ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori: Proč uchováváme miliardy semen

Filmed:
649,523 views

V tomto stručném projevu z TED U 2009 nás Jonathan Drori povzbuzuje k záchraně biologické rozmanitosti -- jedno semeno po druhém. Připomínáním, že rostliny podporují lidský život, představuje vizi semenné banky Millennium Seed Bank, která doposud uchovala více než 3 miliardy semen ubývajících ale přesto velmi důležitých druhů rostlin.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humančlověk life,
0
0
2000
Veškerý lidský život,
00:14
all life, dependszávisí on plantsrostlin.
1
2000
3000
veškerý život závisí na rostlinách.
00:17
Let me try to convincepřesvědčit you of that in a fewpár secondssekundy.
2
5000
4000
Dovolte mi vás o tom přesvědčit během pár vteřin.
00:21
Just think for a momentmoment.
3
9000
2000
Jen se na chvilku zamyslete.
00:23
It doesn't matterhmota whetherzda you livežít in a smallmalý AfricanAfrická villagevesnice,
4
11000
3000
Nezáleží na tom, jestli žijete v malé africké vesnici,
00:26
or you livežít in a bigvelký cityměsto,
5
14000
2000
nebo ve velkém městě,
00:28
everything comespřijde back to plantsrostlin in the endkonec:
6
16000
2000
vše se nakonec navrací k rostlinám;
00:30
whetherzda it's for the foodjídlo, the medicinemedicína,
7
18000
2000
ať už je to kvůli jídlu, medicíně,
00:32
the fuelpalivo, the constructionkonstrukce, the clothingoblečení, all the obviouszřejmé things;
8
20000
3000
palivu, výstavbě, oblečení, všem zřejmým věcem;
00:35
or whetherzda it's for the spiritualduchovní and recreationalrekreační things
9
23000
3000
nebo je to kvůli duchovním a rekreačním záležitostem,
00:38
that matterhmota to us so much;
10
26000
2000
na kterých nám tolik záleží;
00:40
or whetherzda it's soilpůda formationformace,
11
28000
2000
nebo kvůli tvorbě půdy,
00:42
or the effectúčinek on the atmosphereatmosféra,
12
30000
2000
nebo vlivu na atmosféru,
00:44
or primaryhlavní productionvýroba.
13
32000
2000
nebo primární produkci.
00:46
DamnSakra it, even the booksknihy here are madevyrobeno out of plantsrostlin.
14
34000
3000
Dokonce i knihy jsou vyrobeny z rostlin.
00:49
All these things, they come back to plantsrostlin.
15
37000
3000
Všechny tyto věci se navrací k rostlinám.
00:52
And withoutbez them we wouldn'tby ne be here.
16
40000
3000
A bez nich bychom tu nebyli.
00:55
Now plantsrostlin are underpod threatohrožení.
17
43000
2000
Nyní jsou rostliny ohroženy.
00:57
They're underpod threatohrožení because of changingměnící se climateklimatu.
18
45000
2000
Jsou ohroženy, protože podnebí se mění.
00:59
And they are alsotaké underpod threatohrožení because they are sharingsdílení a planetplaneta
19
47000
2000
A jsou v ohrožení také proto, že sdílí planetu
01:01
with people like us.
20
49000
2000
s lidmi jako jsme my.
01:03
And people like us want to do things that destroyzničit plantsrostlin,
21
51000
3000
A lidé jako my chtějí dělat věci, které ničí rostliny,
01:06
and theirjejich habitatsstanovišť.
22
54000
2000
a prostředí, v němž žijí.
01:08
And whetherzda that's because of foodjídlo productionvýroba,
23
56000
2000
A ať už je to kvůli výrobě jídla,
01:10
or because of the introductionúvod of alienmimozemšťan plantsrostlin
24
58000
3000
nebo zavlečením cizích rostlin
01:13
into placesmísta that they really oughtn'tneměl be,
25
61000
3000
do míst, kde by opravdu neměly být,
01:16
or because of habitatsstanovišť beingbytost used for other purposesúčely --
26
64000
3000
nebo kvůli tomu, že jejich životní prostředí je využíváno k jiným záměrům --
01:19
all these things are meaningvýznam that plantsrostlin have to adaptpřizpůsobit,
27
67000
4000
všechny tyto věci znamenají, že rostliny se musí přizpůsobit,
01:23
or diezemřít, or movehýbat se.
28
71000
3000
nebo zemřít, nebo se přesunout.
01:26
And plantsrostlin sometimesněkdy find it ratherspíše difficultobtížný to movehýbat se
29
74000
2000
A přesunout se je někdy pro rostliny poněkud složité,
01:28
because there mightmohl be citiesměsta and other things in the way.
30
76000
3000
protože v cestě jim mohou stát města a další věci.
01:31
So if all humančlověk life dependszávisí on plantsrostlin,
31
79000
3000
Takže pokud veškerý lidský život závisí na rostlinách,
01:34
doesn't it make sensesmysl that perhapsmožná we should try to saveUložit them?
32
82000
2000
není to smysluplné, že bychom se možná měli pokusit je zachránit?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Já myslím, že je.
01:38
And I want to tell you about a projectprojekt to saveUložit plantsrostlin.
34
86000
3000
A chci vám povědět o projektu na záchranu rostlin.
01:41
And the way that you saveUložit plantsrostlin
35
89000
2000
A způsob, jak rostliny zachránit,
01:43
is by storingukládání seedssemen.
36
91000
2000
je uchováváním semen.
01:45
Because seedssemen, in all theirjejich diverserůznorodé glorysláva,
37
93000
4000
Protože semena, v celé své rozmanitosti,
01:49
are plants'rostliny futuresfutures.
38
97000
2000
jsou budoucností rostlin.
01:51
All the geneticgenetický informationinformace for futurebudoucnost generationsgenerací of plantsrostlin
39
99000
3000
Veškerá genetická informace pro budoucí generace rostlin
01:54
are helddržený in seedssemen.
40
102000
2000
je uložena v semenech.
01:56
So here is the buildingbudova;
41
104000
2000
Zde je budova;
01:58
it looksvzhled ratherspíše unassumingskromné, really.
42
106000
3000
vypadá opravdu dosti nenápadně.
02:01
But it goesjde down belowníže groundpřízemní manymnoho storiespříběhy.
43
109000
2000
Ale pod povrchem ukrývá mnoho pater.
02:03
And it's the largestnejvětší seedsemínko bankbanka in the worldsvět.
44
111000
2000
A je největší semennou bankou na světě.
02:05
It existsexistuje not only in southernjižní EnglandAnglie,
45
113000
3000
Neexistuje pouze v jižní Anglii,
02:08
but distributeddistribuováno around the worldsvět. I'll come to that.
46
116000
3000
ale je rozmístěna po celém světě. Ještě se k tomu dostanu.
02:11
This is a nuclear-proofnukleární důkaz facilityzařízení.
47
119000
2000
Tohle je protijaderné zařízení.
02:13
God forbidzakázat that it should have to withstandodolat that.
48
121000
3000
Nedej bože, aby jednou muselo být skutečně vyzkoušeno.
02:16
So if you're going to buildstavět a seedsemínko bankbanka, you have to deciderozhodni se
49
124000
2000
Takže jestli chcete postavit semennou banku, musíte se rozhodnout,
02:18
what you're going to storeobchod in it. Right?
50
126000
2000
co v ní chcete uložit. Je to tak?
02:20
And we decidedrozhodl that what we want to storeobchod first of all,
51
128000
2000
A my jsme se rozhodli, že co chceme uložit především,
02:22
are the speciesdruh that are mostvětšina underpod threatohrožení.
52
130000
3000
jsou druhy, které jsou nejvíce ohrožené.
02:25
And those are the drysuchý landpřistát speciesdruh.
53
133000
2000
A těmi jsou pouštní druhy.
02:27
So first of all we did dealsnabídky
54
135000
3000
Takže ze všeho nejdřív jsme uzavřeli dohody
02:30
with 50 differentodlišný countrieszemí.
55
138000
2000
s 50 různými zeměmi.
02:32
It meansprostředek negotiatingvyjednávání with headshlavy of stateStát,
56
140000
3000
Což znamená vyjednávání s hlavami státu,
02:35
and with secretariessekretářky of stateStát in 50 countrieszemí
57
143000
2000
a státními tajemníky v 50 zemích,
02:37
to signpodepsat treatiessmlouvy.
58
145000
2000
aby podepsali smlouvy.
02:39
We have 120 partnerpartner institutionsinstitucí all over the worldsvět,
59
147000
2000
Máme 120 partnerských institucí po celém světě,
02:41
in all those countrieszemí coloredbarevný orangeoranžový.
60
149000
3000
ve všech těchto zemích značených oranžově.
02:44
People come from all over the worldsvět to learnUčit se,
61
152000
2000
Lidé z celého světa přicházejí, aby se naučili,
02:46
and then they go away and planplán exactlypřesně how
62
154000
2000
a pak odešli a naplánovali, jak přesně
02:48
they're going to collectsbírat these seedssemen.
63
156000
3000
tato semena posbírají.
02:51
They have thousandstisíce of people all over the worldsvět
64
159000
2000
Mají tisíce lidí po celém světě,
02:53
taggingtagování placesmísta where those plantsrostlin are said to existexistovat.
65
161000
3000
kteří označují místa, kde tyto rostliny mají existovat.
02:56
They searchVyhledávání for them. They find them in flowerkvět.
66
164000
2000
Hledají je. Naleznou je kvetoucí.
02:58
And they go back when theirjejich seedssemen have arrivedpřišel.
67
166000
4000
A vrací se zpět, když dozrají semena.
03:02
And they collectsbírat the seedssemen. All over the worldsvět.
68
170000
3000
A pak tato semena posbírají. Po celém světě.
03:05
The seedssemen -- some of if is very untechnicalnetechnick˘.
69
173000
4000
Semena -- některé způsoby sběru jsou velmi primitivní.
03:09
You kinddruh of shovellopata them all in to bagstašky and drysuchý them off.
70
177000
3000
Vlastně je nahrnete do tašek a usušíte.
03:12
You labeloznačení them. You do some high-techvyspělá technologie things here and there,
71
180000
3000
Označíte je. Tu a tam uděláte nějaké odborné věci,
03:15
some low-techlow-tech things here and there.
72
183000
3000
tu a tam nějaké jednoduché.
03:18
And the mainhlavní thing is that you have to drysuchý them
73
186000
2000
A hlavní věcí je, že je musíte usušit
03:20
very carefullyopatrně, at lownízký temperatureteplota.
74
188000
3000
velice opatrně, za nízké teploty.
03:23
And then you have to storeobchod them
75
191000
2000
A pak je musíte uložit
03:25
at about minusminus 20 degreesstupňů C --
76
193000
2000
při teplotě okolo 20 stupňů Celsia --
03:27
that's about minusminus fourčtyři FahrenheitStupně Fahrenheita, I think --
77
195000
2000
což je asi mínus čtyři stupně Fahrenheita, myslím --
03:29
with a very criticallykriticky lownízký moisturevlhkost contentobsah.
78
197000
4000
s kriticky nízkým obsahem vlhkosti.
03:33
And these seedssemen will be ableschopný to germinaterašící,
79
201000
3000
A tato semena budou schopna klíčení,
03:36
we believe, with manymnoho of the speciesdruh,
80
204000
3000
v což my věříme, s mnoha druhy,
03:39
in thousandstisíce of yearsroky,
81
207000
2000
po tisíce let,
03:41
and certainlyrozhodně in hundredsstovky of yearsroky.
82
209000
3000
a dozajista po stovky let.
03:44
It's no good storingukládání the seedssemen if you don't know they're still viableživotaschopný.
83
212000
3000
Není dobré semena uchovávat, když nevíte, zda jsou stále životaschopné.
03:47
So everykaždý 10 yearsroky we do germinationklíčení teststesty
84
215000
3000
Takže každých 10 let děláme testy klíčivosti
03:50
on everykaždý samplevzorek of seedssemen that we have.
85
218000
3000
na každém vzorku semena, které máme.
03:53
And this is a distributeddistribuováno networksíť.
86
221000
2000
A tohle je distribuovaná síť.
03:55
So all around the worldsvět people are doing the samestejný thing.
87
223000
3000
Takže lidé po celém světě dělají tutéž věc.
03:58
And that enablesumožňuje us to developrozvíjet germinationklíčení protocolsprotokoly.
88
226000
3000
A to nám umožňuje vyvinout protokoly o klíčivosti.
04:01
That meansprostředek that we know the right combinationkombinace of heatteplo
89
229000
3000
Což znamená, že víme, jaká je správná kombinace tepla
04:04
and coldStudený and the cyclescykly that you have to get
90
232000
2000
a chladu a cyklů, které musíte mít,
04:06
to make the seedsemínko germinaterašící.
91
234000
3000
aby semeno vzklíčilo.
04:09
And that is very usefulužitečný informationinformace.
92
237000
2000
A to je velmi užitečná informace.
04:11
And then we growrůst these things,
93
239000
2000
A pak tyhle rostliny pěstujeme,
04:13
and we tell people, back in the countrieszemí where these seedssemen have come from,
94
241000
4000
a říkáme lidem ze zemí, odkud tato semena pocházejí,
04:17
"Look, actuallyvlastně we're not just storingukládání this
95
245000
2000
"Podívejte, my tohle vlastně neuchováváme proto, abychom
04:19
to get the seedssemen laterpozději,
96
247000
2000
dostali později semena,
04:21
but we can give you this informationinformace about
97
249000
2000
ale můžeme vám poskytnout informace,
04:23
how to germinaterašící these difficultobtížný plantsrostlin."
98
251000
2000
jak tyto rostliny obtížné na pěstování vyklíčit.
04:25
And that's alreadyjiž happeninghappening.
99
253000
2000
A tohle se již děje.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Takže kam jsme se dostali?
04:29
I am pleasedpotěšen to unveilodhalit that our threetři billionthmiliardtinu seedsemínko --
101
257000
3000
Jsem rád, že vám mohu sdělit, že tři miliardy semen --
04:32
that's threetři thousandtisíc millionthmilión seedsemínko --
102
260000
3000
což je tři tisíce milionů semen --
04:35
is now storedUloženo.
103
263000
2000
je nyní uloženo.
04:37
TenDeset percentprocent of all plantrostlina speciesdruh on the planetplaneta,
104
265000
3000
Deset procent všech rostlinných druhů na planetě,
04:40
24,000 speciesdruh are safebezpečný;
105
268000
3000
24 000 druhů je v bezpečí;
04:43
30,000 speciesdruh, if we get the fundingfinancování, by nextdalší yearrok.
106
271000
3000
30 000 druhů, jestli dostaneme finanční prostředky, do dalšího roku.
04:46
Twenty-fiveDvacet pět percentprocent of all the world'sna světě plantsrostlin, by 2020.
107
274000
4000
Dvacet pět procent všech rostlin na světě, do roku 2020.
04:50
These are not just cropoříznutí plantsrostlin,
108
278000
2000
Tohle nejsou jen rostliny, které nám přinášejí plodiny,
04:52
as you mightmohl have seenviděno storedUloženo in SvalbardSvalbard in NorwayNorsko --
109
280000
3000
jež jste možná viděli uložené na Špicberkách v Norsku --
04:55
fantasticfantastický work there.
110
283000
2000
tam je odvedená skvělá práce.
04:57
This is at leastnejméně 100 timesčasy biggervětší.
111
285000
3000
Tohle je nejméně stokrát větší.
05:00
We have thousandstisíce of collectionssbírky that have been sentodesláno out
112
288000
3000
Máme tisíce sbírek, které byly poslány
05:03
all over the worldsvět:
113
291000
2000
do celého světa:
05:05
drought-toleranttolerantní k suchu forestles speciesdruh sentodesláno to PakistanPákistán and EgyptEgypt;
114
293000
3000
suchomilné lesní druhy zaslané do Pákistánu a Egypta;
05:08
especiallyzvláště photosynthetic-efficientk fotosyntéze efektivní plantsrostlin
115
296000
4000
především fotosyntetické rostliny
05:12
come here to the UnitedVelká StatesStáty;
116
300000
3000
přicházejí sem do Spojených států;
05:15
salt-tolerantsůl tolerantní pasturepastviny speciesdruh sentodesláno to AustraliaAustrálie;
117
303000
3000
halofilní rostliny z pastvin zaslané do Austrálie;
05:18
the listseznam goesjde on and on.
118
306000
2000
výčet by mohl stále pokračovat.
05:20
These seedssemen are used for restorationobnovení.
119
308000
2000
Tato semena jsou použita k obnovení.
05:22
So in habitatsstanovišť that have alreadyjiž been damagedpoškozené,
120
310000
3000
Takže v lokalitách, které již byly zničeny,
05:25
like the tallvysoký grasstráva prairieprérie here in the USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ,
121
313000
3000
jako dlouho-stébelnaté prérie tady v USA,
05:28
or in mineddolů landpřistát in variousrozličný countrieszemí,
122
316000
2000
nebo vytěžené půdy v různých zemích,
05:30
restorationobnovení is alreadyjiž happeninghappening because of these speciesdruh --
123
318000
4000
obnova již kvůli těmto druhům probíhá --
05:34
and because of this collectionsbírka.
124
322000
2000
a také kvůli této sbírce.
05:36
Some of these plantsrostlin, like the onesty on the bottomdno
125
324000
2000
Některé z těchto rostlin, jako třeba ty ve spodní části
05:38
to the left of your screenobrazovka,
126
326000
2000
vlevo na obrazovce,
05:40
they are down to the last fewpár remainingzbývající membersčlenů.
127
328000
3000
mají již jen pár posledních zbývajících jedinců.
05:43
The one where the guy is collectingshromažďování seedssemen there on the trucknákladní automobil,
128
331000
4000
Ta, u které je muž sbírající semena na nákladním autě,
05:47
that is down to about 30 last remainingzbývající treesstromy.
129
335000
2000
ta už má jen asi 30 zbývajících stromů.
05:49
FantasticallyFantasticky usefulužitečný plantrostlina,
130
337000
2000
Neskutečně užitečná rostlina,
05:51
bothoba for proteinprotein and for medicinemedicína.
131
339000
3000
jak pro bílkoviny, tak pro medicínu.
05:54
We have trainingvýcvik going on in ChinaČína, in the USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ,
132
342000
4000
Máme školení v Číně, USA,
05:58
and manymnoho other countrieszemí.
133
346000
3000
a v mnoha dalších zemích.
06:01
How much does it costnáklady?
134
349000
2000
Kolik to stojí?
06:03
2,800 dollarsdolarů perza speciesdruh is the averageprůměrný.
135
351000
4000
průměrně 2 800 dolarů na jeden druh.
06:07
I think that's cheaplevný, at the pricecena.
136
355000
2000
Myslím, že to je levné, za tu cenu.
06:09
And that getsdostane you all the scientificvědecký datadata
137
357000
2000
A přináší vám to veškeré genetické údaje,
06:11
that goesjde with it.
138
359000
2000
které u toho jsou.
06:13
The futurebudoucnost researchvýzkum is "How can we find
139
361000
3000
Budoucí výzkum je "Jak můžeme nalézt
06:16
the geneticgenetický and molecularmolekulární markersznačky
140
364000
2000
genetické a molekulární markery
06:18
for the viabilityživotaschopnost of seedssemen,
141
366000
2000
pro životaschopnost semen,
06:20
withoutbez havingmít to plantrostlina them everykaždý 10 yearsroky?"
142
368000
2000
aniž bychom je museli vypěstovat každých deset let?"
06:22
And we're almosttéměř there.
143
370000
2000
A už jsme toho téměř dosáhli.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Děkuji Vám za pozornost.
06:26
(ApplausePotlesk)
145
374000
3000
(Potlesk)
Translated by Kateřina Číhalová
Reviewed by Katerina Fundova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com