ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

Brian Cox: Proč potřebujeme výzkumníky

Filmed:
1,935,340 views

V době těžké ekonomiky, naše badatelské vědecké programy -- od vesmírných družic po LHC -- jsou prvními, které trpí škrty rozpočtu. Brian Cox vysvětluje jak se věda, poháněna zvědavostí, se vyplácí, podporuje pokrok a hluboké uznání naší existence.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We livežít in difficultobtížný and challengingnáročný
0
1000
2000
Žijeme, zajisté, v těžkých a náročných
00:18
economichospodářský timesčasy, of coursechod.
1
3000
2000
ekonomických časech.
00:20
And one of the first victimsoběti
2
5000
3000
A jedna z prvních obětí
00:23
of difficultobtížný economichospodářský timesčasy,
3
8000
2000
těžkých ekonomických časů
00:25
I think, is publicveřejnost spendingvýdaje of any kinddruh,
4
10000
3000
řekl bych, jsou jakékoliv veřejné výdaje,
00:28
but certainlyrozhodně in the firingpopravčí linečára at the momentmoment
5
13000
2000
ale určitě v palebné čáře v tuto chvíli
00:30
is publicveřejnost spendingvýdaje for scienceVěda,
6
15000
2000
jsou to veřejné výdaje pro vědu,
00:32
and particularlyzejména curiosity-ledzvědavost vedla scienceVěda
7
17000
2000
zejména zvědavostně vedenou vědu
00:34
and explorationprůzkum.
8
19000
2000
a badatelství.
00:36
So I want to try and convincepřesvědčit you in about 15 minutesminut
9
21000
3000
Takže, já Vás chci zkusit přesvědčit v asi 15 minutách
00:39
that that's a ridiculoussměšný
10
24000
2000
že tohle dělat je směšný
00:41
and ludicrousabsurdní thing to do.
11
26000
2000
a absurdní postup.
00:43
But I think to setsoubor the scenescéna,
12
28000
2000
Ale myslím, že pro začátek
00:45
I want to showshow -- the nextdalší slideskluzavka is not my attemptpokus
13
30000
2000
Vám chci něco ukázat -- a tento obrázek není můj pokus
00:47
to showshow the worstnejhorší TEDTED slideskluzavka in the historydějiny of TEDTED,
14
32000
3000
ukázat nejhorší TED obrázek v historii TEDu,
00:50
but it is a bitbit of a messnepořádek.
15
35000
2000
ale je v tom trochu zmatek.
00:52
(LaughterSmích)
16
37000
2000
(Smích)
00:54
But actuallyvlastně, it's not my faultporucha; it's from the GuardianGuardian newspapernoviny.
17
39000
3000
Není to ale vlastně moje chyba; pochází to z novin Guardian
00:57
And it's actuallyvlastně a beautifulKrásná demonstrationdemonstrace
18
42000
2000
a je to vlastně skvělá ukázka toho,
00:59
of how much scienceVěda costsnáklady.
19
44000
2000
kolik peněz věda stojí.
01:01
Because, if I'm going to make the casepouzdro
20
46000
2000
Protože, jestli se mám vyjádřit
01:03
for continuingpokračování to spendstrávit on curiosity-drivenzvědavost řízený scienceVěda and explorationprůzkum,
21
48000
3000
k pokračování v utrácení na vědu hnanou zvědavostí a hledáním,
01:06
I should tell you how much it costsnáklady.
22
51000
2000
měl bych Vám říct, kolik to stojí.
01:08
So this is a gamehra calledvolal "spotbod the scienceVěda budgetsrozpočty."
23
53000
2000
Takže, tohle je hra zvaná "objevte rozpočet pro vědu."
01:10
This is the U.K. governmentvláda spendstrávit.
24
55000
2000
Tohle je útrata britské vlády.
01:12
You see there, it's about 620 billionmiliarda a yearrok.
25
57000
3000
Vidíte tam, že je to asi 620 miliard ročně.
01:15
The scienceVěda budgetrozpočet is actuallyvlastně --
26
60000
2000
Rozpočet pro vědu je totiž --
01:17
if you look to your left, there's a purplenachový setsoubor of blobsblobs
27
62000
3000
pokud se podívate po vaší levici, jsou tam fialové skvrny
01:20
and then yellowžlutá setsoubor of blobsblobs.
28
65000
2000
a potom žlutá skupina skvrn.
01:22
And it's one of the yellowžlutá setsoubor of blobsblobs
29
67000
2000
A je to jedna z těch žlutých skupin těch skvrn,
01:24
around the bigvelký yellowžlutá blobobjekt BLOB.
30
69000
2000
kolem té velké žluté skvrny.
01:26
It's about 3.3 billionmiliarda poundslibry perza yearrok
31
71000
2000
Je to asi 3.3 miliardy liber ročně
01:28
out of 620 billionmiliarda.
32
73000
2000
z 620 miliard.
01:30
That fundsfondů everything in the U.K.
33
75000
2000
To financuje všechno ve Velké Británii,
01:32
from medicallékařský researchvýzkum, spaceprostor explorationprůzkum,
34
77000
3000
od zdravotního výzkumu, zkoumání vesmíru,
01:35
where I work, at CERNCERN in GenevaŽeneva, particlečástice physicsfyzika,
35
80000
2000
mé práce, v CERNu v Ženevě, fyzika elementárních částic,
01:37
engineeringinženýrství, even artsumění and humanitieshumanitních oborů,
36
82000
3000
inženýrství a i umění a humanity,
01:40
fundedfinancovány from the scienceVěda budgetrozpočet,
37
85000
2000
financovány z rozpočtu pro vědu,
01:42
whichkterý is that 3.3 billionmiliarda, that little, tinydrobný yellowžlutá blobobjekt BLOB
38
87000
3000
což je těch 3.3 miliard, ta malá, mrňavá žlutá skvrna
01:45
around the orangeoranžový blobobjekt BLOB at the tophorní left of the screenobrazovka.
39
90000
3000
blízko té oranžové v horním levém rohu obrazovky.
01:48
So that's what we're arguingdohadování about.
40
93000
2000
To je to, co budeme diskutovat.
01:50
That percentageprocento, by the way, is about the samestejný
41
95000
2000
To procento, mimochodem, je zhruba stejné
01:52
in the U.S. and GermanyNěmecko and FranceFrancie.
42
97000
2000
ve Spojených Státech, Německu a Francii.
01:54
R&D in totalcelkový in the economyekonomika,
43
99000
2000
Věda a vývoj je dohromady v ekonomice
01:56
publiclyveřejně fundedfinancovány, is about
44
101000
2000
veřejně financován asi
01:58
0.6 percentprocent of GDPHDP.
45
103000
2000
0.6 procenty HDP.
02:00
So that's what we're arguingdohadování about.
46
105000
2000
To je to, o čem budu argumentovat.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
První věc, kterou chci říct,
02:04
and this is straightrovný from "WondersZázraky of the SolarSolární SystemSystém,"
48
109000
3000
a to je přímo z "Zázraků Sluneční Soustavy",
02:07
is that our explorationprůzkum of the solarsluneční systemSystém and the universevesmír
49
112000
3000
je že naše badatelství v sluneční soustavě a vesmíru
02:10
has shownzobrazeno us that it is indescribablynepopsatelně beautifulKrásná.
50
115000
3000
nám ukázalo, že je nepopsatelně nádherné.
02:13
This is a pictureobrázek that actuallyvlastně was sentodesláno back
51
118000
2000
Tohle je obrázek, který byl poslán zpět
02:15
by the CassiniCassini spaceprostor probesonda around SaturnSaturn,
52
120000
2000
od vesmírné sondy Cassini, kolem Saturnu,
02:17
after we'dmy jsme finisheddokončeno filmingnatáčení "WondersZázraky of the SolarSolární SystemSystém."
53
122000
2000
potom co jsme dokončili filmování "Zázraků Sluneční Soustavy".
02:19
So it isn't in the seriessérie.
54
124000
2000
Takže to v seriálu obsaženo není.
02:21
It's of the moonměsíc EnceladusEnceladus.
55
126000
2000
Je to měsíc Enceladus.
02:23
So that bigvelký sweepingzametání, whitebílý
56
128000
2000
Takže ta velká roztáhlá bílá
02:25
spherekoule in the cornerroh is SaturnSaturn,
57
130000
2000
koule v rohu je Saturn,
02:27
whichkterý is actuallyvlastně in the backgroundPozadí of the pictureobrázek.
58
132000
3000
který je vlastně v pozadí obrázku.
02:30
And that crescentsrpek měsíce there is the moonměsíc EnceladusEnceladus,
59
135000
2000
A ten srpek je měsíc Enceladus,
02:32
whichkterý is about as bigvelký as the BritishBritské IslesOstrovy.
60
137000
3000
který je velký asi jako Britské ostrovy.
02:35
It's about 500 kilometerskilometry in diameterprůměr.
61
140000
2000
Jeho průměr je asi 500 km.
02:37
So, tinydrobný moonměsíc.
62
142000
2000
Takze, malý měsíc.
02:39
What's fascinatingfascinující and beautifulKrásná ...
63
144000
2000
Co je fascinující a nádherné,
02:41
this an unprocessednezpracované pictureobrázek, by the way, I should say,
64
146000
2000
tohle je mimochodem řečeno neupravený obrázek, měl bych zdůraznit,
02:43
it's blackČerná and whitebílý, straightrovný from SaturnianSaturnova orbitobíhat.
65
148000
3000
je černobílí, přímo z oběžné dráhy Saturnu.
02:46
What's beautifulKrásná is, you can probablypravděpodobně see on the limbkončetiny there
66
151000
2000
Co je krásné, což můžete pravděpodobně vidět tam na okraji
02:48
some faintchabý, sorttřídění of,
67
153000
2000
jakési slabé, skoro
02:50
wispsobláčky of almosttéměř smokekouř
68
155000
2000
pramínky nějakého kouře
02:52
risingstoupající up from the limbkončetiny.
69
157000
2000
pocházejícího z toho povrchu.
02:54
This is how we visualizevizualizovat that in "WondersZázraky of the SolarSolární SystemSystém."
70
159000
3000
Takhle to vypadá v naší vizualizaci v "Zázracích Sluneční Soustavy"
02:57
It's a beautifulKrásná graphicgrafika.
71
162000
2000
Je to překrásné znázornění.
02:59
What we foundnalezeno out were that those faintchabý wispsobláčky
72
164000
2000
Přišli jsme na to, že ty pramínky
03:01
are actuallyvlastně fountainsfontány of iceled
73
166000
2000
jsou vlastně fontány ledu
03:03
risingstoupající up from the surfacepovrch of this tinydrobný moonměsíc.
74
168000
3000
zvedající se z povrchu tohoto malého měsíce.
03:06
That's fascinatingfascinující and beautifulKrásná in itselfsám,
75
171000
3000
To je fascinující a krásné samo o sobě,
03:09
but we think that the mechanismmechanismus
76
174000
2000
my si ale také myslíme že mechanismus
03:11
for poweringnapájení those fountainsfontány
77
176000
2000
těchto fontán
03:13
requiresvyžaduje there to be lakesjezera of liquidkapalina watervoda
78
178000
3000
potřebuje přítomnost jezer kapalné vody
03:16
beneathpod the surfacepovrch of this moonměsíc.
79
181000
2000
pod povrchem tohoto měsíce.
03:18
And what's importantdůležité about that
80
183000
2000
A co je důležité na tom je,
03:20
is that, on our planetplaneta, on EarthZemě,
81
185000
2000
že na naší planetě, na Zemi,
03:22
whereverkdekoli we find liquidkapalina watervoda,
82
187000
2000
kdekoliv můžeme najít kapalnou vodu,
03:24
we find life.
83
189000
2000
nacházíme život.
03:26
So, to find strongsilný evidencedůkaz
84
191000
3000
Takže nalezení silného důkazu
03:29
of liquidkapalina, poolsbazény of liquidkapalina, beneathpod the surfacepovrch of a moonměsíc
85
194000
3000
tekutin, možná bazénků tekutin pod povrchem měsíce
03:32
750 millionmilión milesmíle away from the EarthZemě
86
197000
3000
750 miliard mil daleko od Země
03:35
is really quitedocela astoundingohromující.
87
200000
3000
je doopravdy zcela ohromující.
03:38
So what we're sayingrčení, essentiallyv podstatě,
88
203000
2000
Takže co říkáme, v podstatě,
03:40
is maybe that's a habitatmísto výskytu for life in the solarsluneční systemSystém.
89
205000
3000
je, že možná tohle je místo výskytu života ve sluneční soustavě.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicgrafika. I just want to showshow this pictureobrázek.
90
209000
3000
No, nechte mě říct, že to bylo znázornění. Chci jen ukázat tenhle obrázek.
03:47
That's one more pictureobrázek of EnceladusEnceladus.
91
212000
2000
To je další obrázek Enceladusu.
03:49
This is when CassiniCassini flewletěl beneathpod EnceladusEnceladus.
92
214000
3000
Tohle je, když Cassini letěla pod Enceladusem.
03:52
So it madevyrobeno a very lownízký passsložit,
93
217000
2000
Takže udělala velmi nízký přelet,
03:54
just a fewpár hundredsto kilometerskilometry abovevýše the surfacepovrch.
94
219000
2000
jen několik stovek kilometrů nad povrchem.
03:56
And so this, again, a realnemovitý pictureobrázek of the iceled fountainsfontány risingstoupající up into spaceprostor,
95
221000
3000
Takže tohle, zase, je opravdový obrázek fontánek ledu, zvedajících se do prostoru,
03:59
absolutelyabsolutně beautifulKrásná.
96
224000
2000
absolutně nádherné.
04:01
But that's not the primeprimární candidatekandidát for life in the solarsluneční systemSystém.
97
226000
3000
To ale není hlavní kandidát pro výskyt života v sluneční soustavě.
04:04
That's probablypravděpodobně this placemísto,
98
229000
2000
To je totiž tohle místo,
04:06
whichkterý is a moonměsíc of JupiterJupiter, EuropaEuropa.
99
231000
2000
kterým je měsíc Jupitera, Europa.
04:08
And again, we had to flylétat to the JovianJupiterův systemSystém
100
233000
3000
Jako dřív, museli jsme letět do systému Jupitera
04:11
to get any sensesmysl that this moonměsíc, as mostvětšina moonsměsíce,
101
236000
3000
abychom zjistili, že tento měsíc není, jako většina měsíců,
04:14
was anything other than a deadmrtví ballmíč of rockSkála.
102
239000
2000
totiž jen mrtvá kamenná koule.
04:16
It's actuallyvlastně an iceled moonměsíc.
103
241000
2000
Je to totiž ledový měsíc.
04:18
So what you're looking at is the surfacepovrch of the moonměsíc EuropaEuropa,
104
243000
3000
To, na co se díváte je povrch měsíce Europa,
04:21
whichkterý is a thicktlustý sheetlist of iceled, probablypravděpodobně a hundredsto kilometerskilometry thicktlustý.
105
246000
3000
který je vlastně tlustou vrstvou ledu, tlustou asi sto kilometrů.
04:24
But by measuringměření the way that
106
249000
2000
Ale měřením toho, jak
04:26
EuropaEuropa interactsspolupracuje
107
251000
2000
Europa interaguje
04:28
with the magneticmagnetický fieldpole of JupiterJupiter,
108
253000
2000
s magnetickým polem Jupitera,
04:30
and looking at how those crackspraskliny in the iceled
109
255000
2000
a pozorováním toho jak se ty praskliny v ledu,
04:32
that you can see there on that graphicgrafika movehýbat se around,
110
257000
3000
které vidíte na tomto zobrazení, jak se pohybují
04:35
we'vejsme inferredodvodit very stronglysilně
111
260000
2000
odvodili jsme,
04:37
that there's an oceanoceán of liquidkapalina surroundingokolní
112
262000
2000
že je tam tekutý oceán, obklopující
04:39
the entirecelý surfacepovrch of EuropaEuropa.
113
264000
3000
celý povrch Europy.
04:42
So belowníže the iceled, there's an oceanoceán of liquidkapalina around the wholeCelý moonměsíc.
114
267000
3000
Takže pod tím ledem je celý oceán tekutin kolem celého měsíce.
04:45
It could be hundredsstovky of kilometerskilometry deephluboký, we think.
115
270000
3000
Myslíme si, že může být stovky kilometrů hluboký.
04:48
We think it's saltwaterslané vody, and that would mean that
116
273000
2000
Taky si myslíme, že jde o slanou vodu, to by znamelo že
04:50
there's more watervoda on that moonměsíc of JupiterJupiter
117
275000
3000
je víc vody na tomto měsíci Jupitera
04:53
than there is in all the oceansoceány of the EarthZemě combinedkombinovaný.
118
278000
3000
než kolik jí je ve všech oceánech na Zemi dohromady.
04:56
So that placemísto, a little moonměsíc around JupiterJupiter,
119
281000
3000
Takže tohle místo, tenhle malý měsíc kolem Jupitera,
04:59
is probablypravděpodobně the primeprimární candidatekandidát
120
284000
3000
je pravděpodobně hlavní kandidát
05:02
for findingnález life on a moonměsíc
121
287000
2000
pro nalezení života na měsíci
05:04
or a bodytělo outsidemimo the EarthZemě, that we know of.
122
289000
3000
nebo na tělese mimo Zemi, o kterém víme.
05:07
TremendousObrovská and beautifulKrásná discoveryobjev.
123
292000
3000
Ohromný a nádherný objev.
05:10
Our explorationprůzkum of the solarsluneční systemSystém
124
295000
2000
Naše průzkumy slunečné soustavy
05:12
has taughtvyučován us that the solarsluneční systemSystém is beautifulKrásná.
125
297000
2000
nás naučili, že je nádherná.
05:14
It maysmět alsotaké have pointedšpičatý the way to answeringodpovědi
126
299000
3000
Taky nám ukázala cestu k zodpovězení
05:17
one of the mostvětšina profoundhluboký questionsotázky that you can possiblymožná askdotázat se,
127
302000
3000
jedné z nejdůležitějších otázek, na jakou se můžeme zeptat,
05:20
whichkterý is: "Are we alonesama in the universevesmír?"
128
305000
3000
a která zní "Jsme ve vesmíru sami?"
05:23
Is there any other use to explorationprůzkum and scienceVěda,
129
308000
2000
Je tu nějaké jiné použití pro badatelství a vědu,
05:25
other than just a sensesmysl of wonderdivit se?
130
310000
2000
jiné než jen úžas?
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
No, je.
05:29
This is a very famousslavný pictureobrázek
132
314000
2000
Tohle je velmi slavný obrázek
05:31
takenpřijat, actuallyvlastně, on my first ChristmasVánoční EveEve,
133
316000
2000
pořízený na mém prvním božím hodu,
05:33
DecemberProsinec 24thth, 1968,
134
318000
3000
24. Prosince 1968,
05:36
when I was about eightosm monthsměsíců oldstarý.
135
321000
2000
kdy mi bylo asi osm měsíců.
05:38
It was takenpřijat by ApolloApollo 8
136
323000
2000
Byla pořízena Appolem 8
05:40
as it wentšel around the back of the moonměsíc.
137
325000
2000
když letělo za měsícem.
05:42
EarthriseEarthrise from ApolloApollo 8.
138
327000
2000
Východ Země viďěn z Apolla 8.
05:44
A famousslavný pictureobrázek; manymnoho people have said that it's the pictureobrázek
139
329000
2000
Slavný obrázek; mnoho lidí řeklo že je to obrázek
05:46
that saveduložené 1968,
140
331000
2000
který zachránil rok 1968,
05:48
whichkterý was a turbulentturbulentní yearrok --
141
333000
2000
který byl velmi divoký --
05:50
the studentstudent riotsnepokoje in ParisPaříž,
142
335000
2000
studentské bouře v Paříži,
05:52
the heightvýška of the VietnamVietnam WarVálka.
143
337000
2000
vrchol války ve Vietnamu.
05:54
The reasondůvod manymnoho people think that about this pictureobrázek,
144
339000
3000
Důvod, proč tolik lidí přemýšlí o tomto obrázku,
05:57
and AlAl GoreGore has said it manymnoho timesčasy, actuallyvlastně, on the stagefáze at TEDTED,
145
342000
3000
a Al Gore to řekl už hodněkrát, vlastně přímo na pódiu v TEDu,
06:00
is that this pictureobrázek, arguablydost možná, was
146
345000
2000
je ten, že ten obrázek byl pravděpodobně
06:02
the beginningzačátek of the environmentalživotního prostředí movementhnutí.
147
347000
2000
začátkem ekologického hnutí.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
Protože, poprvé v historii
06:06
we saw our worldsvět,
149
351000
2000
jsme uviděli náš svět,
06:08
not as a solidpevný, immovablenemovitý,
150
353000
3000
ne tak, no, pevný, nehybný,
06:11
kinddruh of indestructiblenezničitelný placemísto,
151
356000
2000
jakési nezničitelné místo,
06:13
but as a very smallmalý, fragile-lookingkřehce worldsvět
152
358000
3000
ale jako velmi malý, křehce vypadající svět
06:16
just hangingzávěsný againstproti the blacknesstma of spaceprostor.
153
361000
3000
jen tak visící proti černotě vesmíru.
06:19
What's alsotaké not oftenčasto said
154
364000
2000
Co se taky moc často neříká
06:21
about the spaceprostor explorationprůzkum, about the ApolloApollo programprogram,
155
366000
3000
o vesmírných objevech, o programu Apollo,
06:24
is the economichospodářský contributionpříspěvek it madevyrobeno.
156
369000
2000
je ekonomický příspěvek, který to přineslo.
06:26
I mean while you can make argumentsargumenty that it was wonderfulBáječné
157
371000
3000
Mám na mysli, že vy si říkáte jak úžasný
06:29
and a tremendousobrovský achievementúspěch
158
374000
2000
a obrovský úspěch to byl,
06:31
and delivereddodáno picturesobrázky like this,
159
376000
2000
který přinesl obrázky jako je tento,
06:33
it costnáklady a lot, didn't it?
160
378000
2000
to muselo dost stát, ne?
06:35
Well, actuallyvlastně, manymnoho studiesstudie have been doneHotovo
161
380000
2000
No, bylo provedeno mnoho studií
06:37
about the economichospodářský effectivenessúčinnost,
162
382000
2000
o ekonomické efektivitě
06:39
the economichospodářský impactdopad of ApolloApollo.
163
384000
2000
a ekonomickém dopadu Apolla.
06:41
The biggestnejvětší one was in 1975 by ChaseChase EconometricsEkonometrie.
164
386000
3000
Největší proběhla v roce 1975 firmou Chase Econometrics.
06:44
And it showedukázal that for everykaždý $1 spentstrávil on ApolloApollo,
165
389000
3000
Ukázalo se, že za každý dolar utracený za Apollo
06:47
14 camepřišel back into the U.S. economyekonomika.
166
392000
3000
jich 14 přišlo zpátky do ekonomiky Spojených Států.
06:50
So the ApolloApollo programprogram paidzaplaceno for itselfsám
167
395000
2000
Takže program Apollo se zaplatil
06:52
in inspirationinspirace,
168
397000
2000
v inspiraci,
06:54
in engineeringinženýrství, achievementúspěch
169
399000
2000
v inženýrství, úspěchu
06:56
and, I think, in inspiringinspirativní youngmladý scientistsvědců and engineerstechniků
170
401000
3000
a, myslím že v inspirování mladých vědců a inženýrů
06:59
14 timesčasy over.
171
404000
2000
dohromady 14krát.
07:01
So explorationprůzkum can payplatit for itselfsám.
172
406000
2000
Takže bádání může zaplatit samo sebe.
07:03
What about scientificvědecký discoveryobjev?
173
408000
3000
A co vědecké oběvy?
07:06
What about drivingřízení innovationinovace?
174
411000
2000
Co inovační hnací síla?
07:08
Well, this looksvzhled like a pictureobrázek of virtuallyprakticky nothing.
175
413000
3000
No, tohle dost vypadá jako obrázek ničeho.
07:11
What it is, is a pictureobrázek of the spectrumspektrum
176
416000
2000
Je to obrázek spektra
07:13
of hydrogenvodík.
177
418000
2000
vodíku.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
Víte, tenkrát v letech 1880 a 1890
07:19
manymnoho scientistsvědců, manymnoho observerspozorovatelé,
179
424000
3000
se mnoho vědců, mnoho pozorovatelů
07:22
lookedpodíval se at the lightsvětlo givendané off from atomsatomů.
180
427000
2000
dívali na světlo unikající z atomů.
07:24
And they saw strangepodivný picturesobrázky like this.
181
429000
2000
A to, co viděli, je tento zvláštní obrázek.
07:26
What you're seeingvidění when you put it throughpřes a prismhranol
182
431000
2000
To, co vidíte když to dáte skrz hranol
07:28
is that you heatteplo hydrogenvodík up and it doesn't just glowzáře
183
433000
3000
je, že když zahřejete vodík, tak nezáří
07:31
like a whitebílý lightsvětlo,
184
436000
2000
bílím světlem,
07:33
it just emitsvyzařuje lightsvětlo at particularkonkrétní colorsbarvy,
185
438000
2000
ale vyzařuje světlo v určitých barvách,
07:35
a redČervené one, a lightsvětlo bluemodrý one, some darktemný bluemodrý onesty.
186
440000
3000
červenou, bleděmodrou a další tmavomodré barvy.
07:38
Now that led to an understandingporozumění of atomicatomový structurestruktura
187
443000
3000
To vedlo k porozumnění atomové struktury,
07:41
because the way that's explainedvysvětlil
188
446000
2000
protože způsob, jakým je to vysvětleno
07:43
is atomsatomů are a singlesingl nucleusjádro
189
448000
2000
je že atomy jmají jedno jádro
07:45
with electronselektrony going around them.
190
450000
2000
s elektrony obíhající kolem něho.
07:47
And the electronselektrony can only be in particularkonkrétní placesmísta.
191
452000
3000
A elektrony můžou být jen na vymezených místech.
07:50
And when they jumpskok up to the nextdalší placemísto they can be,
192
455000
2000
A když přeskočí na další místo, můžou
07:52
and fallpodzim back down again,
193
457000
2000
znovu spadnout zpátky,
07:54
they emitgeneruje lightsvětlo at particularkonkrétní colorsbarvy.
194
459000
2000
v tu chíli vytvoří světlo daných barev.
07:56
And so the factskutečnost that atomsatomů, when you heatteplo them up,
195
461000
2000
A tak fakt, že se zahřátím atomů
07:58
only emitgeneruje lightsvětlo at very specificcharakteristický colorsbarvy,
196
463000
3000
je produkováno světlo velmi specifických barev
08:01
was one of the keyklíč driversovladače
197
466000
2000
byl jedním z klíčů,
08:03
that led to the developmentrozvoj of the quantumkvantum theoryteorie,
198
468000
2000
které vedli k vyvinutí kvantové teorie,
08:05
the theoryteorie of the structurestruktura of atomsatomů.
199
470000
3000
teorie o struktuře atomů.
08:08
I just wanted to showshow this pictureobrázek because this is remarkablepozoruhodný.
200
473000
3000
Chci ještě ukázat tento obrázek protože je pozoruhodný.
08:11
This is actuallyvlastně a pictureobrázek of the spectrumspektrum of the SunSlunce.
201
476000
2000
Tohle je totiž obrázek slunečního spektra.
08:13
And now, this is a pictureobrázek of atomsatomů in the Sun'sSlunce atmosphereatmosféra
202
478000
3000
A tohle, to je obrázek atomů ve sluneční atmosféře,
08:16
absorbingpohlcující lightsvětlo.
203
481000
2000
absorbujících světlo.
08:18
And again, they only absorbabsorbovat lightsvětlo at particularkonkrétní colorsbarvy
204
483000
2000
A opět, oni pouze absorbují světlo daných barev
08:20
when electronselektrony jumpskok up and fallpodzim down,
205
485000
2000
když v nich elektrony přeskakují ve svých drahách,
08:22
jumpskok up and fallpodzim down.
206
487000
2000
skáčí nahoru a padají zpět.
08:24
But look at the numberčíslo of blackČerná linesline in that spectrumspektrum.
207
489000
3000
Podívejte se ale na řadu těch černých čar v tomto spektru.
08:27
And the elementživel heliumhélium
208
492000
2000
A prvek helium
08:29
was discoveredobjevil just by staringzíral at the lightsvětlo from the SunSlunce
209
494000
3000
byl objeven právě zíráním na světlo ze Slunce,
08:32
because some of those blackČerná linesline were foundnalezeno
210
497000
2000
právě kvůli těm černým čarám, které byly nalezeny a
08:34
that correspondedodpovídalo to no knownznámý elementživel.
211
499000
2000
které neodpovídaly žádnému známému prvku.
08:36
And that's why helium'shelium calledvolal heliumhélium.
212
501000
2000
A to je proč se helium jmenuje helium.
08:38
It's calledvolal "heliosHelios" -- heliosHelios from the SunSlunce.
213
503000
3000
Jmenuje se "helios" -- helios ze Slunce.
08:41
Now, that soundszvuky esotericEsoterická,
214
506000
2000
Vím, že to zní trochu esotericky,
08:43
and indeedVskutku it was an esotericEsoterická pursuitpronásledování,
215
508000
3000
a vskutku to byla odlehlý výzkum, jen pro zasvěcence,
08:46
but the quantumkvantum theoryteorie quicklyrychle led
216
511000
2000
ale kvantová teorie rychle vedla
08:48
to an understandingporozumění of the behaviorschování of electronselektrony in materialsmateriálů
217
513000
3000
k porozumnění chování elektronů v materiálech
08:51
like siliconkřemík, for examplepříklad.
218
516000
2000
jako je například křemík.
08:53
The way that siliconkřemík behaveschová se,
219
518000
2000
Způsob, jakým se křemík chová,
08:55
the factskutečnost that you can buildstavět transistorstranzistory,
220
520000
2000
fakt, že z něj můžete vyrobit tranzistory,
08:57
is a purelyčistě quantumkvantum phenomenonjev.
221
522000
2000
to je čistě kvantový fenomén.
08:59
So withoutbez that curiosity-drivenzvědavost řízený
222
524000
2000
Takže bez té zvědavosti, která vedla
09:01
understandingporozumění of the structurestruktura of atomsatomů,
223
526000
2000
k porozumnění složení atomů,
09:03
whichkterý led to this ratherspíše esotericEsoterická theoryteorie, quantumkvantum mechanicsmechanika,
224
528000
3000
která vedla k této tajemné teorii, kvantové mechanice,
09:06
then we wouldn'tby ne have transistorstranzistory, we wouldn'tby ne have siliconkřemík chipsbramborové hranolky,
225
531000
3000
bez ní bychom neměli tranzistory, neměli bychom křemíkové čipy,
09:09
we wouldn'tby ne have prettydosti much the basiszáklad
226
534000
3000
neměli bychom dost možná základ
09:12
of our modernmoderní economyekonomika.
227
537000
2000
dnešní moderní ekonomiky.
09:14
There's one more, I think, wonderfulBáječné twistTwist to that talepříběh.
228
539000
3000
Je tu ještě jeden další, řekl bych, úžasný zvrat.
09:17
In "WondersZázraky of the SolarSolární SystemSystém,"
229
542000
2000
V "Zázracích Sluneční Soustavy",
09:19
we keptudržováno emphasizings důrazem na the lawszákony of physicsfyzika are universaluniverzální.
230
544000
3000
neustále zdůrazňujeme, že zákony fyziky jsou všeobecné.
09:22
It's one of the mostvětšina incredibleneuvěřitelný things about the physicsfyzika
231
547000
3000
Je to jedna z nejvíc neuvěřitelných věcí na fyzice
09:25
and the understandingporozumění of naturePříroda that you get on EarthZemě,
232
550000
3000
a chápání přírody, na kterou narazíte na Zemi,
09:28
is you can transportdoprava it, not only to the planetsplanety,
233
553000
3000
tedy že je můžete přenést nejen na planety,
09:31
but to the mostvětšina distantvzdálený starshvězdy and galaxiesgalaxie.
234
556000
2000
ale na ty nejvzdálenější hvězdy a galaxie.
09:33
And one of the astonishingudivující predictionspředpovědi
235
558000
2000
A jedním z udivujících předpovědí
09:35
of quantumkvantum mechanicsmechanika,
236
560000
2000
kvantové mechaniky,
09:37
just by looking at the structurestruktura of atomsatomů --
237
562000
2000
pouhým pozorováním složení atomů --
09:39
the samestejný theoryteorie that describespopisuje transistorstranzistory --
238
564000
2000
stejné teorie která popisuje tranzistory --
09:41
is that there can be no starshvězdy in the universevesmír
239
566000
3000
je, že ve vesmíru nemohou být hvězdy,
09:44
that have reacheddosaženo the endkonec of theirjejich life
240
569000
2000
které došli na konec jejich života
09:46
that are biggervětší than, quitedocela specificallykonkrétně, 1.4 timesčasy the massHmotnost of the SunSlunce.
241
571000
3000
a které jsou větší než, dost přesně, 1.4krát hmotnosti našeho Slunce.
09:49
That's a limitomezit imposeduložených on the massHmotnost of starshvězdy.
242
574000
3000
To je limita uložená hmotě hvězd.
09:52
You can work it out on a piecekus of paperpapír in a laboratorylaboratoř,
243
577000
3000
Můžete to ověřit na kusu papíru v laboratoři,
09:55
get a telescopedalekohled, swinghoupačka it to the skynebe,
244
580000
2000
pak si vezměte dalekohled, otočte ho do nebe
09:57
and you find that there are no deadmrtví starshvězdy
245
582000
3000
a zjistěte že tam nejsou zádné mrtvé hvězdy
10:00
biggervětší than 1.4 timesčasy the massHmotnost of the SunSlunce.
246
585000
2000
větší než 1.4krát hmotnost našeho Slunce.
10:02
That's quitedocela an incredibleneuvěřitelný predictionpředpověď.
247
587000
3000
To je dost neuvěřitelná předpověď.
10:05
What happensse děje when you have a starhvězda that's right on the edgeokraj of that massHmotnost?
248
590000
3000
Co se stane když máte hvězdu, která je přesně na hranici této hmotnosti?
10:08
Well, this is a pictureobrázek of it.
249
593000
2000
Tohle je takový obrázek.
10:10
This is the pictureobrázek of a galaxygalaxie, a commonběžný "our gardenzahrada" galaxygalaxie
250
595000
3000
Tohle je obrázek galaxie, běžné sousední galaxie
10:13
with, what, 100 billionmiliarda
251
598000
2000
s, kolika? 100 miliardou
10:15
starshvězdy like our SunSlunce in it.
252
600000
2000
hvězd jako je Slunce uvnitř.
10:17
It's just one of billionsmiliardy of galaxiesgalaxie in the universevesmír.
253
602000
3000
Je to jedna z miliard galaxií ve vesmíru.
10:20
There are a billionmiliarda starshvězdy in the galacticgalaktické corejádro,
254
605000
2000
V jádru této galaxie je miliarda hvězd,
10:22
whichkterý is why it's shiningzářící out so brightlyvesele.
255
607000
3000
což je důvod, proč tak jasně září.
10:25
This is about 50 millionmilión lightsvětlo yearsroky away,
256
610000
2000
Tohle je o asi 50 milionů světelných let dál,
10:27
so one of our neighboringsousední galaxiesgalaxie.
257
612000
2000
takže jedna z našich sousedních galaxií.
10:29
But that brightjasný starhvězda there
258
614000
2000
Ale tahle jasná hvězda
10:31
is actuallyvlastně one of the starshvězdy in the galaxygalaxie.
259
616000
3000
je vlastně jednou z hvězd v té galaxii.
10:34
So that starhvězda is alsotaké
260
619000
2000
Takže tato hvězda je taky
10:36
50 millionmilión lightsvětlo yearsroky away.
261
621000
2000
50 milionů světelných let daleko.
10:38
It's partčást of that galaxygalaxie, and it's shiningzářící as brightlyvesele
262
623000
3000
Je to část galaxie a září tak jasně
10:41
as the centercentrum of the galaxygalaxie
263
626000
2000
jako centrum galaxie
10:43
with a billionmiliarda sunsslunce in it.
264
628000
2000
s miliardou sluncí uvnitř.
10:45
That's a TypeTyp IaIA supernovasupernova explosionexploze.
265
630000
3000
To je exploze supernovy, typ IA.
10:48
Now that's an incredibleneuvěřitelný phenomenajevy,
266
633000
2000
To je neuvěřitelný úkaz,
10:50
because it's a starhvězda that sitssedí there.
267
635000
2000
protože uvnitř toho je hvězda,
10:52
It's calledvolal a carbon-oxygenuhlík kyslík dwarftrpaslík.
268
637000
2000
jmenuje se tBílý trpaslík.
10:54
It sitssedí there about, say, 1.3 timesčasy the massHmotnost of the SunSlunce.
269
639000
3000
Ta tam sedí, je řekněme 1.3krát hmotnější než Slunce.
10:57
And it has a binarybinární companionspolečník that goesjde around it,
270
642000
3000
A má dvojče, která obíhá kolem něj,
11:00
so a bigvelký starhvězda, a bigvelký ballmíč of gasplyn.
271
645000
3000
takže je to velká hvězda, velká plynová koule.
11:03
And what it does is it sucksna hovno gasplyn
272
648000
2000
A co to dělá je že to nasává plyn
11:05
off its companionspolečník starhvězda,
273
650000
2000
ze své sesterské hvězdy,
11:07
untilaž do it getsdostane to this limitomezit calledvolal the ChandrasekharUljana limitomezit,
274
652000
3000
dokud se nedostane do bodu zvaného Chandrasekharova mez,
11:10
and then it explodesexploduje.
275
655000
2000
a potom vybuchne.
11:12
And it explodesexploduje, and it shinessvítí as brightlyvesele
276
657000
2000
Jak vybuchne, tak září tak jasně
11:14
as a billionmiliarda sunsslunce for about two weekstýdny,
277
659000
2000
jako miliarda sluncí po dobu asi dvou týdnů,
11:16
and releasesvydání, not only energyenergie,
278
661000
3000
a vypustí nejen energii,
11:19
but a hugeobrovský amountmnožství of chemicalchemikálie elementsPrvky into the universevesmír.
279
664000
3000
ale ohromné množství chemických prvků do vesmíru.
11:22
In factskutečnost, that one is a carbon-oxygenuhlík kyslík dwarftrpaslík.
280
667000
3000
Je to Bílý trpaslík typu Uhlík-Kyslík.
11:25
Now, there was no carbonuhlík and oxygenkyslík
281
670000
2000
Ale ani kyslík ani uhlík nebyl,
11:27
in the universevesmír at the BigVelké BangBang.
282
672000
2000
ve vesmíru hned po Velkém třesku.
11:29
And there was no carbonuhlík and oxygenkyslík in the universevesmír
283
674000
2000
A žádný kyslík ani uhlík nebyl ve vesmíru
11:31
throughoutpo celou dobu the first generationgenerace of starshvězdy.
284
676000
3000
během první generace hvězd.
11:34
It was madevyrobeno in starshvězdy like that,
285
679000
2000
Byl vytvořen ve hvězdách jako je tato,
11:36
lockeduzamčen away and then returnedvrátil to the universevesmír
286
681000
2000
uzamčen a pak navrácen zpět do vesmíru
11:38
in explosionsexploze like that
287
683000
2000
ve výbuchu jako je tento
11:40
in orderobjednat to recondenserecondense into planetsplanety,
288
685000
2000
aby mohl vytvořit planety,
11:42
starshvězdy, newNový solarsluneční systemssystémy
289
687000
2000
hvězdy, nové slunečné soustavy
11:44
and, indeedVskutku, people like us.
290
689000
3000
a, dokonce lidi, jako jsme my.
11:47
I think that's a remarkablepozoruhodný demonstrationdemonstrace of the powerNapájení
291
692000
2000
Myslím že je to pozorohudná ukázka síly,
11:49
and beautykrása and universalityuniverzálnost of the lawszákony of physicsfyzika,
292
694000
3000
krásy a všeobecnosti fyzikálních zákonů,
11:52
because we understandrozumět that processproces,
293
697000
2000
protože rozumíme procesu,
11:54
because we understandrozumět
294
699000
2000
protože rozumíme
11:56
the structurestruktura of atomsatomů here on EarthZemě.
295
701000
2000
struktuře atomů tady na Zemi.
11:58
This is a beautifulKrásná quotecitát that I foundnalezeno --
296
703000
2000
Toto je překrásná citace kterou jsem našel --
12:00
we're talkingmluvící about serendipitySerendipity there -- from AlexanderAlexandr FlemingFleming:
297
705000
3000
mluvíme tu o šťastné náhodě -- od Alexandra Fleminga.
12:03
"When I wokeprobudil jsem se up just after dawnsvítání
298
708000
2000
"Když jsem se hned po východu slunce probudil,
12:05
on SeptemberZáří 28, 1928,
299
710000
2000
28. září 1928,
12:07
I certainlyrozhodně didn't planplán to revolutionizerevoluci all medicinemedicína
300
712000
2000
rozhodně jsem neměl v plánu revoluci v medicíně
12:09
by discoveringobjevování the world'sna světě first antibioticantibiotikum."
301
714000
3000
objevením světově prvního antibiotika."
12:12
Now, the explorersprůzkumníci of the worldsvět of the atomatom
302
717000
2000
Objevitelé světa atomu
12:14
did not intendzamýšlet to inventvymyslet the transistortranzistor.
303
719000
2000
taky neměli v úmyslu vynalézt tranzistor.
12:16
And they certainlyrozhodně didn't intendzamýšlet to
304
721000
2000
A určitě neměli v úmyslu
12:18
describepopsat the mechanicsmechanika of supernovasupernova explosionsexploze,
305
723000
3000
popsat mechaniku výbuchů supernov,
12:21
whichkterý eventuallynakonec told us where
306
726000
2000
které nám vlastně řekli kde
12:23
the buildingbudova blocksbloků of life
307
728000
2000
ve vesmíru byly vytvořeny
12:25
were synthesizedsyntetizované in the universevesmír.
308
730000
2000
stavební bloky života.
12:28
So, I think scienceVěda can be --
309
733000
2000
Takže si myslím že věda může být --
12:30
serendipitySerendipity is importantdůležité.
310
735000
2000
když je šťastná náhoda.
12:32
It can be beautifulKrásná. It can revealodhalit quitedocela astonishingudivující things.
311
737000
3000
Může být nádherná. Může odhalit zcela překvapující věci.
12:35
It can alsotaké, I think, finallyKonečně
312
740000
3000
Taky může, řekl bych, konečně
12:38
revealodhalit the mostvětšina profoundhluboký
313
743000
2000
odhalit nejhlubší
12:40
ideasnápady to us
314
745000
2000
myšlenky
12:42
about our placemísto in the universevesmír
315
747000
2000
o našem místě ve vesmíru
12:44
and really the valuehodnota of our home planetplaneta.
316
749000
2000
a opravdovou hodnotu naší domovské planety.
12:46
This is a spectacularokázalý pictureobrázek of our home planetplaneta.
317
751000
3000
Toto je pozoruhodný obrázek naší domovské planety.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetplaneta.
318
754000
2000
No, ale to nevypadá jako naše domovská planeta.
12:51
It looksvzhled like SaturnSaturn because, of coursechod, it is.
319
756000
3000
Vypadá to jako Saturn, protože, samozřejmě to Saturn je.
12:54
It was takenpřijat by the CassiniCassini spaceprostor probesonda.
320
759000
2000
Snímek byl pořízen vesmírnou sondou Cassini.
12:56
But it's a famousslavný pictureobrázek, not because of
321
761000
2000
Je to ale slavný obrázek, ne proto že
12:58
the beautykrása and majestyVeličenstvo of Saturn'sSaturn je ringskroužky,
322
763000
3000
jsou ty Saturnovy prstence krásné a majestátní,
13:01
but actuallyvlastně because of a tinydrobný, faintchabý blobobjekt BLOB
323
766000
3000
ale spíš kvůli té malé, prťavé kapce
13:04
just hangingzávěsný underneathpod one of the ringskroužky.
324
769000
2000
jen tak visící zpod jednoho z prstenců.
13:06
And if I blowfoukat it up there, you see it.
325
771000
2000
Když to ukážu takhle, uvidíte to.
13:08
It looksvzhled like a moonměsíc,
326
773000
2000
Vypadá jako měsíc,
13:10
but in factskutečnost, it's a pictureobrázek of EarthZemě.
327
775000
2000
ale je to opravdu obrázek Země.
13:12
It was a pictureobrázek of EarthZemě capturedzachyceno in that framerám of SaturnSaturn.
328
777000
3000
Byl to obrázek Země zachycen se Saturnem.
13:15
That's our planetplaneta from 750 millionmilión milesmíle away.
329
780000
3000
To je naše planeta vzdálená 750 milionů mil.
13:19
I think the EarthZemě has got a strangepodivný propertyvlastnictví
330
784000
2000
Myslím že Země má zvlaštní vlastnost
13:21
that the fartherdále away you get from it,
331
786000
2000
a to že čím dál od ní jste,
13:23
the more beautifulKrásná it seemszdá se.
332
788000
2000
tím je krásnější.
13:25
But that is not the mostvětšina distantvzdálený or mostvětšina famousslavný pictureobrázek of our planetplaneta.
333
790000
3000
Ale to není nejvzdálenější nebo nejslavnější obrázek naší planety.
13:28
It was takenpřijat by this thing, whichkterý is calledvolal the VoyagerVoyager spacecraftkosmická loď.
334
793000
3000
Ten byl pořízen touto věcí, která se nazývá kosmická loď Voyager.
13:31
And that's a pictureobrázek of me in frontpřední of it for scaleměřítko.
335
796000
3000
A tohle je obrázek mne, pro srovnání velikostí.
13:34
The VoyagerVoyager is a tinydrobný machinestroj.
336
799000
2000
Voyager je malý stroj.
13:36
It's currentlyv současné době 10 billionmiliarda milesmíle away from EarthZemě,
337
801000
3000
Momentálně je 16 miliard km od Země,
13:39
transmittingpřenos with that dishjídlo, with the powerNapájení of 20 wattswattů,
338
804000
3000
vysílá informace tou parabolickou anténou, s výkonem 20 watů,
13:42
and we're still in contactKontakt with it.
339
807000
2000
a my jsme s ním stále v kontaktu.
13:44
But it visitednavštívil JupiterJupiter, SaturnSaturn,
340
809000
2000
Navštívil Jupiter, Saturn,
13:46
UranusUran and NeptuneNeptun.
341
811000
2000
Uran a Neptun.
13:48
And after it visitednavštívil all fourčtyři of those planetsplanety,
342
813000
3000
A potom co navštívil tyto čtyři planety,
13:51
CarlCarl SaganSagan, who'skdo je one of my great heroeshrdinové,
343
816000
3000
Carl Sagan, jeden z mých velkých hrdinů,
13:54
had the wonderfulBáječné ideaidea
344
819000
2000
dostal úžasný nápad
13:56
of turningotáčení VoyagerVoyager around
345
821000
2000
otočit Voyager dokola
13:58
and takingpřijmout a pictureobrázek of everykaždý planetplaneta it had visitednavštívil.
346
823000
2000
a fotit tak všechny planety, které navštívil.
14:00
And it tookvzal this pictureobrázek of EarthZemě.
347
825000
2000
A pořídil tento snímek Země.
14:02
Now it's very hardtvrdý to see the EarthZemě there, it's calledvolal the "PaleBledý BlueModrá DotTečka" pictureobrázek,
348
827000
3000
Je velmi těžké tam Zemi vidět, obrázku se říká "bledá modrá tečka",
14:05
but EarthZemě is suspendedpozastaveno in that redČervené shafthřídel of lightsvětlo.
349
830000
3000
ale Země je v tom paprsku světla.
14:08
That's EarthZemě from fourčtyři billionmiliarda milesmíle away.
350
833000
3000
To je Země, vzdálená 6 Terametrů (6 Tm).
14:11
And I'd like to readčíst you what
351
836000
2000
A já bych Vám rád přečetl to
14:13
SaganSagan wrotenapsal about it, just to finishDokončit,
352
838000
2000
co o tom Sagan napsal, jako ukončení,
14:15
because I cannotnemůže say wordsslova as beautifulKrásná as this
353
840000
3000
protože sám neumím najít tak krásná slova jako jsou tyto
14:18
to describepopsat what he saw
354
843000
2000
abych popsal co on viděl
14:20
in that pictureobrázek that he had takenpřijat.
355
845000
2000
když byl tento obrázek pořízen.
14:22
He said, "ConsiderZvažte again that dottečka.
356
847000
2000
Řekl "Znovu uvažte tu tečku.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
To je tady. To je domov. To jsme my.
14:27
On it, everyonekaždý you love,
358
852000
2000
Na ní, všichni které milujete,
14:29
everyonekaždý you know, everyonekaždý you've ever heardslyšel of,
359
854000
3000
všichni které znáte, všichni o kterých jste kdy slyšeli,
14:32
everykaždý humančlověk beingbytost who ever was
360
857000
2000
všichni lidé co tu kdy
14:34
livedžil out theirjejich livesživoty.
361
859000
2000
žili své životy.
14:36
The aggregatesagregáty of joyradost and sufferingutrpení
362
861000
2000
Shluky radosti a utrpení
14:38
thousandstisíce of confidentsebejistý religionsnáboženství,
363
863000
2000
tisíců sebejistých věr,
14:40
ideologiesideologie and economichospodářský doctrinesdoktríny,
364
865000
3000
ideologií a ekonomických učení,
14:43
everykaždý hunterHunter and foragermlátičky, everykaždý herohrdina and cowardzbabělec,
365
868000
3000
každý lovec a sběratel, každý hrdina a každý zrádce,
14:46
everykaždý creatortvůrce and destroyertorpédoborec of civilizationcivilizace,
366
871000
3000
každý tvořitel a ničitel civilizace,
14:49
everykaždý kingkrál and peasantrolník, everykaždý youngmladý couplepár in love,
367
874000
3000
každý král a sedlák, všechny mladé zamilované páry,
14:52
everykaždý mothermatka and fatherotec, hopefulnadějný childdítě,
368
877000
2000
všechny matky a všichni otcové, každé nadějné dítě,
14:54
inventorvynálezce and explorerPrůzkumník,
369
879000
2000
vynálezce a badatel,
14:56
everykaždý teacheručitel of moralsmorálky, everykaždý corruptzkorumpovaný politicianpolitička,
370
881000
3000
každý učitel mravů, každý zkorumpovaný politik,
14:59
everykaždý superstarSuperstar, everykaždý supremenejvyšší leadervůdce,
371
884000
3000
každá hvězda, každý vůdce,
15:02
everykaždý saintsvatý and sinnerhříšník in the historydějiny of our speciesdruh,
372
887000
3000
všichni svatí a hříšníci v historii našeho druhu,
15:05
livedžil there, on a moteMote of dustprach,
373
890000
2000
žili zde, na mrvě prachu,
15:07
suspendedpozastaveno in a sunbeamSunbeam.
374
892000
2000
zavěšeném v paprsku světla.
15:09
It's been said that astronomy'sje astronomie a humblingpokořující
375
894000
2000
Bylo řečeno že astronomie je pokořující
15:11
and character-buildingcharakter stavební experienceZkusenosti.
376
896000
2000
a charakter-stavějící zkušenost.
15:13
There is perhapsmožná no better demonstrationdemonstrace
377
898000
2000
Asi není lepší ukázky
15:15
of the follybláznovství of humančlověk conceitsdomýšlivosti
378
900000
2000
pošetilosti lidské ješitnosti
15:17
than this distantvzdálený imageobraz of our tinydrobný worldsvět.
379
902000
2000
než tento vzdálený obrázek našeho malého světa.
15:19
To me, it underscorespodtržítka our responsibilityodpovědnost
380
904000
2000
Myslím, že podtrhuje naší zodpovědnost
15:21
to dealobchod more kindlylaskavě with one anotherdalší
381
906000
3000
k tomu chovat se slušněji jeden k druhému
15:24
and to preservezachovat and cherishctít the palebledý bluemodrý dottečka,
382
909000
3000
a uchovat a ochránit tu bledě modrou tečku,
15:27
the only home we'vejsme ever knownznámý."
383
912000
2000
jediný domov jaký jsme kdy poznali."
15:29
BeautifulKrásné wordsslova about
384
914000
2000
Překrásná slova o
15:31
the powerNapájení of scienceVěda and explorationprůzkum.
385
916000
2000
síle vědy a badatelství.
15:33
The argumentargument has always been madevyrobeno, and it will always be madevyrobeno,
386
918000
2000
Bylo ale řečeno a bude st ale opakováno,
15:35
that we know enoughdost about the universevesmír.
387
920000
2000
že už víme o vesmíru dost.
15:37
You could have madevyrobeno it in the 1920s; you wouldn'tby ne have had penicillinpenicilin.
388
922000
3000
Mohli jste to ale říct v letech 1920; a neměli by jste penicilin.
15:40
You could have madevyrobeno it in the 1890s; you wouldn'tby ne have the transistortranzistor.
389
925000
3000
Mohli jste to říct v letech 1890; neměli by jste tranzistor.
15:43
And it's madevyrobeno todaydnes in these difficultobtížný economichospodářský timesčasy.
390
928000
3000
A říká se to dnes, v těchto ekonomicky těžkých dobách.
15:46
SurelyUrčitě, we know enoughdost.
391
931000
2000
Určitě, víme dost.
15:48
We don't need to discoverobjevit anything elsejiný about our universevesmír.
392
933000
2000
Nepotřebujeme objevit o našem vesmíru nic víc.
15:50
Let me leavezanechat, opustit the last wordsslova to someoneněkdo
393
935000
2000
Nechte mne odejít s posledními slovy někoho,
15:52
who'skdo je rapidlyrychle becomingstát se a herohrdina of minetěžit,
394
937000
2000
kdo se rychle stal mým hrdinou,
15:54
HumphreyHumphrey DavyDavy, who did his scienceVěda at the turnotočit se of the 19thth centurystoletí.
395
939000
3000
Humphrey Davy, který dělal svoji vědu na přelomu 19. století.
15:57
He was clearlyjasně underpod assaultútok all the time.
396
942000
3000
Tenkrát byl dost jasně a stále terčem útoků.
16:00
"We know enoughdost at the turnotočit se of the 19thth centurystoletí.
397
945000
3000
Teď, na přelomu 19. století víme dost.
16:03
Just exploitvyužívat it; just buildstavět things."
398
948000
2000
Prostě to využijte; prostě stavte věci.
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fatalfatální
399
950000
2000
On řekl toto, řekl "Nic není víc fatální
16:07
to the progresspokrok of the humančlověk mindmysl
400
952000
2000
v pokrok lidské mysli, než
16:09
than to presumepředpokládají, že that our viewszobrazení of scienceVěda
401
954000
2000
než věřit, že naše názory na vědu
16:11
are ultimatekonečný,
402
956000
2000
jsou konečné,
16:13
that our triumphstriumfy are completekompletní,
403
958000
2000
že naše triumfy jsou kompetní,
16:15
that there are no mysteriestajemství in naturePříroda,
404
960000
2000
že nejsou žádné další tajemství v přírodě,
16:17
and that there are no newNový worldssvěty to conquerdobýt."
405
962000
2000
a že už nejsou žádné další nové světy k dobytí."
16:19
Thank you.
406
964000
2000
Děkuji.
16:21
(ApplausePotlesk)
407
966000
2000
(Potlesk)
Translated by Adam Hencze
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com