ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com
TED2006

David Perry: Are games better than life?

David Perry o videohrách

Filmed:
1,299,492 views

Herní vývojář David Perry říká, že videohry zítřka budou pro další generaci hráčů více než jen pouhá zábava. Budou to okázalé komplexní a emotivní zážitky -- pro některé budou více strhující a významnější než skutečný život.
- Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewrostl up in NorthernSeverní IrelandIrsko, right up in the
0
0
2000
Vyrostl jsem v Severním Irsku,
00:20
very, very northseverní endkonec of it there,
1
2000
2000
na tom nejsevernějším konci,
00:22
where it's absolutelyabsolutně freezingzmrazení coldStudený.
2
4000
2000
kde je opravdu strašná zima.
00:25
This was me runningběh around in the back gardenzahrada mid-summerstřední-léto.
3
7000
3000
Tohle jsem já, na naší zahradě, uprostřed léta.
00:28
(LaughterSmích)
4
10000
1000
(Smích)
00:29
I couldn'tnemohl pickvýběr a careerkariéra.
5
11000
1000
Nemohl jsem si vybrat svoje povolání.
00:30
In IrelandIrsko the obviouszřejmé choicevýběr is the militaryválečný,
6
12000
2000
V Irsku se nabízí jít do armády,
00:32
but to be honestupřímný it actuallyvlastně kinddruh of sucksna hovno.
7
14000
4000
ale, upřímně, je to vlastně trochu na prd.
00:36
(LaughterSmích)
8
18000
1000
(Smích)
00:37
My mothermatka wanted me to be a dentistzubař.
9
19000
3000
Máma ze mě chtěla mít zubaře.
00:40
But the problemproblém was that people keptudržováno blowingfoukání everything up.
10
22000
2000
Ale lidi pořád vyhazovali všechno do vzduchu.
00:42
So I actuallyvlastně wentšel to schoolškola in BelfastBelfast,
11
24000
2000
Já jsem vlastně chodil do školy v Belfastu,
00:44
whichkterý was where all the actionakce happenedStalo.
12
26000
2000
kde se to všechno dělo.
00:46
And this was a prettydosti commonběžný sightpohled.
13
28000
2000
A tohle jsem vídal často.
00:48
The schoolškola I wentšel to was prettydosti boringnudný.
14
30000
2000
Škola, kam jsem chodil, byla pěkně nudná.
00:50
They forcednucené us to learnUčit se things like LatinLatinka.
15
32000
2000
Nutili nás učit se třeba latinu.
00:53
The schoolškola teachersučitelů weren'tnebyly havingmít much funzábava,
16
35000
2000
Učitelé se moc nebavili,
00:55
the sportssportovní were very dirtyšpinavý or very painfulbolestivý.
17
37000
2000
sporty byly velmi špinavé nebo velmi bolestivé.
00:57
So I cleverlychytře chosevybral rowingveslování, whichkterý I got very good at.
18
39000
3000
Tak jsem si chytře vybral veslování, které mi šlo.
01:00
And I was actuallyvlastně rowingveslování for my schoolškola here
19
42000
2000
A dokonce jsem vesloval za školu,
01:02
untilaž do this fatefulosudný day, and I flippedpřevrácený over right in frontpřední
20
44000
3000
až do tohoto osudného dne, kdy jsem se převrátil
01:05
of the entirecelý schoolškola.
21
47000
1000
přímo před celou školou
01:06
And that was the finishingdokončení postpošta right there.
22
48000
2000
A přímo tady je cílová značka.
01:08
(LaughterSmích)
23
50000
1000
(Smích)
01:09
So this was extremelyvelmi embarrassingtrapné.
24
51000
1000
Tak tohle byla vážně ostuda.
01:10
But our schoolškola at that time got a grantgrant from the governmentvláda,
25
52000
3000
Ale v té době dostala naše škola vládní grant
01:13
and they got an incredibleneuvěřitelný computerpočítač -- the researchvýzkum machinestroj 3DZDZ --
26
55000
2000
a dostala úžasný počítač - výzkumný stroj 3DZ -
01:15
and they left the programmingprogramování manualspříručky lyingležící around.
27
57000
3000
a programovací manuály se povalovaly všude kolem.
01:19
And so studentsstudentů like myselfmoje maličkost with nothing to do,
28
61000
2000
A tak se studenti jako já, kteří neměli, co dělat,
01:21
we would learnUčit se how to programprogram it.
29
63000
2000
učili na něm programovat.
01:23
AlsoRovněž around this time, at home,
30
65000
2000
A v té době byl tohle počítač,
01:25
this was the computerpočítač that people were buyingnákup.
31
67000
1000
který si lidi kupovali domů.
01:26
It was calledvolal the SinclairSinclair ZXZX80. This was a 1K computerpočítač,
32
68000
3000
Jmenoval se Sinclair ZX80. Byl to 1KB počítač
01:29
and you'dže ano buyKoupit your programsprogramy on cassettekazeta tapepáska.
33
71000
3000
a programy na něj se kupovaly na páscích.
01:32
ActuallyVe skutečnosti I'm just going to pausepauza for one seconddruhý,
34
74000
2000
Teď na chvilku odbočím,
01:34
because I heardslyšel that there's a prerequisitepředpokladem to speakmluvit here at TEDTED --
35
76000
2000
protože jsem slyšel, že v TED je skoro podmínkou
01:36
you had to have a pictureobrázek of yourselfvy sám from the oldstarý daysdnů with bigvelký hairvlasy.
36
78000
3000
mít v prezentaci starou fotku s velkým hárem.
01:39
So I broughtpřinesl a pictureobrázek with bigvelký hairvlasy.
37
81000
2000
Tak jsem taky jednu přinesl.
01:41
(LaughterSmích).
38
83000
1000
(Smích)
01:42
I just want to get that out of the way.
39
84000
2000
Jen jsem si to chtěl odbýt.
01:44
So after the SinclairSinclair ZXZX80 camepřišel alongpodél the very cleverlychytře namedpojmenovaný
40
86000
4000
Po Sinclairu ZX80 přišel velmi chytře pojmenovaný
01:48
SinclairSinclair ZXZX81.
41
90000
2000
Sinclair ZX81
01:50
(LaughterSmích)
42
92000
1000
(Smích)
01:51
And -- you see the pictureobrázek at the bottomdno?
43
93000
1000
A - vidíte tu fotku dole?
01:52
There's a pictureobrázek of a guy doing homeworkdomácí práce with his sonsyn.
44
94000
2000
Je na ní chlápek, co dělá úkol se svým synem.
01:54
That's what they thought they had builtpostavený it for.
45
96000
3000
Mysleli, že kvůli tomuhle to sestavili.
01:57
The realityrealita is we got the programmingprogramování manualmanuál
46
99000
2000
Ale když jsme dostali ten programovací manuál,
01:59
and we startedzačal makingtvorba gameshry for it.
47
101000
1000
začali jsme na něj dělat hry.
02:00
We were programmingprogramování in BASICBASIC,
48
102000
1000
Programovali jsme v BASICu,
02:01
whichkterý is a prettydosti awfulhrozný languageJazyk for gameshry,
49
103000
2000
což je dost děsný jazyk na hry,
02:03
so we endedskončil up learningučení se AssemblyShromáždění languageJazyk
50
105000
2000
tak jsme se nakonec naučili jazyk "assembly",
02:05
so we could really take controlřízení of the hardwareHardware.
51
107000
3000
abychom mohli ovládat hardware.
02:08
This is the guy that inventedvymyslel it, SirSir CliveClive SinclairSinclair,
52
110000
2000
Tohle je jeho vynálezce, sir Clive Sinclair
02:10
and he's showingzobrazování his machinestroj.
53
112000
1000
a ukazuje tu svůj přístroj.
02:11
You had this samestejný thing in AmericaAmerika,
54
113000
2000
V Americe jste měli tu samou věc,
02:13
it was calledvolal the TimexTimex SinclairSinclair1000.
55
115000
2000
jmenovala se Timex Sinclair1000.
02:16
To playhrát si a gamehra in those daysdnů you had to have an imaginationfantazie
56
118000
2000
Tehdy jste potřebovali představivost, abyste mohli hrát
02:18
to believe that you were really playinghraní "BattlestarBattlestar GalacticaGalactica."
57
120000
3000
a uvěřit, že opravdu hrajete Battlestar Galaticu.
02:21
The graphicsgrafika were just horriblehrozný.
58
123000
3000
Grafika byla prostě příšerná.
02:24
You had to have an even better imaginationfantazie to playhrát si this gamehra,
59
126000
2000
A museli jste mít ještě víc fantazie na hraní téhle hry,
02:26
"DeathSmrt RiderJezdec."
60
128000
1000
"Death Rider".
02:27
But of coursechod the scientistsvědců couldn'tnemohl help themselvesoni sami.
61
129000
2000
Samozřejmě, že vědci si nemohli pomoct,
02:29
They startedzačal makingtvorba theirjejich ownvlastní videovideo gameshry.
62
131000
3000
a začali dělat svoje vlastní video hry.
02:32
This is one of my favoriteoblíbený onesty here, where they have rabbitkrálík breedingchov,
63
134000
4000
Tady je jedna z mých oblíbených, v níž množíte králíky
02:36
so malesmuži chooseVybrat the luckyšťastný rabbitkrálík.
64
138000
3000
a kluci vybírali toho šťastného králíka.
02:39
It was around this time we wentšel from 1K to 16K,
65
141000
2000
Zhruba v tuhle dobu jsme přešli z 1 KB
02:41
whichkterý was quitedocela the leapskok.
66
143000
2000
na 16 KB, což byl docela skok.
02:43
And if you're wonderingpřemýšlel how much 16K is,
67
145000
2000
A pokud si říkáte, kolik tak může být 16 KB,
02:45
this eBayeBay logologo here is 16K.
68
147000
2000
tohle logo eBay má 16 KB.
02:47
And in that amountmnožství of memoryPaměť someoneněkdo programmedprogramován
69
149000
3000
A pro takhle velkou paměť někdo naprogramoval
02:50
a fullplný flightlet simulationsimulace programprogram.
70
152000
2000
úplný letový simulátor.
02:52
And that's what it lookedpodíval se like.
71
154000
2000
Takhle vypadal.
02:54
I spentstrávil agesvěku flyingletící this flightlet simulatorsimulátor,
72
156000
3000
Strávil jsem věčnost létáním na tomhle simulátoru,
02:57
and I honestlyupřímně řečeno believedvěřil I could flylétat airplanesletadla by the endkonec of it.
73
159000
3000
a vážně jsem věřil, že potom budu umět řídit letadlo.
03:00
Here'sTady je CliveClive SinclairSinclair now launchingspouštění his colorbarva computerpočítač.
74
162000
4000
A tady je Clive Sinclair při představování svého barevného počítače.
03:04
He's recognizeduznána as beingbytost the fatherotec of videovideo gameshry in EuropeEvropa.
75
166000
3000
Je uznáván jako otec videoher v Evropě.
03:07
He's a multi-millionaireMulti milionář, and I think that's why he's
76
169000
2000
Je z něj multimilionář a myslím,
03:09
smilingusmívající se in this photographfotografie.
77
171000
2000
že právě proto se na té fotce usmívá.
03:11
So I wentšel on for the nextdalší 20 yearsroky or so
78
173000
2000
A tak jsem za dalších 20 let vytvořil
03:13
makingtvorba a lot of differentodlišný gameshry.
79
175000
2000
spoustu různých her.
03:15
Some of the highlightsupozorňuje were things like "The TerminatorTerminátor,"
80
177000
2000
Mezi nejlepší patří věci jako "Terminátor",
03:17
"AladdinAladdin," the "TeenageDospívající MutantMutant HeroHrdina TurtlesŽelvy."
81
179000
3000
"Aladdin", nebo "Želvy hrdinové".
03:20
Because I was from the UnitedVelká KingdomKrálovství,
82
182000
1000
Protože ve Velké Británii, odkud jsem, mysleli,
03:21
they thought the wordslovo ninjaNinja was a little too mean for childrenděti,
83
183000
4000
že slovo ninja dětem nic neřekne,
03:25
so they decidedrozhodl to call it herohrdina insteadmísto toho.
84
187000
2000
tak to pojmenovali "hrdinové".
03:27
I personallyosobně preferredpreferováno the SpanishŠpanělština versionverze,
85
189000
2000
Mně osobně se víc líbila španělská verze,
03:29
whichkterý was "TortugasTortugas NinjaNinja."
86
191000
2000
"Tortugas Ninja".
03:31
That was much better.
87
193000
2000
To bylo o moc lepší.
03:33
(LaughterSmích)
88
195000
2000
(Smích)
03:35
Then the last gamehra I did was basedna základě on tryingzkoušet to get the videovideo gamehra industryprůmysl
89
197000
4000
Moje poslední hra se snažila přimět herní průmysl
03:39
and HollywoodHollywood to actuallyvlastně work togetherspolu on something --
90
201000
3000
a Hollywood, aby opravdu na něčem pracovali spolu --
03:42
insteadmísto toho of licensinglicencování from eachkaždý other, to actuallyvlastně work.
91
204000
3000
aby spolupracovali, místo vzájemného licencování.
03:45
Now, ChrisChris did askdotázat se me to bringpřinést some statisticsstatistika with me,
92
207000
2000
Tak, Chris mi řekl, abych přinesl nějaké statistiky,
03:47
so I've doneHotovo that.
93
209000
2000
tak tady jsou.
03:49
The videovideo gamehra industryprůmysl in 2005 becamestal se a 29 billionmiliarda dollardolar businesspodnikání.
94
211000
4000
Objem video-herního průmyslu dosáhl v roce 2005 29 miliard dolarů.
03:53
It growsroste everykaždý yearrok.
95
215000
1000
A roste každým rokem.
03:54
Last yearrok was the biggestnejvětší yearrok.
96
216000
2000
Loňský rok byl jeho objem největší.
03:56
By 2008, we're going to kickkop the buttpažba of the musichudba industryprůmysl.
97
218000
2000
V roce 2008 nakopeme zadek hudebnímu průmyslu.
03:59
By 2010, we're going to hitudeřil 42 billionmiliarda.
98
221000
3000
V roce 2010 dosáhneme na 42 miliard.
04:03
43 percentprocent of gamershráči are femaleženský.
99
225000
2000
43 procent hráčů jsou ženy.
04:05
So there's a lot more femaleženský gamershráči than people are really awarevědomě.
100
227000
2000
Takže je mnohem víc hráček, než si lidé uvědomují.
04:07
The averageprůměrný agestáří of gamershráči?
101
229000
2000
Průměrný věk hráčů?
04:09
Well, obviouslyočividně it's for childrenděti, right?
102
231000
2000
Tak, očividně je to pro děti, ne?
04:11
Well, no, actuallyvlastně it's 30 yearsroky oldstarý.
103
233000
1000
Ne, ve skutečnosti je průměr 30 let.
04:12
And interestinglyzajímavě, the people who buyKoupit the mostvětšina gameshry are 37.
104
234000
4000
A zajímavé je, že nejvíce her kupují lidé ve věku 37 let.
04:16
So 37 is our targetcílová audiencepublikum.
105
238000
2000
Takže 37 let je věk naší cílové skupiny.
04:19
All videovideo gameshry are violentnásilný.
106
241000
1000
Všechny videohry jsou násilné.
04:20
Of coursechod the newspapersnoviny love to beatporazit on this.
107
242000
3000
Samozřejmě novináři tohle tvrzení zbožňují.
04:23
But 83 percentprocent of gameshry don't have any matureZralé ženy contentobsah whatsoevervůbec,
108
245000
4000
Ale 83 % her nemá žádný obsah nevhodný pro děti,
04:27
so it's just not trueskutečný.
109
249000
2000
takže to taky není pravda.
04:29
OnlineOnline gaminghraní her statisticsstatistika.
110
251000
2000
Statistiky hraní online.
04:31
I broughtpřinesl some stuffvěci on "WorldSvět of WarcraftWarcraft." It's 5.5 millionmilión playershráči.
111
253000
3000
Mám tu něco o "World of Warcraft". Má 5,5 milionu hráčů.
04:34
It makesdělá about 80 millionmilión bucksdolarů a monthMěsíc in subscriptionspředplatné.
112
256000
3000
Měsíčně vydělá 80 milionů dolarů na poplatcích.
04:37
It costsnáklady 50 bucksdolarů just to installNainstalujte it on your computerpočítač,
113
259000
3000
Jen nainstalovat hru na váš počítač stojí 50 dolarů,
04:40
makingtvorba the publishervydavatel about anotherdalší 275 millionmilión.
114
262000
4000
což vydělá vydavateli dalších 275 milionů.
04:44
The gamehra costsnáklady about 80 millionmilión dollarsdolarů to make,
115
266000
2000
Vyrobit tu hru stálo zhruba 80 milionů dolarů,
04:46
so basicallyv podstatě it paysplatí for itselfsám in about a monthMěsíc.
116
268000
2000
takže se vlastně zaplatí během měsíce.
04:48
A playerhráč in a gamehra calledvolal "ProjectProjekt EntropiaEntropia"
117
270000
3000
Jeden z hráčů hry "Project Entropia"
04:51
actuallyvlastně boughtkoupil his ownvlastní islandostrov for 26,500 dollarsdolarů.
118
273000
4000
si koupil svůj vlastní ostrov za 26 500 dolarů.
04:55
You have to rememberpamatovat that this is not a realnemovitý islandostrov.
119
277000
2000
Musíte si uvědomit, že to není opravdový ostrov.
04:57
He didn't actuallyvlastně buyKoupit anything, just some datadata.
120
279000
2000
Ve skutečnosti si nekoupil nic, jen nějaká data.
04:59
But he got great termspodmínky on it.
121
281000
2000
Ale dostal na ně skvělou smlouvu.
05:01
This purchasenákup includedzahrnuta mininghornictví and huntinglov rightspráva,
122
283000
3000
Kupní cena zahrnovala práva na těžbu a lov,
05:04
ownershipvlastnictví of all landpřistát on the islandostrov, and a castlehrad
123
286000
2000
vlastnictví všech pozemků na ostrově, a hradu
05:06
with no furniturenábytek includedzahrnuta.
124
288000
2000
bez nábytku.
05:08
(LaughterSmích)
125
290000
1000
(Smích)
05:09
This markettrh is now estimatedodhadnuto at over 800 millionmilión dollarsdolarů annuallyročně.
126
291000
4000
Tento trh se nyní odhaduje na víc než 800 milionů dolarů ročně.
05:13
And what's interestingzajímavý about it is the markettrh was actuallyvlastně createdvytvořeno
127
295000
2000
A zajímavé je, že ten trh byl vlastně vytvořen
05:15
by the gamershráči themselvesoni sami.
128
297000
2000
hráči samotnými.
05:17
They foundnalezeno cleverchytrý wayszpůsoby to tradeobchod itemspoložek
129
299000
2000
Našli chytré způsoby jak obchodovat s věcmi,
05:19
and to sellprodat theirjejich accountsúčty to eachkaždý other
130
301000
2000
a jak si navzájem prodávat své účty,
05:21
so that they could make moneypeníze while they were playinghraní theirjejich gameshry.
131
303000
2000
takže mohou vydělávat peníze, zatímco hrají své hry.
05:23
I doveDove ontona eBayeBay a couplepár of daysdnů agopřed
132
305000
2000
Před pár dny jsem si procházel eBay, jen abych věděl,
05:25
just to see what was gonggong on, typednapsáno in WorldSvět of WarcraftWarcraft, got 6,000 itemspoložek.
133
307000
4000
co se děje, zadal jsem World of Warcraft a vyjelo mi 6 000 odkazů.
05:29
I likedLíbí se mi this one the bestnejlepší:
134
311000
2000
Tenhle se mi líbil nejvíc:
05:31
a levelúroveň 60 WarlockWarlock with lots of epicseposy for 174,000 dollarsdolarů.
135
313000
4000
Warlock na levelu 60 se spoustou epic vybavení za 174 000 dolarů
05:35
It's like that guy obviouslyočividně had some painbolest while makingtvorba it.
136
317000
3000
Očividně se ten chlápek hodně zapotil, když na něm pracoval.
05:40
So as fardaleko as popularitypopularita of gameshry,
137
322000
2000
Takže co se týče popularity her -
05:42
what do you think these people are doing here?
138
324000
2000
co myslíte, že dělají tito lidé?
05:44
It turnsotočí out they're actuallyvlastně in HollywoodHollywood BowlMísa in LosLos AngelesAngeles
139
326000
5000
Jsou v amfiteátru Hollywood Bowl, v Los Angeles
05:49
listeningNaslouchání to the L.A. PhilharmonicFilharmonie playinghraní videovideo gamehra musichudba.
140
331000
3000
a poslouchají hudbu z videoher v podání Filharmonie L.A.
05:52
That's what the showshow looksvzhled like.
141
334000
1000
Takhle to představení vypadá.
05:53
You would expectočekávat it to be cheesykýčovité, but it's not.
142
335000
2000
Může to znít jako kýč, ale není.
05:55
It's very, very epicEpic and a very beautifulKrásná concertkoncert.
143
337000
2000
Je to opravdu velkolepý a velice krásný koncert.
05:57
And the people that wentšel there absolutelyabsolutně lovedmiloval it.
144
339000
2000
A lidé, kteří tam šli, ho absolutně zbožňovali.
06:00
What do you think these people are doing?
145
342000
1000
Co myslíte, že dělají tihle lidé?
06:01
They're actuallyvlastně bringingpřináší theirjejich computerspočítačů so they can playhrát si gameshry
146
343000
2000
Přinesli si svoje počítače, aby mohli hrát hry
06:03
againstproti eachkaždý other.
147
345000
2000
proti sobě navzájem.
06:05
And this is happeninghappening in everykaždý cityměsto around the worldsvět.
148
347000
2000
A tohle se děje v každém městě po celém světě.
06:07
This is happeninghappening in your localmístní citiesměsta too,
149
349000
2000
Děje se to i ve vašich městech, jen
06:09
you're probablypravděpodobně just not awarevědomě of it.
150
351000
1000
o tom nejspíš nevíte.
06:10
Now, ChrisChris told me that you had a timelineČasová osa videovideo a fewpár yearsroky agopřed
151
352000
3000
Chris mi říkal, že jste tu před pár lety měli video,
06:13
here just to showshow how videovideo gamehra graphicsgrafika have been improvingzlepšení.
152
355000
4000
které chronologicky ukazovalo jak se zlepšovala grafika her.
06:17
I wanted to updateAktualizace that videovideo and give you a newNový look at it.
153
359000
3000
Chtěl jsem to video aktualizovat a ukázat vám nový pohled na věc.
06:20
But what I want you to do is to try to understandrozumět it.
154
362000
2000
Ale chci, abyste se pokusili to pochopit.
06:22
We're on this curvekřivka, and the graphicsgrafika are gettingdostat
155
364000
2000
Jsme na takovéto křivce a grafika se zlepšuje
06:24
so ridiculouslysměšně better.
156
366000
2000
neuvěřitelným způsobem.
06:26
And I'm going to showshow you up to maybe 2007.
157
368000
3000
Já vám ukážu vývoj asi tak do roku 2007.
06:29
But I want you to try and think about what gameshry could look like
158
371000
2000
Ale chci, abyste se pokusili zamyslet nad tím,
06:31
10 yearsroky from now.
159
373000
2000
jak by hry mohly vypadat za 10 let.
06:33
So we're going to startStart that videovideo.
160
375000
2000
A teď spustím to video.
06:36
VideoVideo: ThroughoutV celé humančlověk historydějiny people have playedhrál gameshry.
161
378000
3000
Video: Napříč celou svou historií hráli lidé hry.
06:39
As man'smuži intellectIntelekt and technologytechnika have evolvedvyvíjeno
162
381000
3000
A jak se technologie a inteligence člověka vyvíjela,
06:42
so too have the gameshry he playshraje.
163
384000
3000
vyvíjely se i hry, které hrál.
06:45
(MusicHudba)
164
387000
140000
(Hudba)
09:05
(ApplausePotlesk)
165
527000
3000
(Potlesk)
09:08
DavidDavid PerryPerry: The thing again I want you to think about is,
166
530000
2000
D. Perry: Nehledě na tu grafiku, chci, abyste to vzali tak,
09:10
don't look at these graphicsgrafika and think of that's the way it is.
167
532000
2000
jak to je.
09:12
Think about that's where we are right now,
168
534000
2000
Vezměte to tak, že teď je sitace takováhle
09:14
and the curvekřivka that we're on meansprostředek that this is going to continuepokračovat
169
536000
2000
a ta křivka, na které jsme, znamená,
09:16
to get better.
170
538000
2000
že se to bude dál zlepšovat.
09:18
This is an examplepříklad of the kinddruh of graphicsgrafika you need to be ableschopný to drawkreslit
171
540000
2000
Toto je příklad grafiky,kterou musíte umět nakreslit,
09:20
if you wanted to get a jobpráce in the videovideo gamehra industryprůmysl todaydnes.
172
542000
3000
pokud chcete dostat práci v herním průmyslu.
09:23
You need to be really an incredibleneuvěřitelný artistumělec.
173
545000
2000
Musíte být opravdu úžasný umělec.
09:25
And oncejednou we get enoughdost of those guys, we're going to want
174
547000
2000
A až budeme mít dost takových lidí, budeme chtít víc
09:27
more fantasyfantazie artistsumělců that can createvytvořit placesmísta
175
549000
1000
umělců s fantazií, kteří umí vytvořit místa,
09:28
we'vejsme never been to before, or characterspostavy that
176
550000
3000
kde jsme nikdy předtím nebyli, nebo postavy,
09:31
we'vejsme just never seenviděno before.
177
553000
1000
které jsme nikdy předtím neviděli.
09:33
So the obviouszřejmé thing for me to talk about todaydnes is graphicsgrafika and audioZvuk.
178
555000
3000
Takže očividně bych měl dnes mluvit o grafice a zvuku.
09:36
But if you were to go to a gamehra developersvývojářů conferencekonference,
179
558000
2000
Ale pokud byste šli na konferenci herních vývojářů,
09:38
what they're all talkingmluvící about is emotionemoce, purposeúčel,
180
560000
2000
uslyšíte, že mluví o emocích, smyslu,
09:40
meaningvýznam, understandingporozumění and feelingpocit.
181
562000
2000
významu, porozumění a pocitu.
09:42
You'llYou'll hearslyšet about talksrozhovory like, can a videovideo gamehra make you cryplakat?
182
564000
3000
Uslyšíte otázky typu: může vás videohra rozbrečet?
09:45
And these are the kinddruh of topicstémata we really actuallyvlastně carepéče about.
183
567000
3000
A tohle jsou témata, která nás opravdu zajímají.
09:48
I camepřišel acrosspřes a studentstudent who'skdo je absolutelyabsolutně excellentvynikající
184
570000
3000
Narazil jsem na studenta, který se umí naprosto
09:51
at expressingvyjádření himselfsám, and this studentstudent agreedsouhlasil
185
573000
3000
výtečně vyjádřit, a on souhlasil s tím,
09:54
that he would not showshow his videovideo to anybodyněkdo untilaž do
186
576000
4000
že svoje video neukáže nikomu,
09:58
you here at TEDTED had seenviděno it.
187
580000
1000
dokud ho neuvidíte tady v TED.
09:59
So I'd like to playhrát si this videovideo.
188
581000
2000
Tak bych teď to video rád pustil.
10:01
So this is a student'sstudenta opinionnázor on what his experienceZkusenosti of gameshry are.
189
583000
4000
A tohle je tedy pohled studenta na to, jaké jsou jeho zkušenosti s hrami.
10:05
VideoVideo: I, like manymnoho of you, livežít somewhereněkde betweenmezi
190
587000
3000
Video: Stejně jako spousta z vás žiju někde
10:08
realityrealita and videovideo gameshry.
191
590000
2000
mezi realitou a videohrami.
10:10
Some partčást of me -- a trueskutečný livingživobytí, breathingdýchání personosoba --
192
592000
4000
Nějaká moje část -- ta opravdu živá, dýchající osoba --
10:14
has becomestát programmedprogramován, electronicelektronický and virtualvirtuální.
193
596000
4000
se stala naprogramovanou, elektronickou a virtuální.
10:18
The boundaryhranice of my brainmozek that dividesrozděluje realnemovitý from fantasyfantazie
194
600000
2000
Hranice mého mozku, která odděluje realitu od fantazie,
10:20
has finallyKonečně begunzačal to crumbledrobenkou.
195
602000
2000
se nakonec začala hroutit.
10:23
I'm a videovideo gamehra addictnarkoman and this is my storypříběh.
196
605000
3000
Jsem závislý na videohrách a tohle je můj příběh.
10:26
(MusicHudba)
197
608000
16000
(Hudba)
10:42
In the yearrok of my birthnarození
198
624000
1000
V roce, kdy jsem se narodil,
10:43
the NintendoNintendo EntertainmentZábava SystemSystém alsotaké wentšel into developmentrozvoj.
199
625000
4000
se také začalo pracovat na vývoji Nintendo Entertainment System
10:52
I playedhrál in the backyarddvorek, learnednaučil se to readčíst,
200
634000
2000
Hrál jsem si za zahradě, učil se číst,
10:54
and even atejedli some of my vegetableszelenina.
201
636000
2000
dokonce jsem jedl trochu zeleniny.
10:56
MostVětšina of my childhooddětství was spentstrávil playinghraní with LegosLegos.
202
638000
4000
Většinu svého dětství jsem strávil hraním s Legem.
11:01
But as was the casepouzdro for mostvětšina of my generationgenerace,
203
643000
2000
Ale stejně jako většina mojí generace,
11:03
I spentstrávil a lot of time in frontpřední of the TVTV.
204
645000
3000
jsem trávil spoustu času u televize.
11:06
MrMr. RogersRogers, WaltWalt DisneyDisney, NickNick JuniorJunior,
205
648000
3000
Pan Rogers, Walt Disney, Nick Junior,
11:09
and roughlyzhruba halfpolovina a millionmilión commercialsreklamy have undoubtedlynepochybně
206
651000
3000
a zhruba půl milionu reklam na mně bez pochyby
11:12
left theirjejich markoznačit on me.
207
654000
2000
zanechaly stopu.
11:15
When my parentsrodiče boughtkoupil my sistersestra and I our first NintendoNintendo,
208
657000
2000
Když mojí sestře a mně koupili rodiče naše první Nintendo,
11:17
whateverTo je jedno inherentvlastní addictivenávykové qualitykvalitní this earlybrzy interactiveinteraktivní
209
659000
4000
sebemenší návykovost vlastní této
11:21
electronicelektronický entertainmentzábava possessedposedlý quicklyrychle tookvzal holddržet of me.
210
663000
6000
rané zábavní elektronice mě rychle pohltila.
11:32
At some pointbod something clickedklepnutí na.
211
674000
3000
V určitém bodě se něco zlomilo.
11:35
(MusicHudba)
212
677000
6000
(Hudba)
11:41
With the combinationkombinace of simplejednoduchý, interactiveinteraktivní storiespříběhy
213
683000
2000
Tím, že zkombinovalo jednoduché, interaktivní příběhy
11:43
and the warmthteplo of the TVTV setsoubor, my simplejednoduchý 16-bit-bit NintendoNintendo
214
685000
4000
a teplo televize, se moje jednoduché 16bitové Nintendo
11:47
becamestal se more than just an escapeuniknout.
215
689000
2000
stalo víc, než jen únikem.
11:49
It becamestal se an alternatealternativní existenceexistence, my virtualvirtuální realityrealita.
216
691000
4000
Stalo se alternativním bytím, mojí virtuální realitou.
11:53
(MusicHudba)
217
695000
18000
(Hudba)
12:11
I'm a videovideo gamehra addictnarkoman, and it's not because of
218
713000
2000
Jsem závislý na videohrách a není to kvůli
12:13
a certainurčitý numberčíslo of hourshodin I have spentstrávil playinghraní,
219
715000
1000
určitému počtu hodin strávených hraním,
12:14
or nightsnoci I have gonepryč withoutbez sleepspát to finishDokončit the nextdalší levelúroveň.
220
716000
4000
nebo nocí probdělých kvůli dohrání další úrovně.
12:18
It is because I have had life-alteringživot měnit experienceszkušenosti in virtualvirtuální spaceprostor,
221
720000
3000
Je to tím, že jsem ve virtuálním prostoru zažil věci, které změnily můj život.
12:21
and videovideo gameshry had begunzačal to erodenarušit my ownvlastní understandingporozumění
222
723000
3000
a videohry začaly narušovat mé vlastní chápání toho,
12:24
of what is realnemovitý and what is not.
223
726000
3000
co je reálné a co ne.
12:28
I'm addictedzávislý, because even thoughačkoli I know I'm losingztrácí my griprukojeť on realityrealita,
224
730000
3000
Jsem závislý, protože i přesto, že vím, že ztrácím pouto s realitou,
12:31
I still cravepřání more.
225
733000
3000
pořád chci víc.
12:34
(MusicHudba)
226
736000
10000
(Hudba)
12:44
From an earlybrzy agestáří I learnednaučil se to investinvestovat myselfmoje maličkost emotionallycitově
227
746000
3000
Od raného mládí jsem se naučil emocionálně věnovat tomu,
12:47
in what unfoldednepřeložené before me on screenobrazovka.
228
749000
3000
co se odvíjelo přede mnou na obrazovce.
12:50
TodayDnes, after 20 yearsroky of watchingsledování TVTV gearedPřevodové to make me emotionalemocionální,
229
752000
4000
Dnes, po 20 letech sledování televize, zaměřené na to, aby ve mně vzbuzovala city,
12:54
even a decentslušné insurancepojištění commercialkomerční can bringpřinést tearsslzy to my eyesoči.
230
756000
4000
mi může i krotká reklama na pojištění vehnat slzy do očí.
13:02
I am just one of a newNový generationgenerace that is growingrostoucí up.
231
764000
3000
Jsem jen jedním z nové dospívající generace.
13:05
A generationgenerace who maysmět experienceZkusenosti much more meaningvýznam
232
767000
3000
Generace, která může najít mnohem více smyslu
13:08
throughpřes videovideo gameshry than they will throughpřes the realnemovitý worldsvět.
233
770000
3000
ve videohrách, než v reálném světě.
13:12
VideoVideo gameshry are nearingse blíží an evolutionaryevoluční leapskok,
234
774000
2000
Videohry se blíží k vývojovému skoku,
13:14
a pointbod where gamehra worldssvěty will look and feel just as realnemovitý
235
776000
3000
k bodu, kdy herní světy budou vypadat a zdát se stejně opravdové,
13:17
as the filmsfilmy we see in theatresdivadla, or the newszprávy we watch on TVTV.
236
779000
3000
jako filmy, které sledujeme v kinech, nebo zprávy, které vidíme v televizi.
13:20
And while my sensesmysl of freevolný, uvolnit will in these virtualvirtuální worldssvěty
237
782000
2000
A přestože má schopnost svobodného rozhodování může být v tomto virtuálním světě omezená,
13:22
maysmět still be limitedomezený, what I do learnUčit se appliesplatí to my realnemovitý life.
238
784000
4000
to, co se naučím, platí i v mém skutečném životě.
13:27
PlayHrát enoughdost videovideo gameshry and eventuallynakonec you will
239
789000
2000
Pokud budete hrát dost her, jednou opravdu uvěříte,
13:29
really believe you can snowboardsnowboard, flylétat a planeletadlo,
240
791000
3000
že umíte jezdit na snowboardu, řídit letadlo,
13:32
driveřídit a nine-seconddevět sekund quarterčtvrťák milemíle, or killzabít a man.
241
794000
4000
ujet čtvrtmílový dragster závod za 9 vteřin, nebo zabít člověka.
13:36
I know I can.
242
798000
3000
Vím, že já to umím.
13:43
UnlikeNa rozdíl od any poppop culturekultura phenomenonjev before it,
243
805000
3000
Jako žádný jiný pop-kulturní fenomén předtím,
13:46
videovideo gameshry actuallyvlastně allowdovolit us to becomestát partčást of the machinestroj.
244
808000
2000
videohry nám opravdu umožňují stát se součástí stroje.
13:48
They allowdovolit us to sublimatesublimovat into the culturekultura of interactiveinteraktivní,
245
810000
3000
Dovolují nám vysublimovat do kultury interaktivní,
13:51
downloadedstaženo, streamingstreaming, HDHD realityrealita.
246
813000
4000
stažené, streamované, HD reality.
13:55
We are interactinginterakce with our entertainmentzábava.
247
817000
2000
Interagujeme se svou zábavou.
13:58
I have come to expectočekávat this levelúroveň of interactioninterakce.
248
820000
2000
Začal jsem očekávat tuto úroveň interaktivity.
14:00
WithoutBez it, the problemsproblémy facedtváří v tvář in the realnemovitý worldsvět --
249
822000
3000
Bez ní, problémy dnešního světa --
14:03
povertychudoba, warválka, diseasechoroba and genocidegenocida -- lacknedostatek the levitylehkomyslnost they should.
250
825000
5000
chudoba, války, nemoci a genocidy -- postrádají zlehčení, které by měly mít.
14:09
TheirJejich importancedůležitost blendssměsi into the sensationalizedsensationalized dramadrama
251
831000
2000
Jejich důležitost se smíchá se senzacechtivými dramaty
14:11
of primeprimární time TVTV.
252
833000
3000
v hlavním vysílacím čase.
14:14
But the beautykrása of videovideo gameshry todaydnes lieslži not in the lifelikejako živý graphicsgrafika,
253
836000
3000
Ale krása dnešních videoher neleží v nádherné grafice,
14:17
the vibratingVibrační joystickspákové ovladače or virtualvirtuální surroundsurround soundzvuk.
254
839000
3000
vibračních ovladačích, ani v prostorovém zvuku.
14:21
It lieslži in that these gameshry are beginningzačátek to make me emotionalemocionální.
255
843000
3000
Spočívá v tom, že ve mně hry vyvolávají emoce.
14:25
I have foughtbojoval in warsválky, fearedobával se for my ownvlastní survivalpřežití,
256
847000
3000
Bojoval jsem ve válkách, bál se o své přežití,
14:28
watchedsledoval my cohortskohorty diezemřít on beachespláže and woodsWoods that look and feel
257
850000
4000
viděl jsem své druhy umírat na plážích a v lesích, které vypadaly
14:32
more realnemovitý than any textbookučebnice or any newszprávy storypříběh.
258
854000
3000
mnohem reálněji než v jakékoliv knize nebo příběhu ze zpráv.
14:36
The people who createvytvořit these gameshry are smartchytrý.
259
858000
2000
Lidé, kteří tvoří tyto hry, jsou chytří.
14:38
They know what makesdělá me scaredstrach, excitedvzrušený, panickedzpanikařil, proudhrdý or sadsmutný.
260
860000
4000
Vědí, jak ve mně vyvolat strach, vzrušení, paniku, hrdost nebo smutek.
14:42
Then they use these emotionsemoce to dimensionalizedimensionalize the worldssvěty they createvytvořit.
261
864000
4000
A pak použijí tyto emoce, aby dali nový rozměr světům, které tvoří.
14:46
A well-designeddobře navržené videovideo gamehra will seamlesslybezproblémově
262
868000
2000
Dobře navržená hra hladce vtáhne
14:48
weavevazba the useruživatel into the fabrictkanina of the virtualvirtuální experienceZkusenosti.
263
870000
3000
hráče do hlubin virtuálních zážitků.
14:51
As one becomesstává se more experiencedzkušený
264
873000
2000
A jak hráč získává zkušenosti,
14:53
the awarenesspovědomí of physicalfyzický controlřízení meltstání away.
265
875000
3000
přestává si uvědomovat fyzickou kontrolu nad hrou.
14:56
I know what I want and I do it.
266
878000
2000
Vím, co chci, a udělám to.
14:58
No buttonstlačítka to pushTAM, no triggersspouštěče to pullSEM, just me and the gamehra.
267
880000
5000
Žádná mačkání tlačítek nebo spouští. Jsem jen já a hra.
15:03
My fateosud and the fateosud of the worldsvět around me lielhát insideuvnitř my handsruce.
268
885000
4000
Můj osud, a osud světa kolem, leží v mých rukách
15:11
I know violentnásilný videovideo gameshry make my mothermatka worrytrápit se.
269
893000
3000
Vím, že moje máma má strach z násilných videoher.
15:14
What troublesproblémy me is not that videovideo gamehra violencenásilí
270
896000
2000
Ale mně nedělá starost to, že násilí ve hrách
15:16
is becomingstát se more and more like realnemovitý life violencenásilí,
271
898000
3000
vypadá víc a víc jako násilí v reálném světě,
15:19
but that realnemovitý life violencenásilí is startingzačínající to look more and more
272
901000
3000
ale to, že reálné násilí vypadá víc a víc
15:22
like a videovideo gamehra.
273
904000
2000
jako videohra.
15:24
(MusicHudba)
274
906000
7000
(Hudba)
15:31
These are all troublesproblémy outsidemimo of myselfmoje maličkost.
275
913000
3000
Tohle jsou všechno problémy mimo mě.
15:34
I, howevernicméně, have a problemproblém very closezavřít to home.
276
916000
2000
Můj problém je ovšem velice blízko.
15:36
Something has happenedStalo to my brainmozek.
277
918000
3000
Něco se stalo v mém mozku.
15:39
(MusicHudba)
278
921000
11000
(Hudba)
15:50
PerhapsSnad there is a singlesingl partčást of our brainmozek that holdsdrží
279
932000
2000
Možná je v našem mozku jediná část, která nese
15:52
all of our gutstřevo instinctsinstinkty, the things we know to do
280
934000
2000
všechny naše základní instinkty, věci, které umíme dřív,
15:54
before we even think.
281
936000
2000
než nad nimi přemýšlíme.
15:56
While some of these instinctsinstinkty maysmět be innatevrozený, mostvětšina are learnednaučil se,
282
938000
3000
Některé z těchto instinktů mohou být vrozené, ale většina je naučená,
15:59
and all of them are hardwiredjediná možnost into our brainsmozky.
283
941000
2000
a všechny jsou pevně zakořeněné v našich mozcích.
16:02
These instinctsinstinkty are essentialnezbytný for survivalpřežití in bothoba realnemovitý and virtualvirtuální worldssvěty.
284
944000
5000
Tyto instinkty jsou nezbytné pro přežití jak v reálném světě, tak v tom virtuálním.
16:12
Only in recentnedávno yearsroky has the technologytechnika behindza videovideo gameshry
285
954000
2000
Až v posledních letech umožnila herní technologie
16:14
allowedpovoleno for a trueskutečný overlappřekrytí in stimulipodnětů.
286
956000
4000
opravdové překrytí obou stimulů.
16:18
As gamershráči we are now livingživobytí by the samestejný lawszákony of physicsfyzika
287
960000
3000
Jako hráči nyní žijeme podle stejných fyzikálních zákonů,
16:21
in the samestejný citiesměsta and doing manymnoho of the samestejný things
288
963000
2000
ve stejných městech a děláme spoustu věcí,
16:23
we oncejednou did in realnemovitý life, only virtuallyprakticky.
289
965000
4000
které jsme dělali ve skutečnosti, jenom je to virtuální.
16:27
ConsiderZvažte this --
290
969000
2000
Zvažte toto --
16:29
my realnemovitý life carauto has about 25,000 milesmíle on it.
291
971000
3000
moje skutečné auto má najeto zhruba 25 000 mil.
16:32
In all my drivingřízení gameshry, I've drivenřízený a totalcelkový of 31,459 milesmíle.
292
974000
5000
Ve všech závodních hrách dohromady jsem najezdil celkem 31 459 mil.
16:37
To some degreestupeň I've learnednaučil se how to driveřídit from the gamehra.
293
979000
3000
Z části jsem se naučil řídit z videoher.
16:40
The sensorysmyslové cuestága are very similarpodobný.
294
982000
2000
Smyslové podněty jsou velmi podobné.
16:42
It's a funnylegrační feelingpocit when you have spentstrávil more time
295
984000
2000
Je to zvláštní pocit, když strávíte více času
16:44
doing something on the TVTV than you have in realnemovitý life.
296
986000
3000
děláním něčeho na televizi, než ve skutečnosti.
16:48
When I am drivingřízení down a roadsilnice at sunsetzápad slunce all I can think is,
297
990000
3000
Když jedu po silnici při západu slunce, říkám si jenom:
16:51
this is almosttéměř as beautifulKrásná as my gameshry are.
298
993000
3000
"Tohle je skoro stejně krásné, jako moje hry".
16:54
For my virtualvirtuální worldssvěty are perfectperfektní.
299
996000
2000
Protože moje virtuální světy jsou dokonalé.
16:56
More beautifulKrásná and richbohatý than the realnemovitý worldsvět around us.
300
998000
3000
Krásnější a bohatší než realita okolo nás.
16:59
I'm not sure what the implicationsDopady of my experienceZkusenosti are,
301
1001000
3000
Nejsem si jistý, jaké důsledky můžou moje zážitky mít,
17:02
but the potentialpotenciál for usingpoužitím realisticrealistické videovideo gamehra stimulipodnětů in repetitionopakování
302
1004000
4000
ale potenciál opakovaného používání videoherních stimulů
17:06
on a vastobrovský numberčíslo of loyalloajální participantsúčastníků is frighteningděsivý to me.
303
1008000
4000
na ohromný počet oddaných účastníků je pro mě děsivý.
17:10
TodayDnes I believe BigVelké BrotherBratr would find much more successúspěch
304
1012000
3000
Dnes věřím, že Velký bratr by měl mnohem větší úspěch,
17:13
brainwashingvymývání mozků the massesmasy with videovideo gameshry
305
1015000
2000
kdyby masově vymýval mozky pomocí videoher
17:15
ratherspíše than just simplyjednoduše TVsTelevizory.
306
1017000
3000
než pomocí pouhé televize.
17:18
VideoVideo gameshry are funzábava, engagingzapojení, and leavezanechat, opustit your brainmozek
307
1020000
3000
Videohry jsou zábavné, poutavé a kompletně
17:21
completelyzcela vulnerablezranitelné to re-programmingRe-programování.
308
1023000
3000
otevírají váš mozek k re-programování.
17:25
But maybe brainwashingvymývání mozků isn't always badšpatný.
309
1027000
3000
Ale možná není vymývání mozku vždycky špatné.
17:28
ImaginePředstavte si a gamehra that teachesučí us to respectrespekt eachkaždý other,
310
1030000
2000
Představte si hru, která nás naučí vzájemnému respektu
17:30
or helpspomáhá us to understandrozumět the problemsproblémy we're all facingčelí
311
1032000
3000
nebo nám pomůže pochopit problémy, kterým všichni čelíme
17:33
in the realnemovitý worldsvět.
312
1035000
1000
v reálném světě.
17:34
There is a potentialpotenciál to do good as well.
313
1036000
2000
Mají i potenciál činit dobro.
17:38
It is criticalkritické, as these virtualvirtuální worldssvěty continuepokračovat to mirrorzrcadlo
314
1040000
2000
Protože virtuální světy stále odrážejí skutečný svět, ve kterém žijeme,
17:40
the realnemovitý worldsvět we livežít in, that gamehra developersvývojářů realizerealizovat
315
1042000
3000
je velmi důležité, aby si herní vývojáři uvědomili,
17:43
that they have tremendousobrovský responsibilitiesodpovědnosti before them.
316
1045000
2000
že mají před sebou obrovskou zodpovědnost.
17:46
I'm not sure what the futurebudoucnost of videovideo gameshry holdsdrží
317
1048000
3000
Nejsem si jistý, co přinese budoucnost videoher
17:49
for our civilizationcivilizace.
318
1051000
1000
naší civilizaci.
17:50
But as virtualvirtuální and realnemovitý worldsvět experienceszkušenosti increasinglystále více overlappřekrytí
319
1052000
4000
Ale jak se virtuální a skutečné zážitky stále více překrývají,
17:54
there is a greatervětší and greatervětší potentialpotenciál for other people
320
1056000
2000
je stále pravděpodobnější, že i ostatní lidé
17:56
to feel the samestejný way I do.
321
1058000
3000
to budou cítit stejně jako já.
18:00
What I have only recentlynedávno come to realizerealizovat
322
1062000
2000
Teprve nedávno jsem si uvědomil,
18:02
is that beyondmimo the graphicsgrafika, soundzvuk, gamehra playhrát si and emotionemoce
323
1064000
4000
že kromě grafiky, zvuku, hratelnosti a emocí
18:06
it is the powerNapájení to breakPřestávka down realityrealita that is so fascinatingfascinující
324
1068000
3000
mají hry sílu rozbít realitu, a to je to, co je pro mě
18:09
and addictivenávykové to me.
325
1071000
2000
tak fascinující a návykové.
18:11
I know that I am losingztrácí my griprukojeť.
326
1073000
2000
Vím, že to přestávám zvládat.
18:13
PartČást of me is just waitingčekání to let go.
327
1075000
4000
Nějaká moje část se tomu chce prostě poddat.
18:20
I know thoughačkoli, that no matterhmota how amazingúžasný videovideo gameshry maysmět becomestát,
328
1082000
3000
Ale vím, že ať už budou hry jakkoliv úžasné,
18:23
or how flatploché the realnemovitý worldsvět maysmět seemzdát se to us,
329
1085000
3000
ať se nám skutečnost zdá jakkoliv nudná,
18:26
that we mustmusí staypobyt awarevědomě of what our gameshry are teachingvýuka us
330
1088000
3000
musíme si stále uvědomovat, co nás naše hry učí
18:29
and how they leavezanechat, opustit us feelingpocit when we finallyKonečně do unplugodpojit.
331
1091000
5000
a jak se kvůli ni cítíme potom, co se konečně odpojíme.
18:37
(ApplausePotlesk)
332
1099000
1000
(Potlesk)
18:38
DPDP: WowWow.
333
1100000
1000
DP: Wow.
18:39
(ApplausePotlesk)
334
1101000
7000
(Potlesk)
18:46
I foundnalezeno that videovideo very, very thought provokingprovokující,
335
1108000
3000
Podle mě tohle video dokáže přimět člověka k zamyšlení,
18:49
and that's why I wanted to bringpřinést it here for you guys to see.
336
1111000
2000
a to je důvod, proč jsem vám ho sem přinesl.
18:51
And what was interestingzajímavý about it is the obviouszřejmé choicevýběr
337
1113000
2000
Zajímavá na tom byla ta očividná volba,
18:53
for me to talk about was graphicsgrafika and audioZvuk.
338
1115000
3000
že budu mluvit o grafice a zvuku.
18:56
But as you heardslyšel, MichaelMichael talkedmluvil about all these other elementsPrvky as well.
339
1118000
3000
Ale jak jste slyšeli, Michael mluvil i o všech těch ostatních prvcích videoher.
19:00
VideoVideo gameshry give an awfulhrozný lot of other things too,
340
1122000
2000
Videohry nám nabízejí spoustu dalších věcí,
19:02
and that's why people get so addictedzávislý.
341
1124000
1000
a proto se na nich lidé stávají tak závislými.
19:03
The mostvětšina importantdůležité one beingbytost funzábava.
342
1125000
2000
Tou nejdůležitější je zábava.
19:05
The namenázev of this trackdráha is "The MagicMagie To Come."
343
1127000
2000
Název této skladby je "Přicházející kouzlo".
19:07
Who is that going to come from?
344
1129000
1000
Od koho přijde?
19:08
Is it going to come from the bestnejlepší directorsředitelů in the worldsvět
345
1130000
2000
Přijde od nejlepších režisérů na světě,
19:10
as we thought it probablypravděpodobně would?
346
1132000
1000
jak předpokládáme?
19:11
I don't think so.
347
1133000
1000
Myslím, že ne.
19:12
I think it's going to come from the childrenděti who are growingrostoucí up now
348
1134000
3000
Podle mě přijde od dětí, které teď vyrůstají,
19:15
that aren'tnejsou stuckuvízl with all of the stuffvěci that we rememberpamatovat from the pastminulost.
349
1137000
5000
které nelpí na věcech, které my si z minulosti pamatujeme.
19:20
They're going to do it theirjejich way, usingpoužitím the toolsnástroje that we'vejsme createdvytvořeno.
350
1142000
2000
Udělají to podle svého, pomocí nástrojů, které jsme my stvořili.
19:22
The samestejný with studentsstudentů or highlyvysoce creativetvořivý people,
351
1144000
3000
Také jsou tu studenti nebo vysoce tvořiví lidé,
19:25
writersspisovatelů and people like that.
352
1147000
2000
spisovatelé a podobní lidé.
19:28
As fardaleko as collegesvysoké školy go, there's about 350 collegesvysoké školy around the worldsvět
353
1150000
2000
Co se týče univerzit, na světě se na zhruba 350 z nich
19:30
teachingvýuka videovideo gamehra courseskurzy.
354
1152000
3000
vyučuje předmět videohry.
19:33
That meansprostředek there's literallydoslovně thousandstisíce of newNový ideasnápady.
355
1155000
3000
To znamená doslova tisíce nových nápadů.
19:36
Some of the ideasnápady are really dreadfulstrašlivý and some of them are great.
356
1158000
3000
Některé z nich jsou příšerné, jiné jsou skvělé.
19:39
There's nothing worsehorší than havingmít to listen to someoneněkdo
357
1161000
2000
Není nic horšího než muset poslouchat někoho,
19:41
try and pitchrozteč you a really badšpatný videovideo gamehra ideaidea.
358
1163000
2000
kdo se vám snaží nabídnout opravdu špatný nápad na hru.
19:43
(LaughterSmích)
359
1165000
6000
(Smích)
19:49
ChrisChris AndersonAnderson: You're off, you're off. That's it.
360
1171000
2000
Chris Anderson: Končíš, končíš. To je konec.
19:51
He's out of time.
361
1173000
3000
Došel mu čas.
19:54
DPDP: I've just got a little tinydrobný bitbit more if you'llBudete indulgeDopřejte si me.
362
1176000
2000
DP: Pokud bys byl tak shovívavý, už jen malinkou chvilku.
19:56
CACA: Go aheadvpřed. I'm going to staypobyt right here thoughačkoli.
363
1178000
2000
CA: Jen do toho. Ale já zůstanu stát tady.
19:58
(LaughterSmích)
364
1180000
1000
(Smích)
19:59
DPDP: This is just a coolchladný shotvýstřel, because this is studentsstudentů comingpříchod to schoolškola after classtřída.
365
1181000
3000
DP: Tohle je bezva fotka. Jsou to studenti, kteří jdou do školy po vyučování.
20:02
The schoolškola is closedZavřeno; they're comingpříchod back at midnightpůlnoc
366
1184000
3000
Škola je zavřená, ale oni se o půlnoci vrací,
20:05
because they want to pitchrozteč theirjejich videovideo gamehra ideasnápady.
367
1187000
2000
protože nám chtějí představit své nápady na hry.
20:07
I'm sittingsedící at the frontpřední of the classtřída,
368
1189000
1000
Sedím před nimi
20:08
and they're actuallyvlastně pitchingdlažební kostky theirjejich ideasnápady.
369
1190000
2000
a oni mi předhazují své nápady.
20:10
So it's hardtvrdý to get studentsstudentů to come back to classtřída,
370
1192000
2000
Je těžké přimět studenty přijít zpátky do třídy,
20:12
but it is possiblemožný.
371
1194000
1000
ale jde to.
20:13
This is my daughterdcera, her name'sjméno je EmmaEmma, she's 17 monthsměsíců oldstarý.
372
1195000
3000
Tohle je moje dcera, jmenuje se Emma, a je jí 17 měsíců.
20:16
And I've been askingptát se myselfmoje maličkost, what is EmmaEmma going to experienceZkusenosti
373
1198000
3000
A sám sebe se ptám, co Emma zažije
20:19
in the videovideo gamehra worldsvět?
374
1201000
2000
ve videoherním světě.
20:21
And as I've shownzobrazeno here, we have the audiencepublikum.
375
1203000
3000
Jak jsem vám tu ukázal, máme obecenstvo.
20:24
She's never going to know a worldsvět where you can't pressstisk a buttontlačítko
376
1206000
3000
Nikdy nepozná svět, kde nebudete po zmáčknutí tlačítka
20:27
and have millionsmiliony of people readypřipraven to playhrát si.
377
1209000
2000
mít miliony lidí připravených s vámi hrát.
20:29
You know, we have the technologytechnika.
378
1211000
2000
Víte, že máme technologii.
20:31
She's never going to know a worldsvět where the graphicsgrafika just aren'tnejsou
379
1213000
2000
Nikdy nepozná svět, ve kterém grafika není zkrátka
20:33
stunningohromující and really immersivedokonalé.
380
1215000
2000
ohromující a naprosto pohlcující.
20:35
And as the studentstudent videovideo showedukázal, we can impactdopad and movehýbat se.
381
1217000
3000
A ve videu studenta jste viděli, že dokážeme poznamenat lidskou mysl a pohnout jí.
20:38
She's never going to know a worldsvět where videovideo gameshry
382
1220000
2000
Nikdy nepozná svět, kde videohry
20:40
aren'tnejsou incrediblyneuvěřitelně emotionalemocionální and will probablypravděpodobně make her cryplakat.
383
1222000
3000
nejsou neuvěřitelně emotivní a pravděpodobně ji rozpláčou.
20:43
I just hopenaděje she likesrád videovideo gameshry.
384
1225000
2000
Jen doufám, že bude mít videohry ráda.
20:45
(LaughterSmích)
385
1227000
1000
(Smích)
20:46
So, my closinguzavření thought.
386
1228000
1000
Tak, moje závěrečná myšlenka.
20:47
GamesHry on the surfacepovrch seemzdát se simplejednoduchý entertainmentzábava,
387
1229000
2000
Na povrchu hry vypadají jako jednoduchá zábava,
20:49
but for those that like to look a little deeperhlouběji,
388
1231000
2000
ale ti, kteří se rádi podívají hlouběji, uvidí,
20:51
the newNový paradigmparadigma of videovideo gameshry could openotevřeno entirelyzcela newNový frontiershranice
389
1233000
3000
že by nové paradigma videoher mohlo otevřít úplně nové obzory
20:54
to creativetvořivý mindsmysli that like to think bigvelký.
390
1236000
2000
pro tvořivé lidi, kteří mají rádi velké myšlenky.
20:57
Where better to challengevýzva those mindsmysli than here at TEDTED?
391
1239000
2000
A je snad lepší místo oslovit takové lidi než tady v TED?
20:59
Thank you.
392
1241000
1000
Děkuji vám.
21:00
ChrisChris AndersonAnderson: DavidDavid PerryPerry. That was awesomeskvělý.
393
1242000
2000
CA: Davide Perry. To bylo úžasné.
Translated by Eliška Mannová
Reviewed by Jana Simanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com