ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Grosser a jeho ekologická lednička

Filmed:
973,042 views

Adam Grosser hovoří o projektu zabývajícím se stavbou ledničky, která funguje bez elektřiny, o projektu, který je schopen dostat tento životně důležitý přístroj do vesnic a klinik po celém světě. Po úpravách některých starých nefunkčních technologií, přišel se systémem, který funguje.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processproces,
0
1000
3000
Tohle je nedokončené dílo
00:16
basedna základě on some commentskomentáře that were madevyrobeno
1
4000
3000
založené na několika připomínkách uvedených
00:19
at TEDTED two yearsroky agopřed
2
7000
1000
na TEDu před 2 lety
00:20
about the need for the storageúložný prostor of vaccinevakcína.
3
8000
4000
týkajících se potřeby uskladnění očkovacích látek.
00:24
(MusicHudba)
4
12000
1000
(Hudba).
00:25
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: On this planetplaneta,
5
13000
1000
Před 29 lety jsem měl učitele termodynamiky,
00:26
1.6 billionmiliarda people
6
14000
2000
který nám vyprávěl o absorpci a chlazení.
00:28
don't have accesspřístup to electricityelektřina,
7
16000
2000
Byla to jedna z věcí, co se mi vryla do paměti.
00:30
refrigerationchlazení
8
18000
4000
Bylo to dost jako Stirlingův motor:
00:34
or storedUloženo fuelspaliv.
9
22000
2000
úžasné, ale nevěděli jste, co s tím.
00:38
This is a problemproblém.
10
26000
2000
Absorpční chlazení bylo vynalezeno v roce 1958 Ferdinandem Carréem,
00:40
It impactsdopadů:
11
28000
2000
který jej ovšem nemohl použít k výrobě čehokoli,
00:44
the spreadrozpětí of diseasechoroba,
12
32000
2000
a to kvůli nedostačujícím nástrojům tehdejší doby.
00:46
the storageúložný prostor of foodjídlo and medicinemedicína
13
34000
3000
Bláznivý Kanaďan jménem Powell Crosley
00:49
and the qualitykvalitní of life.
14
37000
3000
uvedl na trh tuhletu věcičku nazvanou Icyball v roce 1928.
00:52
So here'stady je the planplán: inexpensivelevný refrigerationchlazení that doesn't use electricityelektřina,
15
40000
3000
Byla to opravdu parádní myšlenka,
00:55
propanepropanu, gasplyn, kerosenepetrolej or consumablesspotřební materiál.
16
43000
5000
a já se dostanu k tomu, proč to nefungovalo,
01:00
Time for some thermodynamicstermodynamika.
17
48000
2000
ale nejdříve jak to funguje.
01:02
And the storypříběh of the IntermittentObčasné AbsorptionAbsorpce RefrigeratorLednice.
18
50000
3000
Máme dvě koule, které jsou od sebe vzdáleny.
01:05
AdamAdam GrosserGrosser: So 29 yearsroky agopřed, I had this thermotermo teacheručitel
19
53000
3000
Jedna je naplněna provozní kapalinou, vodou a čpavkem,
01:09
who talkedmluvil about absorptionabsorpce and refrigerationchlazení.
20
57000
1000
ta druhá je kondenzátorem.
01:10
It's one of those things that stuckuvízl in my headhlava.
21
58000
2000
Zahříváte stranu přístroje určenou k zahřívání.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling enginemotor:
22
60000
1000
Čpavek se vypařuje
01:13
it was coolchladný, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
a znovu sráží na druhé straně přístroje.
01:16
And it was inventedvymyslel in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Necháte ho vychladnout na pokojovou teplotu
01:19
but he couldn'tnemohl actuallyvlastně buildstavět anything with it
25
67000
1000
a pak, jak se čpavek znovu vypařuje a míchá s vodou
01:20
because of the toolsnástroje of the time.
26
68000
3000
na straně určené k zahřívání,
01:23
This crazyšílený CanadianKanadský namedpojmenovaný PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
vzniká velice silný chladící efekt.
01:27
commercializeduvést na trh this thing calledvolal the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
Skvělá myšlenka, která ale ani trochu nefungovala; přístroj vybuchoval.
01:29
and it was a really neatelegantní ideaidea,
29
77000
2000
Používáte-li totiž čpavek, dosáhnete ukrutně vysokého tlaku,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
pokud ho nesprávně zahřejete.
01:32
but here'stady je how it workspráce.
31
80000
1000
Tlak dosahoval až 400 psí. Čpavek byl toxický. Rozprskl se na všechno kolem.
01:34
There's two sphereskoule and they're separatedoddělené in distancevzdálenost.
32
82000
2000
Ale stejně to byl zajímavý nápad.
01:36
One has a workingpracovní fluidkapalina, watervoda and ammoniaamoniak,
33
84000
2000
A na roce 2006 je skvělé to,
01:39
and the other is a condenserkondenzátor.
34
87000
1000
že můžete udělat spoustu opravdu ohromných výpočtů.
01:40
You heatteplo up one sideboční, the hothorký sideboční.
35
88000
2000
Takže jsme do toho zapojili celé oddělení termodynamiky
01:42
The ammoniaamoniak evaporatesodpaří
36
90000
1000
na Stanfordu.
01:43
and it re-condensesznovu kondenzuje in the other sideboční.
37
91000
2000
Spousta výpočetní kapalinové dynamiky.
01:46
You let it coolchladný to roompokoj, místnost temperatureteplota,
38
94000
1000
Dokázali jsme, že většina tabulek týkajících se ochlazování čpavku bylo nesprávných.
01:47
and then, as the ammoniaamoniak re-evaporatesznovu se odpařuje and combineskombinuje with the watervoda
39
95000
4000
Našli jsme některé netoxické chladící látky,
01:51
back on the erstwhileněkdejší hothorký sideboční,
40
99000
1000
které fungovaly při velice nízkých vypařovacích tlacích.
01:52
it createsvytváří a powerfulsilný coolingchlazení effectúčinek.
41
100000
2000
Přibrali jsme také tým z Velké Británie -
01:55
So, it was a great ideaidea that didn't work at all: it blewfoukal up.
42
103000
3000
mají tam spoustu skvělých lidí
01:58
Because usingpoužitím ammoniaamoniak you get hugelyobrovsky highvysoký pressurestlaky
43
106000
5000
zabývajících se chlazením,
02:03
if you heatedvyhřívané them wrongšpatně.
44
111000
1000
a společně postavili testovací přístroj a dokázali,
02:04
It toppedtrumfl 400 psiPsí. The ammoniaamoniak was toxictoxický. It sprayedstříkané everywherevšude.
45
112000
4000
že ve skutečnosti budeme moci nízkotlakový netoxický chladič vyrobit.
02:08
But it was kinddruh of an interestingzajímavý thought.
46
116000
2000
A takhle funguje.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Položíte ho na oheň určený k vaření;
02:13
there's a lot of really great computationalvýpočetní work you can do.
48
121000
3000
většina lidí na světě má takový oheň,
02:16
So, we got the wholeCelý thermodynamicstermodynamika departmentoddělení
49
124000
3000
Ať už je to velbloudí trus či dřevo.
02:19
at StanfordStanford involvedzapojeno --
50
127000
1000
Ohřívá se asi 30 minut, poté hodinu chladne.
02:20
a lot of computationalvýpočetní fluidkapalina dynamicsdynamika.
51
128000
1000
Uložíte-li ho do nádoby,
02:22
We proveddokázal that mostvětšina of the ammoniaamoniak refrigerationchlazení tablestabulky are wrongšpatně.
52
130000
3000
bude ji chladit po 24 hodin.
02:25
We foundnalezeno some non-toxicNon toxické refrigerantschladiv
53
133000
3000
Vypadá to takhle. Tohle je pátý prototyp. Ještě ne zcela hotový.
02:28
that workedpracoval at very lownízký vaporpáry pressurestlaky.
54
136000
1000
Váží méně než 4kg a takhle funguje.
02:29
BroughtPřinesl in a teamtým from the U.K. --
55
137000
3000
Položíte ho do 15-ti litrové nádoby, to jsou asi 3 galony,
02:32
there's a lot of great refrigerationchlazení people,
56
140000
1000
a zchladí ji to na teplotu těsně nad bodem mrazu,
02:33
it turnedobrátil se out, in the U.K. --
57
141000
2000
3 stupně nad bodem mrazu,
02:35
and builtpostavený a testtest rigzařízení, and proveddokázal that, in factskutečnost,
58
143000
2000
na 24 hodin ve 30-ti stupňovém prostředí. A je to skutečně levné.
02:37
we could make a lownízký pressuretlak, non-toxicNon toxické refrigeratorlednice.
59
145000
3000
Myslíme, že bychom je mohli vyrábět ve velkém množství asi za 25 dolarů,
02:41
So, this is the way it workspráce.
60
149000
1000
v malém množství asi za 40 dolarů.
02:42
You put it on a cookingvaření fireoheň.
61
150000
1000
A myslíme, že můžeme z chlazení udělat
02:43
MostVětšina people have cookingvaření firespožáry in the worldsvět,
62
151000
2000
něco, co může mít každý.
02:45
whetherzda it's camelvelbloud dunghnůj or wooddřevo.
63
153000
1000
Děkuji.
02:47
It heatsohřívá up for about 30 minutesminut, coolsse ochladí for an hourhodina.
64
155000
3000
(Potlesk)
02:50
Put it into a containerkontejner
65
158000
2000
02:53
and it will refrigerateUchovávejte v chladničce for 24 hourshodin.
66
161000
2000
02:55
It looksvzhled like this. This is the fifthpátý prototypeprototyp. It's not quitedocela doneHotovo.
67
163000
3000
02:59
WeighsVáží about eightosm poundslibry, and this is the way it workspráce.
68
167000
3000
03:02
You put it into a 15-liter-litr vesselplavidlo, about threetři gallonsgalonů,
69
170000
3000
03:06
and it'llto bude coolchladný it down to just abovevýše freezingzmrazení --
70
174000
2000
03:08
threetři degreesstupňů abovevýše freezingzmrazení --
71
176000
1000
03:10
for 24 hourshodin in a 30 degreestupeň C environmentživotní prostředí. It's really cheaplevný.
72
178000
3000
03:13
We think we can buildstavět these in highvysoký volumesobjemy for about 25 dollarsdolarů,
73
181000
3000
03:16
in lownízký volumesobjemy for about 40 dollarsdolarů.
74
184000
2000
03:18
And we think we can make refrigerationchlazení
75
186000
2000
03:21
something that everybodyvšichni can have.
76
189000
1000
03:22
Thank you.
77
190000
1000
03:23
(ApplausePotlesk)
78
191000
3000
Translated by Petra Kopecka
Reviewed by Radek Pilich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com