginablenepředstavitelné.
222
667340
2556
To, čeho jsem byl svědkem,
bylo nepředstavitelné.
11:21
FranklyUpřímně řečeno, it was BiblicalBiblické.
223
669920
1254
Upřímně, bylo to biblické.
11:23
We saw, for 26 hourshodin,
224
671491
2055
Během 26 hodin jsme viděli
11:25
all these competitivekonkurenční speciesdruh
sharepodíl a singlesingl resourcezdroje calledvolal watervoda.
225
673570
5230
všechna ta konkurující si zvířata,
jak se dělí o jediný zdroj zvaný voda.
11:31
The samestejný resourcezdroje that humanitylidstvo
is supposedpředpokládané to have warsválky over
226
679115
3860
O ten samý zdroj, o který
prý v příštích 50 letech
11:34
duringběhem the nextdalší 50 yearsroky.
227
682999
1634
povedou lidé války.
11:37
The animalszvířata never even
gruntedzabručel: at eachkaždý other.
228
685301
3436
Ta zvířata na sebe ani nezavrčela.
11:41
They seemzdát se to understandrozumět something
that we humanslidem don't.
229
689515
3754
Zdá se, že chápala něco,
co my lidé nechápeme.
11:45
That this preciousdrahocenný resourcezdroje calledvolal watervoda
230
693650
2805
Že ten vzácný zdroj
zvaný voda je něčím,
11:48
is something we all have to sharepodíl.
231
696479
2107
o co se všichni musíme dělit.
11:51
When I createdvytvořeno this pictureobrázek,
232
699699
2611
Když jsem tento obraz tvořil,
11:55
I realizeduvědomil that Day to Night
is really a newNový way of seeingvidění,
233
703222
4254
uvědomil jsem si, že Den a noc
je skutečně novým způsobem vidění,
12:00
compressingkomprese time,
234
708127
1222
zhuštěním času
12:02
exploringzkoumání the space-timečasoprostor continuumkontinuum
withinv rámci a photographfotografie.
235
710349
3175
a zkoumáním časoprostorového
kontinua v rámci fotografie.
12:06
As technologytechnika evolvesse vyvíjí
alongpodél with photographyfotografování,
236
714809
3714
S tím, jak se ve fotografii
vyvíjí technologie,
12:11
photographsfotografie will not only communicatekomunikovat
a deeperhlouběji meaningvýznam of time and memoryPaměť,
237
719229
4024
nebudou už fotografie sdělovat pouze
hlubší smysl času a vzpomínek,
12:15
but they will composekomponovat a newNový narrativepříběh
of untoldnevýslovný storiespříběhy,
238
723920
5785
ale budou skládat nové příběhy
z nevyprávěných událostí
12:22
creatingvytváření a timelessTimeless windowokno into our worldsvět.
239
730594
3960
a vytvářet nadčasový pohled
do našeho světa.
12:27
Thank you.
240
735285
1151
Děkuji.
12:28
(ApplausePotlesk)
241
736460
6666
(potlesk)
Translated by Vladimír Harašta
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com