ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com
TED2007

Jonathan Harris: The web as art

Jonathan Harris sbírá příběhy

Filmed:
910,598 views

Umělec Jonathan Harris přiblížil v prosinci 2007 na konferenci EG své nejnovější projekty sbírající příběhy jeho vlastní, neznámých lidí i těch z internetu včetně úžasného projektu „Je nám fajn“.
- Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'm going to talk todaydnes about collectingshromažďování storiespříběhy
0
0
4000
Takže dnes budu mluvit o sbírání příběhů
00:20
in some unconventionalnekonvenční wayszpůsoby.
1
4000
2000
netradičními způsoby.
00:22
This is a pictureobrázek of me from a very awkwardtrapné stagefáze in my life.
2
6000
4000
Tady jsem na fotce z velmi zahanbující fáze mého života.
00:26
You mightmohl enjoyužívat si the awkwardlynešikovně tighttěsný, cut-offCut-off pajamapyžama bottomskalhoty with balloonsbalóny.
3
10000
5000
Můžete si užít pohled na trapně těsné kalhoty od pyžama s balónky.
00:31
AnywayKaždopádně, it was a time when I was mainlyhlavně interestedzájem
4
15000
2000
Nicméně byl to čas, kdy jsem se velmi zajímal
00:33
in collectingshromažďování imaginaryimaginární storiespříběhy.
5
17000
2000
o sběr snových příběhů.
00:35
So this is a pictureobrázek of me
6
19000
2000
A proto na této fotce
00:37
holdingpodíl one of the first watercolorAkvarel paintingsobrazy I ever madevyrobeno.
7
21000
2000
držím jednu z mých prvních akvarelových maleb vůbec.
00:39
And recentlynedávno I've been much more interestedzájem in collectingshromažďování storiespříběhy
8
23000
3000
V poslední době mě mnohem více zajímají příběhy
00:42
from realityrealita -- so, realnemovitý storiespříběhy.
9
26000
2000
z reality. Skutečné příběhy.
00:44
And specificallykonkrétně, I'm interestedzájem in collectingshromažďování my ownvlastní storiespříběhy,
10
28000
4000
Především mých vlastních, z internetu
00:48
storiespříběhy from the InternetInternetu, and then recentlynedávno, storiespříběhy from life,
11
32000
3000
a nyní ze života, tak trochu druh práce,
00:51
whichkterý is kinddruh of a newNový areaplocha of work that I've been doing recentlynedávno.
12
35000
4000
které se v současnosti věnuji.
00:55
So I'll be talkingmluvící about eachkaždý of those todaydnes.
13
39000
2000
Dnes povím něco málo o všech.
00:57
So, first of all, my ownvlastní storiespříběhy. These are two of my sketchbooksskicáků.
14
41000
3000
Takže nejprve – mé vlastní příběhy. Tady jsou dva z mých skicáků.
01:00
I have manymnoho of these booksknihy,
15
44000
2000
Mám jich mnoho
01:02
and I've been keepingudržování them for about the last eightosm or ninedevět yearsroky.
16
46000
2000
a vedu si je posledních 8 – 9 let.
01:04
They accompanydoprovázet me whereverkdekoli I go in my life,
17
48000
2000
Provází mne všude
01:06
and I fillvyplnit them with all sortstřídění of things,
18
50000
2000
a plním je všemi možnými stopami
01:08
recordsevidence of my livedžil experienceZkusenosti:
19
52000
2000
skutečných zážitků.
01:10
so watercolorAkvarel paintingsobrazy, drawingskresby of what I see,
20
54000
4000
Akvarelové malby, kresby toho co jsem viděl,
01:14
deadmrtví flowerskvětiny, deadmrtví insectshmyzu, pastedVložit ticketlístek stubsPahýly, rustingrezivění coinsmince,
21
58000
4000
mrtvé květy, hmyz, prošlé jízdenky, reznoucí mince,
01:18
businesspodnikání cardskarty, writingsspisy.
22
62000
3000
vizitky, poznámky.
01:21
And in these booksknihy, you can find these shortkrátký, little glimpsesPorozhlédnutí po zahradě
23
65000
4000
A v těchto knihách můžete najít záblesky okamžiků
01:25
of momentsokamžiky and experienceszkušenosti and people that I meetsetkat.
24
69000
2000
zkušeností a lidí, které jsem poznal.
01:27
And, you know, after keepingudržování these booksknihy for a numberčíslo of yearsroky,
25
71000
3000
Když jsem si vedl takové knihy pár let,
01:30
I startedzačal to becomestát very interestedzájem in collectingshromažďování
26
74000
2000
začal jsem se zajímat nejen
01:32
not only my ownvlastní personalosobní artifactsartefakty,
27
76000
2000
o mé vlastní artefakty, ale
01:34
but alsotaké the artifactsartefakty of other people.
28
78000
2000
i artefakty jiných.
01:36
So, I startedzačal collectingshromažďování foundnalezeno objectsobjekty.
29
80000
2000
Začal jsem sbírat, co jsem našel.
01:38
This is a photographfotografie I foundnalezeno lyingležící in a gutteru hřbetu in NewNové YorkYork CityMěsto
30
82000
2000
Tuto fotografii jsem našel ležet ve škarpě v New Yorku
01:40
about 10 yearsroky agopřed.
31
84000
2000
asi před 10 lety.
01:42
On the frontpřední, you can see the tatteredpotrhané black-and-whiteČerný a bílý photofotografie of a woman'sženy facetvář,
32
86000
3000
Zpředu je poničená černobílá fotografie ženského obličeje,
01:45
and on the back it saysříká, "To JudyJudy, the girldívka with the BillBill BaileyBailey voicehlas.
33
89000
4000
a z rubu je napsáno: „Pro Judy, dívku s hlasem Bill Baileyho.
01:49
Have funzábava in whateverTo je jedno you do."
34
93000
2000
Ať se ti pořád daří.“
01:51
And I really lovedmiloval this ideaidea of the partialčástečný glimpsezáblesk into somebody'sněkdo je life.
35
95000
3000
Zamiloval jsem si představu drobného záblesku vstupu života jiného
01:54
As opposedprotichůdný to knowingvědět the wholeCelý storypříběh, just knowingvědět a little bitbit of the storypříběh,
36
98000
3000
člověka oproti tomu znát celý příběh; znát jen kousek příběhu
01:57
and then lettingzapůjčení your ownvlastní mindmysl fillvyplnit in the restodpočinek.
37
101000
2000
a nechat fantazii dokreslit zbytek.
01:59
And that ideaidea of a partialčástečný glimpsezáblesk is something
38
103000
2000
A myšlenka kousku něčeho,
02:01
that will come back in a lot of the work I'll be showingzobrazování laterpozději todaydnes.
39
105000
3000
co se objeví ve spoustě další práce, vám ukážu později.
02:04
So, around this time I was studyingstudovat computerpočítač scienceVěda at PrincetonPRINCETON UniversityUniverzita,
40
108000
3000
Přibližně v této době jsem studoval počítačovou vědu na Princetonu
02:07
and I noticedvšiml si that it was suddenlyNajednou possiblemožný
41
111000
3000
a všiml jsem si, že bylo zničehonic možné
02:10
to collectsbírat these sortstřídění of personalosobní artifactsartefakty,
42
114000
2000
sesbírat takovéto osobní artefakty
02:12
not just from streetulice cornersrohy, but alsotaké from the InternetInternetu.
43
116000
3000
nejen z ulic, ale i z internetu.
02:15
And that suddenlyNajednou, people, enen massemasse, were leavingopouštět scoresskóre and scoresskóre
44
119000
4000
A z ničeho nic začali lidé nechávat mnoho a mnoho
02:19
of digitaldigitální footprintsstopy onlineonline that told storiespříběhy of theirjejich privatesoukromé livesživoty.
45
123000
4000
digitálních stop vyprávějících jejich osobní příběh online.
02:23
BlogBlog postspříspěvky, photographsfotografie, thoughtsmyšlenky, feelingspocity, opinionsnázory,
46
127000
4000
Blogy, fotografie, myšlenky, pocity, názory –
02:27
all of these things were beingbytost expressedvyjádřený by people onlineonline,
47
131000
2000
to vše vyjádřeno lidmi online a ponecháno
02:29
and leavingopouštět behindza trailsstezky.
48
133000
2000
nechávajíc stopy.
02:31
So, I startedzačal to writenapsat computerpočítač programsprogramy
49
135000
2000
Začal jsem psát prográmky, které
02:33
that studystudie very, very largevelký setssady of these onlineonline footprintsstopy.
50
137000
3000
studovaly velmi velmi velké skupiny těchto online stop.
02:36
One suchtakový projectprojekt is about a yearrok and a halfpolovina oldstarý.
51
140000
2000
Jeden takový projekt je asi 1,5 roku starý.
02:38
It's calledvolal "We Feel Fine."
52
142000
2000
Jmenuje se „Je nám fajn.“
02:40
This is a projectprojekt that scansskenuje the world'sna světě newlynově postedvyslán blogblog entrieszáznamy
53
144000
3000
Tento projekt skenuje nejnovější texty blogů na celém světě
02:43
everykaždý two or threetři minutesminut, searchingvyhledávání for occurrencesvýskytu of the phrasesfráze
54
147000
3000
každé dvě nebo tři minuty a hledá fráze „cítím se“
02:46
"I feel" and "I am feelingpocit." And when it findsnajde one of those phrasesfráze,
55
150000
4000
„cítím“ nebo „mám pocit“. A když je najde, vezme celou
02:50
it grabspopadne the fullplný sentencevěta up to the perioddoba
56
154000
2000
větu až do konce
02:52
and alsotaké trieszkoušky to identifyidentifikovat demographicdemografický informationinformace about the authorautor.
57
156000
3000
a také se snaží podchytit demografickou informaci o autorovi.
02:55
So, theirjejich genderpohlaví, theirjejich agestáří, theirjejich geographiczeměpisný locationumístění
58
159000
3000
Pohlaví, věk, lokalitu
02:58
and what the weatherpočasí conditionspodmínky were like when they wrotenapsal that sentencevěta.
59
162000
3000
a jaké bylo počasí, když větu psali.
03:01
It collectsshromažďuje about 20,000 suchtakový sentencesvěty a day
60
165000
2000
Sesbírá cca 20 000 vět denně
03:03
and it's been runningběh for about a yearrok and a halfpolovina,
61
167000
2000
a běží již asi rok a půl.
03:05
havingmít collectedshromážděno over 10 and a halfpolovina millionmilión feelingspocity now.
62
169000
3000
Dosud sesbíral přes deset a půl milionu pocitů.
03:08
This is, then, how they're presentedprezentovány.
63
172000
2000
A takto jsou pak prezentovány.
03:10
These dotsDots here representzastupovat some of the English-speakingAnglicky mluvící world'sna světě
64
174000
3000
Tyto tečky označují některé z anglicky psaných pocitů
03:13
feelingspocity from the last fewpár hourshodin,
65
177000
3000
za posledních pár hodin.
03:16
eachkaždý dottečka beingbytost a singlesingl sentencevěta statedstanovený by a singlesingl bloggerblogger.
66
180000
3000
Každá tečka je jedna věta napsaná jedním bloggerem.
03:19
And the colorbarva of eachkaždý dottečka correspondsodpovídá to the typetyp of feelingpocit insideuvnitř,
67
183000
3000
Barva každé tečky koresponduje s typem pocitu, který vyjadřuje
03:22
so the brightjasný onesty are happyšťastný, and the darktemný onesty are sadsmutný.
68
186000
3000
takže ty jasné jsou šťastné a tmavé jsou smutné.
03:25
And the diameterprůměr of eachkaždý dottečka correspondsodpovídá
69
189000
2000
Velikost tečky koresponduje
03:27
to the lengthdélka of the sentencevěta insideuvnitř.
70
191000
2000
s délkou věty uvnitř.
03:29
So the smallmalý onesty are shortkrátký, and the biggervětší onesty are longerdelší.
71
193000
3000
Malé jsou tedy krátké a větší jsou delší.
03:32
"I feel fine with the bodytělo I'm in, there'lltam bude be no easysnadný excuseomluva
72
196000
2000
„Cítím se dobře ve svém těle, nebude snadné vysvětlit,
03:34
for why I still feel uncomfortablenepříjemný beingbytost closezavřít to my boyfriendpřítel,"
73
198000
4000
proč se stále cítím nepohodlně poblíž mého přítele.“
03:38
from a twenty-two-year-olddvacet dva rok starý in JapanJaponsko.
74
202000
2000
od 22leté z Japonska.
03:40
"I got this on some tradingobchodování locallylokálně,
75
204000
2000
„Tohle jsem dostal z místního
03:42
but really don't feel like screwingšroubování with wiringkabeláž and crapblbost."
76
206000
2000
obchodu, ale nemám pocit že by to byl šmejd.“
03:44
AlsoRovněž, some of the feelingspocity containobsahovat photographsfotografie in the blogblog postspříspěvky.
77
208000
3000
Některé pocity obsahují i fotografie z blogů.
03:47
And when that happensse děje, these montageFotomontáž compositionsskladby are automaticallyautomaticky createdvytvořeno,
78
211000
5000
Pokud ano, automaticky vznikne takováto montáž
03:52
whichkterý consistskládat se of the sentencevěta and imagessnímky beingbytost combinedkombinovaný.
79
216000
3000
z kombinace věty i obrázku.
03:55
And any of these can be openedotevřeno up to revealodhalit the sentencevěta insideuvnitř.
80
219000
4000
A kterákoliv se může otevřít a ukázat větu uvnitř.
03:59
"I feel good."
81
223000
5000
„Je mi dobře.“
04:04
"I feel roughhrubý now, and I probablypravděpodobně gainedzískal 100,000 poundslibry,
82
228000
3000
„Cítím se těžko a přibrala jsem snad tunu,
04:07
but it was worthhodnota it."
83
231000
4000
ale stálo to za to.“
04:11
"I love how they were ableschopný to preservezachovat mostvětšina in everything
84
235000
3000
„Zbožňuju, jak dokázali zachovat tolik z toho, co vás
04:14
that makesdělá you feel closezavřít to naturePříroda -- butterfliesMotýli,
85
238000
2000
dostává blíž přírodě – motýly, lidmi vytvořené lesy,
04:16
man-madeUmělá forestslesy, limestonevápenec cavesjeskyně and hey, even a hugeobrovský pythonPythonu."
86
240000
5000
vápencové jeskyně a dokonce i obrovskou krajtu.“
04:21
So the nextdalší movementhnutí is calledvolal mobsdavy.
87
245000
2000
Dalšímu pohybu říkám davy.
04:23
This providesposkytuje a slightlymírně more statisticalstatistický look at things.
88
247000
2000
Ty poskytují trochu více statistického pohledu.
04:25
This is showingzobrazování the world'sna světě mostvětšina commonběžný feelingspocity overallcelkově right now,
89
249000
3000
Tady vidíte nejvíce převažující pocit v tuto chvíli online
04:28
dominateddominoval by better, then badšpatný, then good, then guiltyvinný, and so on.
90
252000
3000
zastoupené lepším, špatným, dobrým, vinným a tak dále.
04:31
WeatherPočasí causespříčin the feelingspocity to assumepřevzít the physicalfyzický traitsznaků
91
255000
3000
Počasí utvářející pocity vyjadřuje i reálný pohyb
04:34
of the weatherpočasí they representzastupovat. So the sunnyslunečno onesty swirlspirála around,
92
258000
2000
počasí, které reprezentuje. Slunné víří,
04:36
the cloudyzataženo onesty floatfloat alongpodél, the rainydeštivé onesty fallpodzim down,
93
260000
3000
zatažené plují o samotě, deštivé prší přímo dolů
04:39
and the snowyzasněžené onesty flutterflutter síní to the groundpřízemní.
94
263000
2000
a sněžné se snášejí volně k zemi.
04:41
You can alsotaké stop a raindropdešťová kapka and openotevřeno the feelingpocit insideuvnitř.
95
265000
6000
Můžete si chytit dešťovou kapku a otevřít pocit v ní.
04:47
FinallyNakonec, locationumístění causespříčin the feelingspocity to movehýbat se to theirjejich spotsskvrny
96
271000
2000
Na konec lokalita určuje kam pocity směřují
04:49
on a worldsvět mapmapa, givingposkytující you a sensesmysl of theirjejich geographiczeměpisný distributionrozdělení.
97
273000
3000
na mapě světa, čímž ukazují geografické rozložení.
04:52
So I'll showshow you now some of my favoriteoblíbený montagesfotomontáže from "We Feel Fine."
98
276000
3000
Ukážu vám několik z mých oblíbených montáží z „Je nám fajn.“
04:55
These are the imagessnímky that are automaticallyautomaticky constructedpostaveno.
99
279000
2000
Montáže vznikly automaticky.
04:57
"I feel like I'm diagonallydiagonálně parkedzaparkováno in a parallelparalelní universevesmír."
100
281000
3000
„Mám pocit, jako bych parkoval napříč paralelními světy.“
05:00
(LaughterSmích)
101
284000
3000
(Smích)
05:03
"I've kissedlíbal numerousčetné other boyschlapci and it hasn'tnení feltcítil good,
102
287000
2000
„Už jsem se líbala s mnoha kluky a nebylo to nic moc,
05:05
the kissesPolibky feltcítil messychaotický and wrongšpatně,
103
289000
2000
bylo to zmatené a špatné, ale
05:07
but kissinglíbání LucasLucas feelscítí beautifulKrásná and almosttéměř spiritualduchovní."
104
291000
6000
líbání s Lukášem je krásné, téměř spirituální.“
05:13
"I can feel my cancerrakovina growrůst."
105
297000
3000
„Cítím svou rakovinu růst.“
05:16
"I feel prettydosti."
106
300000
3000
„Cítím se krásná.“
05:19
"I feel skinnyhubený, but I'm not."
107
303000
3000
„Cítím se hubeně, ale není to tak.“
05:22
"I'm 23, and a recoveringobnovení methMeth and heroinheroinu addictnarkoman,
108
306000
2000
„Je mi dvacet tři, odvykám od heroinu a metadonu a
05:24
and feel absolutelyabsolutně blessedblahoslavený to still be alivenaživu."
109
308000
3000
cítím požehnání, že jsem zůstala naživu.“
05:27
"I can't wait to see them racingzávodění for the first time at DaytonaDaytona nextdalší monthMěsíc,
110
311000
3000
„Nemůžu se dočkat až je uvidím poprvé závodit na Daytoně příští měsíc,
05:30
because I feel the need for speedRychlost."
111
314000
2000
nemůžu se dočkat té rychlosti.“
05:32
(LaughterSmích)
112
316000
3000
(Smích)
05:35
"I feel sassySassy."
113
319000
1000
„Cítim se drze.“
05:36
"I feel so sexysexy in this newNový wigParuka."
114
320000
3000
„V té paruce se cítím fakt sexy.“
05:39
As you can see, "We Feel Fine" collectsshromažďuje
115
323000
2000
„Je nám fajn“ je viditelný sběr velmi,
05:41
very, very small-scalev malém měřítku personalosobní storiespříběhy.
116
325000
2000
velmi krátkých osobních příběhů.
05:43
SometimesNěkdy, storiespříběhy as shortkrátký as two or threetři wordsslova.
117
327000
2000
Někdy ne delších než dvě tři slova.
05:45
So, really even challengingnáročný the notionpojem
118
329000
2000
Někdy až na hranici toho, co lze
05:47
of what can be consideredpovažováno a storypříběh.
119
331000
2000
považovat za příběh.
05:49
And recentlynedávno, I've becomestát interestedzájem in divingpotápění much more deeplyhluboce into a singlesingl storypříběh.
120
333000
4000
Nyní mne začal zajímat mnohem hlubší ponor do jediného příběhu.
05:53
And that's led me to doing some work with the physicalfyzický worldsvět,
121
337000
3000
Což mne dovedlo více k práci ve fyzickém světě,
05:56
not with the InternetInternetu,
122
340000
1000
bez internetu,
05:57
and only usingpoužitím the InternetInternetu at the very last momentmoment, as a presentationprezentace mediumstřední.
123
341000
4000
který využívám až v poslední fází, jako platformu pro sdílení.
06:01
So these are some newernovější projectsprojektů that
124
345000
1000
Toto je několik novějších projektů,
06:02
actuallyvlastně aren'tnejsou even launchedzahájeno publiclyveřejně yetdosud.
125
346000
2000
které nebyly ještě ani publikovány.
06:04
The first suchtakový one is calledvolal "The WhaleVelryba HuntHunt."
126
348000
2000
První z nich se jmenuje „Lov na velrybu.“
06:06
Last MayKvěten, I spentstrávil ninedevět daysdnů livingživobytí up in BarrowBarrow, AlaskaAljaška,
127
350000
3000
Poslední květen jsem žil devět dní v Barrow na Aljašce,
06:09
the northernmostnejsevernější settlementvyrovnání in the UnitedVelká StatesStáty,
128
353000
2000
nejsevernější osadě Spojených států
06:11
with a familyrodina of InupiatInupiat EskimosEskymáci,
129
355000
2000
s rodinou inupiatských eskymáků,
06:13
documentingdokumentování theirjejich annualroční springjaro whalevelryba huntlov.
130
357000
3000
dokumentujíc tradiční jarní lov na velrybu.
06:16
This is the whalingvelrybářství camptábor here, we're about sixšest milesmíle from shorepobřeží,
131
360000
3000
Tady je vidět velrybí tábor, přibližně šest mil od pobřeží,
06:19
campingkempování on fivePět and a halfpolovina feetnohy of thicktlustý, frozenzamrzlý packbalíček iceled.
132
363000
3000
kempující na pět a půl metru tlustém kusu ledu.
06:22
And that watervoda that you see there is the openotevřeno leadVést,
133
366000
2000
Voda, kterou vidíte, je cesta, kterou
06:24
and throughpřes that leadVést, bowheadBowhead whalesvelryby migratemigrovat northseverní eachkaždý springtimeJarní čas.
134
368000
4000
každé jaro migrují velryby grónské na sever.
06:28
And the EskimoEskimo communityspolečenství basicallyv podstatě campstábory out on the edgeokraj of the iceled here,
135
372000
3000
A komunita eskymáků v podstatě kempuje na tomto kusu ledu,
06:31
waitsčeká for a whalevelryba to come closezavřít enoughdost to attackZáchvat. And when it does,
136
375000
3000
kde čeká, až se velryba bude pohybovat tak blízko, aby mohli zaútočit.
06:34
it throwshody a harpoonHarpuna at it, and then haulspoložení sítí the whalevelryba up
137
378000
2000
Vrhnou na ni harpuny, a pak ji vytáhnou na led,
06:36
underpod the iceled, and cutsřezy it up.
138
380000
2000
kde ji naporcují.
06:38
And that would provideposkytnout the community'skomunity foodjídlo supplyzásobování for a long time.
139
382000
2000
Takový lov zajistí komunitě stravu na dlouhé období.
06:40
So I wentšel up there, and I livedžil with these guys
140
384000
2000
A tak jsem se tam vydal a žil s těmito lidmi
06:42
out in theirjejich whalingvelrybářství camptábor here, and photographedfotografoval the entirecelý experienceZkusenosti,
141
386000
3000
v jejich kempu a fotografoval celý zážitek počínající
06:45
beginningzačátek with the taxitaxi ridejezdit to NewarkNewark airportletiště in NewNové YorkYork,
142
389000
4000
jízdou taxíkem na letiště v newyorském Newarku
06:49
and endingkonec with the butcheringporážet of the seconddruhý whalevelryba, sevensedm and a halfpolovina daysdnů laterpozději.
143
393000
3000
a končící poražením druhé velryby o sedm a půl dne později.
06:52
I photographedfotografoval that entirecelý experienceZkusenosti at five-minutepět minut intervalsintervaly.
144
396000
3000
Celou událost jsem fotografoval v pětiminutovém intervalu.
06:55
So everykaždý fivePět minutesminut, I tookvzal a photographfotografie.
145
399000
2000
Takže každých pět minut jsem udělal jednu fotografii.
06:57
When I was awakevzhůru, with the cameraFotoaparát around my neckkrk.
146
401000
2000
Když jsem byl vzhůru – s kamerou na krku,
06:59
When I was sleepingspací, with a tripodstativ and a timerčasovač.
147
403000
2000
ve spánku s časovačem.
07:01
And then in momentsokamžiky of highvysoký adrenalineadrenalinu,
148
405000
2000
V okamžicích zvedajících adrenalin,
07:03
like when something excitingvzrušující was happeninghappening,
149
407000
2000
když se dělo něco úžasného,
07:05
I would up that photographicfotografické frequencyfrekvence to as manymnoho as
150
409000
2000
jsem zvýšil frekvenci focení až na
07:07
37 photographsfotografie in fivePět minutesminut.
151
411000
2000
třicet sedm fotek za pět minut.
07:09
So what this createdvytvořeno was a photographicfotografické heartbeatprezenční signál
152
413000
2000
Tím vznikl jakýsi fotografický srdeční rytmus,
07:11
that spedSPED up and slowedke zpomalení down, more or lessméně matchingpárování
153
415000
2000
který se zrychloval nebo zpomaloval více méně
07:13
the changingměnící se pacetempo of my ownvlastní heartbeatprezenční signál.
154
417000
3000
jako rytmus mého vlastního srdce.
07:16
That was the first conceptpojem here.
155
420000
2000
To byl můj první koncept.
07:18
The seconddruhý conceptpojem was to use this experienceZkusenosti to think about
156
422000
2000
Druhý záměr byl využít tuto zkušenost jako základnu pro úvahu
07:20
the fundamentalzákladní componentskomponenty of any storypříběh.
157
424000
2000
o základních dílech jakéhokoliv příběhu.
07:22
What are the things that make up a storypříběh?
158
426000
2000
Z čeho vzniká příběh?
07:24
So, storiespříběhy have characterspostavy. StoriesPříběhy have conceptskoncepty.
159
428000
3000
Příběhy obsahují charakter, koncepty.
07:27
StoriesPříběhy take placemísto in a certainurčitý areaplocha. They have contextskontexty.
160
431000
2000
Odehrávají se v určitém prostředí. Mají kontext.
07:29
They have colorsbarvy. What do they look like?
161
433000
2000
Mají barvy. Jak vypadají?
07:31
They have time. When did it take placemísto? DatesKalendářní data -- when did it occurnastat?
162
435000
3000
Mají čas. Kdy se to stalo? Data, kdy se objevily?
07:34
And in the casepouzdro of the whalevelryba huntlov, alsotaké this ideaidea of an excitementvzrušení levelúroveň.
163
438000
3000
U lovu velryb se tato úvaha posouvá na fascinující úroveň.
07:37
The thing about storiespříběhy, thoughačkoli, in mostvětšina of the existingexistující mediumsstřední tanky
164
441000
3000
Na příbězích u většiny existujících médií je zajímavé, jak
07:40
that we're accustomedzvyklý to -- things like novelsromány, radiorádio,
165
444000
3000
jsou podřízeny – u románů, rádia, fotografií,
07:43
photographsfotografie, moviesfilmy, even lecturespřednášky like this one --
166
447000
2000
filmů, dokonce přednášek jako je tahle –
07:45
we're very accustomedzvyklý to this ideaidea of the narratorvypravěč or the cameraFotoaparát positionpozice,
167
449000
4000
se hodně přizpůsobujeme představě vypravěče nebo pozici fotoaparátu.
07:49
some kinddruh of omniscientvševědoucí, externalexterní bodytělo
168
453000
2000
Něco jako vševědoucí vnější tělo,
07:51
throughpřes whosejehož eyesoči you see the storypříběh.
169
455000
3000
jehož očima vidíme ten příběh.
07:54
We're very used to this.
170
458000
2000
Jsme na to zvyklí.
07:56
But if you think about realnemovitý life, it's not like that at all.
171
460000
2000
Ale v reálném životě to tak není.
07:58
I mean, in realnemovitý life, things are much more nuancednuancí and complexkomplex,
172
462000
2000
Chci říct, že v reálném životě je mnohem víc drobností a komplexností
08:00
and there's all of these overlappingpřekrývání storiespříběhy
173
464000
2000
a mnoho vzájemně se prolínajících příběhů
08:02
intersectingprotínající and touchingdojemný eachkaždý other.
174
466000
2000
dotýkajících se jeden druhého.
08:04
And so I thought it would be interestingzajímavý to buildstavět a frameworkrámec
175
468000
3000
Řekl jsem si, že by bylo zajímavé vybudovat rámec
08:07
to surfacepovrch those typestypy of storiespříběhy. So, in the casepouzdro of "The WhaleVelryba HuntHunt,"
176
471000
4000
pro takový typ příběhů. U „Lovu na velrybu“ jsme hledali způsob
08:11
how could we extractvýpis something like the storypříběh of SimeonSimeon and CrawfordCrawford,
177
475000
3000
jak například můžeme extrahovat příběh „Simeona a Crawforda“
08:14
involvingzahrnující the conceptskoncepty of wildlifevolně žijící zvířata, toolsnástroje and bloodkrev, takingpřijmout placemísto on the ArcticArktida OceanOceán,
178
478000
4000
zahrnující akcepty divokého života, nástroje a krev u Arktického oceánu,
08:18
dominateddominoval by the colorbarva redČervené, happeninghappening around 10 a.m. on MayKvěten 3,
179
482000
3000
dominující červenou barvou, kolem desáté ráno třetího května
08:21
with an excitementvzrušení levelúroveň of highvysoký?
180
485000
2000
s vysokým stupněm napětí?
08:23
So, how to extractvýpis this orderobjednat of narrativepříběh from this largervětší storypříběh?
181
487000
5000
Jak to všechno dostat z takto rozsáhlého příběhu?
08:28
I builtpostavený a webweb interfacerozhraní for viewingprohlížení "The WhaleVelryba HuntHunt" that attemptspokusy to do just this.
182
492000
5000
Připravil jsem tedy webové rozhraní pro zobrazení „Lovu na velrybu“ s tímto
08:33
So these are all 3,214 picturesobrázky takenpřijat up there.
183
497000
4000
záměrem. Všech 3 214 fotek je zde.
08:37
This is my studiostudio in BrooklynBrooklyn. This is the ArcticArktida OceanOceán,
184
501000
4000
Toto je mé studio v Brooklynu. Toto je Arktický oceán,
08:41
and the butcheringporážet of the seconddruhý whalevelryba, sevensedm daysdnů laterpozději.
185
505000
3000
a porcování druhé velryby o sedm dní později.
08:44
You can startStart to see some of the storypříběh here, told by colorbarva.
186
508000
3000
Můžete začít prohlížet příběh podle barvy.
08:47
So this redČervené strippás signifiesznamená the colorbarva of the wallpapertapety
187
511000
3000
Červený pruh zobrazuje barvu tapety
08:50
in the basementsuterén apartmentbyt where I was stayingzůstat.
188
514000
2000
sklepního bytu, kde jsem pobýval.
08:52
And things go whitebílý as we movehýbat se out ontona the ArcticArktida OceanOceán.
189
516000
3000
Vše pomalu bělá s mým přesunem k Antarktickému oceánu.
08:55
IntroductionÚvod of redČervené down here, when whalesvelryby are beingbytost cutstřih up.
190
519000
4000
Červená barva začíná indikovat porcování velryb.
08:59
You can see a timelineČasová osa, showingzobrazování you the excitingvzrušující momentsokamžiky throughoutpo celou dobu the storypříběh.
191
523000
3000
Máme tu časovou osu zobrazující nejsilnější momenty celého příběhu.
09:02
These are organizedorganizovaný chronologicallychronologicky.
192
526000
2000
Jsou řazené chronologicky.
09:04
WheelKolečko providesposkytuje a slightlymírně more playfulhravý versionverze of the samestejný,
193
528000
3000
Kolečko nabídne o něco hravější verzi téhož a také
09:07
so these are alsotaké all the photographsfotografie organizedorganizovaný chronologicallychronologicky.
194
531000
3000
zde je vše seřazeno chronologicky.
09:10
And any of these can be clickedklepnutí na,
195
534000
2000
Kdekoliv můžete kliknout
09:12
and then the narrativepříběh is enteredzadáno at that positionpozice.
196
536000
2000
a vstoupit do příběhu z dané pozice.
09:14
So here I am sleepingspací on the airplaneletoun headingnadpis up to AlaskaAljaška.
197
538000
3000
Tady spím v letadle na cestě na Aljašku.
09:17
That's "MobyMoby DickDick."
198
541000
2000
To je Moby Dick.
09:19
This is the foodjídlo we atejedli.
199
543000
2000
Naše jídlo.
09:21
This is in the Patkotak'sSi Patkotak familyrodina livingživobytí roompokoj, místnost
200
545000
3000
Obývací pokoj Patkotakovy rodiny
09:24
in theirjejich houseDům in BarrowBarrow. The boxedBoxed winevíno they servedsloužil us.
201
548000
3000
v jejich domě v Barrow. Krabicové víno, kterým nás hostili.
09:27
CigaretteCigareta breakPřestávka outsidemimo -- I don't smokekouř.
202
551000
3000
Pauza na cigaretu – jsem nekuřák.
09:30
This is a really excitingvzrušující sequencesekvence of me sleepingspací.
203
554000
4000
Unášející sekvence zachycující můj spánek.
09:34
This is out at whalevelryba camptábor, on the ArcticArktida OceanOceán.
204
558000
4000
Toto je velrybí tábor na Arktickém oceánu.
09:38
This graphgraf that I'm clickingkliknutím down here is meantznamená to be
205
562000
2000
Graf, na který klikám, má symbolizovat
09:40
reminiscentpřipomíná of a medicallékařský heartbeatprezenční signál graphgraf,
206
564000
2000
linku srdečního rytmu
09:42
showingzobrazování the excitingvzrušující momentsokamžiky of adrenalineadrenalinu.
207
566000
5000
ukazující nejsilnější adrenalinové momenty.
09:47
This is the iceled startingzačínající to freezezmrazit over. The snowsníh fenceplot they builtpostavený.
208
571000
3000
Tady začíná zamrzat led. Sněhové oplocení, které vystavili.
09:50
And so what I'll showshow you now is the abilityschopnost to pullSEM out sub-storiesdílčí příběhy.
209
574000
3000
Teď vám ukážu možnost výběru příběhu z příběhu.
09:53
So, here you see the castobsazení. These are all of the people in "The WhaleVelryba HuntHunt"
210
577000
4000
Tady máme osoby a obsazení „Lovu na velrybu“
09:57
and the two whalesvelryby that were killedzabit down here.
211
581000
2000
a zde dvě ulovené velryby.
09:59
And we could do something as arbitrarylibovolný as, say,
212
583000
2000
A my můžeme říct, například:
10:01
extractvýpis the storypříběh of RonyRony, involvingzahrnující the conceptskoncepty of bloodkrev
213
585000
6000
vyber příběh Ronyho s prvky krve, velryb,
10:07
and whalesvelryby and toolsnástroje, takingpřijmout placemísto on the ArcticArktida OceanOceán,
214
591000
5000
nástrojů v Antarktiku v táboře Ahkivaq
10:12
at AhkivgaqAhkivgaq camptábor, with the heartbeatprezenční signál levelúroveň of fastrychle.
215
596000
4000
s vysokou frekvencí srdečního rytmu.
10:16
And now we'vejsme whittledořezaný down that wholeCelý storypříběh
216
600000
2000
A máme před sebou výřez celého příběhu
10:18
to just 29 matchingpárování photographsfotografie,
217
602000
2000
ve dvaceti devíti kouzelných fotkách
10:20
and then we can enterzadejte the narrativepříběh at that positionpozice.
218
604000
2000
a můžeme vstoupit do příběhu z tohoto místa.
10:22
And you can see RonyRony cuttingřezání up the whalevelryba here.
219
606000
2000
A vidíte Ronyho porcujícího velrybu.
10:24
These whalesvelryby are about 40 feetnohy long,
220
608000
2000
Tyto velryby jsou asi 12 metrů dlouhé
10:26
and weighingvážení over 40 tonstuny. And they provideposkytnout the foodjídlo sourcezdroj
221
610000
3000
a váží přes čtyřicet tun. A poskytnou zdroj potravy
10:29
for the communityspolečenství for much of the yearrok.
222
613000
4000
pro komunitu po převážnou část roku.
10:33
SkippingPřeskočení aheadvpřed a bitbit more here, this is RonyRony on the whalevelryba carcasskostra.
223
617000
5000
Skočím teď trochu dopředu – to je Rony na těle velryby.
10:38
They use no chainsawsřetězové pily or anything; it's entirelyzcela just bladesčepelí,
224
622000
3000
Neužívají žádné motorové pily, jen čepele, v tomto
10:41
and an incrediblyneuvěřitelně efficientúčinný processproces.
225
625000
2000
neuvěřitelně efektivním procesu.
10:43
This is the guys on the ropelano, pullingtahání openotevřeno the carcasskostra.
226
627000
3000
Tady táhnou hoši za lano, otevírajíc tělo.
10:46
This is the muktukmaktak, or the blubbertukem, all linedlemováno up for communityspolečenství distributionrozdělení.
227
630000
4000
Toto je muktuk, čili rybí tuk, připravený k dělbě v rámci komunity.
10:50
It's baleenKostice. MovingStěhování on.
228
634000
3000
Tady velrybí kostice.
10:53
So what I'm going to tell you about nextdalší
229
637000
2000
Nyní bych vám rád pověděl o úplně nové
10:55
is a very newNový thing. It's not even a projectprojekt yetdosud.
230
639000
3000
věci. Ještě to není ani projekt.
10:58
So, just yesterdayvčera, I flewletěl in here from SingaporeSingapur, and before that,
231
642000
3000
Včera jsem přiletěl ze Singapuru a předtím jsem strávil
11:01
I was spendingvýdaje two weekstýdny in BhutanBhútán, the smallmalý HimalayanHimálajské kingdomkrálovství
232
645000
4000
dva týdny v Bhútánu, malém himalájském království
11:05
nestledzasazené betweenmezi TibetTibet and IndiaIndie.
233
649000
2000
mezi Tibetem a Indií.
11:07
And I was doing a projectprojekt there about happinessštěstí,
234
651000
3000
Pracoval jsem tam na projektu o štěstí.
11:10
interviewingrozhovor a lot of localmístní people.
235
654000
2000
Mluvil jsem s mnoha místními lidmi.
11:12
So BhutanBhútán has this really wackyšílený thing where they basebáze
236
656000
6000
Takže Bhútán má tenhle bláznivý koncept, kterému
11:18
mostvětšina of theirjejich high-levelvysoká úroveň governmentalvládní decisionsrozhodnutí around the conceptpojem
237
662000
2000
vláda podřizuje většinu klíčových rozhodnutí podle myšlenky
11:20
of grossHrubý nationalnárodní happinessštěstí insteadmísto toho of grossHrubý domesticdomácí productprodukt,
238
664000
4000
hrubého národního štěstí namísto hrubého domácího produktu
11:24
and they'veoni mají been doing this sinceod té doby the '70s.
239
668000
2000
již od 70. let 20. století.
11:26
And it leadsvede to just a completelyzcela differentodlišný valuehodnota systemSystém.
240
670000
3000
Což vede k zcela odlišnému systému hodnot.
11:29
It's an incrediblyneuvěřitelně non-materialisticmaterialistický culturekultura,
241
673000
2000
Je to nesmírně nematerialistická kultura,
11:31
where people don't have a lot, but they're incrediblyneuvěřitelně happyšťastný.
242
675000
3000
kde lidé mnoho nemají, a přesto jsou nesmírně šťastní.
11:34
So I wentšel around and I talkedmluvil to people about some of these ideasnápady.
243
678000
3000
A tak jsem se vydal promluvit s těmi lidmi o těchto úvahách.
11:37
So, I did a numberčíslo of things. I askedzeptal se people a numberčíslo of setsoubor questionsotázky,
244
681000
3000
Dělal jsem několik kroků. Zeptal jsem se jich na sadu otázek,
11:40
and tookvzal a numberčíslo of setsoubor photographsfotografie,
245
684000
2000
udělal několik sad fotek,
11:42
and interviewedrozhovor them with audioZvuk, and alsotaké tookvzal picturesobrázky.
246
686000
2000
a rozhovor na mikrofon.
11:44
I would startStart by askingptát se people to ratehodnotit theirjejich happinessštěstí
247
688000
2000
Nejdříve jsem lidi požádal o poněkud absurdní věc:
11:46
betweenmezi one and 10, whichkterý is kinddruh of inherentlyinherentně absurdabsurdní.
248
690000
3000
zhodnocení pocitu štěstí na škále jedna až deset.
11:49
And then when they answeredodpověděl, I would inflatenahustit that numberčíslo of balloonsbalóny
249
693000
3000
Když odpověděli, nafoukl jsem právě tolik balónků,
11:52
and give them that numberčíslo of balloonsbalóny to holddržet.
250
696000
2000
které jsem jim dal podržet.
11:54
So, you have some really happyšťastný personosoba holdingpodíl 10 balloonsbalóny,
251
698000
2000
Takže jsme měli někoho s deseti balónky
11:56
and some really sadsmutný soulduše holdingpodíl one balloonbalón.
252
700000
4000
a pak někoho velmi smutného s jedním.
12:00
But you know, even holdingpodíl one balloonbalón is like, kinddruh of happyšťastný.
253
704000
3000
I když i ten, který drží jen jeden balónek, je docela šťastný.
12:03
(LaughterSmích)
254
707000
2000
(Smích)
12:05
And then I would askdotázat se them a numberčíslo of questionsotázky like
255
709000
2000
Poté jsem se zeptal na několik otázek jako
12:07
what was the happiestnejšťastnější day in theirjejich life, what makesdělá them happyšťastný.
256
711000
2000
Jaký byl jejich nejšťastnější den v životě, co je činí šťastnými,
12:09
And then finallyKonečně, I would askdotázat se them to make a wishpřání.
257
713000
3000
a nakonec jsem je požádal, aby si něco přáli.
12:12
And when they madevyrobeno a wishpřání, I would writenapsat theirjejich wishpřání
258
716000
2000
A když to řekli, napsal jsem to přání na jeden
12:14
ontona one of the balloonsbalóny and take a pictureobrázek of them holdingpodíl it.
259
718000
3000
z těch balónků a s tím balónkem jsem je vyfotil.
12:17
So I'm going to showshow you now just a fewpár briefstručný snippetsúryvky
260
721000
3000
Ukážu vám několik úryvků z rozhovorů,
12:20
of some of the interviewsrozhovory that I did, some of the people I spokepromluvil with.
261
724000
3000
které jsem udělal s lidmi, se kterými jsem mluvil.
12:23
This is an 11-year-old-let starý studentstudent.
262
727000
2000
Jedenáctiletý student.
12:25
He was playinghraní copspolicajti and robberslupiči with his friendspřátelé, runningběh around townměsto,
263
729000
3000
Hraje si na zloděje a poldy s přáteli, běhají po městě
12:28
and they all had plasticplastický toyhračka gunszbraně.
264
732000
2000
s umělohmotnými zbraněmi.
12:30
His wishpřání was to becomestát a policepolicie officerdůstojník.
265
734000
3000
Přál by si stát se policistou.
12:33
He was gettingdostat startedzačal earlybrzy. Those were his handsruce.
266
737000
3000
Začal brzy. Toto jsou jeho ruce.
12:36
I tookvzal picturesobrázky of everybody'svšichni jsou handsruce,
267
740000
2000
Vyfotil jsem ruce všech,
12:38
because I think you can oftenčasto tell a lot about somebodyněkdo
268
742000
2000
protože si myslím, že podle rukou
12:40
from how theirjejich handsruce look. I tookvzal a portraitportrét of everybodyvšichni,
269
744000
3000
můžete o člověku hodně říct. Každého jsem vyfotil
12:43
and askedzeptal se everybodyvšichni to make a funnylegrační facetvář.
270
747000
3000
a požádal je, aby udělali směšný obličej.
12:46
A 17-year-old-let starý studentstudent. Her wishpřání was to have been bornnarozený a boychlapec.
271
750000
4000
Sedmnáctiletá studentka. Jejím přáním bylo narodit se jako kluk.
12:50
She thinksmyslí si that womenženy have a prettydosti toughtěžké go of things in BhutanBhútán,
272
754000
3000
Myslí si, že život pro ženy v Bhútánu je dost těžký
12:53
and it's a lot easiersnadnější if you're a boychlapec.
273
757000
2000
a mnohem snazší pro kluky.
13:01
A 28-year-old-let starý cellbuňka phonetelefon shopprodejna ownermajitel.
274
765000
2000
Osmadvacetiletý prodavač mobilních telefonů.
13:03
If you knewvěděl what ParoParo lookedpodíval se like, you'dže ano understandrozumět
275
767000
2000
Pokud byste věděli, jak vypadá Paro, chápali
13:05
how amazingúžasný it is that there's a cellbuňka phonetelefon shopprodejna there.
276
769000
5000
byste, jak je úžasné, že je tam obchod s mobily.
13:10
He wanted to help poorchudý people.
277
774000
2000
Chtěl pomáhat chudým.
13:19
A 53-year-old-let starý farmerzemědělec. She was chaffingzhrubnutí wheatpšenice,
278
783000
3000
Třiapadesátiletá farmářka. Mlátila obilí
13:22
and that pilehromada of wheatpšenice behindza her
279
786000
2000
a ten kopec obilí za ní jí vzal
13:24
had takenpřijat her about a weektýden to make.
280
788000
2000
asi týden života.
13:26
She wanted to keep farmingzemědělství untilaž do she dieszemře.
281
790000
4000
Chtěla by farmařit až do smrti.
13:30
You can really startStart to see the storiespříběhy told by the handsruce here.
282
794000
3000
Dlaně o vás řeknou opravdu hodně.
13:33
She was wearingnošení this silverstříbrný ringprsten that had the wordslovo "love" engravedryté on it,
283
797000
3000
Nosila tento prsten s vrytým nápisem „láska“,
13:36
and she'dkůlna foundnalezeno it in the roadsilnice somewhereněkde.
284
800000
3000
který našla někde na cestě.
13:43
A 16-year-old-let starý quarrykamenolom workerpracovník.
285
807000
2000
Šestnáctiletý pracovník v lomu.
13:45
This guy was breakinglámání rockskameny with a hammerkladivo in the hothorký sunlightslunečním světlem,
286
809000
4000
Tenhle kluk rozbíjí kameny kladivem pod palbou slunce,
13:49
but he just wanted to spendstrávit his life as a farmerzemědělec.
287
813000
3000
a přitom si přál jen žít jako farmář.
13:59
A 21-year-old-let starý monkmnich. He was very happyšťastný.
288
823000
5000
Jednadvacetiletý mnich. Byl dost spokojený.
14:04
He wanted to livežít a long life at the monasteryklášter.
289
828000
3000
Chtěl žít dlouhý život v klášteře.
14:10
He had this amazingúžasný seriessérie of hairsvlasy growingrostoucí out of a moleKrtek on the left sideboční of his facetvář,
290
834000
4000
Tyto neuvěřitelné vousy mu rostly ze znaménka na levé tváři, což je prý
14:14
whichkterý I'm told is very good luckštěstí.
291
838000
3000
velmi šťastné znamení.
14:17
He was kinddruh of too shyplachý to make a funnylegrační facetvář.
292
841000
4000
Byl příliš stydlivý na to, zašklebit se do kamery.
14:21
A 16-year-old-let starý studentstudent.
293
845000
5000
Šestnáctiletá studentka.
14:26
She wanted to becomestát an independentnezávislý womanžena.
294
850000
2000
Chtěla by se stát nezávislou ženou.
14:28
I askedzeptal se her about that, and she said she meantznamená
295
852000
1000
Zeptal jsem se jí na podrobnosti a ona řekla,
14:29
that she doesn't want to be marriedženatý,
296
853000
2000
že se nechce vdávat,
14:31
because, in her opinionnázor, when you get marriedženatý in BhutanBhútán as a womanžena,
297
855000
3000
protože podle jejího názoru v Bhútánu ženy, které se vdají,
14:34
your chancesšance to livežít an independentnezávislý life kinddruh of endkonec,
298
858000
3000
ztratí šanci žít nezávisle, a proto o to
14:37
and so she had no interestzájem in that.
299
861000
2000
nemá žádný zájem.
14:45
A 24-year-old-let starý trucknákladní automobil driverŘidič.
300
869000
2000
Čtyřiadvacetiletý řidič kamionu.
14:47
There are these terrifyinglyděsivě hugeobrovský IndianIndický trucksnákladních automobilů
301
871000
2000
Měli tyto děsivě velké indické náklaďáky
14:49
that come careeningvrávorá around one-lanejedním pruhem roadssilnic with two-lanedva lane trafficprovoz,
302
873000
4000
pohybující se jednosměrnými cestami ve dvousměrném provozu
14:53
with 3,000-foot-noha drop-offsdrop-off right nextdalší to the roadsilnice,
303
877000
3000
s téměř kilometr hlubokým srázem vedle.
14:56
and he was drivingřízení one of these trucksnákladních automobilů.
304
880000
2000
Řídil jeden z těchto náklaďáků.
14:58
But all he wanted was to just livežít a comfortablekomfortní life, like other people.
305
882000
3000
Jediné, co si přál, bylo žít pohodlný život jako ostatní.
15:08
A 24-year-old-let starý roadsilnice sweeperzametač. I caughtchycen her on her lunchoběd breakPřestávka.
306
892000
3000
Dvacetičtyřletá metařka. Chytil jsem ji při obědové pauze.
15:11
She'dOna by builtpostavený a little fireoheň to keep warmteplý, right nextdalší to the roadsilnice.
307
895000
3000
Založila si malý oheň, aby udržela teplo u cesty.
15:14
Her wishpřání was to marryoženit se someoneněkdo with a carauto.
308
898000
4000
Její přání bylo vdát se za někoho s autem.
15:18
She wanted a changezměna in her life.
309
902000
2000
Chtěla změnu v životě.
15:20
She livesživoty in a little worker'spracovníka camptábor right nextdalší to the roadsilnice,
310
904000
3000
Žije v malém kempu pro dělníky hned vedle cesty
15:23
and she wanted a differentodlišný lot on things.
311
907000
2000
a chtěla by jinak mnohé.
15:33
An 81-year-old-let starý itinerantcestující farmerzemědělec.
312
917000
2000
Jedenaosmdesátiletý potulný farmář.
15:35
I saw this guy on the sideboční of the roadsilnice,
313
919000
2000
Zahlédl jsem jej vedle cesty
15:37
and he actuallyvlastně doesn't have a home.
314
921000
2000
a on opravdu nemá domov.
15:39
He travelscestuje from farmhospodařit to farmhospodařit eachkaždý day tryingzkoušet to find work,
315
923000
2000
Cestuje den za dnem od farmy k farmě a hledá si práci
15:41
and then he trieszkoušky to sleepspát at whateverTo je jedno farmhospodařit he getsdostane work at.
316
925000
4000
a snaží se přespat tam, kde ji najde.
15:45
So his wishpřání was to come with me, so that he had somewhereněkde to livežít.
317
929000
3000
Jeho přáním bylo jít se mnou, takže by měl kde žít.
15:55
He had this amazingúžasný knifenůž that he pulledvytáhl out of his ghoGHO
318
939000
2000
Měl tenhle úžasný nůž, který vytáhl ze svého oděvu gho
15:57
and startedzačal brandishingmával when I askedzeptal se him to make a funnylegrační facetvář.
319
941000
4000
a začal se ohánět, když jsem jej požádal, aby se zašklebil.
16:01
It was all good-natureddobromyslný.
320
945000
2000
V dobrém, samozřejmě.
16:04
A 10-year-old-let starý.
321
948000
4000
Desetiletý.
16:08
He wanted to joinpřipojit a schoolškola and learnUčit se to readčíst,
322
952000
2000
Chtěl začít chodit do školy a naučit se číst,
16:10
but his parentsrodiče didn't have enoughdost moneypeníze to sendposlat him to schoolškola.
323
954000
4000
ale na to rodiče neměli dost peněz.
16:14
He was eatingjíst this orangeoranžový, sugarysladký candybonbón
324
958000
2000
Mlsal to oranžové lízátko,
16:16
that he keptudržováno dippingponoření his fingersprsty into,
325
960000
2000
kterým si mazal prsty,
16:18
and sinceod té doby there was so much salivasliny on his handsruce,
326
962000
2000
a jak měl zasliněné ruce, začala se mu
16:20
this orangeoranžový pastevložit startedzačal to formformulář on his palmsdlaně.
327
964000
3000
na nich dělat pomerančová pasta.
16:27
(LaughterSmích)
328
971000
2000
(Smích)
16:30
A 37-year-old-let starý roadsilnice workerpracovník.
329
974000
3000
Sedmatřicetiletý cestář.
16:33
One of the more touchychoulostivá politicalpolitický subjectspředmětů in BhutanBhútán
330
977000
4000
Jedno z nejcitlivějších politických témat Bhútánu
16:37
is the use of IndianIndický cheaplevný laborpráce
331
981000
3000
je levná indická pracovní síla,
16:40
that they importimport from IndiaIndie to buildstavět the roadssilnic,
332
984000
3000
kterou importují na stavbu silnic
16:43
and then they sendposlat these people home oncejednou the roadssilnic are builtpostavený.
333
987000
2000
a potom, co je postaví, je zas posílají domů.
16:45
So these guys were in a worker'spracovníka ganggang
334
989000
2000
Tihle chlapi byli v pracovním gangu,
16:47
mixingmíchání up asphaltasfalt one morningráno on the sideboční of the highwayDálnice.
335
991000
3000
jednoho rána mísili asfalt vedle silnice.
16:50
His wishpřání was to make some moneypeníze and openotevřeno a storeobchod.
336
994000
3000
Jeho přáním bylo vydělat si peníze a otevřít obchod.
17:00
A 75-year-old-let starý farmerzemědělec. She was sellingprodejní orangespomeranče on the sideboční of the roadsilnice.
337
1004000
4000
Sedmdesátipětiletá farmářka. Prodávala pomeranče vedle cesty.
17:04
I askedzeptal se her about her wishpřání, and she said,
338
1008000
2000
Zeptal jsem se na její přání a ona řekla:
17:06
"You know, maybe I'll livežít, maybe I'll diezemřít, but I don't have a wishpřání."
339
1010000
3000
„Víte, možná budu žít, možná zemřu, ale nebudu mít přání.“
17:14
She was chewingžvýkání betelbetel nutmatice, whichkterý causedzpůsobené her teethzuby
340
1018000
3000
Žvýkala betlenut, ořech, který způsobil
17:17
over the yearsroky to turnotočit se very redČervené.
341
1021000
2000
červenou barvu jejích zubů.
17:19
FinallyNakonec, this is a 26-year-old-let starý nunjeptiška I spokepromluvil to.
342
1023000
6000
Nakonec je tu tato šestadvacetiletá jeptiška.
17:25
Her wishpřání was to make a pilgrimagepouť to TibetTibet.
343
1029000
3000
Jejím přáním bylo vykonat pouť do Tibetu.
17:28
I askedzeptal se her how long she plannedplánování to livežít in the nunneryklášter and she said,
344
1032000
2000
Zeptal jsem se, jak dlouho chce žít v klášteře, a ona řekla,
17:30
"Well, you know, of coursechod, it's impermanentnestálý,
345
1034000
2000
„Víte, jistěže to není na trvalo,
17:32
but my planplán is to livežít here untilaž do I'm 30, and then enterzadejte a hermitageErmitáž."
346
1036000
4000
ale mým cílem je zde žít do třiceti a pak se vydat do pustevny.“
17:36
And I said, "You mean, like a cavejeskyně?" And she said, "Yeah, like a cavejeskyně."
347
1040000
5000
Řekl jsem: „Myslíte jako do jeskyně?“ A ona: „Ano, jako do jeskyně.“
17:41
And I said, "WowWow, and how long will you livežít in the cavejeskyně?"
348
1045000
3000
Řekl jsem: „Wow, a jak dlouho tam budete žít?“
17:44
And she said, "Well, you know,
349
1048000
2000
Povídá: „Víte,
17:46
I think I'd kinddruh of like to livežít my wholeCelý life in the cavejeskyně."
350
1050000
4000
myslím, že by se mi líbilo tam žít celý život.“
17:50
I just thought that was amazingúžasný. I mean, she spokepromluvil in a way --
351
1054000
2000
Řekl jsem si, jak je to úžasné. Víte, mluvila tak -
17:52
with amazingúžasný EnglishAngličtina, and amazingúžasný humorhumor, and amazingúžasný laughtersmích --
352
1056000
3000
měla skvělou angličtinu, byla vtipná, úžasně se smála –
17:55
that madevyrobeno her seemzdát se like somebodyněkdo I could have bumpednarazil into
353
1059000
2000
působila jako někdo, koho můžete potkat v ulicích
17:57
on the streetsulicích of NewNové YorkYork, or in VermontVermont, where I'm from.
354
1061000
3000
New Yorku nebo Vermontu, odkud pocházím.
18:00
But here she had been livingživobytí in a nunneryklášter for the last sevensedm yearsroky.
355
1064000
3000
Ale ona žila posledních sedm let tady v klášteře.
18:03
I askedzeptal se her a little bitbit more about the cavejeskyně
356
1067000
3000
Zeptal jsem se jí na něco víc o té jeskyni
18:06
and what she plannedplánování would happenpřihodit se oncejednou she wentšel there, you know.
357
1070000
4000
a co očekávala, že se stane, až tam dojde.
18:10
What if she saw the truthpravda after just one yearrok,
358
1074000
2000
Co kdyby po pouhém roce poznala nejvyšší
18:12
what would she do for the nextdalší 35 yearsroky in her life?
359
1076000
2000
pravdu, co by dělala zbývajících 35 let života?
18:14
And this is what she said.
360
1078000
2000
Odpověděla takto:
18:16
WomanŽena: I think I'm going to staypobyt for 35. Maybe -- maybe I'll diezemřít.
361
1080000
5000
Žena: Myslím, že tu zůstanu tak do 35, možná – možná že zemřu.
18:21
JonathanJonathan HarrisHarris: Maybe you'llBudete diezemřít? WomanŽena: Yes.
362
1085000
2000
JH: Možná že zemřete? Žena: Ano.
18:23
JHJH: 10 yearsroky? WomanŽena: Yes, yes. JHJH: 10 yearsroky, that's a long time.
363
1087000
3000
JH: Deset let? Žena: Ano, ano. JH: Deset let, to je hodně času.
18:26
WomanŽena: Yes, not maybe one, 10 yearsroky, maybe I can diezemřít
364
1090000
3000
Žena: Ano, možná ani ne rok, deset let, možná zemřu
18:29
withinv rámci one yearrok, or something like that.
365
1093000
2000
během roku nebo přibližně tak nějak.
18:31
JHJH: Are you hopingdoufám to?
366
1095000
2000
JH: Doufáte v to?
18:33
WomanŽena: AhAh, because you know, it's impermanentnestálý.
367
1097000
2000
Žena: Á, no protože, to víte, nic není trvalé.
18:35
JHJH: Yeah, but -- yeah, OK. Do you hopenaděje --
368
1099000
6000
JH: Ano, ale – ano. OK. Doufáte –
18:41
would you preferpreferujte to livežít in the cavejeskyně for 40 yearsroky,
369
1105000
3000
preferovala byste žít v jeskyni 40 let
18:44
or to livežít for one yearrok?
370
1108000
2000
nebo jeden rok?
18:46
WomanŽena: But I preferpreferujte for maybe 40 to 50.
371
1110000
4000
Žena: Preferovala bych 40–50.
18:50
JHJH: 40 to 50? Yeah.
372
1114000
1000
JH: 40–50? Hm.
18:51
WomanŽena: Yes. From then, I'm going to the heavennebe.
373
1115000
3000
Žena: Ano. A potom do nebe.
18:54
JHJH: Well, I wishpřání you the bestnejlepší of luckštěstí with it.
374
1118000
5000
JH: V tom případě vám přeju mnoho štěstí.
18:59
WomanŽena: Thank you.
375
1123000
1000
Žena: Děkuji.
19:00
JHJH: I hopenaděje it's everything that you hopenaděje it will be.
376
1124000
3000
JH: Doufám, že to bude přesně, co očekáváte.
19:03
So thank you again, so much.
377
1127000
2000
Moc děkuji ještě jednou.
19:05
WomanŽena: You're mostvětšina welcomeVítejte.
378
1129000
2000
Žena: Nemáte vůbec za co.
19:07
JHJH: So if you caughtchycen that, she said she hopeddoufal to diezemřít
379
1131000
2000
JH: Pokud jste to zachytili – řekla, že doufá ve smrt
19:09
when she was around 40. That was enoughdost life for her.
380
1133000
3000
ve věku kolem 40 let. A to jí stačí.
19:12
So, the last thing we did, very quicklyrychle,
381
1136000
2000
Poslední věc, kterou jsme udělali,
19:14
is I tookvzal all those wishpřání balloonsbalóny -- there were 117 interviewsrozhovory,
382
1138000
3000
jen v rychlosti, vzali jsme všechny ty balónky ze 117 rozhovorů,
19:17
117 wishespřání -- and I broughtpřinesl them up to a placemísto calledvolal DochulaDochula,
383
1141000
4000
117 přání – a vzali je na místo zvané Dochula,
19:21
whichkterý is a mountainhora passsložit in BhutanBhútán, at 10,300 feetnohy,
384
1145000
4000
horu v Bhútánu ve výši asi tří tisíc metrů,
19:25
one of the more sacredposvátný placesmísta in BhutanBhútán.
385
1149000
3000
jedno z nejsvatějších bhútánských míst.
19:28
And up there, there are thousandstisíce of prayermodlitba flagspříznaky
386
1152000
2000
Vlají tam tisíce modlitebních vlajek,
19:30
that people have spreadrozpětí out over the yearsroky.
387
1154000
2000
které tam po léta lidé přinášeli.
19:32
And we re-inflatedznovu nafouknout all of the balloonsbalóny, put them up on a stringřetězec,
388
1156000
3000
A připojili jsme tyto balónky zavěšené na provázku,
19:35
and hungvisel them up there amongmezi the prayermodlitba flagspříznaky.
389
1159000
2000
mezi všechny ostatní modlitební vlaječky.
19:37
And they're actuallyvlastně still flyingletící up there todaydnes.
390
1161000
2000
A vlají tam dodnes.
19:39
So if any of you have any BhutanBhútán travelcestovat plansplány in the nearu futurebudoucnost,
391
1163000
3000
Plánujete-li v blízké budoucnosti cestu do Bhútánu,
19:42
you can go checkkontrola these out. Here are some imagessnímky from that.
392
1166000
3000
můžete se na ně přijít podívat. Mám tu z toho pár obrázků.
19:46
We said a BuddhistBuddhistický prayermodlitba so that all these wishespřání could come trueskutečný.
393
1170000
4000
Odříkali jsme buddhistickou modlitbu, aby se všechna přání splnila.
19:59
You can startStart to see some familiarznát balloonsbalóny here.
394
1183000
3000
Některá z přání vám budou známá. „Vydělat
20:02
"To make some moneypeníze and to openotevřeno a storeobchod" was the IndianIndický roadsilnice workerpracovník.
395
1186000
5000
trochu peněz a otevřít si obchod,“ přání indického silničního dělníka.
20:15
ThanksDík very much.
396
1199000
2000
Děkuji.
20:17
(ApplausePotlesk)
397
1201000
3000
(Potlesk)
Translated by Irena Svobodová
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com