ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Madden: Meet the microscopic life in your home -- and on your face

Anne Madden: Seznamte se s mikrosvětem ve vaší domácnosti – i na tváři

Filmed:
1,428,263 views

Spatřete mikroskopickou džungli okolo sebe i v sobě: miniaturní organismy, které žijí na vaší tváři, pod vaší pohovkou a v hlíně vaší zahrádky. Máme s těmito mikroby nepřátelské vztahy -- bojujeme s nimi, hubíme je a dezinfikujeme -- ale podle mikrobioložky Anne Madden jsou zdrojem nových technologií a léků, které ještě nebyly objeveny. Tito mikroskopičtí alchymisté nejsou odporní, je to naše budoucnost.
- Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want you to touchdotek your facetvář.
0
1290
1710
Dotkněte se svého obličeje.
00:15
Go on.
1
3586
1271
Jen do toho.
00:17
What do you feel?
2
5586
1403
Co cítíte?
00:19
SoftMěkké? SquishyZamilovaný?
3
7013
1883
Jemný? Měkký?
00:21
It's you, right? You're feelingpocit you?
4
9493
2610
Cíte sami sebe, je to tak?
00:25
Well, it's not quitedocela trueskutečný.
5
13109
1703
No, ne tak docela.
00:27
You're actuallyvlastně feelingpocit
thousandstisíce of microscopicmikroskopické creaturesstvoření
6
15387
3245
Ve skutečnosti se dotýkáte tisíců
mikroskopických stvoření
která vám žijí na tváři a na prstech.
00:30
that livežít on our facetvář and fingersprsty.
7
18656
2541
00:34
You're feelingpocit some of the fungihouby
8
22481
1722
Dotýkáte se některých z hub,
00:36
that driftedunavený down
from the airvzduch ductsvedení todaydnes.
9
24227
2880
které se dnes snesly z větracích šachet.
00:39
They setsoubor off our allergiesalergie
10
27131
1967
Mohou za naše alergie
00:41
and smellčich of mildewokurkové.
11
29122
1552
a jsou cítit plísní.
00:44
You're feelingpocit some
of the 100 billionmiliarda bacterialbakteriální cellsbuněk
12
32045
4144
Dotýkáte se některých
ze 100 miliard bakterií
00:48
that livežít on our skinkůže.
13
36213
1646
které vám žijí na kůži.
00:50
They'veOni už been munchingmlaskání away
at your skinkůže oilsoleje and replicatingreplikace,
14
38453
3906
Pochutnávají si na oleji z vaší
pokožky, množí se
00:54
producingprodukovat the smellsvůně of bodytělo odorvůně.
15
42383
2262
a vyrábějí při tom tělesný pach.
00:57
You're likelypravděpodobně even touchingdojemný
the fecalfekální bacteriabakterie
16
45564
2915
Nejspíše se dotýkáte i fekálních bakterií
01:00
that sprayedstříkané ontona you the last time
you flushedvyprázdněna a toilettoaleta,
17
48503
3660
které na vás přistály
po spláchnutí na záchodě.
01:04
or those bacteriabakterie that livežít
in our watervoda pipespotrubí
18
52187
3124
Nebo bakterií, které žijí
ve vodovodních trubkách
01:07
and sprayedstříkané ontona you
with your last showersprcha.
19
55335
2459
a usadily se na vás ve sprše.
01:10
Sorry.
20
58666
1151
Omlouvám se.
01:11
(LaughterSmích)
21
59841
1468
(smích)
01:13
You're probablypravděpodobně even givingposkytující
a microscopicmikroskopické highvysoký fivePět
22
61333
3564
Asi jste si také mikroskopicky plácli
01:16
to the two speciesdruh of mitesroztoči
that livežít on our facestváře,
23
64921
3725
se dvěma druhy roztočů,
kteří žijí na obličeji
01:20
on all of our facestváře.
24
68670
1668
úplně každému z nás.
01:22
They'veOni už spentstrávil the night
squirmingkroutit acrosspřes your facetvář
25
70877
2646
Přes noc si užili procházky po vaší tváři
01:25
and havingmít sexsex on the bridgemost of your nosenos.
26
73547
2848
a sexu na vašem nose.
01:28
(LaughterSmích)
27
76419
2590
(smích)
01:31
ManyMnoho of them are now leakingnetěsní
theirjejich gutstřevo contentsobsah ontona your porespóry.
28
79970
4162
Mnozí teď vypouští obsah
svých střev na vaše póry.
01:36
(LaughterSmích)
29
84156
2056
(smích)
01:38
Now look at your fingerprst.
30
86236
1464
Teď se na ten prst
podívejte znovu.
01:40
How'sJak je it feel? GrossBrutto?
31
88366
2101
Co cítíte? Odpor?
01:42
In desperatezoufalý need of soapmýdlo or bleachBleach?
32
90491
2380
Naléhavou potřebu mýdla a dezinfekce?
01:46
That's how you feel now,
33
94372
1614
To nejspíš cítíte teď,
01:48
but it's not going to be
how you feel in the futurebudoucnost.
34
96010
2612
ale nemusí to tak být v budoucnu.
01:51
For the last 100 yearsroky,
35
99454
1925
Za posledních 100 let
01:53
we'vejsme had an adversarialsporná relationshipvztah
36
101403
1977
jsme si vybudovali nepřátelské vztahy
01:55
with the microscopicmikroskopické life nearestnejbližší us.
37
103404
2615
s mikroskopickým životem
v našem nejbližším okolí.
01:58
If I told you there was
a bugchyba in your houseDům
38
106043
2122
Na každou mušku v domácnosti
02:00
or bacteriabakterie in your sinkdřez,
39
108189
1234
na každou bakterii ve dřezu
02:01
there was a human-devisedčlověk vymyslel
solutionřešení for that,
40
109447
2327
lidé vymysleli nějaké řešení.
02:03
a productprodukt to eradicatevymýtit, exterminatevyhladit,
41
111798
3136
Produkt, který vymýtí, vyhubí,
02:06
disinfectdezinfikovat.
42
114958
1293
vydezinfikuje.
02:08
We striveusilovat o to removeodstranit mostvětšina
of the microscopicmikroskopické life in our worldsvět now.
43
116843
3875
Snažíme se okolo sebe
zabít většinu mikroskopického života.
02:13
But in doing so, we're ignoringignorovat
the bestnejlepší sourcezdroj of newNový technologytechnika
44
121822
4693
A přehlížíme tím nejlepší zdroj
nových technologií
02:18
on this planetplaneta.
45
126539
1216
na této planetě.
02:20
The last 100 yearsroky have featurednabízený
humančlověk solutionsřešení to microbialmikrobiální problemsproblémy,
46
128624
5646
Posledních 100 let bylo ve znamení
lidských řešení na mikrobiální problémy,
02:26
but the nextdalší 100 yearsroky will featureVlastnosti
microbialmikrobiální solutionsřešení to humančlověk problemsproblémy.
47
134294
5464
dalších 100 let budeme objevovat
mikrobiální řešení na problémy lidské.
02:32
I'm a scientistvědec, and I work
with researchersvýzkumných pracovníků
48
140511
2369
Jsem vědec a pracuji s výzkumníky
02:34
at NorthSever CarolinaKarolína StateStát UniversityUniverzita
and the UniversityUniverzita of ColoradoColorado
49
142904
3276
na univerzitách v Severní Karolině
a v Coloradu
02:38
to uncoverodkrýt the microscopicmikroskopické
life that is nearestnejbližší us,
50
146204
3594
na odhalení mikroskopického života
v našem bezprostředním okolí,
02:42
and that's oftenčasto in our mostvětšina intimateintimní
and boringnudný environmentsprostředí,
51
150817
3868
na místech nudných i velmi osobních,
02:46
be it underpod our couchespohovky, in our backyardszahrady,
52
154709
3158
pod gaučem, na zahradě
02:49
or in our bellybřicho buttonstlačítka.
53
157891
1419
nebo v pupíku.
02:52
I do this work because it turnsotočí out
that we know very little
54
160083
2870
Dělám to proto, že je čím dál jasnější,
jak málo víme
02:54
about the microscopicmikroskopické life
that's nearestnejbližší us.
55
162977
2321
o mikroskopickém životě kolem nás.
02:58
As of a fewpár yearsroky agopřed,
no scientistvědec could tell you
56
166281
2473
Před několika lety vám žádný vědec
nebyl schopen říct
03:00
what bugshmyz or microorganismsmikroorganismy
livežít in your home --
57
168778
2613
jaký hmyz a mikroby žijí u vás doma –
03:04
your home, the placemísto you know
better than anywherekdekoli elsejiný.
58
172508
3423
tam, kde to znáte lépe
než kdekoliv jinde.
03:08
And so I and teamstýmů of othersostatní
59
176607
1740
Proto se s kolegy vydáváme,
03:10
are armedozbrojení with Q-tipsQ-Tipy and tweezerspinzety
60
178371
2193
vyzbrojeni vatovými smotky, pinzetami
03:12
and advancedpokročilý DNADNA techniquestechniky
61
180588
1866
a pokročilými technikami analýzy DNA,
03:14
to uncoverodkrýt the microscopicmikroskopické
life nearestnejbližší us.
62
182478
2592
odhalit mikroskopický život okolo nás.
03:18
In doing so, we foundnalezeno
over 600 speciesdruh of bugshmyz
63
186222
4060
Zatím jsme našli 600 druhů hmyzu
03:22
that livežít in USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ homesdomů,
64
190306
1900
který žije v amerických domácnostech,
03:24
everything from spiderspavouci and cockroachesšvábi
65
192230
2497
všechno od pavouků a švábů
03:26
to tinydrobný mitesroztoči that clinglpět to featherspeří.
66
194751
2568
až po malé roztoče zachycené na peří.
03:30
And we foundnalezeno over 100,000 speciesdruh
of bacteriabakterie and fungihouby
67
198090
5325
A našli jsme přes 100 000 druhů
bakterií a hub
03:35
that livežít in our dustprach bunniesZajíčci,
68
203439
2015
které žijí v chomáčcích prachu
03:37
thousandstisíce more that livežít
on our clothesoblečení or in our showerspřeháňky.
69
205478
3534
a tisíce dalších na našem
oblečení nebo ve sprše.
03:42
We'veMáme gonepryč furtherdále still,
70
210326
1544
Zašli jsme ale ještě dál
03:43
and we lookedpodíval se at the microorganismsmikroorganismy
71
211894
1716
a prozkoumali jsme mikroorganismy
03:45
that livežít insideuvnitř the bodiestěla
of eachkaždý of those bugshmyz in our home.
72
213634
4128
které žijí uvnitř toho hmyzu,
co máme doma.
03:50
In eachkaždý bugchyba, for examplepříklad, a waspWASP,
73
218508
3410
Z každého hmyzu, vezměme si třeba vosu,
03:53
we see a microscopicmikroskopické jungledžungle
unfoldrozvinout in a petriPetri platetalíř,
74
221942
4210
rozkvete v petriho misce celá
mikroskopická džungle,
03:58
a worldsvět of hundredsstovky of vibrantvibrující speciesdruh.
75
226176
3277
stovky druhů kypícího života.
04:01
BeholdHle the biologicalbiologický cosmoskosmos!
76
229477
2453
Hotový biologický vesmír!
04:05
So manymnoho of the speciesdruh
you're looking at right now
77
233531
2429
A monoho z těch všech druhů
04:07
don't yetdosud have namesnázvy.
78
235984
1227
ještě ani nemá jméno.
04:09
MostVětšina of the life around us
remainszbytky unknownNeznámý.
79
237903
2823
Většina živého kolem nás
zůstává nepoznaná.
04:13
I rememberpamatovat the first time I discoveredobjevil
and got to namenázev a newNový speciesdruh.
80
241830
3503
Vzpomínám si na okamžik,
kdy jsem poprvé objevila nový druh.
04:17
It was a fungushouby that livesživoty
in the nesthnízdo of a paperpapír waspWASP.
81
245357
3494
Byla to houba, která žije
v hnízdě vosíka francouzského.
04:20
It's whitebílý and fluffynadýchané,
82
248875
2225
Je bílá a nadýchaná
04:23
and I namedpojmenovaný it "mucorplíseň nidicolanidicola,"
83
251124
2544
a pojmenovala jsem ji „mucor nidicola“
04:25
meaningvýznam in LatinLatinka that it livesživoty
in the nesthnízdo of anotherdalší.
84
253692
3003
což v latině znamená
že žije v cizím hnízdě.
04:29
This is a pictureobrázek of it
growingrostoucí on a dinosaurdinosaurus,
85
257952
2844
Tady je obrázek, jak roste na dinosaurovi,
04:32
because everyonekaždý
thinksmyslí si dinosaursdinosauři are coolchladný.
86
260820
3097
protože všichni víme,
že dinosauři jsou cool.
04:36
At the time, I was in graduateabsolvovat schoolškola,
87
264686
2316
Byla jsem tehdy v postgraduálním studiu
04:39
and I was so excitedvzrušený
that I had foundnalezeno this newNový life formformulář.
88
267026
3722
a byla jsem ze svého objevu
strašně nadšená.
04:42
I calledvolal up my dadTáto, and I go,
89
270772
1776
Tak volám tátovi a říkám:
04:44
"DadTatínek! I just discoveredobjevil
a newNový microorganismmikroorganismus speciesdruh."
90
272572
3418
„Tati! Objevila jsem
nový mikroorganizmus.“
04:48
And he laughedzasmál se and he goesjde,
91
276574
1501
Ten se zasmál a povídá
04:50
"That's great. I hopenaděje you alsotaké
discoveredobjevil a curelék for it."
92
278099
3268
„Super. Tak doufám že na něj máš i lék.“
04:53
(LaughterSmích)
93
281391
1446
(smích)
04:54
"CureLék it."
94
282861
1172
Lék, chápete to.
04:57
Now, my dadTáto is my biggestnejvětší fanfanoušek,
95
285202
2707
Táta je mým největším fandou,
04:59
so in that crushingdrcení momentmoment where he wanted
to killzabít my newNový little life formformulář,
96
287933
4370
takže v ten zdrcující moment, kdy chtěl
zabít moji novou formu života,
05:04
I realizeduvědomil that actuallyvlastně I had failedselhalo him,
97
292327
2546
jsem zjistila, že jsem ho zklamala
05:06
bothoba as a daughterdcera and a scientistvědec.
98
294897
2161
jako dcera i jako vědec.
05:09
In my yearsroky toilingdřeli away in labslaboratoře
and in people'slidí backyardszahrady,
99
297082
3926
Za celou tu dobu, co jsem dřela
v laboratořích a vrtala se v hlíně
05:13
investigatingvyšetřování and catalogingdo katalogu
the microscopicmikroskopické life around us,
100
301032
3680
abych prozkoumala a zdokumentovala
mikroskopický život okolo nás,
05:16
I'd never madevyrobeno clearPrůhledná
my trueskutečný missionmise to him.
101
304736
2536
jsem mu nikdy neřekla
co je mým skutečným cílem.
05:20
My goalfotbalová branka is not to find technologytechnika
102
308444
1916
Není to hledání technologie
05:22
to killzabít the newNový microscopicmikroskopické
life around us.
103
310384
2400
která mikroskopický život zabije.
05:25
My goalfotbalová branka is to find newNový technologytechnika
from this life, that will help saveUložit us.
104
313315
4132
Můj cíl je vyvinout z tohoto života
technologii, která nás pomůže zachránit.
05:31
The diversityrozmanitost of life in our homesdomů is more
than a listseznam of 100,000 newNový speciesdruh.
105
319495
5752
V našich domácnostech je
přes 100 000 nepopsaných druhů.
05:37
It is 100,000 newNový sourcesZdroje
of solutionsřešení to humančlověk problemsproblémy.
106
325271
3968
To je 100 000 nových
zdrojů pro řešení našich problémů.
05:42
I know it's hardtvrdý to believe
that anything that's so smallmalý
107
330448
2701
Chápu, že je těžké věřit,
že něco tak malého,
05:45
or only has one cellbuňka
108
333173
1158
co má jen jednu buňku,
05:46
can do anything powerfulsilný,
109
334355
1319
může dokázat velké věci –
05:47
but they can.
110
335698
1337
ale ono může.
05:49
These creaturesstvoření
are microscopicmikroskopické alchemistsAlchymisté,
111
337059
2845
Tato stvoření jsou
mikroskopičtí alychmisté,
05:51
with the abilityschopnost to transformpřeměnit
theirjejich environmentživotní prostředí
112
339928
2858
kteří dokáží měnit prostředí
05:54
with an arsenalArsenal FC of chemicalchemikálie toolsnástroje.
113
342810
2319
celým arzenálem chemických nástrojů.
05:57
This meansprostředek that they can livežít
anywherekdekoli on this planetplaneta,
114
345925
2983
To znamená, že mohou žít
kdekoliv na planetě
06:00
and they can eatjíst whateverTo je jedno
foodjídlo is around them.
115
348932
2387
a jíst cokoliv, co mají v dosahu.
06:04
This meansprostředek they can eatjíst everything
from toxictoxický wasteodpad to plasticplastický,
116
352552
4309
Mohou jíst všechno od
plastů po toxický odpad
06:10
and they can producevyrobit wasteodpad productsprodukty
like oilolej and batterybaterie powerNapájení
117
358075
4515
a mohou produkovat věci jako ropu
nebo energii do baterií
06:14
and even tinydrobný nuggetsnugety of realnemovitý goldzlato.
118
362614
2842
nebo dokonce nugety skutečného zlata.
06:18
They can transformpřeměnit the inediblenepoživatelné
into nutritivenutriční.
119
366729
3561
Dokážou proměnit nejedlé na výživné.
06:22
They can make sugarcukr into alcoholalkohol.
120
370747
2382
Z cukru vyrobit alkohol.
06:25
They give chocolatečokoláda its flavorchuť,
121
373926
1913
Čokoládě dát její typickou chuť
06:27
and soilpůda the powerNapájení to growrůst.
122
375863
1736
a půdě energii pro růst.
Jsem tu proto, abych vám řekla,
06:30
I'm here to tell you
123
378453
1167
06:31
that the nextdalší 100 yearsroky will featureVlastnosti
these microscopicmikroskopické creaturesstvoření
124
379644
3147
že příštích 100 let budeme svědky,
jak tato mikroskopická stvoření
06:34
solvingřešení more of our problemsproblémy.
125
382815
1605
řeší naše problémy.
06:36
And we have a lot of problemsproblémy
to chooseVybrat from.
126
384960
2273
A máme jich opravdu hodně.
06:39
We'veMáme got the mundanesvětský:
bad-smellingsmradlavé clothesoblečení or blandnevýrazné foodjídlo.
127
387762
3927
Máme ty banální: zapáchající oblečení
nebo jídlo bez chuti,
06:44
And we'vejsme got the monumentalmonumentální:
128
392464
2037
a pak ty obrovské:
06:46
diseasechoroba, pollutionznečištění, warválka.
129
394525
3301
nemoci, znečištění a války.
06:51
And so this is my missionmise:
130
399326
1684
Toto je tedy mým cílem:
06:53
to not just catalogkatalog
the microscopicmikroskopické life around us,
131
401034
3230
nejen dokumentovat
mikroskopický život okolo nás
06:56
but to find out what it's uniquelyjedinečně
well-suiteddobře se hodí to help us with.
132
404288
3249
ale nacházet, v čem je pro nás
jeho jedinečný přínos.
07:00
Here'sTady je an examplepříklad.
133
408681
1365
Tady je příklad.
07:02
We startedzačal with a pestškůdce,
134
410070
1632
Bavili jsme se o škůdci,
07:03
a waspWASP that livesživoty on manymnoho of our homesdomů.
135
411726
2348
o vose, která žije v našich domácnostech.
07:06
InsideUvnitř that waspWASP, we pluckedoškubané out
a little-knownmálo známé microorganismmikroorganismus speciesdruh
136
414707
4927
Z té vosy jsme vytáhli
málo známý mikroorganizmus
07:11
with a uniqueunikátní abilityschopnost:
137
419658
1389
s jedinečnou schopností:
07:13
it could make beerpivo.
138
421775
1235
umí tvořit pivo.
07:15
This is a traitrys that only
a fewpár speciesdruh on this planetplaneta have.
139
423886
3525
To je vlastnost, kterou má
jen několik druhů na celé planetě.
07:19
In factskutečnost, all commerciallykomerčně producedvyrobeno
beerpivo you've ever had
140
427435
2861
Všechna piva, která jste kdy ochutnali,
07:22
likelypravděpodobně camepřišel from one of only
threetři microorganismmikroorganismus speciesdruh.
141
430320
3503
praděpodobně pocházela od jednoho
z pouze tří druhů mikroorganismů.
07:26
YetPřesto our speciesdruh, it could make
a beerpivo that tastedochutnal like honeyMiláček,
142
434729
4082
Ale náš mikroorganizmus umí dělat pivo,
které chutná jako med
07:31
and it could alsotaké make
a delightfullynádherně tartkoláč beerpivo.
143
439596
2642
a také umí dělat lahodně trpké pivo.
07:35
In factskutečnost, this microorganismmikroorganismus speciesdruh
that livesživoty in the bellybřicho of a waspWASP,
144
443043
3833
Tento mikroorganizmus,
který žije v břiše vosy,
07:39
it could make a valuablecenný sourzakysaná beerpivo
145
447607
2297
dokáže dělat také
hodnotné kyselkavé pivo
07:41
better than any other speciesdruh
on this planetplaneta.
146
449928
3459
lépe než kterýkoliv jiný
mikroorganismus na planetě.
07:46
There are now fourčtyři speciesdruh
that producevyrobit commercialkomerční beerpivo.
147
454676
3124
Celkem pivo dělají jen 4 druhy.
07:51
Where you used to see a pestškůdce,
148
459197
2315
Tam, kde jste dříve viděli škůdce,
07:53
now think of tastingochutnávka
your futurebudoucnost favoriteoblíbený beerpivo.
149
461536
2937
zkuste vidět vaše
budoucí oblíbené pivo.
07:57
As a seconddruhý examplepříklad,
150
465925
1529
Druhý příklad.
07:59
I workedpracoval with researchersvýzkumných pracovníků
to digkopat in the dirtšpína in people'slidí backyardszahrady.
151
467478
3356
Spolu s dalšími výzkumníky
jsem vyhrabávala hlínu na zahrádkách.
08:03
There, we uncoveredOdkryté a microorganismmikroorganismus
that could make novelromán antibioticsantibiotika,
152
471493
4057
A objevili jsme mikroorganismus,
který umí dělat nový typ antibiotik.
08:07
antibioticsantibiotika that can killzabít
the world'sna světě worstnejhorší superbugssuperbakterie.
153
475574
3133
Antibiotika, která umí zabít
ty nejhorší bacily na světě.
08:11
This was an awesomeskvělý thing to find,
154
479690
3209
To je samo o sobě úžasné,
08:14
but here'stady je the secrettajný:
155
482923
1378
ale je tu jedno tajemství:
08:17
for the last 60 yearsroky,
156
485164
1920
za posledních 60 let
08:19
mostvětšina of the antibioticsantibiotika on the markettrh
157
487108
2289
vznikla většina antibiotik na trhu
08:21
have come from similarpodobný soilpůda bacteriabakterie.
158
489421
2209
z podobných půdních bakterií.
08:24
EveryKaždý day, you and I
and everyonekaždý in this roompokoj, místnost
159
492269
3025
Každý den jsme vy nebo já nebo
kdokoliv tady v sále
08:27
and on this planetplaneta,
160
495318
1742
i na této planetě
08:29
are saveduložené by similarpodobný soilpůda bacteriabakterie
that producevyrobit mostvětšina of our antibioticsantibiotika.
161
497084
4419
zachraňováni půdními bakteriemi,
která produkují většinu našich antibiotik.
08:35
Where you used to see dirtšpína,
162
503225
1673
Kdekoliv vidíte špínu,
08:36
now think of medicationléky.
163
504922
1931
tak myslete na léky.
08:40
PerhapsSnad my favoriteoblíbený examplepříklad
comespřijde from colleagueskolegy
164
508402
2646
Můj asi nejoblíbenější příklad
pochází od kolegů,
08:43
who are studyingstudovat
a pondrybník scumšpína microorganismmikroorganismus,
165
511072
2896
kteří zkoumají mikroorganismus
z vodních řas,
08:45
whichkterý is tragicallytragicky namedpojmenovaný after
the cowkráva dunghnůj it was first foundnalezeno in.
166
513992
3619
který se bohužel jmenuje stejně jako
kravský trus, ve kterém se našel.
08:50
It's prettydosti unremarkablenezajímavé
and would be unworthynehodný of discussiondiskuse,
167
518388
3958
Není ničím významný
a nestál by za řeč,
08:54
exceptaž na that the researchersvýzkumných pracovníků foundnalezeno
that if you feedkrmivo it to micemyši,
168
522370
3522
až na to, že když ho podáte myším,
08:57
it vaccinatesvaccinates againstproti PTSDPTSD.
169
525916
2051
je to vakcína proti PTSD
(post-traumatický stresový syndrom).
09:01
It vaccinatesvaccinates againstproti fearstrach.
170
529842
1904
Očkování proti strachu.
09:05
Where you used to see pondrybník scumšpína,
now think of hopenaděje.
171
533418
3222
Takže tam, kde vidíte žabinec,
myslete na naději.
09:10
There are so manymnoho more microbialmikrobiální examplespříklady
172
538077
2404
Je tolik dalších podobných příkladů
09:12
that I don't have time
to talk about todaydnes.
173
540505
2144
o kterých dnes nemám čas mluvit.
09:15
I gavedal you examplespříklady of solutionsřešení
that camepřišel from just threetři speciesdruh,
174
543122
5384
Uvedla jsem příklady řešení jen ze
tří druhů mikroorgamismů,
09:20
but imaginepředstav si what those other
100,000 speciesdruh in your dustprach bunniesZajíčci
175
548530
4346
představte si, co může dokázat
těch 100 000 druhů
09:24
mightmohl be ableschopný to do.
176
552900
1273
schovaných v prachu našich domácností.
09:26
In the futurebudoucnost, they mightmohl be ableschopný
to make you sexiervíc sexy
177
554751
3328
Možná díky ním v budoucnu
budete krásnější
09:30
or smarterchytřejší
178
558758
1307
nebo chytřejší,
09:33
or perhapsmožná livežít longerdelší.
179
561035
1877
nebo budete žít déle.
09:36
So I want you to look
at your fingerprst again.
180
564483
2152
Chci abyste se podívali znovu
na váš prst.
09:39
Think about all those
microscopicmikroskopické creaturesstvoření
181
567185
2286
Pomyslete na všechna ta
mikroskopická stvoření,
09:41
that are unknownNeznámý.
182
569495
1447
která neznáme.
09:42
Think about in the futurebudoucnost
what they mightmohl be ableschopný to do
183
570966
3005
Pomyslete na to, co mohou
v budoucnu dokázat
09:45
or make
184
573995
1173
nebo vytvořit,
09:47
or whosejehož life they mightmohl be ableschopný to saveUložit.
185
575708
2146
nebo komu mohou zachránit život.
09:51
How does your fingerprst feel right now?
186
579071
1803
Jaký z toho prstu máte pocit teď?
09:53
A little bitbit powerfulsilný?
187
581502
1505
Cítíte sílu?
09:56
That's because you're feelingpocit the futurebudoucnost.
188
584564
2027
To proto, že cítíte budoucnost.
09:59
Thank you.
189
587210
1162
Děkuji vám.
10:00
(ApplausePotlesk)
190
588803
4621
(potlesk)
Translated by Radek Hradil
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com