ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: Nechte má data změnit způsob vašeho myšlení

Filmed:
1,816,065 views

Při proslovu na ministerstvu zahraničí USA minulé léto použil Hans Rosling svůj ohromující software s daty zobrazenými v bublinách, aby naboural mýty o rozvojovém světě. Očekávejte novou analýzu Číny a zemí, které prodělaly krizi, společně s klasickou ukázkou dat.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetmyšlení.
0
0
4000
Budu mluvit o vašem způsobu myšlení.
00:20
Does your mindsetmyšlení correspondodpovídají to my datasetsady dat?
1
4000
4000
Je v souladu s mými daty?
00:24
(LaughterSmích)
2
8000
1000
(smích)
00:25
If not, one or the other needspotřeby upgradinginovace, isn't it?
3
9000
3000
Pokud ne, tak jedno nebo druhé potřebuje vylepšit, ne?
00:28
When I talk to my studentsstudentů about globalglobální issuesproblémy,
4
12000
4000
Když se svými studenty mluvím o světových tématech
00:32
and I listen to them in the coffeekáva breakPřestávka,
5
16000
2000
a poslouchám je o přestávce,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
vždycky mluví o "nás" a o "nich".
00:37
And when they come back into the lecturepřednáška roompokoj, místnost
7
21000
3000
A když se pak vrátí zpátky do třídy,
00:40
I askdotázat se them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
ptám se jich: "Co myslíte tím 'my' a 'oni'?"
00:42
"Oh, it's very easysnadný. It's the westernzápadní worldsvět and it's the developingrozvíjející se worldsvět," they say.
9
26000
3000
"No, to je velmi jednoduché. Jde o západní svět a rozvojový svět", říkají.
00:45
"We learnednaučil se it in collegevysoká škola."
10
29000
2000
"Učili jsme se to ve škole."
00:47
And what is the definitiondefinice then? "The definitiondefinice?
11
31000
2000
A jak byste to tedy definovali? "Definice?
00:49
EveryoneKaždý knows," they say.
12
33000
2000
Tu zná každý", říkají.
00:51
But then you know, I pressstisk them like this.
13
35000
2000
Ale mně to nestačí, tak se ptám dál.
00:53
So one girldívka said, very cleverlychytře, "It's very easysnadný.
14
37000
2000
A tak jedna dívka velmi chytře řekla: "To je jednoduché.
00:55
WesternZápadní worldsvět is a long life in a smallmalý familyrodina.
15
39000
3000
Západní svět, to je dlouhý život v malé rodině.
00:58
DevelopingVývoj worldsvět is a shortkrátký life in a largevelký familyrodina."
16
42000
3000
Rozvojový svět je krátký život ve velké rodině."
01:01
And I like that definitiondefinice, because it enabledpovoleno me
17
45000
3000
A mně se ta definice líbí, protože mi umožnila
01:04
to transferpřevod theirjejich mindsetmyšlení
18
48000
2000
změnit jejich domněnky
01:06
into the datasetsady dat.
19
50000
2000
na podložená fakta.
01:08
And here you have the datasetsady dat.
20
52000
2000
A tady ta fakta jsou.
01:10
So, you can see that what we have on this axisosa here
21
54000
2000
Na této ose je
01:12
is sizevelikost of familyrodina. One, two, threetři, fourčtyři, fivePět
22
56000
3000
velikost rodiny. Jedno, dvě, tři, čtyři, pět
01:15
childrenděti perza womanžena on this axisosa.
23
59000
2000
dětí na jednu ženu na ose.
01:17
And here, lengthdélka of life, life expectancyočekávání,
24
61000
2000
A tady je očekávaná délka života:
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyPřesně what the studentsstudentů said was theirjejich conceptpojem about the worldsvět.
26
65000
4000
To, co studenti řekli, přesně vystihovalo jejich pojetí světa.
01:25
And really this is about the bedroomložnice.
27
69000
2000
A ono to skutečně je o posteli.
01:27
WhetherZda má být the man and womanžena deciderozhodni se to have smallmalý familyrodina,
28
71000
4000
O tom, zda se muž a žena rozhodnou mít malou rodinu
01:31
and take carepéče of theirjejich kidsděti, and how long they will livežít.
29
75000
3000
a starat se o děti a o to, jak dlouho budou žít.
01:34
It's about the bathroomkoupelna and the kitchenkuchyně. If you have soapmýdlo, watervoda and foodjídlo, you know,
30
78000
4000
Záleží i na koupelně a kuchyni. Víte, když máte mýdlo, vodu a jídlo,
01:38
you can livežít long.
31
82000
2000
tak můžete žít dlouho.
01:40
And the studentsstudentů were right. It wasn'tnebyl that the worldsvět consistedskládal --
32
84000
2000
A studenti měli pravdu.
01:42
the worldsvět consistedskládal here, of one setsoubor of countrieszemí over here,
33
86000
4000
Svět se skládal tady z těch zemí
01:46
whichkterý had largevelký familiesrodiny and shortkrátký life. DevelopingVývoj worldsvět.
34
90000
4000
s velkými rodinami a krátkým životem. Rozvojového světa.
01:50
And we had one setsoubor of countrieszemí up there
35
94000
3000
A pak zde byly země tady nahoře,
01:53
whichkterý was the westernzápadní worldsvět.
36
97000
2000
západní svět.
01:55
They had smallmalý familiesrodiny and long life.
37
99000
3000
Malé rodiny a dlouhý život.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
A vy teď uvidíte
02:00
the amazingúžasný thing that has happenedStalo in the worldsvět duringběhem my lifetimeživot.
39
104000
4000
úžasnou věc, která se na světě stala během doby, co jsem naživu.
02:04
Then the developingrozvíjející se countrieszemí appliedaplikovaný
40
108000
2000
Rozvojové země začaly používat
02:06
soapmýdlo and watervoda, vaccinationočkování.
41
110000
2000
mýdlo a vodu, očkování.
02:08
And all the developingrozvíjející se worldsvět startedzačal to applyaplikovat familyrodina planningplánování.
42
112000
3000
A celý rozvojový svět začal s plánovaným rodičovstvím.
02:11
And partlyčástečně to USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ who help to provideposkytnout
43
115000
2000
A částečně i díky USA, které pomáhají s poskytováním
02:13
technicaltechnický adviceRada and investmentinvestice.
44
117000
3000
technické podpory a investic.
02:16
And you see all the worldsvět movespohybuje se over to a two childdítě familyrodina,
45
120000
4000
A vidíte, že celý svět se mění na rodiny se dvěma dětmi
02:20
and a life with 60 to 70 yearsroky.
46
124000
3000
a délkou života mezi 60 a 70 lety.
02:23
But some countrieszemí remainzůstat back in this areaplocha here.
47
127000
3000
Ale některé země stále zůstávají v této oblasti.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAfghánistán down here.
48
130000
3000
A vidíte, že tady dole ještě pořád máme Afghánistán,
02:29
We have LiberiaLibérie. We have CongoKongo.
49
133000
3000
Libérii, Kongo.
02:32
So we have countrieszemí livingživobytí there.
50
136000
2000
Takže máme ještě země v této oblasti.
02:34
So the problemproblém I had
51
138000
2000
Takže ten můj problém je,
02:36
is that the worldviewpohled na svět that my studentsstudentů had
52
140000
4000
že chápání světa, jaké mají moji studenti,
02:40
correspondsodpovídá to realityrealita in the worldsvět
53
144000
2000
odpovídá realitě světa
02:42
the yearrok theirjejich teachersučitelů were bornnarozený.
54
146000
3000
v roce, kdy se narodili jejich učitelé.
02:45
(LaughterSmích)
55
149000
3000
(smích)
02:48
(ApplausePotlesk)
56
152000
3000
(potlesk)
02:51
And we, in factskutečnost, when we have playedhrál this over the worldsvět.
57
155000
3000
A my, když jsme to prezentovali v různých zemích -
02:54
I was at the GlobalGlobální HealthZdraví ConferenceKonference here in WashingtonWashington last weektýden,
58
158000
3000
minulý týden jsem byl na Globální konferenci o zdraví tady ve Washingtonu
02:57
and I could see the wrongšpatně conceptpojem
59
161000
3000
a viděl jsem, že stejně špatně to chápou
03:00
even activeaktivní people in UnitedVelká StatesStáty had,
60
164000
3000
i aktivní lidé ve Spojených státech.
03:03
that they didn't realizerealizovat the improvementzlepšení
61
167000
3000
Nezaznamenali posun
03:06
of MexicoMexiko there, and ChinaČína, in relationvztah to UnitedVelká StatesStáty.
62
170000
5000
Mexika - zde - a Číny ve vztahu ke Spojeným státům.
03:11
Look here when I movehýbat se them forwardvpřed.
63
175000
2000
Podívejte, posunu je dopředu.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Tak.
03:20
They catchchytit up. There's MexicoMexiko.
65
184000
3000
Dohánějí Státy. To je Mexiko.
03:23
It's on parpar with UnitedVelká StatesStáty in these two socialsociální dimensionsrozměry.
66
187000
3000
V těch dvou sociálních měřítkách je porovnatelné se Spojenými státy.
03:26
There was lessméně than fivePět percentprocent
67
190000
2000
Vědělo to méně než 5 %
03:28
of the specialistsodborníků in GlobalGlobální HealthZdraví that was awarevědomě of this.
68
192000
3000
odborníků na světové zdraví.
03:31
This great nationnárod, MexicoMexiko,
69
195000
2000
Ten úžasný národ, Mexiko,
03:33
has the problemproblém that armszbraně are comingpříchod from NorthSever,
70
197000
3000
má problém s tím, že ze severu přicházejí zbraně,
03:36
acrosspřes the bordershranice, so they had to stop that,
71
200000
2000
přes hranice. Tak s tím museli přestat.
03:38
because they have this strangepodivný relationshipvztah to the UnitedVelká StatesStáty, you know.
72
202000
4000
Protože mají se Státy takový podivný vztah, však víte.
03:42
But if I would changezměna this axisosa here,
73
206000
4000
Pokud bych ale změnil tuto osu, podívejte,
03:46
I would insteadmísto toho put incomepříjem perza personosoba.
74
210000
3000
a dal bych sem místo toho příjem na osobu,
03:49
IncomePříjem perza personosoba. I can put that here.
75
213000
3000
příjem na osobu, dám ho sem,
03:52
And we will then see
76
216000
2000
tak uvidíme
03:54
a completelyzcela differentodlišný pictureobrázek.
77
218000
2000
zcela jiný obrázek.
03:56
By the way, I'm teachingvýuka you
78
220000
2000
Mimochodem, právě vás učím,
03:58
how to use our websitewebová stránka, GapminderGapminder WorldSvět,
79
222000
2000
jak používat náš web, Gapminder World.
04:00
while I'm correctingopravit this,
80
224000
2000
Proč to upřesňuji?
04:02
because this is a freevolný, uvolnit utilityutilita on the netsíť.
81
226000
3000
Protože se to dá na internetu používat zdarma.
04:05
And when I now finallyKonečně got it right,
82
229000
3000
A když už to teď mám správně,
04:08
I can go back 200 yearsroky in historydějiny.
83
232000
4000
můžu se vrátit o 200 let zpátky do minulosti.
04:12
And I can find UnitedVelká StatesStáty up there.
84
236000
4000
Spojené státy jsou tady nahoře.
04:16
And I can let the other countrieszemí be shownzobrazeno.
85
240000
3000
A můžu ukázat i ostatní země.
04:19
And now I have incomepříjem perza personosoba on this axisosa.
86
243000
3000
A teď mám na této ose příjem na osobu.
04:22
And UnitedVelká StatesStáty only had some, one, two thousandtisíc dollarsdolarů at that time.
87
246000
3000
A Spojené státy měly v té době jen kolem 2 000 dolarů.
04:25
And the life expectancyočekávání was 35 to 40 yearsroky,
88
249000
4000
A očekávaná délka života byla 35 až 40 let,
04:29
on parpar with AfghanistanAfghánistán todaydnes.
89
253000
2000
stejně jako dnes v Afghánistánu.
04:31
And what has happenedStalo in the worldsvět, I will showshow now.
90
255000
5000
Ukážu vám, co se pak na světě stalo.
04:36
This is insteadmísto toho of studyingstudovat historydějiny
91
260000
2000
To máte místo jednoho roku
04:38
for one yearrok at universityuniverzita.
92
262000
2000
studia historie na univerzitě.
04:40
You can watch me for one minuteminuta now and you'llBudete see the wholeCelý thing.
93
264000
3000
Stačí, když mě budete jednu minutu sledovat a celé to pochopíte.
04:43
(LaughterSmích)
94
267000
2000
(smích)
04:45
You can see how the brownhnědý bubblesbubliny, whichkterý is westzápad EuropeEvropa,
95
269000
5000
Vidíte, jak hnědé bubliny, západní Evropa,
04:50
and the yellowžlutá one, whichkterý is the UnitedVelká StatesStáty,
96
274000
3000
a žlutá, Spojené státy,
04:53
they get richerbohatší and richerbohatší and alsotaké
97
277000
2000
bohatnou a bohatnou a zároveň
04:55
startStart to get healthierzdravější and healthierzdravější.
98
279000
2000
jsou zdravější a zdravější.
04:57
And this is now 100 yearsroky agopřed,
99
281000
2000
A tady jsme před sto lety,
04:59
where the restodpočinek of the worldsvět remainszbytky behindza.
100
283000
3000
kde zbytek světa zaostává.
05:02
Here we come. And that was the influenzachřipka.
101
286000
5000
A tady je to. To byla chřipka.
05:07
That's why we are so scaredstrach about fluchřipka, isn't it?
102
291000
3000
Proto se dnes chřipky tak bojíme, že?
05:10
It's still rememberedvzpomněl si. The fallpodzim of life expectancyočekávání.
103
294000
3000
Pořád si ji pamatujeme. Pokles průměrné délky života.
05:13
And then we come up. Not untilaž do
104
297000
3000
Pak jsme se zvedli, ale ne před
05:16
independencenezávislost startedzačal.
105
300000
2000
dosažením nezávislosti.
05:18
Look here You have ChinaČína over there,
106
302000
2000
Podívejte, tady je Čína
05:20
you have IndiaIndie over there,
107
304000
2000
a tady Indie
05:22
and this is what has happenedStalo.
108
306000
8000
a tohle je, co se stalo.
05:30
Did you notePoznámka there, that we have MexicoMexiko up there?
109
314000
3000
Všimněte si, že tady nahoře máme Mexiko.
05:33
MexicoMexiko is not at all on parpar with the UnitedVelká StatesStáty,
110
317000
2000
Mexiko není na stejné úrovni jako Spojené státy.
05:35
but they are quitedocela closezavřít.
111
319000
2000
Ale jsou celkem blízko.
05:37
And especiallyzvláště, it's interestingzajímavý to see
112
321000
2000
A zvlášť zajímavé je vidět
05:39
ChinaČína and the UnitedVelká StatesStáty
113
323000
2000
Čínu a Spojené státy
05:41
duringběhem 200 yearsroky,
114
325000
3000
během 200 let.
05:44
because I have my oldestnejstarší sonsyn now workingpracovní for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Protože můj nejstarší syn teď pracuje pro Google,
05:46
after GoogleGoogle acquiredzískala this softwaresoftware.
116
330000
3000
poté, co si Google pořídil tento software -
05:49
Because in factskutečnost, this is childdítě laborpráce. My sonsyn and his wifemanželka satsat in a closetskříň
117
333000
3000
protože jde vlastně o dětskou práci - můj syn se ženou seděli v kumbále
05:52
for manymnoho yearsroky and developedrozvinutý this.
118
336000
2000
spoustu let a tohle vyvinuli.
05:54
And my youngestnejmladší sonsyn, who studiedstudoval ChineseČínština in BeijingPeking.
119
338000
4000
A můj nejmladší syn studuje čínštinu v Pekingu.
05:58
So they come in with the two perspectivesperspektivy I have, you know?
120
342000
4000
To oni přišli se dvěma hledisky, které mám, víte?
06:02
And my sonsyn, youngestnejmladší sonsyn who studiedstudoval in BeijingPeking,
121
346000
2000
A můj syn, ten nejmladší, co studoval v Pekingu
06:04
in ChinaČína, he got a long-termdlouhodobý perspectiveperspektivní.
122
348000
4000
v Číně, získal dlouhodobý náhled.
06:08
WhereasVzhledem k tomu, when my oldestnejstarší sonsyn, who workspráce for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Kdežto můj nejstarší syn, který pracuje pro Google
06:10
he should developrozvíjet by quarterčtvrťák, or by half-yearpůl roku.
124
354000
4000
by měl něco vyvíjet čtvrtletně nebo půlročně.
06:14
Or GoogleGoogle is quitedocela generousštědrý, so he can have one or two yearsroky to go.
125
358000
3000
I když, v Google jsou docela velkorysí a tak mu dávají i rok či dva.
06:17
But in ChinaČína they look generationgenerace after generationgenerace
126
361000
2000
Ale v Číně berou v úvahu generace,
06:19
because they rememberpamatovat
127
363000
3000
protože si pamatují
06:22
the very embarrassingtrapné perioddoba, for 100 yearsroky,
128
366000
2000
to velmi trapné období sta let,
06:24
when they wentšel backwardsdozadu.
129
368000
2000
kdy šli dozadu.
06:26
And then they would rememberpamatovat the first partčást
130
370000
3000
A také si pamatují první část
06:29
of last centurystoletí, whichkterý was really badšpatný,
131
373000
3000
minulého století, kdy to bylo opravdu zlé.
06:32
and we could go by this so-calledtakzvaný Great LeapSkok ForwardVpřed.
132
376000
3000
A blížíme se k takzvanému Velkému skoku vpřed.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Byl to rok 1963,
06:37
MaoMao Tse-TungTunga eventuallynakonec broughtpřinesl healthzdraví to ChinaČína,
134
381000
4000
kdy Mao Ce-tung nakonec přinesl Číně zdraví.
06:41
and then he diedzemřel, and then DengDeng XiaopingSiao-pching startedzačal
135
385000
2000
A pak zemřel. A pak Teng Siao-pching zahájil
06:43
this amazingúžasný movehýbat se forwardvpřed.
136
387000
2000
ten úžasný pohyb vpřed.
06:45
Isn't it strangepodivný to see that the UnitedVelká StatesStáty
137
389000
2000
Není zvláštní vidět Spojené státy,
06:47
first grewrostl the economyekonomika, and then graduallypostupně got richbohatý?
138
391000
4000
jak nejdříve budovaly ekonomiku a pak postupně bohatly,
06:51
WhereasVzhledem k tomu, ChinaČína could get healthyzdravý much earlierdříve,
139
395000
3000
zatímco Čína ozdravěla mnohem dříve?
06:54
because they appliedaplikovaný the knowledgeznalost of educationvzdělání, nutritionvýživa,
140
398000
4000
Protože využila poznatků o vzdělávání, výživě
06:58
and then alsotaké benefitsvýhody of penicillinpenicilin
141
402000
3000
a také těžila z užívání penicilínu,
07:01
and vaccinesvakcíny and familyrodina planningplánování.
142
405000
2000
očkování a plánovaného rodičovství.
07:03
And AsiaAsie could have socialsociální developmentrozvoj
143
407000
3000
A Asie dosáhla sociálního rozvoje
07:06
before they got the economichospodářský developmentrozvoj.
144
410000
3000
dříve než ekonomického.
07:09
So to me, as a publicveřejnost healthzdraví professorprofesor,
145
413000
2000
Mně, profesoru veřejného zdravotnictví,
07:11
it's not strangepodivný that all these countrieszemí growrůst so fastrychle now.
146
415000
4000
není divné, že všechny tyto země teď rostou tak rychle.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Protože to co tady vidíte,
07:17
is the flatploché worldsvět of ThomasThomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
je jednotný svět Thomase Friedmana,
07:20
isn't it.
149
424000
2000
že ano?
07:22
It's not really, really flatploché.
150
426000
2000
Není tedy úplně jednotný,
07:24
But the middlestřední incomepříjem countrieszemí --
151
428000
2000
ale země se středními příjmy -
07:26
and this is where I suggestnavrhnout to my studentsstudentů,
152
430000
2000
a zde navrhuji svým studentům
07:28
stop usingpoužitím the conceptpojem "developingrozvíjející se worldsvět."
153
432000
3000
přestat používat termín "rozvojový svět".
07:31
Because after all, talkingmluvící about the developingrozvíjející se worldsvět
154
435000
3000
Protože mluvit po tom všem o rozvojovém světě
07:34
is like havingmít two chapterskapitol in the historydějiny of the UnitedVelká StatesStáty.
155
438000
4000
je jako mít v dějinách Spojených států dvě kapitoly.
07:38
The last chapterkapitola is about presentsoučasnost, dárek, and presidentprezident ObamaObama,
156
442000
4000
Poslední kapitola je o přítomnosti a o prezidentu Obamovi
07:42
and the other is about the pastminulost,
157
446000
2000
a ta druhá je o minulosti,
07:44
where you coverpokrýt everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
kde pokryjete vše od Washingtona
07:46
to EisenhowerEisenhower.
159
450000
2000
až po Eisenhowera.
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerEisenhower,
160
452000
2000
Protože období Washingtona až Eisenhowera
07:50
that is what we find in the developingrozvíjející se worldsvět.
161
454000
2000
odpovídá tomu, co označujeme za rozvojový svět.
07:52
We could actuallyvlastně go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
Dokonce bychom mohli začít připlutím Mayflower (r. 1620 přivezla z Anglie první americké osadníky)
07:54
to EisenhowerEisenhower,
163
458000
2000
a pak po Eisenhowera
07:56
and that would be put togetherspolu into a developingrozvíjející se worldsvět,
164
460000
3000
a to by dohromady dávalo dohromady rozvojový svět,
07:59
whichkterý is rightlyprávem growingrostoucí its citiesměsta in a very amazingúžasný way,
165
463000
3000
jehož města se po právu rozvíjí úžasným způsobem.
08:02
whichkterý have great entrepreneurspodnikatelů,
166
466000
2000
Který má skvělé podnikatele
08:04
but alsotaké have the collapsingsbalení countrieszemí.
167
468000
3000
ale také má upadající země.
08:07
So, how could we make better sensesmysl about this?
168
471000
3000
Takže jak tomu lépe porozumět?
08:10
Well, one way of tryingzkoušet is to see whetherzda we could
169
474000
3000
Můžeme zkusit, zda by šlo vzít úvahu
08:13
look at incomepříjem distributionrozdělení.
170
477000
2000
rozdělení příjmů.
08:15
This is the incomepříjem distributionrozdělení of peoplesnárodů in the worldsvět,
171
479000
3000
Zde je rozdělení příjmů obyvatelstva světa,
08:18
from $1. This is where you have foodjídlo to eatjíst.
172
482000
3000
od jednoho dolaru - za který sotva pořídíte něco k jídlu.
08:21
These people go to bedpostel hungryhladový.
173
485000
2000
Tito lidé usínají hladoví.
08:23
And this is the numberčíslo of people.
174
487000
2000
A toto je počet lidí.
08:25
This is $10, whetherzda you have a publicveřejnost or a privatesoukromé
175
489000
2000
Tady je 10 dolarů, a ať už máte veřejné či soukromé
08:27
healthzdraví serviceservis systemSystém. This is where you can
176
491000
2000
zdravotnictví, zde můžete
08:29
provideposkytnout healthzdraví serviceservis for your familyrodina and schoolškola for your childrenděti,
177
493000
3000
své rodině zabezpečit zdravotnické služby a svým dětem školu.
08:32
and this is OECDOECD countrieszemí:
178
496000
2000
A toto jsou země OECD.
08:34
GreenZelená, LatinLatinka AmericaAmerika, EastVýchod EuropeEvropa.
179
498000
2000
Zeleně Latinská Amerika, východní Evropa.
08:36
This is EastVýchod AsiaAsie, and the lightsvětlo bluemodrý there is SouthJih AsiaAsie.
180
500000
4000
Tady je východní Asie. A světle modrá je jižní Asie.
08:40
And this is how the worldsvět changedzměněna.
181
504000
3000
A takto se svět měnil.
08:43
It changedzměněna like this.
182
507000
2000
Změnil se takto.
08:45
Can you see how it's growingrostoucí? And how hundredsstovky of millionsmiliony
183
509000
3000
Vidíte, jak roste? A jak se stovky milionů
08:48
and billionsmiliardy is comingpříchod out of povertychudoba in AsiaAsie?
184
512000
3000
a miliardy lidí v Asii dostávají z chudoby?
08:51
And it goesjde over here?
185
515000
2000
A jde to až sem.
08:53
And I come now, into projectionsprojekce,
186
517000
2000
A teď už se dostáváme k možnému vývoji.
08:55
but I have to stop at the doordveře of LehmanLehman Brothers BrothersBratři there, you know, because --
187
519000
3000
Ale víte, tady, na prahu banky Lehman Brothers, musím skončit. Protože...
08:58
(LaughterSmích)
188
522000
3000
(smích)
09:01
that's where the projectionsprojekce are not validplatný any longerdelší.
189
525000
2000
protože tady už projekce nejsou platné.
09:03
ProbablyAsi the worldsvět will do this.
190
527000
2000
Svět pravděpodobně udělá toto.
09:05
and then it will continuepokračovat forwardvpřed like this.
191
529000
3000
A pak bude pokračovat takto.
09:08
But more or lessméně, this is what will happenpřihodit se,
192
532000
2000
Ale víceméně se dostaneme sem.
09:10
and we have a worldsvět whichkterý cannotnemůže be lookedpodíval se uponna as dividedrozdělený.
193
534000
5000
A na svět se nelze dívat jako na rozdělený.
09:15
We have the highvysoký incomepříjem countrieszemí here,
194
539000
2000
Zde máme země s vysokými příjmy,
09:17
with the UnitedVelká StatesStáty as a leadingvedoucí powerNapájení;
195
541000
3000
se Spojenými státy jako vedoucí mocí.
09:20
we have the emergingvznikající economieshospodářství in the middlestřední,
196
544000
3000
Uprostřed máme rostoucí ekonomiky,
09:23
whichkterý provideposkytnout a lot of the fundingfinancování for the bailoutsanace;
197
547000
2000
které poskytují hodně financí na nápravu krize.
09:25
and we have the lownízký incomepříjem countrieszemí here.
198
549000
3000
A zde máme země s nízkými příjmy -
09:28
Yeah, this is a factskutečnost that from where the moneypeníze comespřijde,
199
552000
3000
no ano, tak to je, že odtud pocházejí peníze,
09:31
they have been savingúspora, you know, over the last decadedesetiletí.
200
555000
2000
v minulém desetiletí šetřili, víte -
09:33
And here we have the lownízký incomepříjem countrieszemí
201
557000
2000
a zde máme země s nízkými příjmy,
09:35
where entrepreneurspodnikatelů are.
202
559000
2000
kde se podniká.
09:37
And here we have the countrieszemí in collapsekolaps and warválka,
203
561000
3000
A zde jsou země, které se hroutí a jsou ve válce,
09:40
like AfghanistanAfghánistán, SomaliaSomálsko, partsčásti of CongoKongo, DarfurDárfúru.
204
564000
5000
například Afghánistán, Somálsko, části Konga, Dárfúr.
09:45
We have all this at the samestejný time.
205
569000
2000
Vše se děje zároveň.
09:47
That's why it's so problematicproblematický to describepopsat what has happenedStalo
206
571000
2000
Proto je tak obtížné popsat, co se děje
09:49
in the developingrozvíjející se worldsvět.
207
573000
2000
v rozvojovém světě.
09:51
Because it's so differentodlišný, what has happenedStalo there.
208
575000
2000
Protože co se tam děje, je velmi rozdílné.
09:53
And that's why I suggestnavrhnout
209
577000
2000
A proto navrhuji
09:55
a slightlymírně differentodlišný approachpřístup of what you would call it.
210
579000
3000
trochu odlišný přístup k tomu, jak ho nazývat.
09:58
And you have hugeobrovský differencesrozdíly withinv rámci countrieszemí alsotaké.
211
582000
4000
I mezi zeměmi jsou obrovské rozdíly.
10:02
I heardslyšel that your departmentsoddělení here were by regionsregionů.
212
586000
3000
Slyšel jsem, že zde zastupujete různé regiony.
10:05
Here you have Sub-SaharanSubsaharská AfricaAfrika, SouthJih AsiaAsie,
213
589000
3000
Zde máme subsaharskou Afriku, jižní Asii,
10:08
EastVýchod AsiaAsie, ArabArabské statesstáty,
214
592000
2000
východní Asii, arabské státy,
10:10
EastVýchod EuropeEvropa, LatinLatinka AmericaAmerika, and OECDOECD.
215
594000
2000
východní Evropu, Latinskou Ameriku a OECD.
10:12
And on this axisosa, GDPHDP.
216
596000
2000
A na této ose je HDP.
10:14
And on this, heathHeath, childdítě survivalpřežití,
217
598000
2000
A na této je zdraví, dětská úmrtnost.
10:16
and it doesn't come as a surprisepřekvapení
218
600000
2000
A není překvapením,
10:18
that AfricaAfrika southjižní of SaharaSahara is at the bottomdno.
219
602000
3000
že Afrika, na jih od Sahary, je nejníže.
10:21
But when I splitrozdělit it, when I splitrozdělit it
220
605000
2000
Ale když to rozdělím
10:23
into countryzemě bubblesbubliny,
221
607000
2000
na bubliny zemí
10:25
the sizevelikost of the bubblesbubliny here is the populationpopulace.
222
609000
3000
- velikost bublin je zde populace -
10:28
Then you see SierraSierra LeoneLeone and MauritiusMauricius, completelyzcela differentodlišný.
223
612000
3000
pak vidíte, že Sierra Leone a Mauricius jsou na tom zcela jinak.
10:31
There is suchtakový a differencerozdíl withinv rámci Sub-SaharanSubsaharská AfricaAfrika.
224
615000
2000
Takové rozdíly jsou v subsaharské Africe.
10:33
And I can splitrozdělit the othersostatní. Here is the SouthJih AsianAsijské,
225
617000
3000
A můžu rozdělit i ostatní. Tady je jižní Asie,
10:36
ArabArabské worldsvět.
226
620000
2000
arabský svět.
10:38
Now all your differentodlišný departmentsoddělení.
227
622000
2000
Všechny možné části světa.
10:40
EastVýchod EuropeEvropa, LatinLatinka AmericaAmerika, and OECDOECD countrieszemí.
228
624000
3000
východní Evropa, Latinská Amerika, země OECD.
10:43
And here were are. We have a continuumkontinuum in the worldsvět.
229
627000
3000
A tady to je. Ve světě existuje spojitost.
10:46
We cannotnemůže put it into two partsčásti.
230
630000
2000
Nemůžeme jej rozdělit na dvě části.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
Tady dole je loď Mayflower. Tady je Washington,
10:51
buildingbudova, buildingbudova countrieszemí.
232
635000
2000
budující, rozvíjející se země.
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingpostupování them.
233
637000
4000
Tady to je Lincoln, který je posouvá dále,
10:57
It's EisenhowerEisenhower bringingpřináší modernitymodernita into the countrieszemí.
234
641000
3000
to je Eisenhower, který země modernizuje
11:00
And then it's UnitedVelká StatesStáty todaydnes, up here.
235
644000
2000
a tady nahoře máme Spojené státy dnes.
11:02
And we have countrieszemí all this way.
236
646000
2000
A všude po této cestě jsou nějaké státy.
11:04
Now, this is the importantdůležité thing
237
648000
3000
Tohle je důležité
11:07
of understandingporozumění how the worldsvět has changedzměněna.
238
651000
4000
pro pochopení toho, jak se svět změnil.
11:11
At this pointbod I decidedrozhodl to make a pausepauza.
239
655000
4000
A zde jsem se rozhodl dát pauzu.
11:15
(LaughterSmích)
240
659000
2000
(smích)
11:17
And it is my taskúkol, on behalfjménem of the restodpočinek of the worldsvět,
241
661000
3000
A mým úkolem je, jménem zbytku světa,
11:20
to conveysdělit a thanksdík to the U.S. taxpayersdaňových poplatníků,
242
664000
4000
vyřídit poděkování daňovým poplatníkům USA
11:24
for DemographicDemografické HealthZdraví SurveyPrůzkum.
243
668000
2000
za Demografický zdravotní průzkum (DHS).
11:26
ManyMnoho are not awarevědomě of -- no, this is not a jokežert.
244
670000
3000
Mnozí z nich to neví - ne, to není vtip,
11:29
This is very seriousvážně.
245
673000
2000
myslím to velmi vážně.
11:31
It is duez důvodu to USA'sUSA je continuouskontinuální sponsoringSponzoring
246
675000
4000
Je to právě díky tomu, že posledních 25 let
11:35
duringběhem 25 yearsroky of the very good methodologymetodologie
247
679000
3000
USA financují velmi dobrou metodologii
11:38
for measuringměření childdítě mortalityúmrtnost
248
682000
2000
měření dětské úmrtnosti
11:40
that we have a graspuchopit of what's happeninghappening in the worldsvět.
249
684000
3000
a my tak tušíme, co se děje ve světě.
11:43
(ApplausePotlesk)
250
687000
7000
(potlesk)
11:50
And it is U.S. governmentvláda at its bestnejlepší,
251
694000
3000
A je to vláda USA,
11:53
withoutbez advocacyobhajoba, providingposkytování factsfakta,
252
697000
3000
bez toho, že bych se jí zastával, která poskytuje fakta
11:56
that it's usefulužitečný for the societyspolečnost.
253
700000
2000
užitečná pro společnost.
11:58
And providingposkytování datadata freevolný, uvolnit of chargenabít
254
702000
3000
A poskytuje je zadarmo
12:01
on the internetInternet, for the worldsvět to use. Thank you very much.
255
705000
3000
na internetu, k obecnému užití. Díky vám.
12:04
QuiteCelkem the oppositenaproti of the WorldSvět BankBanka,
256
708000
2000
Zcela v protikladu se Světovou bankou,
12:06
who compiledsestaven datadata with governmentvláda moneypeníze,
257
710000
3000
která sesbírala data za vládní peníze,
12:09
taxdaň moneypeníze, and then they sellprodat it to addpřidat a little profitzisk,
258
713000
3000
za daně, a pak je prodala, aby si trochu vydělala,
12:12
in a very inefficientneefektivní, GutenbergGutenberg way.
259
716000
3000
a to velmi neefektivní, Guttenbergovskou cestou (vytiskla je).
12:15
(ApplausePotlesk)
260
719000
6000
(potlesk)
12:21
But the people doing that at the WorldSvět BankBanka
261
725000
2000
Nicméně, ti, kdo tak ve Světové bance činí,
12:23
are amongmezi the bestnejlepší in the worldsvět.
262
727000
2000
patří mezi ty nejlepší na světě.
12:25
And they are highlyvysoce skilledkvalifikovaní professionalsprofesionálů.
263
729000
2000
Jsou to velmi schopní odborníci.
12:27
It's just that we would like to upgradevylepšit our internationalmezinárodní agenciesagentur
264
731000
4000
Jde jen o to, že bychom rádi naše mezinárodní agentury zdokonalili,
12:31
to dealobchod with the worldsvět in the modernmoderní way, as we do.
265
735000
3000
aby se chovaly moderně, tak jako my.
12:34
And when it comespřijde to freevolný, uvolnit datadata and transparencyprůhlednost,
266
738000
3000
A když se jedná o data zdarma a transparentnost,
12:37
UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika is one of the bestnejlepší.
267
741000
3000
USA patří mezi ty nejlepší.
12:40
And that doesn't come easysnadný from the mouthpusa of a SwedishŠvédština publicveřejnost healthzdraví professorprofesor.
268
744000
3000
A to se švédskému profesorovi veřejného zdravotnictví neříká snadno.
12:43
(LaughterSmích)
269
747000
3000
(smích)
12:46
And I'm not paidzaplaceno to come here, no.
270
750000
3000
A ne, nezaplatili mi za to, abych přišel.
12:49
I would like to showshow you what happensse děje with the datadata,
271
753000
2000
Rád bych vám ukázal, co se děje s daty,
12:51
what we can showshow with this datadata.
272
755000
2000
co jimi můžeme ukázat.
12:53
Look here. This is the worldsvět.
273
757000
2000
Podívejte se zde. To je svět.
12:55
With incomepříjem down there and childdítě mortalityúmrtnost.
274
759000
2000
Dole jsou příjmy, tady dětská úmrtnost.
12:57
And what has happenedStalo in the worldsvět?
275
761000
2000
A co se ve světě stalo?
12:59
SinceOd 1950, duringběhem the last 50 yearsroky
276
763000
3000
Od roku 1950, během uplynulých 50 let,
13:02
we have had a fallpodzim in childdítě mortalityúmrtnost.
277
766000
3000
poklesla dětská úmrtnost.
13:05
And it is the DHSDHS that makesdělá it possiblemožný to know this.
278
769000
2000
A to víme díky DHS.
13:07
And we had an increasezvýšit in incomepříjem.
279
771000
2000
A došlo k nárůstu příjmů.
13:09
And the bluemodrý formerbývalý developingrozvíjející se countrieszemí
280
773000
2000
A modré, původně rozvojové země
13:11
are mixingmíchání up with the formerbývalý industrializedindustrializované westernzápadní worldsvět.
281
775000
5000
se mísí s původním průmyslovým západním světem.
13:16
We have a continuumkontinuum. But we still have, of coursechod,
282
780000
3000
A navazují na sebe. Ale pořád ještě máme - a tady nahoře to je
13:19
CongoKongo, up there. We still have as poorchudý countrieszemí
283
783000
3000
samozřejmě Kongo - stále máme chudé země,
13:22
as we have had, always, in historydějiny.
284
786000
4000
stejně jako jsme je měli v minulosti.
13:26
And that's the bottomdno billionmiliarda, where we'vejsme heardslyšel todaydnes
285
790000
3000
A to je ta spodní miliarda, ke které, jak už jsme dnes slyšeli,
13:29
about a completelyzcela newNový approachpřístup to do it.
286
793000
3000
lze přistupovat zcela novým způsobem.
13:32
And how fastrychle has this happenedStalo?
287
796000
3000
A jak rychle se to událo?
13:35
Well, MDGMDG 4.
288
799000
2000
Jde o globální cíl UNICEF snížit za 25 let dětskou úmrtnost o 2/3.
13:37
The UnitedVelká StatesStáty has not been so eagerdychtivý
289
801000
2000
USA se moc nechtělo se
13:39
to use MDGMDG 4.
290
803000
3000
na tomto cíli podílet.
13:42
But you have been the mainhlavní sponsorSponzor that has enabledpovoleno us to measureopatření it,
291
806000
3000
Ale byli jste tím hlavním sponzorem, který umožnil tento jev změřit.
13:45
because it's the only childdítě mortalityúmrtnost that we can measureopatření.
292
809000
3000
Protože měřit můžeme jen tuto dětskou úmrtnost.
13:48
And we used to say that it should fallpodzim fourčtyři percentprocent perza yearrok.
293
812000
3000
A říkávali jsme, že by se měla snížit o 4 % ročně.
13:51
Let's see what SwedenŠvédsko has doneHotovo.
294
815000
2000
Podívejme, co dokázalo Švédsko.
13:53
We used to boastpochlubit about fastrychle socialsociální progresspokrok.
295
817000
3000
Chlubívali jsme se rychlým sociálním rozvojem.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Tady jsme byli v roce 1900.
13:58
1900, SwedenŠvédsko was there.
297
822000
2000
V roce 1900 mělo Švédsko
14:00
SameStejné childdítě mortalityúmrtnost as BangladeshBangladéš had, 1990,
298
824000
2000
stejnou dětskou úmrtnost jako Bangladéš v r. 1990.
14:02
thoughačkoli they had lowerdolní incomepříjem.
299
826000
2000
Ačkoliv měli nižší příjem,
14:04
They startedzačal very well. They used the aidpomoc well.
300
828000
3000
začali velmi dobře. Využili pomoc,
14:07
They vaccinatedočkován the kidsděti. They get better watervoda.
301
831000
2000
očkovali děti, zajistili si lepší vodu
14:09
And they reducedsnížena childdítě mortalityúmrtnost,
302
833000
2000
a snížili dětskou úmrtnost
14:11
with an amazingúžasný 4.7 percentprocent perza yearrok. They beatporazit SwedenŠvédsko.
303
835000
3000
o úžasných 4,7 % za rok. Porazili Švédsko.
14:14
I runběh SwedenŠvédsko the samestejný 16 yearrok perioddoba.
304
838000
4000
Přehraji teď stejné šestnáctileté období pro Švédsko.
14:18
SecondDruhý roundkolo, it's SwedenŠvédsko, 1916,
305
842000
2000
Ve druhém kole je to Švédsko v roce 1916
14:20
againstproti EgyptEgypt, 1990.
306
844000
2000
proti Egyptu v roce 1990.
14:22
Here we go. OnceJednou again the USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ is partčást of the reasondůvod here.
307
846000
3000
Jdeme na to. USA na tom má znovu částečný podíl.
14:25
They get safebezpečný watervoda, they get foodjídlo for the poorchudý,
308
849000
4000
Opatří čistou vodu, jídlo pro chudé
14:29
and they get malariamalárie eradicatederadikováno.
309
853000
2000
a vymýtí malárii
14:31
5.5 percentprocent. They are fasterrychleji than the millenniumtisíciletí developmentrozvoj goalfotbalová branka.
310
855000
3000
Zvládnou to rychleji než jak je nastaven globální cíl rozvoje UNICEF.
14:34
And thirdTřetí chancešance for SwedenŠvédsko, againstproti BrazilBrazílie here.
311
858000
3000
A třetí šance pro Švédsko, tentokrát proti Brazílii.
14:37
BrazilBrazílie here has amazingúžasný socialsociální improvementzlepšení
312
861000
4000
A Brazílie zaznamenává úžasné sociální zlepšení
14:41
over the last 16 yearsroky,
313
865000
2000
za posledních 16 let.
14:43
and they go fasterrychleji than SwedenŠvédsko.
314
867000
2000
A postupují rychleji než Švédsko.
14:45
This meansprostředek that the worldsvět is convergingsbližování.
315
869000
2000
To znamená, že svět se přibližuje.
14:47
The middlestřední incomepříjem countrieszemí,
316
871000
2000
Země se středními příjmy,
14:49
the emergingvznikající economyekonomika, they are catchingchytání up.
317
873000
2000
rostoucí ekonomiky, dotahují,
14:51
They are movingpohybující se to citiesměsta,
318
875000
2000
stěhují se do měst,
14:53
where they alsotaké get better assistancepomoc for that.
319
877000
2000
kde k tomu také získají lepší podporu.
14:55
Well the SwedishŠvédština studentsstudentů protestprotest at this pointbod.
320
879000
3000
Švédi teď protestují.
14:58
They say, "This is not fairveletrh,
321
882000
2000
Říkají: "To není fér,
15:00
because these countrieszemí had vaccinesvakcíny and antibioticsantibiotika
322
884000
2000
protože ostatní země měly očkování a antibiotika
15:02
that were not availabledostupný for SwedenŠvédsko.
323
886000
2000
a Švédsko je mít nemohlo.
15:04
We have to do real-timereálný čas competitionsoutěž."
324
888000
2000
Musíme provést srovnání v reálném čase".
15:06
Okay. I give you SingaporeSingapur, the yearrok I was bornnarozený.
325
890000
3000
Tak jo. Třeba Singapur v roce, kdy jsem se narodil.
15:09
SingaporeSingapur had twicedvakrát the childdítě mortalityúmrtnost of SwedenŠvédsko.
326
893000
2000
Singapur měl dvakrát vyšší dětskou úmrtnost než Švédsko.
15:11
It's the mostvětšina tropicaltropický countryzemě in the worldsvět,
327
895000
2000
Je to nejvíce tropická země na světě.
15:13
a marshlandbažina on the equatorrovník.
328
897000
2000
Bažina na rovníku.
15:15
And here we go. It tookvzal a little time for them to get independentnezávislý.
329
899000
3000
Tady. Chvilku jim trvalo získat nezávislost,
15:18
But then they startedzačal to growrůst theirjejich economyekonomika.
330
902000
2000
ale pak začali budovat ekonomiku.
15:20
And they madevyrobeno the socialsociální investmentinvestice. They got away malariamalárie.
331
904000
2000
a investovali do sociálních služeb, odstranili malárii,
15:22
They got a magnificentvelkolepý healthzdraví systemSystém
332
906000
2000
vybudovali ohromující systém zdravotnictví,
15:24
that beatporazit bothoba the U.S. and SwedenŠvédsko.
333
908000
2000
který porazil USA i Švédsko.
15:26
We never thought it would happenpřihodit se that they would winvyhrát over SwedenŠvédsko!
334
910000
3000
Nikdy bychom si nepomysleli, že mohou vyhrát nad Švédskem!
15:29
(ApplausePotlesk)
335
913000
8000
(potlesk)
15:37
All these greenzelená countrieszemí are achievingdosažení millenniumtisíciletí developmentrozvoj goalscíle.
336
921000
3000
Všechny zelené země dosahují globálních cílů UNICEF,
15:40
These yellowžlutá are just about to be doing this.
337
924000
2000
těm žlutým se to téměř daří
15:42
These redČervené are the countrieszemí that doesn't do it, and the policypolitika has to be improvedzlepšení.
338
926000
3000
a těm červeným ne. Musí dojít ke změně pravidel -
15:45
Not simplisticzjednodušující extrapolationextrapolace.
339
929000
3000
ne jen zjednodušující extrapolací.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Skutečně musíme najít cestu,
15:50
of supportingPodpora those countrieszemí in a better way.
341
934000
2000
jak takové země podpořit lépe.
15:52
We have to respectrespekt the middlestřední incomepříjem countrieszemí
342
936000
3000
Musíme respektovat země se středními příjmy,
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
to, co dělají.
15:57
And we have to fact-basefakt base the wholeCelý way we look at the worldsvět.
344
941000
3000
A způsob, jakým nazíráme na svět, musíme stavět na faktech.
16:00
This is dollardolar perza personosoba. This is HIVHIV in the countrieszemí.
345
944000
3000
Tady jsou dolary na osobu. Toto je HIV v jednotlivých zemích.
16:03
The bluemodrý is AfricaAfrika.
346
947000
2000
Modrá je Afrika.
16:05
The sizevelikost of the bubblesbubliny is how manymnoho are HIVHIV affectedpostižené.
347
949000
3000
Velikost bublin značí počet nakažených HIV.
16:08
You see the tragedytragédie in SouthJih AfricaAfrika there.
348
952000
2000
Zde vidíte tragédii Jihoafrické republiky.
16:10
About 20 percentprocent of the adultdospělý populationpopulace are infectednakažený.
349
954000
3000
Kolem 20 % dospělé populace je nakaženo.
16:13
And in spitenavzdory tomu of them havingmít quitedocela a highvysoký incomepříjem,
350
957000
3000
A přestože mají vysoký příjem,
16:16
they have a hugeobrovský numberčíslo of HIVHIV infectednakažený.
351
960000
3000
mají i velké množství nakažených HIV.
16:19
But you alsotaké see that there are AfricanAfrická countrieszemí down here.
352
963000
3000
Ale vidíte, že jsou i africké země tady dole.
16:22
There is no suchtakový thing as an HIVHIV epidemicepidemie in AfricaAfrika.
353
966000
4000
V Africe není žádná HIV epidemie.
16:26
There's a numberčíslo, fivePět to 10 countrieszemí in AfricaAfrika
354
970000
3000
V Africe je 5 - 10 zemí,
16:29
that has the samestejný levelúroveň as SwedenŠvédsko and UnitedVelká StatesStáty.
355
973000
3000
které jsou na stejné úrovni jako Švédsko a USA.
16:32
And there are othersostatní who are extremelyvelmi highvysoký.
356
976000
2000
A jsou tam i jiné, které jsou extrémně vysoko.
16:34
And I will showshow you that what has happenedStalo
357
978000
3000
A já vám ukážu, co se stalo
16:37
in one of the bestnejlepší countrieszemí, with the mostvětšina vibrantvibrující economyekonomika
358
981000
4000
v jedné z nejlepších zemí s nejživější ekonomikou
16:41
in AfricaAfrika and a good governanceřízení, BotswanaBotswana.
359
985000
3000
a dobrou vládou v Africe, v Botswaně.
16:44
They have a very highvysoký levelúroveň. It's comingpříchod down.
360
988000
2000
Jsou na velmi vysoké úrovni. Trochu klesají,
16:46
But now it's not fallingpadající,
361
990000
2000
ale nepadají.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Protože tam s pomocí PEPFAR (záchranný program prezidenta USA pro boj s AIDS)
16:50
it's workingpracovní with treatmentléčba. And people are not dyingumírající.
363
994000
3000
funguje ošetřování a lidé neumírají.
16:53
And you can see it's not that easysnadný,
364
997000
3000
A vidíte, že to není tak snadné
16:56
that it is warválka whichkterý causedzpůsobené this.
365
1000000
3000
a že za to může válka.
16:59
Because here, in CongoKongo, there is warválka.
366
1003000
2000
Protože tady, v Kongu, je válka.
17:01
And here, in ZambiaZambie, there is peacemír.
367
1005000
3000
A tady, v Zambii, je mír.
17:04
And it's not the economyekonomika. RicherBohatší countryzemě has a little highervyšší.
368
1008000
3000
A není to ekonomikou. Bohatší země jsou nakaženy o trochu více.
17:07
If I splitrozdělit TanzaniaTanzanie in its incomepříjem,
369
1011000
2000
A když rozdělím příjmy v Tanzánii,
17:09
the richerbohatší 20 percentprocent in TanzaniaTanzanie
370
1013000
2000
nejbohatších 20 % v Tanzánii
17:11
has more HIVHIV than the poorestnejchudší one.
371
1015000
2000
je nakaženo HIV více než nejchudších 20 %.
17:13
And it's really differentodlišný withinv rámci eachkaždý countryzemě.
372
1017000
3000
A napříč státem je to opravdu rozdílné.
17:16
Look at the provincesprovincií of KenyaKeňa. They are very differentodlišný.
373
1020000
2000
Podívejte na provincie v Keni. Hodně se od sebe liší.
17:18
And this is the situationsituace you see.
374
1022000
3000
A tady tu situaci vidíte.
17:21
It's not deephluboký povertychudoba. It's the specialspeciální situationsituace,
375
1025000
3000
Není to velkou chudobou. Jde o speciální situaci,
17:24
probablypravděpodobně of concurrentsouběžné sexualsexuální partnershippartnerství
376
1028000
3000
způsobenou pravděpodobně více sexuálními partnery
17:27
amongmezi partčást of the heterosexualheterosexuální populationpopulace
377
1031000
3000
v části heterosexuální populace
17:30
in some countrieszemí, or some partsčásti of countrieszemí,
378
1034000
2000
v některých zemích či jejich částech
17:32
in southjižní and easternvýchodní AfricaAfrika.
379
1036000
2000
v jižní a východní Africe.
17:34
Don't make it AfricaAfrika. Don't make it a racezávod issueproblém.
380
1038000
3000
Nesvalujte to na Afriku. Nedělejte z toho rasovou záležitost.
17:37
Make it a localmístní issueproblém. And do preventionprevence at eachkaždý placemísto,
381
1041000
4000
Berte to jako místní záležitost. A provádějte prevenci v každém místě
17:41
in the way it can be doneHotovo there.
382
1045000
2000
způsobem, který je tam nejvíce vhodný.
17:43
So to just endkonec up,
383
1047000
3000
Takže na závěr,
17:46
there are things of sufferingutrpení
384
1050000
3000
Z různých, nám neznámých důvodů trpí
17:49
in the one billionmiliarda poorestnejchudší, whichkterý we don't know.
385
1053000
3000
miliarda nejchudších lidí -
17:52
Those who livežít beyondmimo the cellphonemobilní telefon,
386
1056000
2000
jde o ty, kteří nemají mobil,
17:54
those who have yetdosud to see a computerpočítač,
387
1058000
2000
kteří zatím neviděli počítač
17:56
those who have no electricityelektřina at home.
388
1060000
3000
a kteří nemají doma elektřinu.
17:59
This is the diseasechoroba, KonzoKonzo, I spentstrávil 20 yearsroky
389
1063000
2000
Toto je nemoc Konzo - strávil jsem v Africe 20 let
18:01
elucidatingobjasnění in AfricaAfrika.
390
1065000
2000
jejím objasňováním.
18:03
It's causedzpůsobené by fastrychle processingzpracovává se of toxictoxický cassavakasava rootvykořenit in faminehladomor situationsituace.
391
1067000
5000
Je způsobena rychlým zpracováním toxického kořene manioku při hladomoru.
18:08
It's similarpodobný to the pellagrapelagra epidemicepidemie in MississippiMississippi in the '30s.
392
1072000
4000
Podobá se pelagře v Mississippi ve 30. letech,
18:12
It's similarpodobný to other nutritionalnutriční diseasesnemoci.
393
1076000
3000
je podobná jiným chorobám způsobeným špatnou výživou.
18:15
It will never affectpostihnout a richbohatý personosoba.
394
1079000
2000
Nikdy jí nebude trpět bohatý člověk.
18:17
We have seenviděno it here in MozambiqueMosambik.
395
1081000
3000
Zachytili jsme ji v Mosambiku.
18:20
This is the epidemicepidemie in MozambiqueMosambik. This is an epidemicepidemie in northernseverní TanzaniaTanzanie.
396
1084000
3000
Zde je epidemie v Mosambiku, toto je epidemie v severní Tanzanii.
18:23
You never heardslyšel about the diseasechoroba.
397
1087000
2000
Nikdy jste o této nemoci neslyšeli
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
a přitom je jí nakaženo
18:27
that has been affectedpostižené by this diseasechoroba.
399
1091000
2000
daleko více lidí než ebolou.
18:29
CausePříčina cripplingzmrzačení throughoutpo celou dobu the worldsvět.
400
1093000
2000
Na celém světě způsobuje zmrzačení
18:31
And over the last two yearsroky,
401
1095000
2000
a v uplynulých dvou letech
18:33
2,000 people has been crippledmrzák
402
1097000
2000
bylo zmrzačeno 2000 lidí
18:35
in the southernjižní tiptip of BandunduBandundu regionkraj.
403
1099000
2000
na jižním cípu regionu Bandunda,
18:37
That used to be the illegalilegální diamondDiamond tradeobchod,
404
1101000
2000
kde se dříve nelegálně obchodovalo s diamanty.
18:39
from the UNITA-dominatedUNITA-ovládal areaplocha in AngolaAngola.
405
1103000
3000
Tuto oblast ovládal Národní svaz za úplnou nezávislost Angoly.
18:42
That has now disappearedzmizel,
406
1106000
2000
Teď odtamtud zmizeli.
18:44
and they are now in great economichospodářský problemproblém.
407
1108000
2000
a je ve velkých ekonomických problémech
18:46
And one weektýden agopřed, for the first time,
408
1110000
3000
A před týdnem se poprvé
18:49
there were fourčtyři linesline on the InternetInternetu.
409
1113000
3000
na internetu objevily čtyři řádky.
18:52
Don't get confusedzmatený of the progresspokrok of the emergingvznikající economieshospodářství
410
1116000
3000
Nenechte se zmást pokrokem rostoucích ekonomik
18:55
and the great capacitykapacita
411
1119000
3000
a velkými možnostmi
18:58
of people in the middlestřední incomepříjem countrieszemí
412
1122000
2000
lidí v zemích se středními příjmy
19:00
and in peacefulklidný lownízký incomepříjem countrieszemí.
413
1124000
2000
a pokojných zemích s nízkými příjmy.
19:02
There is still mysterytajemství in one billionmiliarda.
414
1126000
2000
Jedna miliarda je pořád ještě zahalena tajemstvím
19:04
And we have to have more conceptskoncepty
415
1128000
2000
a my musíme najít lepší pojmenování
19:06
than just developingrozvíjející se countrieszemí and developingrozvíjející se worldsvět.
416
1130000
3000
než jen rozvojové země a rozvojový svět.
19:09
We need a newNový mindsetmyšlení. The worldsvět is convergingsbližování,
417
1133000
3000
Potřebujeme nový způsob myšlení. Svět se sbližuje,
19:12
but -- but -- but not the bottomdno billionmiliarda.
418
1136000
3000
ale, ale, ale. Ne spodní miliarda.
19:15
They are still as poorchudý as they'veoni mají ever been.
419
1139000
3000
Jsou stále tak chudí, jako vždy byli.
19:18
It's not sustainableudržitelného, and it will not happenpřihodit se around one superpowersupervelmoc.
420
1142000
5000
Není to udržitelné. A nebude to záležitost jen jedné velmoci.
19:23
But you will remainzůstat
421
1147000
2000
Ale vy zůstanete
19:25
one of the mostvětšina importantdůležité superpowerssupervelmoci,
422
1149000
3000
jednou z nejdůležitějších velmocí
19:28
and the mostvětšina hopefulnadějný superpowersupervelmoc, for the time to be.
423
1152000
3000
a velmocí dodávající nejvíce naděje v nadcházejícím čase.
19:31
And this institutioninstituce
424
1155000
2000
A tato instituce
19:33
will have a very crucialrozhodující rolerole,
425
1157000
2000
bude hrát zásadní roli,
19:35
not for UnitedVelká StatesStáty, but for the worldsvět.
426
1159000
2000
ne pro USA, ale pro svět.
19:37
So you have a very badšpatný namenázev,
427
1161000
3000
Máte velmi špatné jméno -
19:40
StateStát DepartmentOddělení. This is not the StateStát DepartmentOddělení.
428
1164000
2000
říkáte ministerstvu zahraničí "State Department" - tohle není "státní oddělení".
19:42
It's the WorldSvět DepartmentOddělení.
429
1166000
2000
Je to "světové oddělení".
19:44
And we have a highvysoký hopenaděje in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
A my ve vás máme velkou důvěru. Děkuji vám.
19:46
(ApplausePotlesk)
431
1170000
5000
(potlesk)
Translated by Lenka Kovarikova
Reviewed by Jakub Seget

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com