ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Jane Chen: A warm embrace that saves lives

Jane Chen: Vřelé objetí, které zachraňuje životy

Filmed:
874,886 views

V rozvojovém světě je přístup k inkubátor;m limitován cenou a vzdáleností, a miliony předčasně narozených dětí každoročně umírají. Spolupracovnice TEDu Jane Chen ukazuje vynález, který udrží miliony těchto dětí v teple - vynález, který je bezpečný, přenosný, nízkonákladový a který zachraňuje životy.
- Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Please closezavřít your eyesoči,
0
0
3000
Prosím, zavřete oči,
00:18
and openotevřeno your handsruce.
1
3000
3000
a otevřete dlaně.
00:21
Now imaginepředstav si what you could placemísto in your handsruce:
2
6000
3000
A teď si představte, co se vám vejde do dlaní:
00:24
an applejablko, maybe your walletPeněženka.
3
9000
3000
jablko, možná vaše peněženka.
00:27
Now openotevřeno your eyesoči.
4
12000
2000
Teď otevřete oči.
00:29
What about a life?
5
14000
2000
Co třeba život?
00:31
What you see here is a prematurepředčasně babydítě.
6
16000
2000
To, co vidíte, je předčasně narozené děťátko.
00:33
He looksvzhled like he's restingodpočinek peacefullypokojně, but in factskutečnost he's strugglingbojovat to staypobyt alivenaživu
7
18000
3000
Vypadá, že poklidně odpočívá, ale ve skutečnosti bojuje o to, zůstat naživu,
00:36
because he can't regulateregulovat his ownvlastní bodytělo temperatureteplota.
8
21000
3000
protože nedokáže regulovat vlastní tělesnou teplotu.
00:39
This babydítě is so tinydrobný he doesn't have
9
24000
2000
Tohle dítě je tak droboučké, že nemá
00:41
enoughdost fatTlustý on his bodytělo to staypobyt warmteplý.
10
26000
2000
dostatek tělesného tuku, aby zůstalo v teple.
00:43
SadlyBohužel, 20 millionmilión babiesděti like this
11
28000
3000
Bohužel, na světě se každý rok narodí
00:46
are bornnarozený everykaždý yearrok around the worldsvět.
12
31000
3000
20 milionů dětí jako je tohle.
00:49
FourČtyři millionmilión of these babiesděti diezemřít annuallyročně.
13
34000
2000
Čtyři miliony z těchto dětí každý rok zemřou.
00:51
But the biggervětší problemproblém is that the onesty who do survivepřežít
14
36000
3000
Ale ještě větší problém je, že ty, které přežijí,
00:54
growrůst up with severetěžké, long-termdlouhodobý healthzdraví problemsproblémy.
15
39000
3000
vyrůstají s vážnými dlouhodobými zdravotními problémy.
00:57
The reasondůvod is because in the first monthMěsíc of a baby'sDětská life,
16
42000
3000
To je proto, že v prvním měsíci svého života
01:00
its only jobpráce is to growrůst.
17
45000
2000
je jediným úkolem dítěte růst.
01:02
If it's battlingbojuje s hypothermiapodchlazení, its organsorgány can't developrozvíjet normallynormálně,
18
47000
3000
Pokud bojuje s podchlazením, jeho orgány se nemohou vyvíjet normálně,
01:05
resultingvýsledné in a rangerozsah of healthzdraví problemsproblémy
19
50000
2000
což vede k řadě zdravotních problémů
01:07
from diabetesdiabetes, to heartsrdce diseasechoroba,
20
52000
2000
od cukrovky, přes srdeční choroby
01:09
to lownízký I.Q.
21
54000
2000
až k nízkému IQ.
01:11
ImaginePředstavte si: ManyMnoho of these problemsproblémy could be preventedzabráněno
22
56000
3000
Představte si, že se mnohým z těchto problémů dalo předejít,
01:14
if these babiesděti were just keptudržováno warmteplý.
23
59000
3000
jen kdyby tato miminka byla udržena v teple.
01:17
That is the primaryhlavní functionfunkce of an incubatorinkubátor.
24
62000
2000
To je hlavní funkcí inkubátoru.
01:19
But traditionaltradiční incubatorsinkubátory requirevyžadovat electricityelektřina
25
64000
2000
Ale tradiční inkubátory vyžadují elektřinu,
01:21
and costnáklady up to 20 thousandtisíc dollarsdolarů.
26
66000
3000
a stojí až 20 tisíc dolarů.
01:24
So, you're not going to find them in ruralvenkovský areasoblasti of developingrozvíjející se countrieszemí.
27
69000
3000
Takže je těžko najdete v odlehlých končinách rozvojových zemí.
01:27
As a resultvýsledek, parentsrodiče resortletovisko to localmístní solutionsřešení
28
72000
3000
Výsledkem je, že se rodiče uchylují k místním řešením,
01:30
like tyingvázaný prodej hothorký watervoda bottlesláhve around theirjejich babies'dětské a kojenecké bodiestěla,
29
75000
3000
jako je přivazování lahví s horkou vodou k tělíčkám dětí,
01:33
or placingumístění them underpod lightsvětlo bulbsžárovky like the onesty you see here --
30
78000
3000
nebo umisťování pod žárovku, jako vidíte zde --
01:36
methodsmetody that are bothoba ineffectiveneefektivní and unsafenebezpečné.
31
81000
3000
což jsou metody, kredé jsou stejně neefektivní jako nebezpečné.
01:39
I've seenviděno this firsthandz první ruky over and over again.
32
84000
3000
Viděla jsem to na vlastní oči mnohokrát.
01:42
On one of my first tripsvýlety to IndiaIndie, I metse setkal this youngmladý womanžena, SevithaSevitha,
33
87000
3000
Na jedné z mých prvních cest do Indie jsem potkala Sevithu, mladou ženu,
01:45
who had just givendané birthnarození to a tinydrobný prematurepředčasně babydítě, RaniRani.
34
90000
4000
která právě předčasně porodila droboučné dítě jménem Rani.
01:49
She tookvzal her babydítě to the nearestnejbližší villagevesnice clinicklinika,
35
94000
3000
Vzala svoje děťátko do nejbližší vesnické nemocnice
01:52
and the doctordoktor advisedDoporučujeme her to take RaniRani
36
97000
2000
a doktor jí poradil, ať vezme Rani
01:54
to a cityměsto hospitalNEMOCNICE so she could be placedumístěny in an incubatorinkubátor.
37
99000
4000
do městské nemocnice, aby mohla být umístěna do inkubátoru.
01:58
But that hospitalNEMOCNICE was over fourčtyři hourshodin away,
38
103000
3000
Ale ta nemocnice byla víc jak čtyři hodiny daleko.
02:01
and SevithaSevitha didn't have the meansprostředek to get there,
39
106000
3000
A Sevitha neměla prostředky jak se tam dostat,
02:04
so her babydítě diedzemřel.
40
109000
2000
takže její dítě zemřelo.
02:06
InspiredInspiroval by this storypříběh, and dozensdesítky of other similarpodobný storiespříběhy like this,
41
111000
3000
Inspirováni tímto příběhem, a tucty jiných podobných příběhů,
02:09
my teamtým and I realizeduvědomil what was neededpotřeboval was a localmístní solutionřešení,
42
114000
3000
jsme si můj tým a já uvědomili, že to, co je potřeba, je místní řešení,
02:12
something that could work withoutbez electricityelektřina,
43
117000
2000
něco, co by fungovalo bez elektřiny,
02:14
that was simplejednoduchý enoughdost for a mothermatka or a midwifeporodní asistentky to use,
44
119000
3000
co bude jednoduché, aby to mohly používat matky nebo porodní asistentky,
02:17
givendané that the majorityvětšina of birthsnarození still take placemísto in the home.
45
122000
3000
vzhledem k tomu, že většina porodů se stále odehrává doma.
02:20
We neededpotřeboval something that was portablepřenosný,
46
125000
2000
Potřebovali jsme něco, co bude přenosné,
02:22
something that could be sterilizedsterilizované and reusedznovu použít acrosspřes multiplenásobek babiesděti
47
127000
3000
co bude moci být sterilizováno a použito pro mnoho dětí,
02:25
and something ultra-low-costextrémně nízké náklady,
48
130000
2000
a něco super nízkonákladového,
02:27
comparedv porovnání to the 20,000 dollarsdolarů
49
132000
2000
v porovnání s 20 000 dolary,
02:29
that an incubatorinkubátor in the U.S. costsnáklady.
50
134000
3000
které stojí inkubátor v USA.
02:32
So, this is what we camepřišel up with.
51
137000
2000
A přišli jsme s tímto.
02:34
What you see here looksvzhled nothing like an incubatorinkubátor.
52
139000
2000
To, co vidíte, nevypadá zdaleka jako inkubátor.
02:36
It looksvzhled like a smallmalý sleepingspací bagTaška for a babydítě.
53
141000
3000
Vypadá to spíš jako malý spacáček pro miminko.
02:39
You can openotevřeno it up completelyzcela. It's waterproofVodotěsné.
54
144000
3000
Dá se kompletně rozevřít. Je voděodolný.
02:42
There's no seamsšvy insideuvnitř so you can sterilizesterilizujte it very easilysnadno.
55
147000
3000
Vevnitř nejsou žádné švy, takže jej lze snadno vyčistit, aby byl sterilní.
02:45
But the magickouzlo is in this pouchpouzdro of waxvosk.
56
150000
4000
Hlavní kouzlo ale spočívá v tomto sáčku s voskem.
02:49
This is a phase-changefázové přeměny materialmateriál.
57
154000
2000
Jedná se o materiál měnící skupenství.
02:51
It's a wax-likevosk jako substancelátka with a meltingtání pointbod
58
156000
2000
Je to voskovitá hmota s teplotou tání
02:53
of humančlověk bodytělo temperatureteplota, 37 degreesstupňů CelsiusCelsia.
59
158000
3000
o teplotě lidského těla, 37 stupňů Celsia.
02:56
You can melttaveniny this simplyjednoduše usingpoužitím hothorký watervoda
60
161000
3000
Dá se roztavit jednoduše s použitím horké vody,
02:59
and then when it meltstání it's ableschopný to maintainudržovat one constantkonstantní temperatureteplota
61
164000
4000
a když se roztaví, je schopná udržet konstantní teplotu
03:03
for fourčtyři to sixšest hourshodin at a time,
62
168000
2000
po dobu čtyř až šesti hodin,
03:05
after whichkterý you simplyjednoduše reheatohřívání the pouchpouzdro.
63
170000
3000
a poté ji jednoduše ohřejete znovu.
03:08
So, you then placemísto it into this little pocketkapsa back here,
64
173000
5000
Pak ji vložíte do téhle malé kapsy tady vzadu
03:15
and it createsvytváří a warmteplý micro-environmentmakroprostředí
65
180000
2000
a ona vytvoří hřejivé mikroprostředí
03:17
for the babydítě.
66
182000
3000
pro miminko.
03:20
LooksVypadá simplejednoduchý, but we'vejsme reiteratedzopakoval this dozensdesítky of timesčasy
67
185000
4000
Vypadá to jednoduše, ale tucetkrát jsme to opakovali,
03:24
by going into the fieldpole to talk to doctorslékaři, momsmaminky and clinicianslékaři
68
189000
3000
když jsme jezdili do terénu mluvit s lékaři, matkami a zdravotníky,
03:27
to ensurezajistit that this really meetssplňuje the needspotřeby of the localmístní communitiesspolečenství.
69
192000
3000
abychom se ujistili, že to opravdu splňuje potřeby lokálních komunit.
03:30
We planplán to launchzahájení this productprodukt in IndiaIndie in 2010,
70
195000
3000
Plánujeme uvést tento produkt na trh v Indii v roce 2010.
03:33
and the targetcílová pricecena pointbod will be 25 dollarsdolarů,
71
198000
4000
A cena bude 25 dolarů,
03:37
lessméně than 0.1 percentprocent of the costnáklady
72
202000
2000
méně než 0.1 procenta ceny
03:39
of a traditionaltradiční incubatorinkubátor.
73
204000
3000
tradičního inkubátoru.
03:42
Over the nextdalší fivePět yearsroky we hopenaděje to saveUložit the livesživoty
74
207000
2000
Doufáme, že během příštích pěti let tak zachráníme život
03:44
of almosttéměř a millionmilión babiesděti.
75
209000
2000
téměř milionu dětí.
03:46
But the longer-termdlouhodobější socialsociální impactdopad is a reductionredukce in populationpopulace growthrůst.
76
211000
3000
Ale dlouhodobým dopadem na společnost bude snížení růstu populace.
03:49
This seemszdá se counterintuitiveneintuitivní,
77
214000
2000
Zdá se to být v rozporu s intuicí,
03:51
but turnsotočí out that as infantdítě mortalityúmrtnost is reducedsnížena,
78
216000
3000
ale ukazuje se, že tím, jak se snižuje dětská úmrtnost,
03:54
populationpopulace sizesvelikosti alsotaké decreasepokles,
79
219000
2000
snižuje se i růst populací,
03:56
because parentsrodiče don't need to anticipatepředvídat
80
221000
2000
neboť rodiče nemusí předjímat,
03:58
that theirjejich babiesděti are going to diezemřít.
81
223000
2000
že jejich děti zemřou.
04:00
We hopenaděje that the EmbraceObjetí infantdítě warmerteplejší
82
225000
3000
Doufáme, že "Embrace infant warmer" (ohřívač dětí "Objetí")
04:03
and other simplejednoduchý innovationsinovace like this
83
228000
2000
a další jednoduché inovace jako je tato,
04:05
representzastupovat a newNový trendtrend for the futurebudoucnost of technologytechnika:
84
230000
4000
představují nový trend v budoucnosti technologie:
04:09
simplejednoduchý, localizedlokalizováno, affordablecenově dostupné solutionsřešení
85
234000
3000
jednoduchá, cenově dostupná řešení přizpůsobená místním podmínkám,
04:12
that have the potentialpotenciál to make hugeobrovský socialsociální impactdopad.
86
237000
3000
s potenciálem mít ohromný sociální dopad.
04:15
In designingnavrhování this we followednásledoval a fewpár basiczákladní principleszásady.
87
240000
3000
Při navrhování jsme se řídili několika základními principy.
04:18
We really triedpokusil se to understandrozumět the endkonec useruživatel,
88
243000
2000
Opravdu jsme se snažili porozumět cílové skupině uživatelů,
04:20
in this casepouzdro, people like SevithaSevitha.
89
245000
3000
v tomto případě lidem jako Sevitha.
04:23
We triedpokusil se to understandrozumět the rootvykořenit of the problemproblém
90
248000
2000
Snažlili jsme se porozumět podstatě problému,
04:25
ratherspíše than beingbytost biasedzaujatý by what alreadyjiž existsexistuje.
91
250000
3000
spíš než být zaujatý tím, co již existuje.
04:28
And then we thought of the mostvětšina simplejednoduchý solutionřešení we could
92
253000
3000
A pak jsme přemýšleli nad nejjednodušším možným řešením
04:31
to addressadresa this problemproblém.
93
256000
2000
pro daný problém.
04:33
In doing this, I believe we can trulyopravdu bringpřinést technologytechnika to the massesmasy.
94
258000
4000
Věřím, že tímto způsobem můžeme skutečně přinést technologii pro široké množstí lidí.
04:37
And we can saveUložit millionsmiliony of livesživoty throughpřes the simplejednoduchý warmthteplo of an EmbraceObjetí.
95
262000
3000
A můžeme zachránit miliony životů, díky prostému teplu Objetí.
Translated by Lada Biedermannova
Reviewed by Radka Jandova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Chen - Social entrepreneur
TED Fellow Jane Chen has spent years working on health issues in the developing world.

Why you should listen

Jane Chen is the co-founder and CEO of Embrace, a social enterprise that aims to help the millions of vulnerable babies born every year in developing countries through a low-cost infant warmer. Unlike traditional incubators that cost up to $20,000, the Embrace infant warmer costs around $200. The device requires no electricity, has no moving parts, is portable and is safe and intuitive to use.

Chen received her Masters in Public Administration from the Harvard Kennedy School of Government. Prior to her graduate studies, Jane was the Program Director of Chi Heng Foundation, a nonprofit organization that sponsors the education of children affected by AIDS in central China. She was also formerly a management consultant at Monitor Group.

In 2009, Chen was a TEDIndia Fellow

More profile about the speaker
Jane Chen | Speaker | TED.com