ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com
TED2010

Christopher "moot" Poole: The case for anonymity online

Christopher "moot" Poole: Důvod k anonymitě online.

Filmed:
1,749,237 views

Zakladatel 4chanu - kontroverzního, necenzurovaného obrázkového fóra, popisuje jeho subkulturu, některé z internetových "memů", které zde vznikly a incident, při kterém se jeho uživatelé dokázali nabourat do webových stránek mainstreamového média. Přednáška vznáší otázky o síle - a ceně - anonymity.
- Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TomTom GreenZelená: That's a 4chanchan thing.
0
2000
2000
Tom Green: Jde o tu věc s 4chanem.
00:19
These kidsděti on the InternetInternetu, they have this groupskupina of kidsděti
1
4000
2000
Tyhle děcka na internetu, mají tuhle svojí partu
00:21
and they like to say funnylegrační wordsslova
2
6000
2000
a používají taková vtipná slova
00:23
like "barrelhlaveň rollválec."
3
8000
2000
jako "válet sudy"
00:25
It's a videovideo gamehra movehýbat se from "StarHvězda FoxFox."
4
10000
2000
Je to pohyb z videohry "Star Fox."
00:27
"StarHvězda FoxFox 20"? (AssistantAsistent: "StarHvězda FoxFox 64.")
5
12000
3000
"Star Fox 20"? (Asistent: "Star Fox 64.")
00:30
TomTom GreenZelená: Yeah. And they'veoni mají been doggingDogging me for a yearrok.
6
15000
2000
Tom Green: Jo. A ti po mě jdou už roky.
00:32
I got to tell you, it's drivingřízení me nutsmatice, actuallyvlastně.
7
17000
2000
Úplně z toho šílím, abych pravdu řekl.
00:34
SometimesNěkdy I wakeprobudit up in the middlestřední of the night and I screamvýkřik,
8
19000
3000
Někdy se probudím uprostřed noci a řvu,
00:37
"4chanchan!"
9
22000
3000
"4chan!"
00:43
ChristopherChristopher PoolePoole: When I was 15,
10
28000
2000
Christopher Poole: Když mi bylo 15,
00:45
I foundnalezeno this websitewebová stránka calledvolal FutabaFutaba ChannelKanál.
11
30000
3000
Objevil jsem stránku jménem Futuba Channel.
00:48
And it was a JapaneseJaponština forumFórum and imageboardImageboard.
12
33000
3000
Bylo to japonské forum a obrázkové forum.
00:52
That formatformát of forumFórum, at that time,
13
37000
3000
Tento typ fóra, tou dobou,
00:55
was not well-knowndobře známé outsidemimo of JapanJaponsko.
14
40000
2000
nebyl mimo Japonsko moc známý.
00:57
And so what I did is I tookvzal it, I translatedpřeloženo it into EnglishAngličtina,
15
42000
3000
Takže jsem ho vzal, přeložil do angličtiny
01:00
and I stuckuvízl it up for my friendspřátelé to use.
16
45000
3000
a zpřístupnil ho pro mé přátele.
01:03
Now, sixšest and a halfpolovina yearsroky laterpozději,
17
48000
2000
A teď, o šest a půl roku později,
01:05
over sevensedm millionmilión people are usingpoužitím it,
18
50000
2000
ho používá přes 7 milionů lidí,
01:07
contributingpřispívat over 700,000 postspříspěvky perza day.
19
52000
3000
kteří nahrávají přes 700 000 příspěvků denně.
01:10
And we'vejsme gonepryč from one boarddeska
20
55000
2000
A přešli jsme z jedné sekce
01:12
to 48 boardsdesky.
21
57000
3000
na 48 podsekcí.
01:15
This is what it looksvzhled like.
22
60000
2000
A takhle vypadá.
01:17
So, what's uniqueunikátní about the sitestránky
23
62000
2000
To, co je na této stránce tak jedinečné,
01:19
is that it's anonymousanonymní,
24
64000
2000
je její anonymita
01:21
and it has no memoryPaměť.
25
66000
2000
a to, že nemá žádnou paměť.
01:23
There's no archivearchiv, there are no barriersbariéry, there's no registrationregistrace.
26
68000
3000
Nic se nearchivuje. Nejsou žádné zábrany. Je bez registrace.
01:26
These things that we're used to with forumsfóra
27
71000
2000
Všechny tyhle věci, které jsou na fórech zvykem
01:28
don't existexistovat on 4chanchan.
28
73000
2000
na 4chanu neexistují.
01:30
And that's led to this
29
75000
2000
A to vedlo k diskuzi,
01:32
discussiondiskuse that's completelyzcela rawdrsný, completelyzcela unfilterednefiltrovaný.
30
77000
3000
která je úplně neupravovaná a zcela nefiltrovaná.
01:37
What the site'swebu knownznámý for,
31
82000
2000
A to čím je tahle stránka známá,
01:39
because it has this environmentživotní prostředí,
32
84000
2000
protože je tu toto prostředí,
01:41
is it's fosteredpěstoval the creationstvoření of a lot of
33
86000
2000
je to, že se postarala o vytvoření
01:43
InternetInternetu phenomenajevy, viralvirová videosvidea and whatnotkdoví co ještě, knownznámý as "memesmemes."
34
88000
3000
internetových fenoménů, virálních videí a něčeho, čemu se říká "memy".
01:46
Two of the largestnejvětší memesmemes that have come out of this sitestránky
35
91000
2000
Někteří z Vás možná znají dva nejznámější memy,
01:48
some of you mightmohl be familiarznát with are these LOLcatsLOLcats --
36
93000
3000
které na této stránce vznikly, jsou to LOLcats --
01:51
just sillyhloupý picturesobrázky of catskočky with texttext.
37
96000
3000
legrační obrázky koček s textem.
01:54
And this resonatesrezonuje with millionsmiliony of people, apparentlypodle všeho,
38
99000
2000
Ty očividně oslovily miliony lidí,
01:56
because there are tensdesítky of thousandstisíce of these,
39
101000
2000
protože jsou jich desetitisíce
01:58
and there is a wholeCelý bloggingblogování empireříše now
40
103000
2000
a vzniklo celé impérium blogů,
02:00
dedicatedvyhrazena to picturesobrázky like these.
41
105000
3000
které se věnuje těmto obrázkům.
02:03
And RickRick Astley'sJe Astley kinddruh of rebirthznovuzrození
42
108000
3000
A jakési znovuzrození Ricka Astleyho
02:06
these pastminulost two yearsroky ...
43
111000
2000
v uplynulých dvou letech
02:08
RickrollRickroll was this baitnávnada and switchpřepínač,
44
113000
2000
Rickroll byl taková falešná návnada,
02:10
really simplejednoduchý, classicklasický baitnávnada and switchpřepínač.
45
115000
2000
opravdu jednoduchá a klasická falešná návnada.
02:12
SomebodyNěkdo saysříká they're linkingpropojení to something interestingzajímavý,
46
117000
3000
Někdo řekne, že posílá odkaz na něco zajímavého
02:15
and you get an '80s poppop songpíseň. That's all it was.
47
120000
3000
a to co dostanete je osmdesátková popová píseň. To je vše.
02:18
And it got bigvelký enoughdost to the pointbod where
48
123000
2000
Dospělo to až k tomu,
02:20
there was a floatfloat last yearrok at the Macy'sU Macyho ThanksgivingDen díkůvzdání Day paradeprůvod,
49
125000
3000
že při loňském Macyho průvodu na Den díkuvzdání,
02:23
and RickRick AstleyAstley popsPops out, and rickrollsrickrolls
50
128000
2000
se objevil Rick Astlay a "rickrollnul"
02:25
millionsmiliony of people on televisiontelevize.
51
130000
2000
miliony lidí u televize.
02:27
(LaughterSmích)
52
132000
2000
(Smích)
02:30
There are thousandstisíce of memesmemes that come out of the sitestránky.
53
135000
2000
Tisíce memů vznikají na této stránce.
02:32
There are a handfulhrstka that have escapedunikl into the mainstreamhlavní proud,
54
137000
2000
A hrst jich unikla a stala se populární,
02:34
the onesty I've just shownzobrazeno you,
55
139000
2000
ty které jsem vám teď ukázal,
02:36
but everykaždý day, everykaždý monthMěsíc,
56
141000
3000
ale každý den, každý měsíc,
02:39
people are producingprodukovat thousandstisíce of these.
57
144000
3000
jich lidé tvoří tisíce.
02:43
So does a sitestránky like this have rulespravidel?
58
148000
2000
Takže má stránka jako tahle pravidla?
02:45
We do; they're the codifiedkodifikována rulespravidel that I've come up with,
59
150000
3000
Má: jsou to kodifikovaná pravidla, která jsem vymyslel,
02:48
whichkterý are more-or-lessvíce nebo méně ignoredignorováno by the communityspolečenství.
60
153000
3000
která jsou koumintou víceméně ignorována.
02:51
And so they'veoni mají come up with theirjejich ownvlastní setsoubor of rulespravidel,
61
156000
2000
Takže si vymysleli svá vlastní pravidla,
02:53
the "RulesPravidla of the InternetInternetu."
62
158000
2000
"Pravidla internetu".
02:55
And so there are threetři that I want to showshow you specificallykonkrétně.
63
160000
3000
A chtěl bych vám ukázat hlavně 3.
02:58
RulePravidlo one is you don't talk about /b/.
64
163000
3000
Pravidlo číslo 1 je, že se nemluví o /b/
03:01
Two is you do not talk about /b/.
65
166000
3000
Dvojka, o /b/ se nemluví.
03:04
And this one'sněčí kinddruh of interestingzajímavý:
66
169000
2000
A tohle je celkem zajímavé:
03:06
"If it existsexistuje, there is pornporno of it. No exceptionsvýjimky."
67
171000
3000
"Když to existuje, tak s tím je i porno. Žádné vyjímky."
03:09
(LaughterSmích)
68
174000
2000
(Smích)
03:11
And I will sparenáhradní you that slideskluzavka.
69
176000
2000
Tohoto slidu vás ušetřím.
03:13
I assureujistit you, it is very trueskutečný.
70
178000
3000
Ujišťuju vás, že je zcela pravdivé.
03:16
/b/ is the first boarddeska we startedzačal with,
71
181000
3000
/b/ byla první sekce, se kterou jsme začli,
03:19
and it is, in manymnoho wayszpůsoby,
72
184000
2000
v mnoha ohledech je to
03:21
the beatingporážka heartsrdce of the websitewebová stránka.
73
186000
2000
bíjící srdce těchto stránek.
03:23
It is where a thirdTřetí of all the trafficprovoz is going.
74
188000
3000
Zde se odehrává třetina aktivity.
03:26
And /b/ is knownznámý for,
75
191000
2000
A /b/ je známé,
03:28
more than anything,
76
193000
2000
víc než čímkoli jiným,
03:30
not just the memesmemes they'veoni mají createdvytvořeno, but the exploitszneužívá.
77
195000
3000
nejen memy, které vytvořili, ale svými útoky.
03:33
And ChrisChris just toucheddotkl on one of those a seconddruhý agopřed,
78
198000
3000
Chris se o jednom z nich před chvilkou zmiňoval,
03:36
and that was the Time 100 pollAnketa.
79
201000
3000
bylo to hlasování Time 100.
03:39
So somebodyněkdo at Time, at the magazinečasopis,
80
204000
2000
Někdo v časopisu Time myslel,
03:41
thought it would be funzábava to nominatenominovat me
81
206000
2000
že by byla legrace mě tam nominovat
03:43
for this thing they did last yearrok.
82
208000
3000
v loňském roce.
03:46
And so they placedumístěny me on it,
83
211000
2000
Takže mě tam umístili
03:48
and the InternetInternetu got windvítr of it. My communityspolečenství
84
213000
3000
a internet to zvětřil. Má komunita
03:51
decidedrozhodl they wanted me to winvyhrát it.
85
216000
3000
se rozhodla, že chtějí abych vyhrál.
03:54
I didn't instructpokyn them to do it; they just decidedrozhodl that that's what they wanted.
86
219000
3000
Nenaváděl jsem je aby to udělali; prostě se rozhodli, že to je to co chtějí.
03:57
And so, you know, 390 percentprocent approvalschválení ratinghodnocení ain'tnení so badšpatný.
87
222000
3000
No, víte, 390 procent schvalovacího poměru není tak špatné.
04:00
(LaughterSmích)
88
225000
2000
(Smích)
04:02
So they brokerozbil that pollAnketa.
89
227000
3000
Takže prolomili tohle hlasování.
04:05
And I endedskončil up on tophorní.
90
230000
2000
A já skončil na prvním místě.
04:07
I endedskončil up at this really fancyozdobný partyoslava.
91
232000
3000
Dostal jsem se tak na opravdu přepychový večírek.
04:10
But that's not what's interestingzajímavý about this.
92
235000
3000
Ale to není to nejzajímavější.
04:13
It's that they weren'tnebyly puttinguvedení me at the tophorní of this listseznam;
93
238000
3000
Nejen, že mě dostávali na vrchol seznamu;
04:16
they were actuallyvlastně --
94
241000
2000
dopracovali se k tomu,
04:18
it got so sophisticatedsofistikovaný to the pointbod where they gamedgamed
95
243000
2000
kdy vše bylo tak promyšlené, že si vyhráli
04:20
all of the tophorní 21 placesmísta
96
245000
3000
se všemi 21 nejvyššími místy,
04:23
to spellkouzlo "mARBLECAKEmARBLECAKE. ALSOROVNĚŽ, THE GAMEHRA."
97
248000
3000
aby vzniklo "BÁBOVKA. A PROHRÁLS'".
04:26
(LaughterSmích)
98
251000
3000
(Smích)
04:29
The amountmnožství of time and effortsnaha that wentšel into that
99
254000
3000
Všechen ten čas a práce, kterou tomu věnovali
04:32
is absolutelyabsolutně incredibleneuvěřitelný.
100
257000
2000
je úplně neuvěřitelná.
04:34
And "marblemramor cakedort" is significantvýznamný because
101
259000
2000
A "bábovka" je důležitá, protože
04:36
it is the channelkanál that this groupskupina calledvolal AnonymousAnonymní organizedorganizovaný.
102
261000
3000
je to kanál, který skupina s názvem Anonymové zorganizovala.
04:39
AnonymousAnonymní is this groupskupina of people
103
264000
3000
A tihle Anonymové jsou skupina lidí,
04:42
that protestedprotestoval, very famouslyskvěle,
104
267000
3000
kteří velmi slavně protestovali proti
04:45
ScientologyScientologie.
105
270000
2000
Scientologii.
04:47
The storypříběh is,
106
272000
2000
Stalo se tohle,
04:49
ScientologyScientologie had this embarrassingtrapné videovideo of TomTom CruisePlavba. It wentšel up onlineonline.
107
274000
3000
Scientologie měla jedno trapné video Toma Cruise. Dostalo se online.
04:52
They got it takenpřijat offlineoffline and managedpodařilo se to pissčurat off partčást of the InternetInternetu.
108
277000
3000
Nechali ho stáhnout a povedlo se jim naštvat část internetu.
04:55
And so these people, over 7,000 people,
109
280000
3000
A těhle, asi 7000 lidí,
04:58
lessméně than one monthMěsíc laterpozději,
110
283000
2000
o méně než měsíc později,
05:00
organizedorganizovaný in a hundredsto citiesměsta around the globezeměkoule and --
111
285000
2000
zorganizovala ve stovkách měst všude po světě --
05:02
this is L.A. --
112
287000
2000
tohle je L.A. --
05:04
protestedprotestoval the ChurchKostel of ScientologyScientologie,
113
289000
3000
protest proti Scientologické církvi
05:07
and they have continuedpokračovala to do so,
114
292000
2000
a už v tom pokračují
05:09
now, two fullplný yearsroky after the factskutečnost.
115
294000
2000
celé dva roky od té doby.
05:11
They are still protestingprotestovat.
116
296000
2000
Pořád protestují.
05:13
(LaughterSmích)
117
298000
7000
(Smích)
05:20
So we'vejsme got this activistaktivista groupskupina that's this grassrootsgrassroots groupskupina
118
305000
3000
Takže tu máme tuhle aktivistickou skupinu, která je základní skupinou,
05:23
that's come out of the sitestránky.
119
308000
2000
která na této stránce vznikla.
05:25
And last, I'm going to showshow you the examplepříklad,
120
310000
2000
Nakonec vám ukážu příklad,
05:27
the storypříběh of DustyZaprášené the catkočka.
121
312000
2000
příběh kocoura Smítka.
05:29
DustyZaprášené is the namenázev that we'vejsme givendané to this catkočka.
122
314000
3000
Smítko je jméno, které jsme mu dali my.
05:32
This youngmladý man
123
317000
2000
Tenhle mladík
05:34
postedvyslán a videovideo
124
319000
2000
nahrál video,
05:36
of him abusingzneužívání his catkočka on YouTubeYouTube.
125
321000
3000
kde trápí svou kočku, na YouTube.
05:39
And, you know, this didn't sitsedět well with people,
126
324000
3000
A, víte, tohle se lidem moc nelíbilo
05:42
and so there was this outpouringvylití of supportPodpěra, podpora
127
327000
3000
a lidé chtěli
05:46
for people to do something about this.
128
331000
3000
aby s tím někdo něco udělal.
05:50
So what they did is they -- I mean, they put CSICSI to shameostuda here --
129
335000
3000
Takže to co udělali -- Chci říct, že Kriminálku zahanbili --
05:53
the InternetInternetu detectivesDetektivové camepřišel out.
130
338000
2000
přišli detektivové z internetu.
05:55
They matchedodpovídající, they foundnalezeno his MySpaceMySpace.
131
340000
3000
Spojili se, našli jeho MySpace.
05:58
They tookvzal the YouTubeYouTube videovideo and they mashedkaše everything in the videovideo.
132
343000
3000
Vzali jeho video z YouTube a prozkoumali všechno v tom videu.
06:01
WithinV rámci 24 hourshodin,
133
346000
2000
A během 24 hodin
06:03
they had his namenázev,
134
348000
2000
měli jeho jméno.
06:05
and withinv rámci 48 hourshodin, he was arrestedzatčen.
135
350000
3000
A do 48 hodin byl zatčen.
06:09
(ApplausePotlesk)
136
354000
6000
(Potlesk)
06:16
And so, what I think is really intriguingfascinující
137
361000
2000
A co si myslím, že je vážně zajímavé
06:18
about a communityspolečenství like 4chanchan
138
363000
2000
na komunitě jakou je 4chan
06:20
is just that it's this openotevřeno placemísto.
139
365000
2000
je to, že je to otevřený prostor.
06:22
As I said, it's rawdrsný, it's unfilterednefiltrovaný.
140
367000
2000
Jak jsem řekl, je neupravovaný a nefiltrovaný.
06:24
And sitesstránek like it are kinddruh of
141
369000
2000
A takovéto stránky
06:26
going the way of the dinosaurdinosaurus right now.
142
371000
2000
teď následují dinosaury.
06:28
They're endangeredohrožení because we're movingpohybující se
143
373000
2000
Jsou ohrožené, protože se přesouváme
06:30
towardsvůči socialsociální networkingvytváření sítí.
144
375000
2000
k sociálním sítím.
06:32
We're movingpohybující se towardsvůči persistenttrvalé identityidentita.
145
377000
2000
Míříme k ustálené identitě.
06:34
We're movingpohybující se towardsvůči,
146
379000
3000
Míříme,
06:37
you know, a lacknedostatek of privacysoukromí, really.
147
382000
2000
víte, ke ztrátě soukromí.
06:39
We're sacrificingobětování a lot of that, and I think in doing so,
148
384000
3000
Tím, že se přibližujeme těmhle věcem,
06:42
movingpohybující se towardsvůči those things, we're losingztrácí something valuablecenný.
149
387000
3000
obětováváme spoustu věcí a přicházíme o něco cenného.
06:45
Thank you.
150
390000
2000
Děkuji.
06:47
(ApplausePotlesk)
151
392000
8000
(Potlesk)
06:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
152
400000
2000
Chris Anderson: Děkuji Vám.
06:57
Got a couplepár questionsotázky for you.
153
402000
2000
Mám pro Vás pár otázek.
06:59
But if I askdotázat se them, is the TEDTED websitewebová stránka going to go down?
154
404000
3000
Ale spadnou stránky TEDu, když se na ně zeptám?
07:02
CPCP: You're luckyšťastný that this is not
155
407000
2000
CP: Máte štěstí,
07:04
beingbytost streameddatovým proudem to them livežít right now.
156
409000
2000
že to teď není na internetu živě.
07:06
CACA: Well, you never know. Some of them --
157
411000
2000
CA: No, to nemůžeme vědět. Někteří z nich --
07:08
we'vejsme got people in 75 countrieszemí out there watchingsledování.
158
413000
3000
sledují nás lidé ze 75 zemí.
07:11
Don't tell.
159
416000
2000
Ani muk.
07:14
But seriouslyvážně,
160
419000
2000
Ale teď vážně,
07:16
this issueproblém on anonymityanonymita is --
161
421000
2000
tenhle problém s anonymitou --
07:18
I mean, you madevyrobeno the casepouzdro there.
162
423000
2000
Chci říct, uvedl jste tu příklad.
07:20
But anonymityanonymita basicallyv podstatě allowsumožňuje people to say anything,
163
425000
3000
Ale anonymita v zásadě umožňuje lidem říkat cokoliv.
07:23
all the rulespravidel gonepryč.
164
428000
2000
Nejsou žádná pravidla.
07:25
You've had to wrestlezápasit with issuesproblémy like childdítě pornographypornografie.
165
430000
2000
Musel jste se poprat s problémy jako dětská pornografie.
07:27
And I'm just curiouszvědavý whetherzda you
166
432000
3000
A jen mě zajímá,
07:30
sometimesněkdy lielhát awakevzhůru in the night
167
435000
2000
jestli někdy v noci nemůžete spát
07:32
worryingznepokojující that you've openedotevřeno Pandora'sPANDORA boxbox.
168
437000
3000
a bojíte se, zda jste neotevřel pandořinu skříňku.
07:36
CPCP: Yes and no.
169
441000
2000
CP: Ano a ne.
07:38
I mean, for as much good
170
443000
2000
Chci říct, s tím vším dobrým
07:40
that kinddruh of comespřijde out of this environmentživotní prostředí,
171
445000
2000
co z tohoto prostředí vzešlo
07:42
there is plentyspousta of badšpatný.
172
447000
2000
je tu i spousta špatností.
07:44
There are plentyspousta of downsidesstinné stránky.
173
449000
2000
Má to spoustu stinných stránek.
07:46
But I think that the greatervětší good
174
451000
3000
Ale myslím, že to slouží
07:49
is beingbytost servedsloužil here by just allowingpovolit people --
175
454000
2000
vyššímu dobru, když se lidem umožní --
07:51
there are very fewpár placesmísta, now, where you can go
176
456000
3000
teď je jen velmi málo míst kam můžete jít
07:54
and not have identityidentita, to be completelyzcela anonymousanonymní
177
459000
2000
a nemít žádnou identu, být úplně anonymní
07:56
and say whateverTo je jedno you'dže ano like.
178
461000
2000
a říkat si cokoliv chcete.
07:58
And sayingrčení whateverTo je jedno you like, I think, is powerfulsilný.
179
463000
3000
A myslím, že říkat si cokoliv chcete, má velkou moc.
08:01
Doing whateverTo je jedno you like is now crossingpřechod a linečára.
180
466000
2000
Ale dělat si co chcete už je překročení hranice.
08:03
But I think it's importantdůležité to have these placesmísta.
181
468000
3000
Ale myslím, že je důležité mít takováto místa.
08:06
When I get emailse-maily, people say, "Thank you for givingposkytující me this placemísto,
182
471000
3000
Když dostávám emaily od lidí, píší "Díky že si mi dal tohle místo,
08:09
this outletvýstupu, where I can come after work
183
474000
2000
kde můžu vypustit, kam můžu přijít po práci
08:11
and be myselfmoje maličkost."
184
476000
2000
a být sám sebou".
08:13
CACA: But wordsslova, sayingrčení things,
185
478000
3000
CA: Ale slova, říkat věci,
08:17
you know, can be constructivekonstruktivní; it can be really damagingpoškození.
186
482000
3000
víte, může být konstruktivní, může i ublížit.
08:20
And if you cutstřih the linkodkaz betweenmezi what is said
187
485000
3000
A když si vezmete, to co říkají
08:23
and any attributionpřiřazení back to you,
188
488000
2000
a spojení s Vámi,
08:25
I mean, surelyjistě there are hugeobrovský risksrizika with that.
189
490000
3000
myslím, že jsou s tím spojena velká rizika.
08:28
CPCP: There are, certainlyrozhodně.
190
493000
2000
CP: To bezpochyby jsou.
08:30
But --
191
495000
2000
Ale --
08:32
CACA: Tell me about what -- I mean, I think you askedzeptal se the boarddeska
192
497000
3000
CA: Řekněte mi na co -- Myslím, že jste se zeptal na svém fóru
08:35
what you mightmohl say at TEDTED, right?
193
500000
2000
co byste měl říct na TEDu, že?
08:37
CPCP: Yeah, I postedvyslán a threadvlákno
194
502000
2000
CP: Jo, založil jsem téma
08:39
on SundayNeděle.
195
504000
2000
v neděli.
08:41
And withinv rámci 24 hourshodin,
196
506000
2000
A během 24 hodin,
08:43
it had over 12,000 responsesreakce.
197
508000
2000
mělo přes 12 tisíc odpovědí.
08:45
And the thing is,
198
510000
3000
A jde o to,
08:48
I didn't make it into that presentationprezentace
199
513000
2000
že jsem se o nich nezmínil,
08:50
because I can't readčíst to you anything that they said, more or lessméně.
200
515000
2000
protože víceméně nemůžu přečíst nic z toho co řekli.
08:52
(LaughterSmích)
201
517000
2000
(Smích)
08:54
99 percentprocent of it is just,
202
519000
3000
99 procent z toho,
08:57
would have been, you know, bleepedpípal out.
203
522000
2000
by bylo, však víte, vypípáno.
08:59
But there were some good things that camepřišel out of that too.
204
524000
2000
Ale vzešlo z toho také i pár dobrých věcí.
09:01
(LaughterSmích)
205
526000
2000
(Smích)
09:03
Love and peacemír were mentioneduvedeno.
206
528000
2000
Láska a mír byly zmíněny.
09:05
CACA: Love and peacemír were mentioneduvedeno,
207
530000
2000
CA: Láska a mír byly zmíněny,
09:07
kinddruh of with quotecitát marksznámky around them, right?
208
532000
2000
tak trochu s uvozovkami, že?
09:09
CPCP: CatsKočky and dogspsy were mentioneduvedeno too.
209
534000
2000
CP: Kočky a psi byli zmíněni také.
09:11
CACA: And that contentobsah is all off the boarddeska now.
210
536000
3000
CA: A tento obsah fóra už byl smazán.
09:14
Right, it's gonepryč? Or is it still up there?
211
539000
2000
Je pryč, že? Nebo tam pořád je?
09:16
CPCP: I stuckuvízl that threadvlákno so it lastedtrvala a fewpár daysdnů.
212
541000
2000
CP: Upevnil jsem to téma, aby vydrželo pár dní.
09:18
It wentšel up to about 16,000 postspříspěvky,
213
543000
2000
Mělo okolo 16000 příspěvků
09:20
and now it has been takenpřijat off.
214
545000
3000
a teď už je smazané.
09:23
CACA: Okay, well.
215
548000
2000
CA: No dobře.
09:27
Now, I'm not sure I would have necessarilynezbytně recommendeddoporučeno
216
552000
2000
Nejsem si přesto uplně jistý, že bych doporučil
09:29
everyonekaždý at TEDTED to go and checkkontrola it out anywaytak jako tak.
217
554000
3000
všem na TEDu se tam jít podívat.
09:33
ChrisChris, you yourselfvy sám? I mean, you're a figurepostava of some intrigueintrik.
218
558000
3000
A Vy sám, Chrisi?
09:36
You've got this surprisingpřekvapující
219
561000
2000
Máte tento překvapivý
09:38
semi-undergroundSemi-underground influencevliv,
220
563000
3000
skoro undergroundový vliv,
09:41
but it's not makingtvorba you a lot of moneypeníze, yetdosud.
221
566000
3000
ale nevydělává Vám to, zatím, moc peněz.
09:45
What's the commercialkomerční pictureobrázek here?
222
570000
3000
Jakou to má obchodní vizi?
09:48
CPCP: The commercialkomerční pictureobrázek is that there really isn't
223
573000
2000
CP: Asi žádná obchodní vize není
09:50
much of one, I guesstipni si.
224
575000
2000
řekl bych.
09:52
The sitestránky has adultdospělý contentobsah on it.
225
577000
3000
Stránky mají obsah pro dospělé.
09:55
I mean, obviouslyočividně, it's got some very offensiveurážlivý, obsceneobscénní contentobsah on it,
226
580000
2000
A samozřejmě některý jejich obsah je hodně obscéní
09:57
just in termspodmínky of languageJazyk alonesama.
227
582000
2000
a to jen v řeči samotné.
09:59
And when you've got that, you've prettydosti much sacrificedobětoval
228
584000
3000
A když máte na stránkách tohle, tak obětujete naději,
10:02
any hopenaděje of makingtvorba lots of moneypeníze.
229
587000
3000
že budete vydělávat velké peníze.
10:05
CACA: But you still livežít at home, right?
230
590000
3000
CA: Ale pořád žijete u rodičů, že?
10:08
CPCP: I actuallyvlastně movedpřestěhoval out recentlynedávno.
231
593000
2000
CP: Vlastně jsem se nedávno odstěhoval.
10:10
CACA: That's very coolchladný.
232
595000
2000
CA: Tak to je bezva.
10:12
(ApplausePotlesk)
233
597000
2000
(Potlesk)
10:14
CPCP: I got out of Mom'sMáma, and I'm back in schoolškola right now.
234
599000
3000
CP: Odstěhoval jsem se od mámy a teď jsem zpět na škole.
10:17
CACA: But what conversationskonverzace did you or do you
235
602000
2000
CA: A jak vypadaly, nebo vypadají
10:19
have with your mothermatka about 4chanchan?
236
604000
3000
rozhovory o 4chanu s Vaší matkou?
10:22
CPCP: At first, very kinddruh of painedbolelo,
237
607000
2000
CP: Ze začátku to bylo
10:24
awkwardtrapné conversationskonverzace.
238
609000
2000
opravdu divné a trapné.
10:26
The contentobsah is not dinnervečeře tablestůl conversationkonverzace in the leastnejméně.
239
611000
3000
Není to zrovna téma k večeři.
10:30
But my parentsrodiče -- I think partčást of why
240
615000
3000
Ale mí rodiče -- Myslím,
10:33
they kinddruh of are ableschopný to appreciatecenit si it
241
618000
3000
že to dokáží ocenit
10:36
is because they don't understandrozumět it.
242
621000
2000
hlavně proto, že tomu nerozumí.
10:38
(LaughterSmích)
243
623000
3000
(Smích)
10:41
CACA: And they were probablypravděpodobně pleasedpotěšen to see you
244
626000
3000
CA: A určitě je potěšilo, že Vás viděli
10:44
on tophorní of the Time pollAnketa.
245
629000
2000
na prvním místě žebříčku Time.
10:46
CPCP: Yeah. They still didn't know what to think of that thoughačkoli.
246
631000
3000
CP: Jo. Řekl bych, že pořád nevědí co si o tom mají myslet.
10:49
(LaughterSmích)
247
634000
2000
(Smích)
10:51
CACA: And so, in 10 years'letní " time,
248
636000
2000
CA: A kde se tak vidíte
10:53
what do you pictureobrázek yourselfvy sám doing?
249
638000
3000
za 10 let?
10:56
CPCP: That's a good questionotázka.
250
641000
2000
CP: To je dobrá otázka.
10:58
As I said, I just wentšel back to schoolškola,
251
643000
2000
Jak už jsem řekl, vrátil jsem se do školy
11:00
and I am consideringvzhledem k tomu
252
645000
2000
a zvažuji,
11:02
majoringobor in urbanměstský studiesstudie
253
647000
2000
že vystuduji urbanistiku
11:04
and then going on to urbanměstský planningplánování,
254
649000
2000
a dám se na městské plánování,
11:06
kinddruh of takingpřijmout whateverTo je jedno I've learnednaučil se from onlineonline communitiesspolečenství
255
651000
3000
tak nějak vzít co jsem se naučil z online společnosti
11:09
and tryingzkoušet to adaptpřizpůsobit that
256
654000
2000
a zkusit to přizpůsobit
11:11
to a physicalfyzický communityspolečenství.
257
656000
3000
skutečné společnosti.
11:14
CACA: ChrisChris, thank you. AbsolutelyAbsolutně fascinatingfascinující. Thank you for comingpříchod to TEDTED.
258
659000
3000
CA: Chrisi, děkuji. Abslotuně fascinující. Děkuji, že jste přišel na TED.
Translated by Ondrej Ferby
Reviewed by Libor Juhanak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com