ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Carl Safina: The oil spill's unseen villains -- and victims

Carl Safina: Nepozorovaní viníci a oběti ropných havárií

Filmed:
817,323 views

Ropná havárie v Mexickém zálivu je nad naše chápání, ale víme tolik: je to špatné. Carl Safina odkrývá fakta o této klíčové zkoušce argumentujíce, že následky dopadnou daleko za oblast zálivu a mnohá tzv. řešení situaci ve skutečnosti zhoršují.
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the oceanoceán as I used to know it.
0
1000
3000
Toto je oceán jak jsem ho znal.
00:19
And I find that
1
4000
2000
A zjistil jsem, že
00:21
sinceod té doby I've been in the GulfZáliv a couplepár of timesčasy,
2
6000
2000
vzhledem k tomu, že jsem v zálivu už párkrát byl,
00:23
I really kinddruh of am traumatizedtraumatizované
3
8000
2000
jsem svým způsobem poznamenaný,
00:25
because wheneverkdykoli I look at the oceanoceán now,
4
10000
3000
protože kdykoliv se teď podívám na oceán,
00:28
no matterhmota where I am,
5
13000
2000
ať už jsem kdekoliv,
00:30
even where I know
6
15000
2000
i tam, kde vím,
00:32
nonežádný of the oilolej has gonepryč,
7
17000
2000
že se žádná ropa nedostala,
00:34
I sorttřídění of see slicksskvrn,
8
19000
2000
mám pocit, že vidím olejové skvrny.
00:36
and I'm findingnález that I'm very much
9
21000
2000
A zjišťuji, že mě to
00:38
hauntedstraší by it.
10
23000
2000
pronásleduje.
00:41
But what I want to talk to you about todaydnes
11
26000
2000
Ale dnes bych rád mluvil
00:43
is a lot of things that try
12
28000
2000
o spoustě věcí, které zkusím
00:45
to put all of this in contextkontext,
13
30000
2000
dát do souvislostí,
00:47
not just about the oilolej eruptionerupce,
14
32000
3000
nejen o úniku ropy,
00:50
but what it meansprostředek and why it has happenedStalo.
15
35000
3000
ale i o dopadech a také proč k tomu došlo.
00:53
First, just a little bitbit about me.
16
38000
2000
Nejdřív něco málo o mně.
00:55
I'm basicallyv podstatě just a guy that likesrád to go fishingRybaření
17
40000
2000
Jsem jednoduše človek, co od dětství
00:57
ever sinceod té doby I was a little kiddítě,
18
42000
2000
chodí rád na ryby.
00:59
and because I did,
19
44000
2000
A kvůli tomu
01:01
I woundrána up studyingstudovat seamoře birdsptactvo
20
46000
2000
jsem nakonec začal studovat mořské ptactvo
01:03
to try to staypobyt in the coastalpobřežní habitatsstanovišť that I so lovedmiloval.
21
48000
3000
a snažil se zůstat v přímořské oblasti, kterou jsem tolik miloval.
01:06
And now I mainlyhlavně writenapsat booksknihy
22
51000
2000
Teď píšu hlavně knížky
01:08
about how the oceanoceán is changingměnící se,
23
53000
2000
o tom, jak se oceán mění.
01:10
and the oceanoceán is certainlyrozhodně changingměnící se very rapidlyrychle.
24
55000
3000
A oceán se mění dozajista velmi rychle.
01:13
Now we saw this kinddruh of graphicgrafika earlierdříve on,
25
58000
3000
Tento graf jsme už viděli dřív.
01:16
that we really livežít on a hardtvrdý marblemramor
26
61000
3000
Skutečně žijeme na tvrdé kuličce,
01:19
that has just a slightmírné
27
64000
2000
která má na sobě jen
01:21
bitbit of wetnessvlhkost to it.
28
66000
2000
trochu vlhkosti.
01:23
It's like you dippedmáčené a marblemramor in watervoda.
29
68000
2000
Jako kdybyste namočili kuličku ve vodě.
01:25
And the samestejný thing with the atmosphereatmosféra:
30
70000
2000
A stejné je to s atmosférou.
01:27
If you tookvzal all the atmosphereatmosféra
31
72000
2000
Kdybyste vzali všechnu atmosféru
01:29
and rolledválcované it up in a ballmíč,
32
74000
2000
a srolovali ji jako míček,
01:31
you would get that little spherekoule of gasplyn on the right.
33
76000
2000
dostali byste tu malou kouli vzduchu znázorněnou napravo.
01:33
So we livežít on
34
78000
2000
Žijeme tedy na
01:35
the mostvětšina fragilekřehký, little soapmýdlo bubblebublina you can imaginepředstav si,
35
80000
3000
nejkřehčí malé mýdlové bublině, jakou si můžete představit,
01:38
a very sacredposvátný soapmýdlo bubblebublina,
36
83000
2000
skutečně posvátné mýdlové bublině,
01:40
but one that is very, very easysnadný to affectpostihnout.
37
85000
3000
kterou však lze velmi, velmi jednoduše ovlivnit.
01:43
And all the burninghořící of oilolej and coaluhlí and gasplyn,
38
88000
3000
Veškeré spalování ropy, uhlí a plynu
01:46
all the fossilfosilní fuelspaliv,
39
91000
2000
a všech fosilních paliv
01:48
have changedzměněna the atmosphereatmosféra greatlyvelmi.
40
93000
2000
nesmírně změnilo atmosféru.
01:50
CarbonUhlík dioxidedioxidu levelúroveň has gonepryč up and up and up.
41
95000
3000
Množství oxidu uhličitého neustále stoupá.
01:53
We're warmingoteplování the climateklimatu.
42
98000
3000
Zahříváme klima.
01:56
So the blowoutpařba in the GulfZáliv
43
101000
2000
Únik ropy v zálivu je tedy
01:58
is just a little piecekus
44
103000
2000
jen malý zlomek
02:00
of a much largervětší problemproblém that we have
45
105000
3000
mnohem většího problému, který máme
02:03
with the energyenergie that we use to runběh civilizationcivilizace.
46
108000
3000
s energií používanou jako pohon civilizace.
02:06
BeyondZa warmingoteplování,
47
111000
2000
Mimo oteplování
02:08
we have the problemproblém of the oceansoceány gettingdostat more acidifiedokyselené --
48
113000
3000
je dalším problémem okyselování oceánů.
02:11
and alreadyjiž measurablyměřitelně so,
49
116000
2000
A to už dost znatelně,
02:13
and alreadyjiž affectingovlivňuje animalszvířata.
50
118000
3000
a už postihující zvířata.
02:16
Now in the laboratorylaboratoř,
51
121000
2000
Pokud v laboratoři
02:18
if you take a clamškeble and you put it in the pHpH
52
123000
2000
položíte škebli do pH,
02:20
that is -- not 8.1,
53
125000
2000
které není 8.1
02:22
whichkterý is the normalnormální pHpH of seawatermořská voda --
54
127000
2000
jako normální pH mořské vody,
02:24
but 7.5,
55
129000
2000
ale 7.5
02:26
it dissolvesrozpouští se in about threetři daysdnů.
56
131000
3000
během tří dnů se rozpustí.
02:29
If you take a seamoře urchinJežek larvaLarva
57
134000
2000
Jestliže vezmete larvu mořského ježka
02:31
from 8.1,
58
136000
2000
z 8.1
02:33
put it in a pHpH of 7.7 --
59
138000
2000
a vložíte do pH 7.7
02:35
not a hugeobrovský changezměna --
60
140000
2000
- žádná velká změna -
02:37
it becomesstává se deformeddeformované and dieszemře.
61
142000
3000
zdeformuje se a zahyne.
02:40
And alreadyjiž, commercialkomerční oysterústřice larvaelarvy
62
145000
3000
A už také larvy komerčně využívaných ústřic
02:43
are dyingumírající at largevelký scalesváhy
63
148000
2000
hynou na některých místech
02:45
in some placesmísta.
64
150000
2000
ve velkém.
02:47
CoralCoral reefsútesy are growingrostoucí slowerpomalejší
65
152000
2000
Korálové útesy rostou kvůli tomu
02:49
in some placesmísta because of this problemproblém.
66
154000
2000
na některých místech pomaleji.
02:51
So this really matterszáležitosti.
67
156000
2000
Skutečně na tom tedy záleží.
02:53
Now, let's take a little tourprohlídka
68
158000
2000
Teď se ale vydejme na malou cestu
02:55
around the GulfZáliv a little bitbit.
69
160000
2000
okolo Mexického zálivu.
02:57
One of the things that really impresseszapůsobí me about the people in the GulfZáliv:
70
162000
3000
Jedna z věcí, které mě na lidech žijících v zálivu fascinovaly,
03:00
They are really, really aquaticvodní people.
71
165000
3000
byl fakt, že jsou to opravdu vodní lidé.
03:03
And they can handleRukojeť watervoda.
72
168000
2000
A umí si poradit s vodou.
03:05
They can handleRukojeť a hurricanehurikán that comespřijde and goesjde.
73
170000
2000
Poradí si s hurikánem, který přijde a odejde.
03:07
When the watervoda goesjde down, they know what to do.
74
172000
3000
Když voda opadne, ví co dělat.
03:10
But when it's something other than watervoda,
75
175000
2000
Ale když jde o něco jiného než vodu,
03:12
and theirjejich watervoda habitatmísto výskytu changesZměny,
76
177000
2000
a jejich vodní prostředí se změní,
03:14
they don't have manymnoho optionsmožnosti.
77
179000
2000
nemají moc na výběr.
03:16
In factskutečnost, those entirecelý communitiesspolečenství
78
181000
2000
Ve skutečnosti celá ta společenství
03:18
really don't have manymnoho optionsmožnosti.
79
183000
2000
nemají mnoho možností.
03:20
They don't have anotherdalší thing they can do.
80
185000
3000
Nemají, co jiného by dělaly.
03:23
They can't go and work
81
188000
2000
Nemohou jít pracovat
03:25
in the localmístní hotelhotel businesspodnikání
82
190000
2000
pro místní turistický ruch,
03:27
because there isn't one in theirjejich communityspolečenství.
83
192000
3000
protože v jejich okolí neexistuje.
03:31
If you go to the GulfZáliv and you look around,
84
196000
2000
Jestliže pojedete do Mexického zálivu a rozhlédnete se kolem sebe,
03:33
you do see a lot of oilolej.
85
198000
2000
uvidíte opravdu hodně ropy.
03:35
You see a lot of oilolej on the oceanoceán.
86
200000
2000
Uvidíte hodně ropy na hladině oceánu.
03:37
You see a lot of oilolej on the shorelinepobřeží.
87
202000
3000
Uvidíte hodně ropy na březích.
03:40
If you go to the sitestránky of the blowoutpařba,
88
205000
2000
Pokud se podíváte na místo katastrofy,
03:42
it looksvzhled prettydosti unbelievableneuvěřitelný.
89
207000
2000
vypadá to tam docela neuvěřitelně,
03:44
It looksvzhled like you just emptiedvyprázdněn the oilolej panpánev in your carauto,
90
209000
3000
jako byste do oceánu zrovna vylili
03:47
and you just dumpeddumpingové it in the oceanoceán.
91
212000
2000
olejovou vanu z vašeho auta.
03:49
And one of the really mostvětšina incredibleneuvěřitelný things, I think,
92
214000
3000
A jedna z nejneuvěřitelnějších věcí, podle mě,
03:52
is that there's nobodynikdo out there
93
217000
2000
je, že tam nikdo není,
03:54
tryingzkoušet to collectsbírat it
94
219000
2000
aby se snažil ji sebrat
03:56
at the sitestránky where it is densestnejhustší.
95
221000
3000
na místech, kde je nejhustší.
03:59
PartsDíly of the oceanoceán there
96
224000
2000
Některé tamější části oceánu
04:01
look just absolutelyabsolutně apocalypticapokalyptický.
97
226000
3000
vypadají naprosto apokalypticky.
04:05
You go in alongpodél the shorepobřeží,
98
230000
2000
Jdete podél pobřeží
04:07
you can find it everywherevšude.
99
232000
2000
a vidíte ji všude.
04:09
It's really messychaotický.
100
234000
2000
Je to vážně zaneřáděné.
04:11
If you go to the placesmísta where it's just arrivingPříjezd,
101
236000
2000
Jestliže půjdete na místa, kam se to teprve dostává
04:13
like the easternvýchodní partčást of the GulfZáliv, in AlabamaAlabama,
102
238000
3000
jako ve východní části zálivu, v Alabamě,
04:16
there's still people usingpoužitím the beachpláž
103
241000
2000
najdete tam stále lidi rekreující se plážích
04:18
while there are people cleaningčištění up the beachpláž.
104
243000
2000
zatímco jiní ty pláže čistí.
04:20
And they have a very strangepodivný way of cleaningčištění up the beachpláž.
105
245000
3000
A čistí je opravdu zvláštním způsobem.
04:23
They're not allowedpovoleno to put more than 10 poundslibry of sandpísek
106
248000
2000
Mají zakázané dávat víc než 10 liber (4,5 kg) písku
04:25
in a 50-gallon-galon plasticplastický bagTaška.
107
250000
2000
do 50-galonového (190 litrového) plastového pytle.
04:27
They have thousandstisíce and thousandstisíce of plasticplastický bagstašky.
108
252000
2000
Mají tisíce a tisíce plastových pytlů.
04:29
I don't know what they're going to do with all that stuffvěci.
109
254000
2000
Nevím, co s tím vším chtějí dělat.
04:31
MeanwhileMezitím, there are still people tryingzkoušet to use the beachpláž.
110
256000
2000
A mezitím, jsou tam na pláži lidé a stále ji využívají.
04:33
They don't see the little, tinydrobný signpodepsat
111
258000
2000
Nevšimnou si malé cedule
04:35
that saysříká: "StayZůstat out of the watervoda."
112
260000
2000
říkající "Nevstupujte do vody."
04:37
TheirJejich kidsděti are in the watervoda; they're gettingdostat tartar
113
262000
2000
Jejich děti jsou ve vodě; dehet se jim chytá
04:39
all over theirjejich clothesoblečení and theirjejich sandalssandály. It's a messnepořádek.
114
264000
3000
na oblečení i na sandály. Je to svinstvo.
04:42
If you go to the placemísto where the oilolej has been a while,
115
267000
2000
Pokud půjdete na místa, kde už ropa nějakou dobu je,
04:44
it's an even biggervětší messnepořádek.
116
269000
2000
je to ještě větší svinstvo.
04:46
And there's basicallyv podstatě nobodynikdo there anymoreuž víc,
117
271000
3000
A už tam v podstatě není nikdo,
04:49
a fewpár people tryingzkoušet
118
274000
2000
jen pár lidí, kteří se
04:51
to keep usingpoužitím it.
119
276000
2000
snaží udržet ji funkční.
04:53
You see people who are really shell-shockedotřeseni.
120
278000
2000
Vidíte lidi, kteří jsou opravdu šokovaní.
04:55
They are very hardworkingpracovitý people.
121
280000
2000
Jsou to velmi pracovití lidé.
04:57
All they know about life is they get up in the morningráno,
122
282000
2000
Všechno co ví o životě, je, že ráno vstanou
04:59
and if theirjejich enginemotor startszačíná, they go to work.
123
284000
3000
a pokud jim naskočí motor, vyrazí do práce.
05:02
They always feltcítil that they could relyspolehnout se on
124
287000
3000
Vždycky cítili, že se můžou spolehnout
05:05
the assuranceszáruky that naturePříroda broughtpřinesl them
125
290000
2000
na jistoty zprostředkované přírodou
05:07
throughpřes the ecosystemekosystému of the GulfZáliv.
126
292000
2000
skrze ekosystém zálivu.
05:09
They're findingnález that theirjejich worldsvět is really collapsingsbalení.
127
294000
3000
Zjišťují, že jejich svět se opravdu hroutí.
05:12
And so you can see, literallydoslovně,
128
297000
3000
A tak můžete vidět doslova
05:15
signsznamení of theirjejich shockšokovat,
129
300000
3000
známky jejich šoku,
05:20
signsznamení of theirjejich outragerozhořčení,
130
305000
3000
jejich vzteku,
05:25
signsznamení of theirjejich angerhněv,
131
310000
3000
jejich hněvu,
05:32
and signsznamení of theirjejich griefžal.
132
317000
3000
jejich smutku.
05:35
These are the things that you can see.
133
320000
3000
To můžete vidět.
05:40
There's a lot you can't see, alsotaké,
134
325000
2000
Zároveň je toho ale hodně, co vidět nemúžete,
05:42
underwaterpod vodou.
135
327000
2000
pod vodou.
05:44
What's going on underwaterpod vodou?
136
329000
2000
Co se děje pod vodou?
05:46
Well, some people say
137
331000
2000
No, někteří lidé říkají,
05:48
there are oilolej plumeschocholy.
138
333000
2000
že tam jsou olejové skvrny.
05:50
Some people say there are not oilolej plumeschocholy.
139
335000
3000
Někteří říkají, že nejsou.
05:53
And CongressmanKongresman MarkeyMarkey asksptá se, you know,
140
338000
3000
Kongresman Markey se ptá:
05:56
"Is it going to take a submarineponorka ridejezdit
141
341000
3000
"Bude potřeba ponorky,
05:59
to see if there are really oilolej plumeschocholy?"
142
344000
3000
abychom zjistili, jestli tam opravdu jsou skvrny?"
06:02
But I couldn'tnemohl take a submarineponorka ridejezdit --
143
347000
2000
Ale já jsem se nedostal na projížďku ponorkou -
06:04
especiallyzvláště betweenmezi the time I knewvěděl I was comingpříchod here and todaydnes --
144
349000
3000
zvláště od okamžiku, kdy jsem se dověděl, že tu vystoupím až dodnes -
06:07
so I had to do
145
352000
2000
takže jsem sám musel
06:09
a little experimentexperiment myselfmoje maličkost
146
354000
2000
udělat malý experiment,
06:11
to see if there was oilolej in the GulfZáliv of MexicoMexiko.
147
356000
2000
abych zjistil, jestli v Mexickém zálivu ropa je.
06:13
So this is the GulfZáliv of MexicoMexiko,
148
358000
3000
Takže tohle je Mexický záliv,
06:16
sparklingšumivé placemísto fullplný of fishRyba.
149
361000
3000
jiskřivé místo plné ryb.
06:19
I createdvytvořeno a little oilolej spillúnik
150
364000
2000
Vytvořil jsem malou olejovou skvrnu
06:21
in the GulfZáliv of MexicoMexiko.
151
366000
2000
v Mexickém zálivu.
06:23
And I learnednaučil se -- in factskutečnost, I confirmedpotvrzeno -- the hypothesishypotéza
152
368000
2000
A zjistil jsem - ve skutečnosti jsem potvrdil hypotézu,
06:25
that oilolej and watervoda don't mixsměs
153
370000
3000
že olej a voda se nesmísí
06:28
untilaž do you addpřidat a dispersantdispergátor,
154
373000
3000
dokud nepřidáte dispergovadlo.
06:33
and then
155
378000
3000
A potom
06:36
they startStart mixingmíchání.
156
381000
2000
se začnou mísit.
06:38
And you addpřidat a little energyenergie
157
383000
2000
Přidáte trochu energie
06:40
from the windvítr and the wavesvlny,
158
385000
2000
větru a vln.
06:42
and you get a bigvelký messnepořádek,
159
387000
3000
A vznikne velké svinstvo,
06:45
a bigvelký messnepořádek
160
390000
2000
fakt, svinsvo.
06:47
that you can't possiblymožná cleančistý,
161
392000
2000
které už nemůžete případně uklidit,
06:49
you can't touchdotek, you can't extractvýpis
162
394000
3000
nemůžete se toho dotknout, nemůžete to oddělit
06:52
and, I think mostvětšina importantlydůležité -- this is what I think --
163
397000
3000
a co je podle mě nejdůležitější, aspoň si to myslím,
06:55
you can't see it.
164
400000
2000
není to vidět.
06:57
I think it's beingbytost hiddenskrytý on purposeúčel.
165
402000
3000
Myslím si, že ho schovávají schválně.
07:00
Now this is suchtakový a catastrophekatastrofa and suchtakový a messnepořádek,
166
405000
3000
Tohle je obrovská katastrofa a nepořádek,
07:03
that lots of stuffvěci is leakingnetěsní out on the edgesokraje of the informationinformace streamproud.
167
408000
3000
že spoustu věcí se už neschová pod povrchem informačních kanálů.
07:06
But as manymnoho people have said,
168
411000
2000
Ale jak už hodně lidí řeklo,
07:08
there's a largevelký attemptpokus to suppresspotlačit what's going on.
169
413000
3000
je velká snaha zamlčet o co tu jde.
07:11
PersonallyOsobně, I think that
170
416000
2000
Osobně si myslím
07:13
the dispersantsdispergátory are
171
418000
2000
že dispergátory jsou
07:15
a majorhlavní, důležitý strategystrategie to hideskrýt the bodytělo,
172
420000
3000
hlavní strategie jak skrýt tělo,
07:18
because we put the murderervrah
173
423000
2000
protože dáváme vrahovi
07:20
in chargenabít of the crimezločin scenescéna.
174
425000
2000
velení nad místem zločinu.
07:22
But you can see it.
175
427000
2000
Ale vy to vidíte.
07:24
You can see where the oilolej
176
429000
2000
Vidíte, kde je ropa
07:26
is concentratedkoncentrovaný at the surfacepovrch,
177
431000
2000
koncentrovaná na povrchu,
07:28
and then it is attackednapaden,
178
433000
3000
a pak se do ní pustili,
07:31
because they don't want the evidencedůkaz, in my opinionnázor.
179
436000
3000
protože podle mého názoru nechtějí žádné důkazy.
07:34
Okay.
180
439000
2000
Tak jo.
07:36
We heardslyšel that bacteriabakterie eatjíst oilolej?
181
441000
2000
Slyšeli jsme, že bakterie se živí ropou?
07:38
So do seamoře turtlesželvy.
182
443000
2000
Vodní želvy taky.
07:40
When it breakspřestávky up,
183
445000
2000
Když dojde ke katastrofě,
07:42
it has a long way to go
184
447000
2000
ropa musí urazit dlouho cestu
07:44
before it getsdostane down to bacteriabakterie.
185
449000
2000
než se dostane dolů k bakteriím.
07:46
TurtlesŽelvy eatjíst it. It getsdostane in the gillsžábry of fishRyba.
186
451000
3000
Želvy ji pozřou. Dostane se rybám do žaber.
07:49
These guys have to swimplavat around throughpřes it.
187
454000
2000
Tihle musí kolem ní plavat.
07:51
I heardslyšel the mostvětšina incredibleneuvěřitelný storypříběh todaydnes
188
456000
3000
Dneska jsem po cestě sem ve vlaku
07:54
when I was on the trainvlak comingpříchod here.
189
459000
3000
slyšel neuvěřitelný příběh.
07:57
A writerspisovatel namedpojmenovaný TedTed WilliamsWilliams calledvolal me,
190
462000
2000
Volal mi spisovatel jménem Ted Williams
07:59
and he was askingptát se me a couplepár of questionsotázky
191
464000
2000
a ptal se mě na pár věcí o tom,
08:01
about what I saw,
192
466000
2000
co jsem viděl,
08:03
because he's writingpsaní an articlečlánek for AudubonAudubon magazinečasopis.
193
468000
2000
protože píše článek pro časopis Audubon.
08:05
He said that he had been in the GulfZáliv a little while agopřed --
194
470000
3000
Říkál, že byl nedávno v Zálivu -
08:08
like about a weektýden agopřed --
195
473000
2000
asi tak před týdnem -
08:10
and a guy who had been a recreationalrekreační fishingRybaření guideprůvodce
196
475000
3000
a rybářský průvodce pro rekreanty
08:13
tookvzal him out to showshow him what's going on.
197
478000
3000
ho vzal na vodu, aby mu ukázal co se děje.
08:16
That guide'sPrůvodce entirecelý calendarkalendář yearrok
198
481000
3000
Jeho diář na celý rok
08:19
is canceledzrušeno bookingsrezervace.
199
484000
2000
je plný zrušených rezervací.
08:21
He has no bookingsrezervace left.
200
486000
2000
Nemá už žádné.
08:23
EverybodyVšichni wanted theirjejich depositvklad back. EverybodyVšichni is fleeingprchající.
201
488000
3000
Všichni chtěli zpět zálohu. Každý utíká.
08:26
That's the storypříběh of thousandstisíce of people.
202
491000
2000
To je příběh tisíců lidí.
08:28
But he told TedTed
203
493000
3000
Ten průvodce řekl Tedovi,
08:31
that on the last day he wentšel out,
204
496000
2000
že poslední den kdy vyplul na vodu
08:33
a bottlenoseskákavé dolphinDelfín
205
498000
2000
se vedle lodi náhle objevil
08:35
suddenlyNajednou appearedobjevil se nextdalší to the boatloď,
206
500000
3000
delfín skákavý.
08:38
and it was splatteringNevřela oilolej
207
503000
2000
Z nozder stříkal
08:40
out its blowholenozdry.
208
505000
3000
ropu.
08:43
And he movedpřestěhoval away
209
508000
2000
Rybář se přesunul jinam,
08:45
because it was
210
510000
2000
protože to byl
08:47
his last fishingRybaření tripvýlet,
211
512000
2000
jeho poslední rybářský výlet
08:49
and he knewvěděl that the dolphinsDelfíni scarevyděsit fishRyba.
212
514000
2000
a věděl, že delfíni zastraší ryby.
08:51
So he movedpřestěhoval away from it,
213
516000
2000
Tak se od něj vzdálil.
08:53
turnedobrátil se around a fewpár minutesminut laterpozději,
214
518000
2000
O pár minut později
08:55
it was right nextdalší to the sideboční of the boatloď again.
215
520000
2000
byl delfín zase vedle lodi.
08:57
He said that in 30 yearsroky of fishingRybaření
216
522000
2000
Říkal, že za celých 30 let rybaření
08:59
he had never seenviděno a dolphinDelfín do that.
217
524000
2000
ještě neviděl, aby delfín něco takového udělal.
09:01
And he feltcítil that --
218
526000
3000
A cítil, že -
09:04
he feltcítil that it was
219
529000
2000
Cítil, že to bylo proto,
09:06
comingpříchod to askdotázat se for help. Sorry.
220
531000
3000
že přišel prosit o pomoc. Promiňte.
09:12
Now, in the ExxonExxon ValdezValdez spillúnik,
221
537000
3000
Při havárii tankeru Exxon Valdez
09:15
about 30 percentprocent of the killerzabiják whalesvelryby
222
540000
2000
zemřelo během prvních pár měsíců
09:17
diedzemřel in the first fewpár monthsměsíců.
223
542000
3000
asi 30% kosatek.
09:20
TheirJejich numbersčísla have never recoveredobnovit.
224
545000
2000
Jejich počet se nikdy neobnovil.
09:22
So the recoveryzotavení ratehodnotit of all this stuffvěci
225
547000
2000
Rychlost obnovy všeho toho
09:24
is going to be variableProměnná.
226
549000
2000
se bude lišit.
09:26
It's going to take longerdelší for some things.
227
551000
3000
Něčemu to bude trvat déle.
09:29
And some things, I think, will probablypravděpodobně
228
554000
2000
A některé věci se, myslím si, vrátí
09:31
come back a little fasterrychleji.
229
556000
2000
pravděpodobně o něco rychleji.
09:33
The other thing about the GulfZáliv that is importantdůležité
230
558000
3000
Druhou důležitou věcí na zálivu je,
09:36
is that there are a lot of animalszvířata
231
561000
2000
že spousta živočichů
09:38
that concentratesoustřeď se in the GulfZáliv
232
563000
2000
přebývá v zálivu
09:40
at certainurčitý partsčásti of the yearrok.
233
565000
3000
po určitou část roku.
09:43
So the GulfZáliv is a really importantdůležité piecekus of watervoda --
234
568000
2000
Záliv je tedy důležitým místem -
09:45
more importantdůležité than a similarpodobný volumehlasitost
235
570000
3000
mnohem důležitějším než obdobné množství
09:48
of watervoda in the openotevřeno AtlanticAtlantik OceanOceán.
236
573000
3000
vody v otevřeném Atlantiku.
09:51
These tunatuňák swimplavat the entirecelý oceanoceán.
237
576000
2000
Tuňáci plavou přes celý oceán.
09:53
They get in the GulfZáliv StreamDatový proud. They go all the way to EuropeEvropa.
238
578000
2000
Dostanou se do Golfského proudu a plavou až do Evropy.
09:55
When it comespřijde time to spawnpotěr, they come insideuvnitř,
239
580000
2000
Když přijde čas tření, vrací se.
09:57
and these two tunatuňák that were taggedobsahujících,
240
582000
2000
A podívejte na tyto dva tuňáky, kteří byli označkováni,
09:59
you can see them on the spawningtření groundsdůvody
241
584000
3000
v oblasti tření,
10:02
very much right in the areaplocha of the slickSlick.
242
587000
2000
která je víceméně v oblasti skvrny.
10:04
They're probablypravděpodobně havingmít, at the very leastnejméně,
243
589000
3000
Pravděpodobně mají přinejmenším
10:07
a catastrophickatastrofální spawningtření seasonsezóna this yearrok.
244
592000
3000
tento rok tragické období tření.
10:10
I'm hopingdoufám that maybe the adultsDospělí
245
595000
2000
Doufám, že se snad dospěli
10:12
are avoidingvyhnout se that dirtyšpinavý watervoda.
246
597000
2000
vyhýbají znečištěné vodě.
10:14
They don't usuallyobvykle like to go into watervoda
247
599000
2000
Stejně vesměs neradi jdou do vody,
10:16
that is very cloudyzataženo anywaytak jako tak.
248
601000
2000
které nejsou čiré.
10:18
But these are really high-performanceHigh výkonnost
249
603000
2000
Jedná se však o atletické živočichy
10:20
athleticsportovní animalszvířata.
250
605000
2000
se skvělou fyzičkou.
10:22
I don't know what this kinddruh of stuffvěci will do in theirjejich gillsžábry.
251
607000
3000
Nevím, co může něco takového udělat jejich žábrám.
10:25
I don't know if it'llto bude affectpostihnout the adultsDospělí.
252
610000
2000
Nevím, jestli to bude mít vliv na dospělé.
10:27
If it's not, it's certainlyrozhodně affectingovlivňuje
253
612000
2000
Pokud ne, tak bezpochyby na jejich
10:29
theirjejich eggsvejce and larvaelarvy, I would certainlyrozhodně think.
254
614000
2000
jikry a larvy bude, domnívám se.
10:31
But if you look at that graphgraf that goesjde down and down and down,
255
616000
3000
Ale pokud se podíváte na tento graf, který jde dolů a ještě níž,
10:34
that's what we'vejsme doneHotovo to this speciesdruh
256
619000
2000
tak tohle jsme provedli těmto druhům
10:36
throughpřes overfishingNadměrný rybolov over manymnoho decadesdekády.
257
621000
3000
díky desetiletím nadměrnému rybolovu.
10:39
So while the oilolej spillúnik,
258
624000
2000
Takže zatímco je ropná skvrna,
10:41
the leakunikat, the eruptionerupce,
259
626000
2000
únik či erupce
10:43
is a catastrophekatastrofa,
260
628000
2000
katastrofou,
10:45
I think it's importantdůležité to keep in mindmysl
261
630000
2000
myslím si, že je důležité mít neustále na paměti,
10:47
that we'vejsme doneHotovo a lot to affectpostihnout what's in the oceanoceán
262
632000
2000
že jsme udělali hodně věcí, které ovlivnily, co se děje v oceánu
10:49
for a very, very long time.
263
634000
2000
na hodně, hodně dlouhou dobu.
10:51
It's not like we're startingzačínající with something
264
636000
2000
Není to tak, že bychom začali s něčím,
10:53
that's been okay.
265
638000
2000
co bylo vždycky v pořádku.
10:55
We're startingzačínající with something that's had a lot of stressesnamáhání
266
640000
2000
Začínáme s něčím, co bylo pod tlakem
10:57
and a lot of problemsproblémy to beginzačít with.
267
642000
2000
a kde byly problémy od počátku.
10:59
If you look around at the birdsptactvo,
268
644000
2000
Pokud si prohlédnete ptáky,
11:01
there are a lot of birdsptactvo in the GulfZáliv
269
646000
2000
v zálivu je spousta ptáků,
11:03
that concentratesoustřeď se in the GulfZáliv at certainurčitý timesčasy of the yearrok,
270
648000
3000
kteří se tam soustřeďují po určitou část roku,
11:06
but then leavezanechat, opustit.
271
651000
2000
ale pak odletí.
11:08
And they populatenaplnit much largervětší areasoblasti.
272
653000
3000
A obývají mnohem větší oblasti.
11:11
So for instanceinstance,
273
656000
2000
Například
11:13
mostvětšina of the birdsptactvo in this pictureobrázek are migratorystěhovavé birdsptactvo.
274
658000
3000
většina ptáků na tomto obrázku jsou stěhovaví ptáci.
11:16
They were all on the GulfZáliv in MayKvěten,
275
661000
2000
Všichni byli v květnu v zálivu,
11:18
while oilolej was startingzačínající to come ashorena břehu in certainurčitý placesmísta.
276
663000
3000
zatímco ropa se začínala na určitých místech dostávat na pobřeží.
11:22
Down on the lowerdolní left there
277
667000
2000
Tady vlevo dole
11:24
are RuddyČervený TurnstonesKameňáček and SanderlingsSanderlings.
278
669000
2000
jsou kamenáčci pestří a jespáci píseční.
11:26
They breedplemeno in the highvysoký arcticarktický,
279
671000
2000
Mladé rodí nahoře v Arktidě,
11:28
and they winterzima down in southernjižní SouthJih AmericaAmerika.
280
673000
2000
a přezimují dole na jihu Jižní Ameriky.
11:30
But they concentratesoustřeď se in the GulfZáliv
281
675000
2000
Soustřeďují se ale v zálivu
11:32
and then fanfanoušek out all acrosspřes the arcticarktický.
282
677000
3000
a pak se rozptýlí po celé Arktidě.
11:35
I saw birdsptactvo that breedplemeno in GreenlandGrónsko
283
680000
2000
Viděl jsem v zálivu ptáky,
11:37
in the GulfZáliv,
284
682000
2000
kteří rodí svoje mladé v Grónsku.
11:40
so this is a hemisphericzápadní polokoule issueproblém.
285
685000
3000
Jedná se tedy o záležitost celé polokoule.
11:43
The economichospodářský effectsúčinky
286
688000
2000
Ekonomické dopady
11:45
go at leastnejméně nationallyna vnitrostátní úrovni in manymnoho wayszpůsoby.
287
690000
3000
jsou v mnoha směrech minimálně národní.
11:48
The biologicalbiologický effectsúčinky are certainlyrozhodně hemisphericzápadní polokoule.
288
693000
3000
Biologické dopady jsou bezpochyby otázkou celé polokoule.
11:53
I think that this is one of the mostvětšina
289
698000
2000
Myslím si, že tohle je jeden
11:55
absolutelyabsolutně mind-bogglingšokující
290
700000
3000
z absolutně šokujících
11:58
examplespříklady of totalcelkový unpreparednessnepřipravenost
291
703000
2000
příkladů naprosté nepřipravenosti,
12:00
that I can even think of.
292
705000
2000
který si vůbec dokážu představit.
12:02
Even when the JapaneseJaponština bombedbombardován PearlPearl HarborPřístav,
293
707000
3000
Když Japonci zaútočili na Pearl Harbor,
12:05
at leastnejméně they shotvýstřel back.
294
710000
2000
alespoň byl podniknut protiútok.
12:07
And we just seemzdát se to be
295
712000
2000
Zdá se, že jsme
12:09
unableneschopný to figurepostava out what to do.
296
714000
2000
neschopni přijít na to, co dělat.
12:11
There was nothing readypřipraven,
297
716000
3000
Nic nebylo připravené.
12:15
and, you know, as we can see
298
720000
2000
Jak můžeme vidět
12:17
by what they're doing.
299
722000
2000
z jejich počínání.
12:19
MainlyPředevším what they're doing is boomsboom and dispersantsdispergátory.
300
724000
2000
Používají hlavně norné stěny a dispergátory.
12:21
The boomsboom are absolutelyabsolutně not madevyrobeno for openotevřeno watervoda.
301
726000
3000
Norné stěny jsou absolutně nevhodné pro otevřené moře.
12:24
They don't even attemptpokus to corralohrada
302
729000
3000
Nedostanou se ani ke korálům,
12:27
the oilolej where it is mostvětšina concentratedkoncentrovaný.
303
732000
3000
kde je ropa nejvíce koncentrovaná.
12:30
They get nearu shorepobřeží. Look at these two boatslodě.
304
735000
2000
Dostanou se blízko pobřeží. Podívejte se na tyhle dvě lodě.
12:32
That one on the right is calledvolal FishingRybaření FoolBlázen.
305
737000
3000
Ta napravo se jmenuje Rybařící blázen.
12:35
And I think, you know, that's a great namenázev
306
740000
2000
Řekl bych, že je to skvělé jméno
12:37
for boatslodě that think that they're going to do anything
307
742000
3000
pro lodě, které přes veškerou snahu nejsou schopny udělat víc než
12:40
to make a dentDent in this by draggingtažení a boomvýložník betweenmezi them
308
745000
3000
čistou rýhu na hladině - tím, že mezi sebou táhnou norné stěny,
12:43
when there are literallydoslovně hundredsstovky of thousandstisíce
309
748000
2000
když jsou teď v zálivu
12:45
of squarenáměstí milesmíle in the GulfZáliv right now
310
750000
2000
doslova statisíce čtverečních mil
12:47
with oilolej at the surfacepovrch.
311
752000
2000
pokrytých ropou.
12:49
The dispersantsdispergátory make the oilolej go right underpod the boomsboom.
312
754000
3000
Díky dispergátorům ropa projde pod stěnami.
12:52
The boomsboom are only about
313
757000
2000
Ty jsou vysoké jenom
12:54
13 inchespalců in diameterprůměr.
314
759000
2000
kolem 13 palců (30 cm).
12:57
So it's just absolutelyabsolutně crazyšílený.
315
762000
3000
Takže je to naprosto šílené.
13:00
Here are shrimpKrevety boatslodě employedzaměstnanci.
316
765000
2000
Tady do toho zapojili lodě lovců krevet.
13:02
There are hundredsstovky of shrimpKrevety boatslodě employedzaměstnanci to dragtáhnout boomsboom insteadmísto toho of netssítě.
317
767000
3000
Najali stovky lodí na krevety, aby tahaly stěny místo sítí.
13:05
Here they are workingpracovní.
318
770000
2000
Tady pracují.
13:07
You can see easilysnadno
319
772000
2000
Jasně můžete vidět,
13:09
that all the oilymastný watervoda just goesjde over the back of the boomvýložník.
320
774000
3000
že veškerá znečištěné voda se za stěnami opět vynořuje.
13:12
All they're doing is stirringza stálého míchání it.
321
777000
3000
Jediné, co dělají je, že to zamíchají.
13:15
It's just ridiculoussměšný.
322
780000
2000
Je to absurdní.
13:17
AlsoRovněž, for all the shorelinepobřeží that has boomsboom --
323
782000
3000
Rovněž plovoucí norné stěny u pobřeží --
13:20
hundredsstovky and hundredsstovky of milesmíle of shorelinepobřeží --
324
785000
2000
stovky a stovky mil pobřeží,
13:22
all of the shorelinepobřeží that has boomsboom,
325
787000
2000
chráněných nornými stěnami,
13:24
there's adjacentpřilehlý shorelinepobřeží that doesn't have any boomsboom.
326
789000
3000
tady je kousek pobřeží, kde žádná stěna není.
13:27
There is ampledostatek opportunitypříležitost
327
792000
2000
Je dost velká šance,
13:29
for oilolej and dirtyšpinavý watervoda to get in behindza them.
328
794000
3000
že se ropa a znečištěná voda dostanou za stěny.
13:32
And that lowerdolní photofotografie, that's a birdpták colonykolonie that has been boomedzaburácel.
329
797000
3000
A tady ta spodní fotka, to je ptačí kolonie, kterou stěna chrání.
13:35
Everybody'sVšichni tryingzkoušet to protectchránit
330
800000
3000
Každý se tam ptačí kolonie
13:38
the birdpták colonieskolonií there.
331
803000
2000
snaží ochraňovat.
13:40
Well, as an ornithologistornitolog,
332
805000
3000
No, jako ornitolog,
13:43
I can tell you that birdsptactvo flylétat, and that --
333
808000
3000
můžu říct, že ptáci umí létat, a že --
13:46
(LaughterSmích)
334
811000
2000
(Smích)
13:50
and that boomingna vzestupu a birdpták colonykolonie
335
815000
3000
tím, že dáme stěnu kolem hnízdiště
13:53
doesn't do it; it doesn't do it.
336
818000
3000
tomu nepomůžeme.
13:56
These birdsptactvo make a livingživobytí by divingpotápění into the watervoda.
337
821000
3000
Tento druh ptáků si shání potravu potápěním do vody.
14:00
In factskutečnost,
338
825000
3000
Ve skutečnosti
14:03
really what I think they should do, if anything --
339
828000
3000
si myslím, že to, co by se mělo udělat, když už --
14:06
they're tryingzkoušet so hardtvrdý to protectchránit those nestshnízda --
340
831000
3000
se tak moc snaží ochránit ta hnízda --
14:09
actuallyvlastně, if they destroyedzničeno everykaždý singlesingl nesthnízdo
341
834000
3000
kdyby vlastně všechny hnízda zničili,
14:12
some of the birdsptactvo would leavezanechat, opustit,
342
837000
2000
někteří ptáci by odletěli,
14:14
and that would be better for them this yearrok.
343
839000
3000
a bylo by to pro ně lepší.
14:17
As fardaleko as cleaningčištění them,
344
842000
3000
Co se jejich čištění týče,
14:20
I don't mean to castobsazení any aspersionhanobení
345
845000
3000
nechci pomlouvat lidi,
14:23
on people cleaningčištění birdsptactvo.
346
848000
2000
kteří ptáky čistí.
14:25
It's really, really importantdůležité
347
850000
2000
Je opravdu důlěžité
14:27
that we expressvyjádřit our compassionsoucit.
348
852000
2000
vyjádřit účast.
14:29
I think that's the mostvětšina importantdůležité thing that people have,
349
854000
2000
Myslím si, že to je nejdůležitější věc, kterou lidé mají,
14:31
is compassionsoucit.
350
856000
2000
soucit.
14:33
It's really importantdůležité to get those imagessnímky
351
858000
2000
Je důležité sehnat takové snímky
14:35
and to showshow it.
352
860000
2000
a ukázat je.
14:37
But really, where are those birdsptactvo going to get releaseduvolněna to?
353
862000
3000
Ale teď vážně, kam budou ti ptáci vypuštěni?
14:40
It's like takingpřijmout somebodyněkdo out of a burninghořící buildingbudova,
354
865000
2000
Je to jako vytáhnout někoho z hořící budovy,
14:42
treatingléčení them for smokekouř inhalationinhalace
355
867000
2000
ošetřit jej po nadýchání se kouře
14:44
and sendingodesílání them back into the buildingbudova, because the oilolej is still gushingtryskající.
356
869000
3000
a poslat jej zpátky - ta ropa přece neustále uniká.
14:48
I refuseodmítnout to acknowledgepotvrdit this
357
873000
2000
Odmítám toto uznat
14:50
as anything like an accidentnehoda.
358
875000
3000
za nehodu.
14:53
I think that this is the resultvýsledek of grossHrubý negligencenedbalost.
359
878000
3000
Myslím si, že je to výsledek obrovské nedbalosti.
14:56
(ApplausePotlesk)
360
881000
5000
(Potlesk)
15:01
Not just B.P.
361
886000
2000
Nejen British Petroleum
15:03
B.P. operatedprovozované
362
888000
2000
British Petroleum pracovalo
15:05
very sloppilynedbale and very recklesslyz nedbalosti
363
890000
3000
velmi nedbale a bezohledně,
15:08
because they could.
364
893000
2000
protože mohlo.
15:10
And they were allowedpovoleno to do so
365
895000
2000
A mohlo jedině díky
15:12
because of the absoluteabsolutní failureselhání of oversightdohled
366
897000
3000
absolutnímu selhání dohledu
15:15
of the governmentvláda that's supposedpředpokládané to be
367
900000
3000
ze strany vlády, která by měla být
15:18
our governmentvláda, protectingchrání us.
368
903000
3000
naší vládou, která nás má chránit.
15:23
It turnsotočí out that --
369
908000
2000
Tady to máte --
15:25
you see this signpodepsat on almosttéměř everykaždý commercialkomerční vesselplavidlo in the UnitedVelká StatesStáty --
370
910000
3000
tuto značku vidíte na téměř každé komerční lodi ve Spojených státech --
15:28
you know, if you spilledrozlité a couplepár of gallonsgalonů of oilolej,
371
913000
2000
víte, jestliže vylijete pár galonů ropy,
15:30
you would be in bigvelký troubleproblémy.
372
915000
2000
dostanete se do pěkných potíží.
15:32
And you have to really wonderdivit se
373
917000
2000
A člověk se musí opravdu divit
15:34
who are the lawszákony madevyrobeno for,
374
919000
3000
pro koho jsou vlastně ty zákony
15:37
and who has gottendostal abovevýše the lawszákony.
375
922000
3000
a kdo je nad těmito zákony.
15:40
Now there are things that we can do in the futurebudoucnost.
376
925000
2000
Jsou věci, které můžeme v budoucnu udělat.
15:42
We could have the kindsdruhy of equipmentzařízení that we would really need.
377
927000
3000
Mohli bychom mít vybavení, které opravdu potřebujeme.
15:45
It would not take an awfulhrozný lot
378
930000
2000
Není tak těžké
15:47
to anticipatepředvídat
379
932000
2000
předvídat,
15:49
that after makingtvorba 30,000 holesotvory
380
934000
2000
že když uděláme 30 000 děr
15:51
in the seamoře floorpatro, podlaha, dno of the GulfZáliv of MexicoMexiko looking for oilolej,
381
936000
3000
do mořského dna v Mexickém zálivu při hledání ropy,
15:54
oilolej mightmohl startStart comingpříchod out of one of them.
382
939000
2000
že z jedné z nich může ropa začít unikat.
15:56
And you'dže ano have some ideaidea of what to do.
383
941000
3000
A měli byste mít ponětí co dělat.
15:59
That's certainlyrozhodně one of the things we need to do.
384
944000
3000
To je rozhodně jedna z věcí, které musíme udělat.
16:02
But I think we have to understandrozumět where this leakunikat
385
947000
2000
Ale myslím si, že musíme pochopit odkud tento únik
16:04
really startedzačal from.
386
949000
3000
začal.
16:07
It really startedzačal from the destructionzničení
387
952000
2000
Začalo to pohřbením
16:09
of the ideaidea that the governmentvláda is there
388
954000
3000
myšlenky, že vláda je to proto,
16:12
because it's our governmentvláda, meantznamená to protectchránit
389
957000
3000
protože je to naše vláda, která má chránit
16:15
the largervětší publicveřejnost interestzájem.
390
960000
2000
zájem širší veřejnosti.
16:21
So I think that the oilolej blowoutpařba,
391
966000
2000
A tak si myslím, že únik ropy,
16:23
the bankbanka bailoutsanace,
392
968000
2000
podpora bank,
16:25
the mortgagehypotéka crisiskrize and all these things
393
970000
3000
hypoteční krize a podobné věci
16:28
are absolutelyabsolutně symptomspříznaky of
394
973000
3000
jsou naprostými synonymy
16:31
the samestejný causezpůsobit.
395
976000
2000
stejné příčiny.
16:33
We still seemzdát se to understandrozumět
396
978000
2000
Zdá se, že pořád ještě máme jasno
16:35
that at leastnejméně we need the policepolicie to protectchránit us
397
980000
3000
aspoň v tom, že potřebujeme policii, aby nás chránila
16:38
from a fewpár badšpatný people.
398
983000
3000
před pár zlými lidmi.
16:41
And even thoughačkoli the policepolicie can be a little annoyingnepříjemný at timesčasy --
399
986000
2000
A i když policie umí být občas trochu otravná --
16:43
givingposkytující us ticketsvstupenky and stuffvěci like that --
400
988000
2000
rozdává pokuty a tak --
16:45
nobodynikdo saysříká that we should just get ridzbavit of them.
401
990000
3000
nikdo by neřekl, že se jí musíme zbavit.
16:48
But in the entirecelý restodpočinek of governmentvláda right now
402
993000
3000
Ovšem ve všech ostatních složkách dnešní výkonné moci
16:51
and for the last at leastnejméně 30 yearsroky,
403
996000
2000
a platí to i v posledních nejméně 30 letech,
16:53
there has been a culturekultura of deregulationderegulace
404
998000
3000
se pěstovala deregulace.
16:56
that is causedzpůsobené directlypřímo
405
1001000
2000
Stojí za tím lidé,
16:58
by the people who
406
1003000
2000
proti kterým
17:00
we need to be protectedchráněný from,
407
1005000
2000
potřebujeme chránit,
17:02
buyingnákup the governmentvláda out from underpod us.
408
1007000
3000
kteří si vládu kupují.
17:05
(ApplausePotlesk)
409
1010000
9000
(Potlesk)
17:15
Now this has been a problemproblém for a very, very long time.
410
1020000
3000
To je dlouhodobý problém.
17:18
You can see that
411
1023000
3000
Můžete vidět, že
17:21
corporationskorporací were illegalilegální at the foundingzaložení of AmericaAmerika,
412
1026000
2000
počínání korporací bylo ilegální už při vzniku USA.
17:23
and even ThomasThomas JeffersonJefferson complainedstěžoval si
413
1028000
3000
Dokonce Thomas Jefferson si stěžoval
17:26
that they were alreadyjiž
414
1031000
3000
že už tehdy
17:29
biddingpřihazování defiancevzdor to the lawszákony of our countryzemě.
415
1034000
3000
vybízely k nerespektování zákonů v naší zemi.
17:33
Okay, people who say
416
1038000
2000
Dobře, lidé, kteří říkají,
17:35
they're conservativekonzervativní,
417
1040000
2000
že jsou konzervativní,
17:37
if they really wanted to be
418
1042000
2000
pokud chtějí být
17:39
really conservativekonzervativní and really patrioticvlastenecký,
419
1044000
2000
opravdu konzervativní a opravdu vlastenečtí,
17:41
they would tell these corporationskorporací
420
1046000
2000
by měli říct těmto korporacím,
17:43
to go to hellpeklo.
421
1048000
2000
aby šly k čertu.
17:45
That's what it would really mean to be conservativekonzervativní.
422
1050000
3000
To by znamenalo být konzervativní.
17:49
So what we really need to do
423
1054000
2000
Ve skutečnosti potřebujeme
17:51
is regainzískat the ideaidea
424
1056000
2000
vrátit se k tomu,
17:53
that it's our governmentvláda
425
1058000
2000
že je to naše vláda,
17:55
safeguardingOchrana our interestszájmů
426
1060000
2000
která chrání naše zájmy,
17:57
and regainzískat a sensesmysl of unityJednota
427
1062000
2000
a znovu získat pocit jednoty
17:59
and commonběžný causezpůsobit in our countryzemě
428
1064000
2000
že tady, v naší zemi, jde o společnou věc,
18:01
that really has been lostztracený.
429
1066000
2000
ten pocit byl opravdu ztracen.
18:04
I think there are signsznamení of hopenaděje.
430
1069000
2000
Myslím, že jsou jisté známky naděje.
18:06
We seemzdát se to be wakingprobuzení up a little bitbit.
431
1071000
2000
Zdá se, že se trochu probouzíme.
18:08
The Glass-SteagallGlass-Steagallova zákona ActZákon --
432
1073000
2000
Glass-Steagallův zákon --
18:10
whichkterý was really to protectchránit us from the kinddruh of thing
433
1075000
2000
který byl skutečně určen k naší ochraně proti takovýmto věcem,
18:12
that causedzpůsobené the recessionrecese to happenpřihodit se,
434
1077000
2000
jež zapříčinily hospodářský pokles
18:14
and the bankbanka meltdownzhroucení
435
1079000
2000
a krach bank
18:16
and all that stuffvěci that requiredPovinný the bailoutssanace --
436
1081000
2000
a podobné věci, které vyžadovaly pomoc --
18:18
that was put in effectúčinek in 1933,
437
1083000
2000
vstoupil v platnost roku 1933
18:20
was systematicallysystematicky destroyedzničeno.
438
1085000
3000
a systematicky byl rušen.
18:23
Now there's a moodnálada to put some of that stuffvěci
439
1088000
2000
Teď je snaha některé z těchto věcí
18:25
back in placemísto,
440
1090000
2000
obnovit.
18:27
but the lobbyistslobbisté are alreadyjiž there
441
1092000
2000
Ale lobisté jsou připraveni
18:29
tryingzkoušet to weakenoslabit the regulationspředpisy
442
1094000
2000
pokusit se zeslabit regulace,
18:31
after the legislationlegislativa has just passedprošel.
443
1096000
3000
hned po odhlasování zákona.
18:34
So it's a continuedpokračovala fightboj.
444
1099000
2000
Takže je to nepřetržitý boj.
18:36
It's a historichistorický momentmoment right now.
445
1101000
2000
Teď je historický okamžik.
18:38
We're eitherbuď going to have an absolutelyabsolutně
446
1103000
2000
Buď budeme mít naprostou
18:40
unmitigatedNaprostá catastrophekatastrofa
447
1105000
2000
a totální katastrofu
18:42
of this oilolej leakunikat in the GulfZáliv,
448
1107000
2000
díky úniku ropy v zálivu,
18:44
or we will make the momentmoment we need out of this,
449
1109000
2000
nebo využijeme příležitosti jak z toho ven,
18:46
as manymnoho people have notedpoznamenal todaydnes.
450
1111000
2000
jak dnes mnoho lidí poznamenalo.
18:48
There's certainlyrozhodně a commonběžný themetéma
451
1113000
2000
Rozhodně jde o společné téma
18:50
about needingpotřebujete to make the momentmoment out of this.
452
1115000
2000
o využití tohoto okamžiku.
18:52
We'veMáme been throughpřes this before
453
1117000
2000
Tímhle už jsme si prošli
18:54
with other wayszpůsoby of offshoreoffshore drillingvrtání.
454
1119000
2000
není to poprvé, co "vrtáme mimo pevninu".
18:56
The first offshoreoffshore wellsWells were calledvolal whalesvelryby.
455
1121000
3000
Prvním mimopevninským nalezištím se říkalo velryby.
18:59
The first offshoreoffshore drillsvrtáky were calledvolal harpoonsharpuny.
456
1124000
3000
Prvním mimopevninským vrtačkám se říkalo harpuny.
19:02
We emptiedvyprázdněn the oceanoceán of the whalesvelryby at that time.
457
1127000
3000
Tehdy jsme oceán připravili o velryby.
19:05
Now are we stuckuvízl with this?
458
1130000
2000
Překvapuje nás to?
19:07
Ever sinceod té doby we livedžil in cavesjeskyně,
459
1132000
2000
Od doby, kdy jsme žili v jeskyních
19:09
everykaždý time we wanted any energyenergie,
460
1134000
2000
jsme vždy, když jsme potřebovali energii
19:11
we litsvítí something on fireoheň, and that is still what we're doing.
461
1136000
3000
něco zapálili, a tak je tomu až doteď.
19:14
We're still lightingosvětlení something on fireoheň
462
1139000
2000
Neustále něco zapalujeme,
19:16
everykaždý time we want energyenergie.
463
1141000
3000
pokaždé, když chceme energii.
19:19
And people say
464
1144000
2000
Lidé říkají,
19:21
we can't have cleančistý energyenergie
465
1146000
2000
že nemůžeme mít čistou energii,
19:23
because it's too expensivedrahý.
466
1148000
3000
protože je příliš drahá.
19:26
Who saysříká it's too expensivedrahý?
467
1151000
2000
Kdo říká, že je příliš drahá?
19:28
People who sellprodat us fossilfosilní fuelspaliv.
468
1153000
2000
Přece ti, kdo prodávají fosilní paliva.
19:30
We'veMáme been here before with energyenergie,
469
1155000
3000
Na tomto místě už jsme s energií jednou byli,
19:33
and people sayingrčení the economyekonomika
470
1158000
2000
byli tu lidé, kteří říkali, že ekonomika
19:35
cannotnemůže withstandodolat a switchpřepínač,
471
1160000
2000
neunese změnu,
19:37
because the cheapestnejlevnější energyenergie was slaveryotroctví.
472
1162000
3000
protože nejlevnější energie bylo otrokářství.
19:40
EnergyEnergii is always a moralmorální issueproblém.
473
1165000
3000
Energie je vždy morální problém.
19:43
It's an issueproblém that is moralmorální right now.
474
1168000
2000
A je to problém, který je morální právě teď.
19:45
It's a matterhmota of right and wrongšpatně.
475
1170000
2000
Je to záležitost dobrého a špatného.
19:47
Thank you very much.
476
1172000
2000
Děkuju mnohokrát.
Translated by Radka Jandova
Reviewed by Petr Podaril

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com