ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
TED2010

Dan Barber: How I fell in love with a fish

Dan Barber: Jak jsem se zamiloval do ryby

Filmed:
2,315,470 views

Šéfkuchař Dan Barber se pouští do křížku s problémem, kterému čelí mnoho profesionálních kuchařů: jak udržet rybu na jídelním lístku. S typickým humorem popisuje svá bezelstná badatelská nadšení a zklamání, kterých se dočkal na své pouti za "udržitelnou rybou", kterou by mohl milovat, a gurmánské líbánky, které zažil po setkání s nemravně lahodnou rybou pocházející z revoluční farmy ve Španělsku.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I've knownznámý a lot of fishRyba in my life.
0
1000
4000
Víte, v životě jsem potkal spoustu ryb.
00:20
I've lovedmiloval only two.
1
5000
3000
Miloval jsem jenom dvě.
00:23
That first one,
2
8000
2000
Ta první,
00:25
it was more like a passionatevášnivý affairaféra.
3
10000
3000
to byla spíš vášnivá aférka.
00:28
It was a beautifulKrásná fishRyba:
4
13000
2000
Byla to překrásná ryba,
00:30
flavorfulsvěžím, texturedtexturou, meatymasitý,
5
15000
3000
voňavá, s krásnou strukturou, netučná,
00:33
a bestsellerbestseller on the menujídelní lístek.
6
18000
2000
bestseller jídelního lístku.
00:35
What a fishRyba.
7
20000
2000
Nádherná.
00:37
(LaughterSmích)
8
22000
3000
(Smích)
00:40
Even better,
9
25000
2000
Co je ještě lepší,
00:42
it was farm-raisedvypěstované to the supposedpředpokládané highestnejvyšší standardsstandardy
10
27000
3000
pocházela z farmy s údajně nejvyššími standardy
00:45
of sustainabilityudržitelnost.
11
30000
3000
udržitelnosti.
00:48
So you could feel good about sellingprodejní it.
12
33000
3000
Takže jste mohli mít dobrý pocit z toho, že ji prodáváte.
00:52
I was in a relationshipvztah with this beautykrása
13
37000
2000
Měl jsem s tou krasavicí poměr
00:54
for severalněkolik monthsměsíců.
14
39000
2000
po několik měsíců.
00:58
One day, the headhlava of the companyspolečnost calledvolal
15
43000
2000
Jednoho dne mi zavolal šéf té společnosti
01:00
and askedzeptal se if I'd speakmluvit at an eventudálost
16
45000
2000
a zeptal se, jestli bych vystoupil na akci
01:02
about the farm'sfarmy sustainabilityudržitelnost.
17
47000
2000
ohledně ekohospodaření té farmy.
01:04
"AbsolutelyAbsolutně," I said.
18
49000
2000
"Rozhodně," řekl jsem.
01:06
Here was a companyspolečnost tryingzkoušet to solveřešit
19
51000
3000
Šlo totiž o společnost pokoušející se řešit
01:09
what's becomestát this unimaginablenepředstavitelné problemproblém for us chefskuchaři:
20
54000
3000
to, co se stalo pro kuchaře nepředstavitelným problémem.
01:13
How do we keep fishRyba on our menusmenu?
21
58000
3000
Jak udržet ryby na jídelních lístcích?
01:17
For the pastminulost 50 yearsroky,
22
62000
3000
Po dosavadních padesát let
01:20
we'vejsme been fishingRybaření the seasmoře
23
65000
2000
jsme lovili v mořích
01:22
like we clear-cutjasný forestslesy.
24
67000
3000
stejně jako kácíme lesy.
01:25
It's hardtvrdý to overstatezveličovat the destructionzničení.
25
70000
3000
O míře této destrukce už téměř nejde přehánět.
01:30
NinetyDevadesát percentprocent of largevelký fishRyba, the onesty we love --
26
75000
3000
90% velkých ryb, těch, které milujeme,
01:33
the tunastuňáků, the halibutsplatýzi, the salmonslososů, swordfishMečoun obecný --
27
78000
3000
tuňáků, platýsů, lososů, mečounů,
01:36
they'veoni mají collapsedzhroutil.
28
81000
2000
celé populace zmizely.
01:38
There's almosttéměř nothing left.
29
83000
3000
Skoro nic už nezůstalo.
01:41
So, for better or for worsehorší,
30
86000
3000
Takže bohužel nebo bohudík,
01:44
aquacultureakvakultura, fishRyba farmingzemědělství, is going to be a partčást of our futurebudoucnost.
31
89000
3000
rybí farmy budou součástí naší budoucnosti.
01:47
A lot of argumentsargumenty againstproti it:
32
92000
2000
Je proti nim řada argumentů.
01:49
FishRyby farmshospodářství polluteznečistit -- mostvětšina of them do anywaytak jako tak --
33
94000
3000
Rybí farmy znečišťují životní prostředí, tak jako ostatně většina farem,
01:52
and they're inefficientneefektivní. Take tunatuňák,
34
97000
2000
a jsou neefektivní, třeba u tuňáka.
01:54
a majorhlavní, důležitý drawbackNevýhodou.
35
99000
2000
Obrovsky nevýhodné.
01:56
It's got a feedkrmivo conversionkonverze ratiopoměr
36
101000
2000
Má účinnost přeměny krmiva
01:58
of 15 to one.
37
103000
2000
patnáct ku jedné.
02:00
That meansprostředek it takes fifteenpatnáct poundslibry of wilddivoký fishRyba
38
105000
2000
To znamená, že je potřeba 15 kg ryb coby krmiva,
02:02
to get you one poundlibra of farmhospodařit tunatuňák.
39
107000
3000
abyste získali 1 kg tuňáka.
02:06
Not very sustainableudržitelného.
40
111000
2000
To není moc udržitelné.
02:08
It doesn't tastechuť very good eitherbuď.
41
113000
3000
A taky to moc dobře nechutná.
02:11
So here, finallyKonečně,
42
116000
2000
Takže teď, konečně,
02:13
was a companyspolečnost tryingzkoušet to do it right.
43
118000
2000
tu byla společnost, která to zkoušela dělat správně.
02:15
I wanted to supportPodpěra, podpora them.
44
120000
2000
Chtěl jsem je podpořit.
02:18
The day before the eventudálost,
45
123000
2000
Den před tou akcí
02:20
I calledvolal the headhlava of P.R. for the companyspolečnost.
46
125000
3000
jsem zavolal jejich šéfovi přes vztahy s veřejností.
02:23
Let's call him DonDon.
47
128000
3000
Říkejme mu Don.
02:27
"DonDon," I said, "just to get the factsfakta straightrovný, you guys are famousslavný
48
132000
3000
"Done," povídám, "abych si to ujasnil, vy jste se proslavili tím,
02:30
for farmingzemědělství so fardaleko out to seamoře, you don't polluteznečistit."
49
135000
3000
že farmaříte na širém moři, a neznečišťujete."
02:33
"That's right," he said. "We're so fardaleko out,
50
138000
3000
"Přesně tak", řekl. "Jsme tak daleko na moři,
02:36
the wasteodpad from our fishRyba getsdostane distributeddistribuováno,
51
141000
3000
že odpad po našich rybách se rozptýlí,
02:39
not concentratedkoncentrovaný."
52
144000
2000
neukládá se."
02:41
And then he addedpřidal,
53
146000
2000
A potom dodal:
02:43
"We're basicallyv podstatě a worldsvět untok ourselvessebe.
54
148000
3000
"V podstatě tu máme svůj vlastní svět.
02:47
That feedkrmivo conversionkonverze ratiopoměr? 2.5 to one," he said.
55
152000
3000
A poměr přeměny krmiva? 2,5 ku jedné," řekl.
02:50
"BestNejlepší in the businesspodnikání."
56
155000
2000
"Nejlepší na trhu."
02:52
2.5 to one, great.
57
157000
2000
2,5 ku jedné, skvělé.
02:54
"2.5 what? What are you feedingkrmení?"
58
159000
2000
"2,5 ku jedné čeho? Čím ty ryby krmíte?"
02:56
"SustainableTrvale udržitelný proteinsproteinů," he said.
59
161000
3000
"Udržitelnými proteiny," řekl.
02:59
"Great," I said. Got off the phonetelefon.
60
164000
3000
"Skvěle," řekl jsem a zavěsil.
03:02
And that night, I was lyingležící in bedpostel, and I thought:
61
167000
3000
V noci jsem pak ležel v posteli a myslel si:
03:05
What the hellpeklo is a sustainableudržitelného proteinprotein?
62
170000
2000
Co to sakra je "udržitelný protein"?
03:07
(LaughterSmích)
63
172000
5000
(Smích)
03:12
So the nextdalší day, just before the eventudálost, I calledvolal DonDon.
64
177000
2000
Takže druhý den, těsně před tou akcí, jsem zavolal Donovi.
03:14
I said, "DonDon, what are some examplespříklady of sustainableudržitelného proteinsproteinů?"
65
179000
4000
A říkám: "Done, co například je ten udržitelný protein?"
03:18
He said he didn't know. He would askdotázat se around.
66
183000
3000
Řekl, že neví, a že se na to poptá.
03:21
Well, I got on the phonetelefon with a fewpár people in the companyspolečnost;
67
186000
2000
Tak jsem obvolal pár lidí z té společnosti.
03:23
no one could give me a straightrovný answerOdpovědět
68
188000
3000
Nikdo mi nedokázal dát jasnou odpověď.
03:26
untilaž do finallyKonečně, I got on the phonetelefon
69
191000
3000
Až nakonec jsem se dovolal
03:29
with the headhlava biologistbiolog.
70
194000
2000
hlavnímu biologovi.
03:31
Let's call him DonDon too.
71
196000
2000
Říkejme mu taky Don.
03:33
(LaughterSmích)
72
198000
4000
(Smích)
03:37
"DonDon," I said,
73
202000
2000
"Done," povídám,
03:39
"what are some examplespříklady of sustainableudržitelného proteinsproteinů?"
74
204000
3000
"můžeš mi dát pár příkladů udržitelných proteinů?"
03:42
Well, he mentioneduvedeno some algaesřas
75
207000
2000
No, zmínil nějaké řasy
03:44
and some fishRyba mealsjídla,
76
209000
2000
a nějakou krmnou moučku z ryb,
03:46
and then he said chickenkuře pelletspelety.
77
211000
2000
a pak řekl "drůbeží granulát".
03:48
I said, "ChickenKuře pelletspelety?"
78
213000
2000
Já na to: "Drůbeží granulát?"
03:50
He said, "Yeah, featherspeří, skinkůže,
79
215000
2000
On řekl: "No jo, peří, kůže,
03:52
bonekost mealjídlo, scrapszápisky,
80
217000
2000
kostní moučka, bioodpad,
03:54
driedsušené and processedzpracované into feedkrmivo."
81
219000
3000
sušené a lisované do granulí."
03:57
I said, "What percentageprocento
82
222000
2000
Zeptal jsem se: "Kolik procent
03:59
of your feedkrmivo is chickenkuře?"
83
224000
3000
vašeho krmiva je z kuřat?"
04:02
ThinkingMyšlení, you know, two percentprocent.
84
227000
3000
a čekal jsem asi tak dvě procenta.
04:05
"Well, it's about 30 percentprocent," he said.
85
230000
3000
"No, je to asi třicet procent," řekl mi.
04:08
I said, "DonDon, what's sustainableudržitelného
86
233000
3000
Tak se ptám: "Done, co je udržitelného
04:11
about feedingkrmení chickenkuře to fishRyba?"
87
236000
2000
na krmení ryb kuřaty?"
04:13
(LaughterSmích)
88
238000
5000
(Smích)
04:18
There was a long pausepauza on the linečára,
89
243000
3000
Na druhém konci bylo dlouho ticho,
04:21
and he said, "There's just too much chickenkuře in the worldsvět."
90
246000
3000
a pak se ozvalo: "Na světě je prostě hrozně moc kuřat."
04:24
(LaughterSmích)
91
249000
6000
(Smích)
04:30
I fellklesl out of love with this fishRyba.
92
255000
2000
Moje láska k oné rybě zmizela.
04:32
(LaughterSmích)
93
257000
2000
(Smích)
04:34
No, not because I'm some self-righteouspokrytecký,
94
259000
3000
Samozřejmě ne proto, že bych byl nějaký svatouškovský
04:37
goody-twoGoody dva shoesobuv foodiefoodie.
95
262000
2000
hrozně zásadový labužník.
04:39
I actuallyvlastně am.
96
264000
2000
Což vlastně jsem.
04:41
(LaughterSmích)
97
266000
2000
(Smích)
04:43
No, I actuallyvlastně fellklesl out of love with this fishRyba because, I swearpřísahat to God,
98
268000
2000
Ne, odmiloval jsem se proto, že - přísahám Bohu -
04:45
after that conversationkonverzace, the fishRyba tastedochutnal like chickenkuře.
99
270000
3000
po tom rozhovoru ta ryba chutnala jako kuře.
04:48
(LaughterSmích)
100
273000
10000
(Smích)
04:58
This seconddruhý fishRyba,
101
283000
3000
Ta druhá ryba,
05:01
it's a differentodlišný kinddruh of love storypříběh.
102
286000
3000
to je úplně jiný příběh.
05:04
It's the romanticromantický kinddruh,
103
289000
3000
Je to taková ta romantika,
05:07
the kinddruh where the more you get to know your fishRyba,
104
292000
3000
ta kdy čím víc svoji rybu poznáte,
05:10
you love the fishRyba.
105
295000
3000
zamilujete si ji.
05:13
I first atejedli it at a restaurantrestaurace
106
298000
2000
Poprvé jsem ji jedl v restauraci
05:15
in southernjižní SpainŠpanělsko.
107
300000
2000
v jižním Španělsku.
05:17
A journalistnovinář friendpřítel had been talkingmluvící about this fishRyba for a long time.
108
302000
3000
Přítelkyně novinářka o té rybě už dlouho mluvila.
05:20
She kinddruh of setsoubor us up.
109
305000
2000
Trochu to na nás nastražila.
05:22
(LaughterSmích)
110
307000
2000
(Smích)
05:24
It camepřišel to the tablestůl
111
309000
2000
Donesli nám ji ke stolu,
05:26
a brightjasný, almosttéměř shimmeringTřpytivé, whitebílý colorbarva.
112
311000
3000
měla krásnou, skoro zářivou, bílou barvu.
05:31
The chefšéfkuchař had overcookedpřevařené it.
113
316000
3000
Kuchař ji vařil moc dlouho.
05:34
Like twicedvakrát over.
114
319000
3000
Asi dvakrát víc než měl.
05:37
AmazinglyÚžasně, it was still deliciousvynikající.
115
322000
3000
Nějakým zázrakem byla pořád lahodná.
05:40
Who can make a fishRyba tastechuť good
116
325000
4000
Kdo dokáže, že ryba chutná dobře
05:44
after it's been overcookedpřevařené?
117
329000
2000
potom, co ji někdo převařil?
05:46
I can't,
118
331000
2000
Já ne,
05:48
but this guy can.
119
333000
2000
ale tenhle chlapík ano.
05:50
Let's call him MiguelMiguel --
120
335000
2000
Říkejme mu Miguel.
05:52
actuallyvlastně his namenázev is MiguelMiguel.
121
337000
2000
On se ve skutečnosti jmenuje Miguel.
05:54
(LaughterSmích)
122
339000
3000
(Smích)
05:57
And no, he didn't cookkuchař the fishRyba, and he's not a chefšéfkuchař,
123
342000
2000
A ne, on tu rybu nevařil, vůbec to není kuchař.
05:59
at leastnejméně in the way that you and I understandrozumět it.
124
344000
3000
Aspoň ne v tom smyslu jak to slovo chápeme.
06:03
He's a biologistbiolog
125
348000
2000
Je to biolog
06:05
at VetaVeta LaLa PalmaPalma.
126
350000
2000
ve Veta La Palma.
06:07
It's a fishRyba farmhospodařit in the southwesternjihozápadní cornerroh of SpainŠpanělsko.
127
352000
3000
Je to rybí farma v jihozápadním koutě Španělska.
06:10
It's at the tiptip of the GuadalquivirGuadalquivir riverřeka.
128
355000
3000
Leží v ústí řeky Guadalquivir.
06:13
UntilAž do the 1980s,
129
358000
2000
Do osmdesátých let
06:15
the farmhospodařit was in the handsruce of the ArgentiniansArgentinců.
130
360000
3000
byla farma v rukou Argentinců.
06:18
They raisedzvýšené beefhovězí cattledobytek
131
363000
2000
Chovali krávy
06:20
on what was essentiallyv podstatě wetlandsmokřady.
132
365000
3000
v místě, kde byly v podstatě mokřiny.
06:23
They did it by drainingvyprazdňování the landpřistát.
133
368000
2000
Dosáhli toho vysušením země.
06:25
They builtpostavený this intricatesložité seriessérie of canalskanály,
134
370000
3000
Vybudovali propracovanou síť kanálů,
06:28
and they pushedzatlačil watervoda off the landpřistát and out into the riverřeka.
135
373000
3000
kterou odváděli vodu ze svých pozemků do řeky.
06:32
Well, they couldn'tnemohl make it work,
136
377000
2000
No, nemohlo se jim to povést,
06:34
not economicallyekonomicky.
137
379000
2000
ne ekonomicky.
06:36
And ecologicallyekologicky, it was a disasterkatastrofa.
138
381000
3000
A z ekologického hlediska to byla katastrofa.
06:39
It killedzabit like 90 percentprocent of the birdsptactvo,
139
384000
2000
Zahubilo to 90% populace ptactva,
06:41
whichkterý, for this placemísto, is a lot of birdsptactvo.
140
386000
3000
což je tam v těch končinách hodně ptáků.
06:44
And so in 1982,
141
389000
2000
A tak v roce 1982
06:46
a SpanishŠpanělština companyspolečnost with an environmentalživotního prostředí consciencesvědomí
142
391000
2000
jedna španělská společnost se smyslem pro ekologii
06:48
purchasedzakoupeno the landpřistát.
143
393000
2000
ty pozemky koupila.
06:50
What did they do?
144
395000
2000
A co udělali?
06:52
They reversedobrácené the flowtok of watervoda.
145
397000
2000
Obrátili tok vody.
06:54
They literallydoslovně flippedpřevrácený the switchpřepínač.
146
399000
2000
Doslova přecvakli vypínač.
06:56
InsteadMísto toho of pushingtlačení watervoda out,
147
401000
2000
Místo aby vodu vytlačovali,
06:58
they used the channelskanálů to pullSEM watervoda back in.
148
403000
2000
použili ty kanály, aby vodu natáhli zpátky.
07:00
They floodedzaplavila the canalskanály.
149
405000
2000
Zaplavili kanály.
07:02
They createdvytvořeno a 27,000-acre-akr fishRyba farmhospodařit --
150
407000
4000
Vytvořili rybí farmu o rozloze 67.000 hektarů --
07:06
bassbaskytara, mulletparmice,
151
411000
2000
okouni, cípalové,
07:08
shrimpKrevety, eelÚhoř říční --
152
413000
2000
krevety, úhoři --
07:11
and in the processproces, MiguelMiguel and this companyspolečnost
153
416000
3000
a během toho, Miguel a jeho společnost
07:14
completelyzcela reversedobrácené the ecologicalekologický destructionzničení.
154
419000
3000
naprosto zvrátili rozpad tamního ekosystému.
07:18
The farm'sfarmy incredibleneuvěřitelný.
155
423000
2000
Ta farma je neuvěřitelná.
07:20
I mean, you've never seenviděno anything like this.
156
425000
3000
Tím myslím, že něco takového jste ještě neviděli.
07:23
You stareupřený pohled out at a horizonhorizont
157
428000
3000
Díváte se na obzor,
07:26
that is a millionmilión milesmíle away,
158
431000
2000
který je asi milion kilometrů daleko,
07:28
and all you see are floodedzaplavila canalskanály
159
433000
2000
a vidíte jenom rozvodněné kanály
07:30
and this thicktlustý, richbohatý marshlandbažina.
160
435000
3000
a tyhle zelené, rozbujelé mokřady.
07:35
I was there not long agopřed with MiguelMiguel.
161
440000
3000
Není to tak dávno, co jsem tam s Miguelem byl.
07:38
He's an amazingúžasný guy,
162
443000
3000
Je to úžasný chlap,
07:41
like threetři partsčásti CharlesKarel DarwinDarwin and one partčást CrocodileKrokodýl DundeeDundee.
163
446000
3000
tři čtvrtě Charlese Darwina a čtvrtina Krokodýla Dundeeho.
07:44
(LaughterSmích)
164
449000
2000
(Smích)
07:46
Okay? There we are sloggingslogging throughpřes the wetlandsmokřady,
165
451000
3000
Chápete? Takže se trmácíme těmi močály,
07:50
and I'm pantinglapal po dechu and sweatingpocení, got mudbláto up to my kneeskolena,
166
455000
2000
já funím a potím se, stojím po kolena v bahně,
07:52
and Miguel'sMiguel calmlyklidně conductingvedení a biologybiologie lecturepřednáška.
167
457000
3000
a Miguel mi klidně dává přednášku z biologie.
07:56
Here, he's pointingpolohovací out a rarevzácný Black-shoulderedČerná ramena KiteDrak.
168
461000
2000
Tady ukazuje na vzácného Luňce australského.
07:59
Now, he's mentioningkde je the mineralminerální needspotřeby of phytoplanktonfytoplanktonu.
169
464000
3000
Tamhle zmíní minerální nároky fytoplanktonu.
08:03
And here, here he seesvidí a groupingseskupení patternvzor
170
468000
3000
A tady, tady vidí hejno,
08:06
that remindspřipomíná him of the TanzanianTanzanie GiraffeŽirafa.
171
471000
3000
které mu připomíná skvrny tanzanské žirafy.
08:11
It turnsotočí out, MiguelMiguel spentstrávil the better partčást of his careerkariéra
172
476000
3000
Ukázalo se, že Miguel strávil většinu svého profesního života
08:14
in the MikumiMikumi NationalNárodní ParkPark in AfricaAfrika.
173
479000
3000
v Národním parku Mikumi v Africe.
08:17
I askedzeptal se him how he becamestal se
174
482000
2000
Zeptal jsem se, jak se z něj stal
08:19
suchtakový an expertexpert on fishRyba.
175
484000
2000
takový expert na ryby.
08:21
He said, "FishRyby? I didn't know anything about fishRyba.
176
486000
3000
A on řekl: "Ryby? O rybách nevím vůbec nic.
08:24
I'm an expertexpert in relationshipsvztahy."
177
489000
3000
Já jsem expert na vztahy."
08:27
And then he's off, launchingspouštění into more talk
178
492000
2000
A jde dál a sype ze sebe další věci
08:29
about rarevzácný birdsptactvo and algaesřas
179
494000
2000
o vzácných ptácích a řasách
08:31
and strangepodivný aquaticvodní plantsrostlin.
180
496000
2000
a podivných vodních rostlinách.
08:33
And don't get me wrongšpatně, that was really fascinatingfascinující, you know,
181
498000
3000
Nechápejte mě špatně, bylo to vážně fascinující,
08:36
the bioticbiotický communityspolečenství unpluggedUnplugged, kinddruh of thing.
182
501000
3000
celá ta věc s neřízeným ekosystémem nebo jak to nazvat.
08:39
It's great, but I was in love.
183
504000
3000
Bylo to skvělé, ale já byl zamilovaný.
08:42
And my headhlava was swooningumdlévající over that
184
507000
3000
Byl jsem u vytržení z toho
08:45
overcookedpřevařené piecekus of deliciousvynikající fishRyba I had the night before.
185
510000
3000
převařeného kusu delikátní ryby, kterou jsem měl večer předtím.
08:48
So I interruptedpřerušeno him. I said,
186
513000
2000
Tak jsem ho přerušil a zeptal se ho:
08:50
"MiguelMiguel, what makesdělá your fishRyba tastechuť so good?"
187
515000
2000
"Migueli, co dává vašim rybám tak skvělou chuť?"
08:52
He pointedšpičatý at the algaeřasy.
188
517000
2000
Ukázal na řasy.
08:54
"I know, dudeTy vole, the algaeřasy, the phytoplanktonfytoplanktonu,
189
519000
3000
"Hele, chlape, já vím, řasy, fytoplankton,
08:57
the relationshipsvztahy: It's amazingúžasný.
190
522000
3000
vztahy, je to úžasný.
09:00
But what are your fishRyba eatingjíst?
191
525000
2000
Ale co ty vaše ryby jedí?
09:02
What's the feedkrmivo conversionkonverze ratiopoměr?"
192
527000
3000
Jakou máte míru přeměny krmiva?"
09:05
Well, he goesjde on to tell me
193
530000
3000
No, na to mi pověděl,
09:09
it's suchtakový a richbohatý systemSystém
194
534000
2000
že jejich ekosystém je tak bohatý,
09:11
that the fishRyba are eatingjíst what they'doni byli be eatingjíst in the wilddivoký.
195
536000
3000
že ryby se živí tím, čím by se živily ve volné přírodě.
09:14
The plantrostlina biomassbiomasy, the phytoplanktonfytoplanktonu,
196
539000
3000
Rostlinná biomasa, fytoplankton,
09:17
the zooplanktonzooplankton, it's what feedskanály the fishRyba.
197
542000
2000
zooplankton, to ty ryby krmí.
09:19
The systemSystém is so healthyzdravý,
198
544000
2000
Systém je tak zdravý,
09:21
it's totallynaprosto self-renewingsamoobslužné obnovení.
199
546000
2000
že se sám úplně obnovuje.
09:23
There is no feedkrmivo.
200
548000
2000
Žádné krmivo není.
09:26
Ever heardslyšel of a farmhospodařit that doesn't feedkrmivo its animalszvířata?
201
551000
3000
Už jste slyšeli o farmě, kde nekrmí zvířata?
09:33
LaterPozději that day, I was drivingřízení around this propertyvlastnictví with MiguelMiguel,
202
558000
2000
Později toho dne jsme se s Miguelem projížděli po farmě
09:35
and I askedzeptal se him, I said, "For a placemísto that seemszdá se so naturalpřírodní,
203
560000
4000
a já se ho zeptal: "Jak vlastně takhle přirozeně vypadající místo,
09:39
unlikena rozdíl od like any farmhospodařit I'd ever been at,
204
564000
3000
místo jako žádná farma, kterou jsem kdy viděl,
09:44
how do you measureopatření successúspěch?"
205
569000
3000
měří svoji úspěšnost?"
09:47
At that momentmoment, it was as if
206
572000
3000
A v tu chvíli jako kdyby
09:50
a filmfilm directorředitel calledvolal for a setsoubor changezměna.
207
575000
2000
filmový režisér dal pokyn změnit kulisy.
09:52
And we roundedZaoblený the cornerroh
208
577000
2000
Vyjeli jsme ze zatáčky
09:54
and saw the mostvětšina amazingúžasný sightpohled:
209
579000
2000
a naskytl se mi ten nejúžasnější pohled.
09:56
thousandstisíce and thousandstisíce of pinkrůžový flamingosplameňáci,
210
581000
3000
Tisíce a tisíce růžových plameňáků,
09:59
a literaldoslovný pinkrůžový carpetkoberec for as fardaleko as you could see.
211
584000
4000
doslova růžový koberec rozprostřený kam jen oko dohlédlo.
10:03
"That's successúspěch," he said.
212
588000
2000
"Tohle je úspěch," řekl.
10:06
"Look at theirjejich belliesbřicha, pinkrůžový.
213
591000
2000
"Podívej se na jejich břicha, jsou růžová.
10:08
They're feastinghodování."
214
593000
2000
Hodují tady."
10:10
FeastingHodování? I was totallynaprosto confusedzmatený.
215
595000
2000
Hodují? Byl jsem úplně zmatený.
10:12
I said, "MiguelMiguel, aren'tnejsou they feastinghodování on your fishRyba?"
216
597000
2000
Řekl jsem: "Migueli, nehodují náhodou na vašich rybách?"
10:14
(LaughterSmích)
217
599000
2000
(Smích)
10:16
"Yes," he said.
218
601000
2000
"Ano," řekl.
10:18
(LaughterSmích)
219
603000
6000
(Smích)
10:24
"We loseprohrát 20 percentprocent of our fishRyba
220
609000
2000
"Přijdeme o 20% ryb
10:26
and fishRyba eggsvejce to birdsptactvo.
221
611000
3000
a jiker kvůli těm ptákům.
10:30
Well, last yearrok, this propertyvlastnictví
222
615000
2000
Vloni na těchhle pozemcích
10:32
had 600,000 birdsptactvo on it,
223
617000
2000
napočítali 600.000 ptáků,
10:34
more than 250 differentodlišný speciesdruh.
224
619000
2000
víc než 250 různých druhů.
10:36
It's becomestát, todaydnes, the largestnejvětší
225
621000
3000
Takže dnes se tady z toho stala největší
10:39
and one of the mostvětšina importantdůležité
226
624000
3000
a jedna z nejdůležitějších
10:42
privatesoukromé birdpták sanctuariessvatyně in all of EuropeEvropa."
227
627000
4000
soukromých ptačích rezervací v celé Evropě."
10:46
I said, "MiguelMiguel, isn't a thrivingprosperující birdpták populationpopulace
228
631000
3000
Povídám mu: "Migueli, není vzkvétající ptačí populace
10:49
like the last thing you want on a fishRyba farmhospodařit?"
229
634000
2000
to poslední, co byste měli chtít na rybí farmě?"
10:51
(LaughterSmích)
230
636000
2000
(Smích)
10:53
He shookPřířez his headhlava, no.
231
638000
2000
Zavrtěl hlavou, ne.
10:55
He said, "We farmhospodařit extensivelyrozsáhle,
232
640000
3000
Řekl mi: "Farmaříme extenzivně,
10:58
not intensivelyintenzivně.
233
643000
3000
ne intenzivně.
11:01
This is an ecologicalekologický networksíť.
234
646000
3000
Tohle je ekologická síť.
11:04
The flamingosplameňáci eatjíst the shrimpKrevety.
235
649000
2000
Plameňáci jedí krevety.
11:06
The shrimpKrevety eatjíst the phytoplanktonfytoplanktonu.
236
651000
2000
Krevety se živí fytoplanktonem.
11:08
So the pinkerrůžovější the bellybřicho,
237
653000
2000
Takže čím růžovější mají břicha,
11:10
the better the systemSystém."
238
655000
3000
tím líp pro systém."
11:13
Okay, so let's reviewPosouzení:
239
658000
2000
OK, takže si to shrňme.
11:15
a farmhospodařit that doesn't feedkrmivo its animalszvířata,
240
660000
3000
Farma, která nekrmí svoje zvířata,
11:18
and a farmhospodařit that measuresopatření its successúspěch
241
663000
3000
farma která měří svůj úspěch
11:21
on the healthzdraví of its predatorsdravci.
242
666000
2000
zdravím svých predátorů.
11:23
A fishRyba farmhospodařit, but alsotaké a birdpták sanctuarysvatyně.
243
668000
3000
Rybí farma, ale taky ptačí rezervace.
11:26
Oh, and by the way, those flamingosplameňáci,
244
671000
2000
Jo, a jen tak mimochodem, ti plameňáci,
11:28
they shouldn'tby neměl even be there in the first placemísto.
245
673000
2000
ti by tam vůbec neměli být.
11:30
They broodchovná in a townměsto
246
675000
2000
Líhnou se ve městě
11:32
150 milesmíle away,
247
677000
2000
nějakých 250 km daleko,
11:34
where the soilpůda conditionspodmínky
248
679000
2000
kde je lepší půda
11:36
are better for buildingbudova nestshnízda.
249
681000
2000
na budování hnízd.
11:38
EveryKaždý morningráno, they flylétat
250
683000
2000
Každé ráno létají
11:40
150 milesmíle into the farmhospodařit.
251
685000
2000
250 km na farmu.
11:44
And everykaždý eveningvečer, they flylétat 150 milesmíle back.
252
689000
3000
A každý večer létají 250 km zpátky.
11:47
(LaughterSmích)
253
692000
5000
(Smích)
11:54
They do that because they're ableschopný to follownásledovat
254
699000
3000
Dokážou to proto, že mohou sledovat
11:57
the brokenzlomený whitebílý linečára
255
702000
2000
přerušovanou čáru
11:59
of highwayDálnice A92.
256
704000
2000
na dálnici A92.
12:01
(LaughterSmích)
257
706000
2000
(Smích)
12:03
No kiddingdělat si srandu.
258
708000
2000
Bez legrace.
12:05
I was imaginingpředstavovat si a "MarchBřezen of the PenguinsTučňáci" thing,
259
710000
3000
Představil jsem si něco jako pochod tučňáků,
12:08
so I lookedpodíval se at MiguelMiguel.
260
713000
2000
tak jsem se podíval na Miguela
12:10
I said, "MiguelMiguel, do they flylétat
261
715000
2000
a řekl jsem: "Migueli, letí
12:12
150 milesmíle to the farmhospodařit,
262
717000
2000
250 km na farmu
12:14
and then do they flylétat
263
719000
2000
a potom letí
12:16
150 milesmíle back at night?
264
721000
2000
250 km zpátky, když přijde noc?
12:18
Do they do that for the childrenděti?"
265
723000
3000
Dělají to kvůli mláďatům?"
12:21
He lookedpodíval se at me like I had just quotedcitovaný a WhitneyWhitney HoustonHouston songpíseň.
266
726000
3000
Podíval se na mě, jako kdybych mu četl text písničky Whitney Houston.
12:24
(LaughterSmích)
267
729000
4000
(Smích)
12:28
He said, "No; they do it because the food'sjídlo je better."
268
733000
3000
Řekl mi: "Ne. Dělají to kvůli lepšímu žrádlu."
12:31
(LaughterSmích)
269
736000
2000
(Smích)
12:33
I didn't mentionzmínit se the skinkůže of my belovedmilovaný fishRyba,
270
738000
4000
Ještě jsem se nezmínil o kůži mé milované ryby,
12:41
whichkterý was deliciousvynikající -- and I don't like fishRyba skinkůže;
271
746000
2000
která byla výtečná, a to nemám rybí kůži rád.
12:43
I don't like it searedPečený, I don't like it crispykřupavé.
272
748000
3000
Nemám ji rád flambovanou. Nemám ji rád křupavou.
12:46
It's that acridštiplavý, tar-likedehet jako flavorchuť.
273
751000
3000
Má takovou štiplavou, dehtovou pachuť.
12:50
I almosttéměř never cookkuchař with it.
274
755000
2000
Skoro nikdy s ní nevařím.
12:53
YetPřesto, when I tastedochutnal it at that restaurantrestaurace in southernjižní SpainŠpanělsko,
275
758000
3000
Ale když jsem ji ochutnal v té jihošpanělské restauraci,
12:56
it tastedochutnal not at all like fishRyba skinkůže.
276
761000
3000
nechutnala ani trochu jako rybí kůže.
12:59
It tastedochutnal sweetsladký and cleančistý,
277
764000
3000
Chutnala sladce a čistě
13:02
like you were takingpřijmout a bitekousat of the oceanoceán.
278
767000
3000
jako když si kousnete do oceánu.
13:05
I mentioneduvedeno that to MiguelMiguel, and he noddedpřikývla.
279
770000
2000
Zmínil jsem se o tom Miguelovi, a on přikývl.
13:07
He said, "The skinkůže actsakty like a spongehouba na mytí.
280
772000
2000
Řekl: "Kůže funguje jako houba.
13:09
It's the last defenseobrana before anything entersvstupuje the bodytělo.
281
774000
3000
Je to poslední obranná linie před vstupem čehokoliv do těla.
13:12
It evolvedvyvíjeno to soaknamočit up impuritiesnečistoty."
282
777000
2000
Vyvinula se, aby zachycovala nečistoty."
13:14
And then he addedpřidal,
283
779000
2000
A pak dodal:
13:16
"But our watervoda has no impuritiesnečistoty."
284
781000
3000
"Ale v naší vodě žádné nejsou."
13:22
OK. A farmhospodařit that doesn't feedkrmivo its fishRyba,
285
787000
3000
Fajn. Farma, kde ryby nekrmí.
13:26
a farmhospodařit that measuresopatření its successúspěch
286
791000
3000
Farma, kde měří svůj úspěch
13:29
by the successúspěch of its predatorsdravci.
287
794000
2000
úspěchem svých predátorů.
13:31
And then I realizeduvědomil when he saysříká,
288
796000
2000
A pak mi došlo, že když říká
13:33
"A farmhospodařit that has no impuritiesnečistoty,"
289
798000
3000
"farma, kde nejsou nečistoty",
13:36
he madevyrobeno a bigvelký understatementslabé slovo,
290
801000
2000
zdaleka to nevystihuje skutečnost,
13:38
because the watervoda that flowsprotéká throughpřes that farmhospodařit
291
803000
2000
protože voda, která na farmu přitéká,
13:40
comespřijde in from the GuadalquivirGuadalquivir RiverŘeka.
292
805000
3000
pochází z řeky Guadalquivir.
13:43
It's a riverřeka that carriesnese with it
293
808000
2000
Je to řeka, co s sebou nese
13:45
all the things that riversřeky tendtendenci to carrynést these daysdnů:
294
810000
3000
všechny ty věci, co s sebou dnes řeky přinášejí,
13:48
chemicalchemikálie contaminantskontaminující látky,
295
813000
2000
chemickou kontaminaci,
13:50
pesticidepesticidů runoffodtoku.
296
815000
2000
splavené pesticidy.
13:52
And when it workspráce its way throughpřes the systemSystém
297
817000
3000
A jak se propracovává místním ekosystémem,
13:55
and leaveslisty,
298
820000
2000
až odteče,
13:57
the watervoda is cleanerČistič than when it enteredzadáno.
299
822000
2000
je ta voda čistší než na přítoku.
13:59
The systemSystém is so healthyzdravý, it purifiesočišťuje the watervoda.
300
824000
3000
Ten systém je tak zdravý, že čistí vodu.
14:03
So, not just a farmhospodařit that doesn't feedkrmivo its animalszvířata,
301
828000
2000
Takže, nejenom farma, kde nekrmí zvířata,
14:05
not just a farmhospodařit that measuresopatření its successúspěch
302
830000
3000
nejenom farma měřící svůj úspěch
14:08
by the healthzdraví of its predatorsdravci,
303
833000
2000
zdravím svých predátorů,
14:10
but a farmhospodařit that's literallydoslovně a watervoda purificationpro čištění plantrostlina --
304
835000
3000
ale farma, která je doslova čističkou vody,
14:16
and not just for those fishRyba,
305
841000
3000
a to nejenom pro ty ryby,
14:19
but for you and me as well.
306
844000
2000
ale i pro vás a pro mě.
14:21
Because when that watervoda leaveslisty, it dumpsVypíše out into the AtlanticAtlantik.
307
846000
3000
Protože když ta voda opustí farmu, pokračuje do Atlantiku.
14:26
A droppokles in the oceanoceán, I know,
308
851000
2000
Já vím, je to kapka v moři,
14:28
but I'll take it, and so should you,
309
853000
3000
ale já jsem za ni rád, a vy byste měli být taky,
14:31
because this love storypříběh,
310
856000
3000
protože tenhle příběh lásky,
14:35
howevernicméně romanticromantický,
311
860000
2000
jakkoliv je romantický,
14:37
is alsotaké instructivepoučné.
312
862000
2000
je taky návodný.
14:39
You mightmohl say it's a reciperecept
313
864000
2000
Dalo by se říct, že je to recept
14:41
for the futurebudoucnost of good foodjídlo,
314
866000
2000
na budoucnost dobrého jídla,
14:43
whetherzda we're talkingmluvící about bassbaskytara or beefhovězí cattledobytek.
315
868000
3000
ať už se bavíme o okounech nebo hovězím dobytku.
14:47
What we need now is
316
872000
2000
Co teď potřebujeme,
14:49
a radicallyradikálně newNový conceptionpočetí of agriculturezemědělství,
317
874000
3000
je radikálně změněná koncepce zemědělství,
14:52
one in whichkterý the foodjídlo actuallyvlastně tasteschutě good.
318
877000
2000
taková, díky které je jídlo opravdu chutné.
14:54
(LaughterSmích)
319
879000
2000
(Smích)
14:56
(ApplausePotlesk)
320
881000
6000
(Potlesk)
15:02
But for a lot people,
321
887000
2000
Ale pro spoustu lidí
15:04
that's a bitbit too radicalradikální.
322
889000
3000
je to příliš radikální.
15:07
We're not realistsrealisté, us foodiesGurmáni;
323
892000
2000
My gurmáni nejsme realisté.
15:09
we're loversmilenci.
324
894000
2000
Jsme milovníci.
15:11
We love farmers'zemědělců marketstrzích,
325
896000
2000
Milujeme farmářské trhy.
15:13
we love smallmalý familyrodina farmshospodářství,
326
898000
3000
Milujeme malé rodinné farmy.
15:16
we talk about localmístní foodjídlo,
327
901000
2000
Mluvíme o místním jídle.
15:18
we eatjíst organicorganické.
328
903000
3000
Jíme biopotraviny.
15:21
And when you suggestnavrhnout these are the things
329
906000
2000
A pokud někdo bude tvrdit, že tohle jsou věci,
15:23
that will ensurezajistit the futurebudoucnost of good foodjídlo,
330
908000
4000
které zajistí budoucnost dobrému jídlu,
15:27
someoneněkdo, somewhereněkde standsstojany up and saysříká,
331
912000
2000
někdo se někde postaví a řekne:
15:29
"Hey guy, I love pinkrůžový flamingosplameňáci,
332
914000
4000
"Hele, chlape, mám rád růžové plameňáky,
15:33
but how are you going to feedkrmivo the worldsvět?"
333
918000
3000
ale jak nakrmíte svět?"
15:36
How are you going to feedkrmivo the worldsvět?
334
921000
3000
Jak nakrmíte svět?
15:39
Can I be honestupřímný?
335
924000
2000
Můžu být upřímný?
15:41
I don't love that questionotázka.
336
926000
3000
Tu otázku nemám rád.
15:44
No, not because we alreadyjiž producevyrobit
337
929000
2000
Ne, ne protože už teď produkujeme
15:46
enoughdost calorieskalorií to more than feedkrmivo the worldsvět.
338
931000
3000
dostatek kalorií na to, abychom svět víc než jen nasytili.
15:49
One billionmiliarda people will go hungryhladový todaydnes.
339
934000
3000
A miliarda lidí dnes bude hladovět.
15:52
One billionmiliarda -- that's more than ever before --
340
937000
3000
Jedna miliarda - to je víc, než kdy dříve -
15:56
because of grossHrubý inequalitiesnerovnosti in distributionrozdělení,
341
941000
3000
kvůli obrovským nerovnostem v distribuci,
15:59
not tonnagetonáž.
342
944000
2000
ne kvůli objemu produkce.
16:02
Now, I don't love this questionotázka because it's determinedodhodlaný the logiclogika
343
947000
2000
Ne, nemám tu otázku rád, protože formovala logiku
16:04
of our foodjídlo systemSystém for the last 50 yearsroky.
344
949000
3000
našeho potravinového systému posledních 50 let.
16:07
FeedKanál grainobilí to herbivoresbýložravci,
345
952000
3000
Krmte býložravce zrním,
16:10
pesticidespesticidy to monoculturesmonokultury, chemicalsChemikálie to soilpůda,
346
955000
2000
monokultury pesticidy, půdu chemikáliemi,
16:12
chickenkuře to fishRyba,
347
957000
3000
ryby kuřaty,
16:15
and all alongpodél agribusinessagropodnikání
348
960000
3000
a někde mezi tím se ten obří byznys
16:18
has simplyjednoduše askedzeptal se,
349
963000
2000
jednoduše zeptal:
16:20
"If we're feedingkrmení more people more cheaplylevně,
350
965000
2000
"Když budeme krmit víc lidí levněji,
16:22
how terriblehrozný could that be?"
351
967000
3000
co se stane tak hrozného?"
16:25
That's been the motivationmotivace,
352
970000
2000
To byla motivace,
16:27
it's been the justificationodůvodnění:
353
972000
2000
to bylo ospravedlnění,
16:29
it's been the businesspodnikání planplán
354
974000
3000
to byl obchodní plán
16:32
of AmericanAmerická agriculturezemědělství.
355
977000
2000
amerického zemědělství.
16:34
We should call it what it is:
356
979000
2000
Měli bychom tomu říkat pravým jménem,
16:36
a businesspodnikání in liquidationlikvidace,
357
981000
3000
podnik v likvidaci,
16:39
a businesspodnikání that's quicklyrychle erodingerodování
358
984000
3000
podnik rychle ničící
16:42
ecologicalekologický capitalhlavní město that makesdělá that very productionvýroba possiblemožný.
359
987000
3000
ekologický kapitál, který nám umožňuje už tu samotnou produkci.
16:45
That's not a businesspodnikání,
360
990000
2000
To není byznys,
16:47
and it isn't agriculturezemědělství.
361
992000
2000
a není to ani zemědělství.
16:49
Our breadbasketobilnice is threatenedohroženo todaydnes,
362
994000
3000
Naše chlebníky jsou dnes ohroženy,
16:52
not because of diminishingzmenšování supplyzásobování,
363
997000
2000
ne zmenšujícími se dodávkami,
16:54
but because of diminishingzmenšování resourceszdroje.
364
999000
3000
ale zmenšujícími se zdroji.
16:57
Not by the latestnejnovější combinekombajn and tractortahač inventionvynález,
365
1002000
3000
Ne nejnovějším kombajnem a traktorem,
17:00
but by fertileplodná landpřistát;
366
1005000
2000
ale úrodnou půdou;
17:02
not by pumpsčerpadel, but by freshčerstvý watervoda;
367
1007000
3000
ne pumpami, ale čerstvou vodou;
17:05
not by chainsawsřetězové pily, but by forestslesy;
368
1010000
3000
ne motorovými pilami, ale lesy;
17:08
and not by fishingRybaření boatslodě and netssítě, but by fishRyba in the seamoře.
369
1013000
3000
a ne rybářskými loděmi a sítěmi, ale rybami v mořích.
17:11
Want to feedkrmivo the worldsvět?
370
1016000
2000
Chcete nakrmit svět?
17:13
Let's startStart by askingptát se: How are we going to feedkrmivo ourselvessebe?
371
1018000
3000
Začněme otázkou: "Jak nakrmíme sebe?"
17:17
Or better: How can we createvytvořit conditionspodmínky
372
1022000
3000
Nebo lépe - "Jak můžeme vytvořit podmínky,
17:20
that enableumožnit everykaždý communityspolečenství
373
1025000
3000
které umožní každé komunitě
17:23
to feedkrmivo itselfsám?
374
1028000
2000
nasytit sebe samu?"
17:25
(ApplausePotlesk)
375
1030000
7000
(Potlesk)
17:32
To do that,
376
1037000
2000
Abychom to dokázali,
17:34
don't look at the agribusinessagropodnikání modelmodel for the futurebudoucnost.
377
1039000
3000
nedívejte se na model agribyznysu jako na budoucnost.
17:37
It's really oldstarý, and it's tiredunavený.
378
1042000
2000
Je to starý model, a je unavený.
17:39
It's highvysoký on capitalhlavní město, chemistrychemie and machinesstrojů,
379
1044000
4000
Jede na kapitálu, chemii a strojích,
17:43
and it's never producedvyrobeno anything really good to eatjíst.
380
1048000
3000
a nikdy nevyprodukoval nic skutečně dobrého k jídlu.
17:48
InsteadMísto toho, let's look to the ecologicalekologický modelmodel.
381
1053000
4000
Místo toho se dívejme za ekologickým modelem.
17:52
That's the one that reliesje založena on two billionmiliarda yearsroky
382
1057000
3000
To je ten, který má za sebou dvě miliardy let
17:55
of on-the-jobpři výkonu zaměstnání experienceZkusenosti.
383
1060000
3000
provozních zkoušek.
17:58
Look to MiguelMiguel,
384
1063000
2000
Dívejme se za Miguelem--
18:00
farmersfarmáři like MiguelMiguel.
385
1065000
2000
za farmáři jako je Miguel.
18:02
FarmsFarmy that aren'tnejsou worldssvěty untok themselvesoni sami;
386
1067000
3000
Farmy, které nejsou svými vlastními světy;
18:05
farmshospodářství that restoreobnovit insteadmísto toho of depletepoškozují;
387
1070000
5000
farmy, které obnovují, místo aby vyčerpávaly;
18:10
farmshospodářství that farmhospodařit extensivelyrozsáhle
388
1075000
2000
farmy, které hospodaří extenzivně,
18:12
insteadmísto toho of just intensivelyintenzivně;
389
1077000
2000
a nejen intenzivně;
18:14
farmersfarmáři that are not just producersvýrobců,
390
1079000
3000
farmáři, kteří nejsou jen výrobci,
18:17
but expertsOdborníci in relationshipsvztahy.
391
1082000
2000
ale jsou experty na vztahy.
18:19
Because they're the onesty
392
1084000
2000
Protože to jsou ti,
18:21
that are expertsOdborníci in flavorchuť, too.
393
1086000
3000
kteří jsou také experty na chuť.
18:24
And if I'm going to be really honestupřímný,
394
1089000
2000
A pokud mám být opravdu upřímný,
18:26
they're a better chefšéfkuchař than I'll ever be.
395
1091000
3000
tak jsou to lepší kuchaři než kdy budu já.
18:29
You know, I'm okay with that,
396
1094000
3000
Víte, říkám to s klidným srdcem,
18:32
because if that's the futurebudoucnost of good foodjídlo, it's going to be deliciousvynikající.
397
1097000
3000
protože pokud tohle je budoucnost dobrého jídla, bude opravdu vynikající.
18:35
Thank you.
398
1100000
2000
Děkuji Vám.
18:37
(ApplausePotlesk)
399
1102000
17000
(Potlesk)
Translated by Ondej Kubát
Reviewed by Radka Jandova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com