ABOUT THE SPEAKER
Jim Toomey - Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers.

Why you should listen

For the past 13 years Jim Toomey has been creating the daily comic strip Sherman's Lagoon, which appears in over 150 newspapers in North America. Toomey's latest book of comics (his fifteenth) is Discover Your Inner Hermit Crab, and the strip has recently become a musical.

Sherman's Lagoon is a combination of Toomey’s two lifelong passions: drawing and the sea. He’s been engaged in the former activity since he could hold a crayon, and his love affair with the sea dates back to his early childhood. The inspiration for the comic strip can be traced back to a family vacation in the Bahamas where he saw a real shark swimming in a remote lagoon. Toomey became a certified diver at the age of 12, and, as an adult, has logged dives all over the world, including Asia, Africa, the Mediterranean, Latin America, and extensively in the kelp forests of California

More profile about the speaker
Jim Toomey | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jim Toomey: Learning from Sherman the shark

Jim Toomey: Učíme se od žraloka Shermana

Filmed:
508,295 views

Karikaturista Jim Toomey vytvořil komiks 'Shermanova Laguna', ironický pohled na podmořský svět, kde je v hlavní roli mluvící žralok Sherman. Nastiňuje své oblíbené postavy přímo na pódiu, Toomey s diváky sdílí svoji lásku k oceánu a svoje příběhy.
- Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
CartoonsKarikatury are basicallyv podstatě shortkrátký storiespříběhy.
0
0
3000
Komiksy jsou vlastně krátké příběhy.
00:18
I triedpokusil se to find one that didn't have a wholeCelý lot of wordsslova.
1
3000
3000
Zkusil jsem najít nějaký, co by nebyl přeplněný slovy.
00:24
Not all of them have happyšťastný endingszakončení.
2
9000
2000
Ne všechny z nich měly šťastný konec.
00:26
So how did I get startedzačal cartooningcartooning?
3
11000
2000
Takže, jak jsem se dostal k tvorbě komiksů?
00:28
I doodleddoodled a lot as a kiddítě,
4
13000
3000
Jako dítě jsem si hodně čmáral,
00:31
and if you spendstrávit enoughdost time doodlingčmárání,
5
16000
3000
a když strávíte čmáráním dost času,
00:34
soonerdříve or laterpozději, something happensse děje:
6
19000
2000
dříve nebo později se něco stane:
00:36
all your careerkariéra optionsmožnosti runběh out.
7
21000
2000
všechny vaše kariérní možnosti odejdou.
00:38
So you have to make a livingživobytí cartooningcartooning.
8
23000
2000
Takže se musíte začít živit tvorbou komiksů.
00:40
ActuallyVe skutečnosti, I fellklesl in love with the oceanoceán when I was a little boychlapec,
9
25000
3000
Vlastně jsem se zamiloval do oceánu, když jsem byl malý kluk,
00:43
when I was about eightosm or ninedevět.
10
28000
2000
bylo mi asi osm nebo devět.
00:45
And I was particularlyzejména fascinatedfascinován with sharksžraloci.
11
30000
3000
A byl jsem fascinován zvláště žraloky.
00:48
This is some of my earlybrzy work.
12
33000
2000
Toto je jedna z mých prvních prací.
00:50
EventuallyNakonec, my mommaminka tookvzal the redČervené crayonpastelka away,
13
35000
2000
Nakonec mi moje máma vzala červenou pastelku,
00:52
so it was [unclearnejasný].
14
37000
2000
takže to bylo [nejasné].
00:54
But I'd like to relayrelé to you a childhooddětství experienceZkusenosti of minetěžit
15
39000
3000
Ale rád bych vám předal svoji dětskou zkušenost,
00:57
that really madevyrobeno me see the oceanoceán differentlyjinak,
16
42000
3000
která mi umožňuje vidět oceán jinak
01:00
and it's becomestát the foundationnadace of my work
17
45000
2000
a stala se základem mojí práce,
01:02
because, I feel like, if in a day,
18
47000
2000
protože mám pocit, že když ve dne
01:04
I can see the oceanoceán differentlyjinak,
19
49000
2000
můžu vidět oceán jinak,
01:06
then I can evokevyvolat that samestejný kinddruh of changezměna in othersostatní,
20
51000
2000
tak mohu vyvolat tuto změnu i v ostatních,
01:08
especiallyzvláště kidsděti.
21
53000
2000
zvláště v dětech.
01:10
Before that day, this is how I saw the oceanoceán.
22
55000
2000
Před tím dnem jsem viděl oceán takto.
01:12
It's just a bigvelký bluemodrý surfacepovrch.
23
57000
2000
Jen jako velkou modrou plochu.
01:14
And this is how we'vejsme seenviděno the oceanoceán sinceod té doby the beginningzačátek of time.
24
59000
3000
A právě tak vidíme oceán už od počátku času.
01:17
It's a mysterytajemství.
25
62000
2000
Je to záhada.
01:19
There's been a lot of folkloreFolklór
26
64000
2000
Bylo tu hodně představ
01:21
developedrozvinutý around the oceanoceán,
27
66000
2000
soustřeďujících se na oceán,
01:23
mostlyvětšinou negativenegativní.
28
68000
2000
převážně negativních.
01:25
And that promptedvýzva people to make mapsmapy like this,
29
70000
2000
A to přimělo lidi vytvářet mapy jako jsou tyto,
01:27
with all kindsdruhy of wonderfulBáječné detaildetail on the landpřistát,
30
72000
3000
se všemi možnými báječnými detaily země,
01:30
but when you get to the watersvody edgeokraj,
31
75000
2000
ale když se dostanete ke břehům,
01:32
the oceanoceán looksvzhled like one giantobří puddlelouže of bluemodrý paintmalovat.
32
77000
3000
oceán vypadá jako obrovská kaluž modré barvy.
01:35
And this is the way I saw the oceanoceán at schoolškola --
33
80000
2000
A takhle jsem viděl oceán ve škole --
01:37
as if to say, "All geographyGeografie and scienceVěda lessonslekce
34
82000
2000
jakoby chtěli říct: „Celá geografie a přírodní vědy
01:39
stop at water'svoda je edgeokraj.
35
84000
2000
končí na vodním břehu.
01:41
This part'sčást not going to be on the testtest."
36
86000
2000
Tahle část v testu nebude."
01:43
But that day I flewletěl lownízký over the islandsostrovy --
37
88000
2000
Ale v ten den jsem letěl nízko nad ostrovy --
01:45
it was a familyrodina tripvýlet to the CaribbeanKaribská oblast,
38
90000
2000
byl to rodinný výlet do Karibiku,
01:47
and I flewletěl in a smallmalý planeletadlo lownízký over the islandsostrovy.
39
92000
2000
letěl jsem v malém letadle nízko nad ostrovy.
01:49
This is what I saw. I saw hillskopce and valleysúdolí.
40
94000
3000
Tohle jsem viděl. Viděl jsem kopce a údolí.
01:53
I saw forestslesy and meadowslouky.
41
98000
2000
Viděl jsem lesy a louky.
01:55
I saw grottoesjeskyně and secrettajný gardenszahrady
42
100000
2000
Viděl jsem jeskyně a tajné zahrady
01:57
and placesmísta I'd love to hideskrýt as a kiddítě,
43
102000
2000
a místa, kde bych se rád v dětství schovával,
01:59
if I could only breathedýchat underwaterpod vodou.
44
104000
2000
kdybych jen uměl dýchat pod vodou.
02:01
And bestnejlepší of all, I saw the animalszvířata.
45
106000
2000
A nejlepší ze všeho bylo, že jsem viděl zvířata.
02:03
I saw a mantaManta rayRay that lookedpodíval se as bigvelký as the planeletadlo I was flyingletící in.
46
108000
3000
Viděl jsem mantu obrovskou, která vypadla stejně velká, jako letadlo, ve kterém jsem letěl.
02:06
And I flewletěl over a lagoonlaguna with a sharkžralok in it,
47
111000
3000
A letěl jsem nad lagunou se žraloky,
02:09
and that was the day that my comickomik strippás about a sharkžralok was bornnarozený.
48
114000
3000
a to byl den, kdy se zrodil můj komiks o žralocích.
02:13
So from that day on, I was an ordinaryobyčejný kiddítě
49
118000
2000
Takže od toho dne jsem byl obyčejný chlapec
02:15
walkingchůze around on drysuchý landpřistát,
50
120000
2000
procházející se po souši,
02:17
but my headhlava was down there, underwaterpod vodou.
51
122000
2000
ale moje hlava byla tam -- pod vodou.
02:19
Up untilaž do that day,
52
124000
2000
Do toho dne
02:21
these were the animalszvířata that were mostvětšina commonběžný in my life.
53
126000
3000
byla tato zvířata má nejoblíbenější.
02:24
These were the onesty I'd like to drawkreslit --
54
129000
3000
Tohle jsou některá z těch, co jsem kreslíval --
02:27
all variationsvariací of fourčtyři legsnohy and furkožešina.
55
132000
3000
všechny varianty čtyř nohou a srsti.
02:34
But when you got to the oceanoceán,
56
139000
2000
Ale když se dostanete k oceánu,
02:36
my imaginationfantazie was no competitionsoutěž for naturePříroda.
57
141000
2000
představivost není pro přírodu žádnou konkurencí.
02:38
EveryKaždý time I'd come up with a crazyšílený cartoonkreslená pohádka charactercharakter on the drawingvýkres boarddeska,
58
143000
3000
Pokaždé, když jsem nakreslil bláznivou komiksovou postavičku,
02:41
I'd find a crittertvor in the oceanoceán that was even crazieršílenější.
59
146000
3000
zjistil jsem, že v oceánu je ještě bláznivější.
02:44
And the differencesrozdíly in scaleměřítko betweenmezi this tinydrobný seamoře dragondrak
60
149000
3000
Rozdíly mezi tímhle malým mořským dráčkem
02:47
and this enormousobrovský humpbackHumpback whalevelryba
61
152000
2000
a touhle obrovskou velrybou hrbatou
02:49
was like something out of a science-fictionscience fiction moviefilm.
62
154000
3000
byly jako ze sci-fi filmu.
02:52
WheneverKdykoliv I talk to kidsděti, I always like to tell them,
63
157000
2000
Kdykoliv mluvím s dětmi, vždycky jim rád říkám,
02:54
the biggestnejvětší animalzvíře that ever livedžil is still alivenaživu.
64
159000
3000
že největší zvíře, co kdy žilo, stále žije.
02:57
It's not a dinosaurdinosaurus; it's a whalevelryba,
65
162000
2000
Není to dinosaurus, je to velryba,
02:59
animalszvířata as bigvelký as officekancelář buildingsbudov
66
164000
2000
zvíře velké jako kancelářské budovy
03:01
still swimmingplavání around out there in our oceanoceán.
67
166000
2000
stále plave naším oceánem.
03:03
SpeakingMluvení of dinosaursdinosauři, sharksžraloci are basicallyv podstatě
68
168000
2000
Když mluvíme o dinosaurech, žraloci jsou v podstatě
03:05
the samestejný fishRyba they were 300 millionmilión yearsroky agopřed.
69
170000
3000
pořád ty stejné ryby, jako byly před 300 miliony let.
03:08
So if you ever fantasizefantazírovat about going back in time
70
173000
2000
Takže pokud jste si někdy představovali, že se vrátíte v čase
03:10
and seeingvidění what a dinosaurdinosaurus lookedpodíval se like,
71
175000
2000
a podíváte se, jak dinosauři vypadali,
03:12
that's what a dinosaurdinosaurus looksvzhled like.
72
177000
2000
tak vypadali přesně takhle.
03:14
So you have livingživobytí dinosaursdinosauři
73
179000
2000
Takže tady máte žijící dinosaury
03:16
and spaceprostor aliensmimozemšťanů,
74
181000
2000
a vesmírné příšery,
03:18
animalszvířata that evolvedvyvíjeno in zeronula gravitygravitace in harshdrsný conditionspodmínky.
75
183000
3000
zvířata, která se vyvinula z nulové gravitace v krutých podmínkách.
03:21
It's just incredibleneuvěřitelný; no HollywoodHollywood designernávrhář
76
186000
3000
Je to prostě neuvěřitelné; žádný z hollywoodských návrhářů
03:24
could come up with something more interestingzajímavý than that.
77
189000
3000
by nemohl přijít na něco zajímavějšího, než je tohle.
03:27
Or this fangtoothFangtooth. The particlesčástice in the watervoda
78
192000
2000
Nebo tahle zubatice. Částice ve vodě způsobí,
03:29
make it look like it's floatingplovoucí in outervnější spaceprostor.
79
194000
2000
že vypadá, jakoby se vznášela ve vesmíru.
03:31
Could you imageobraz if we lookedpodíval se throughpřes the HubbleHubble TelescopeDalekohled
80
196000
3000
Dokážete si představit, že bychom se podívali skrz Hubbleův teleskop
03:34
and we saw that?
81
199000
2000
a viděli toto?
03:37
It would startStart a wholeCelý newNový spaceprostor racezávod.
82
202000
2000
To by začalo úplně nový vesmírný závod.
03:39
But insteadmísto toho, we sticklepit a cameraFotoaparát in the deephluboký oceanoceán,
83
204000
3000
Místo toho zapíchneme kameru hluboko do oceánu
03:42
and we see a fishRyba, and it doesn't capturezachytit our imaginationfantazie
84
207000
3000
a pozorujeme ryby, ale to pozornost naší společnosti
03:45
as a societyspolečnost.
85
210000
2000
nezaujme.
03:47
We say to ourselvessebe,
86
212000
2000
Říkáme si:
03:49
"Maybe we can make fishRyba stickstyčinky with it or something."
87
214000
3000
„Možná bychom z toho mohli udělat rybí prsty, nebo něco."
03:52
So, what I'd like to do now
88
217000
3000
Takže to, co bych teď chtěl udělat,
03:55
is try a little drawingvýkres.
89
220000
3000
je malá kresba.
03:58
So, I'm going to try to drawkreslit this fangtoothFangtooth here.
90
223000
3000
Zkusím nakreslit tuhle zubatici obecnou.
04:03
I love to drawkreslit the deephluboký seamoře fishRyba,
91
228000
2000
Zbožňuji kreslení ryb z velkých hloubek,
04:05
because they are so uglyškaredý,
92
230000
2000
protože jsou tak ošklivé,
04:07
but beautifulKrásná in theirjejich ownvlastní way.
93
232000
3000
ale svým vlastním způsobem krásné.
04:21
Maybe we can give him a little bioluminescencebioluminiscence here --
94
246000
2000
Možná bychom jí mohli dát trochu osvětlení --
04:23
give him a headlightsvětlomet,
95
248000
2000
dáme jí světlomety,
04:25
maybe a brakebrzda lightsvětlo,
96
250000
3000
možná brzdové světlo,
04:28
turnotočit se signalssignály.
97
253000
2000
blinkry.
04:32
But it's easysnadný to see why these animalszvířata
98
257000
2000
Je snadné porozumět, proč jsou tato zvířata
04:34
make suchtakový great cartoonkreslená pohádka characterspostavy,
99
259000
2000
tak dobré komiksové postavy,
04:36
theirjejich shapestvary and sizesvelikosti.
100
261000
2000
s jejich tvary a velikostmi.
04:41
So some of them actuallyvlastně seemzdát se to have powersmoci
101
266000
2000
Některé z nich opravdu vypadají, že mají sílu
04:43
like superheroessuperhrdinové in a comickomik bookrezervovat.
102
268000
2000
jako komiksoví hrdinové.
04:45
For instanceinstance,
103
270000
2000
Například
04:47
take these seamoře turtlesželvy.
104
272000
2000
si vezměte takové mořské želvy.
04:49
They kinddruh of have a sixthšestý sensesmysl
105
274000
2000
Mají něco jako šestý smysl,
04:51
like Superman'sSuperman x-rayrentgen visionvidění.
106
276000
2000
jako Supermanův rentgenový pohled.
04:53
They can sensesmysl the magneticmagnetický fieldspole of the earthZemě.
107
278000
3000
Umí vnímat magnetické pole Země.
04:56
And they can use that sensesmysl
108
281000
2000
A umí tento smysl využít
04:58
to navigatenavigovat hundredsstovky of milesmíle of openotevřeno oceanoceán.
109
283000
3000
k orientaci ve stovkách mil širého oceánu.
05:03
I kinddruh of give my turtleželva handsruce
110
288000
2000
Dal jsem jim vlastní želví ruce,
05:05
just to make them an easiersnadnější cartoonkreslená pohádka charactercharakter to work with.
111
290000
3000
aby se mi s nimi, jako komiksovými postavičkami, lépe pracovalo.
05:19
Or take this seamoře cucumberokurka.
112
304000
2000
Nebo si vezměte tuhle mořskou okurku.
05:21
It's not an animalzvíře we drawkreslit cartoonskarikatury of
113
306000
3000
Není to zrovna zvíře, které se kreslí do komiksů,
05:24
or drawkreslit at all.
114
309000
2000
vlastně se nekreslí vůbec.
05:26
He's like an underwaterpod vodou SpidermanSpiderman.
115
311000
2000
Je jako podvodní Spiderman.
05:28
He shootsstřílí out these stickylepkavý websweby
116
313000
3000
Střílí svoje lepkavé pavučiny,
05:31
to entanglezamotat his enemynepřítel.
117
316000
3000
aby do nich zamotal svého nepřítele.
05:34
Of coursechod, seamoře cucumbersOkurky salátové shootstřílet them out theirjejich rearsužitkovou,
118
319000
2000
Jistě, mořské okurky je střílí svými zadky,
05:36
whichkterý, in my opinionnázor, makesdělá them much more interestingzajímavý a superherosuperhrdina.
119
321000
3000
což z nich, podle mého názoru, dělá superhrdiny ještě zajímavější.
05:39
(LaughterSmích)
120
324000
2000
(Smích)
05:41
He can't spinroztočit a webweb anytimekdykoliv; he's got to pullSEM his pantskalhoty down first.
121
326000
3000
Může svou pavučinu vystřelit kdykoliv; jen si před tím musí sundat kalhoty.
05:44
(LaughterSmích)
122
329000
2000
(Smích)
05:46
Or the blowfishBlowfish.
123
331000
2000
Nebo čtverzubec.
05:48
The blowfishBlowfish is like the IncredibleNeuvěřitelné HulkHulk.
124
333000
2000
Čtverzubec je jako Neuvěřitelný Hulk.
05:50
It can changezměna its bodytělo
125
335000
2000
Může změnit svoje tělo,
05:52
into a bigvelký, intimidatingzastrašující fishRyba
126
337000
2000
změní se ve velkou děsivou rybu
05:54
in a matterhmota of secondssekundy.
127
339000
2000
ve zlomku sekundy.
05:56
I'm going to drawkreslit this blowfishBlowfish uninflateduninflated.
128
341000
3000
Nakreslím tohoto čtverzubce nenafouknutého.
06:04
And then I'm going to attemptpokus
129
349000
3000
A pak se pokusím udělat
06:07
onscreenna obrazovce animationanimace here.
130
352000
2000
malou animaci.
06:09
Let's see.
131
354000
2000
Podívejte.
06:11
Try and inflatenahustit it.
132
356000
3000
Zkusím to a nafouknu ij.
06:21
(LaughterSmích)
133
366000
2000
(Smích)
06:23
"You talkin'mluvit to me?" See, he can inflatenahustit himselfsám
134
368000
2000
„To mluvíš na mě?" Podívejte, umí se nafouknout,
06:25
when he wants to be intimidatingzastrašující.
135
370000
3000
když chce být děsivý.
06:28
Or take this swordfishMečoun obecný.
136
373000
2000
Nebo si vezměme tohoto mečouna.
06:33
Could you imaginepředstav si beingbytost bornnarozený with a toolnástroj for a nosenos?
137
378000
3000
Umíte si představit, že byste se narodili s nářadím na nose?
06:36
Do you think he wakesprobudí up in the morningráno, looksvzhled in the mirrorzrcadlo and saysříká,
138
381000
2000
Myslíte, že ráno vstane, koukne do zrcadla a řekne,
06:38
"Somebody'sNěčí gettingdostat stabbedbodl todaydnes."
139
383000
2000
„Mmm, dneska někdo dostane bodanec."
06:43
Or this lionfishPerutýn ohnivý for instanceinstance.
140
388000
3000
Nebo například tento perutýn.
06:46
ImaginePředstavte si tryingzkoušet to make friendspřátelé
141
391000
2000
Představte si seznamování,
06:48
coveredpokryté with razor-sharpostré jako břitva poisonousjedovatý barbsostny.
142
393000
3000
když jste celí pokrytí trny ostrými jako břitva.
06:51
It's not something you want to put on your FacebookFacebook pagestrana, right?
143
396000
3000
To není zrovna něco, co byste si chtěli dát na svoji facebookovou stránku, že?
07:04
My characterspostavy are --
144
409000
2000
Moje postavičky jsou --
07:06
my leadVést character'spostavy a sharkžralok namedpojmenovaný ShermanSherman.
145
411000
2000
moje hlavní postava se jmenuje Sherman.
07:08
He's a great whitebílý sharkžralok.
146
413000
2000
Je to velký bílý žralok.
07:10
And I kinddruh of brokerozbil the moldplíseň with ShermanSherman.
147
415000
2000
Já jsem se Shermanem tak trochu porušil formu.
07:12
I didn't want to go with this ruthlessnemilosrdný
148
417000
3000
Nechtěl jsem jít s touhle nemilosrdnou
07:15
predatorpredátor imageobraz.
149
420000
2000
predátorskou pověstí.
07:17
He's kinddruh of just out there makingtvorba a livingživobytí.
150
422000
2000
Je to ten typ 'budu jen tak přežívat'.
07:19
He's sorttřídění of a HomerHomer SimpsonSimpson with finsploutve.
151
424000
2000
Je něco jako Homer Simpson s ploutvemi.
07:21
And then his sidekickSidekick
152
426000
2000
A pak jeho společník,
07:23
is a seamoře turtleželva, as I mentioneduvedeno before, namedpojmenovaný FilmoreFilmore.
153
428000
3000
je to želva, kterou jsem tu už zmínil, jmenuje se Filmore.
07:26
He usespoužití his wonderfulBáječné skillsdovednosti at navigationnavigace
154
431000
3000
Využívá své úžasné schopnosti navigace
07:29
to wanderbloudit the oceansoceány, looking for a matedůstojník.
155
434000
3000
k putování oceánem a hledání partnerky.
07:34
And he does managespravovat to find them,
156
439000
2000
Dokázal by ji najít,
07:36
but great navigationnavigace skillsdovednosti, lousymizerný pick-uppick-up linesline.
157
441000
3000
ale jeho skvělé navigační schopnosti srážejí mizerné balící hlášky.
07:39
He never seemszdá se
158
444000
2000
Nikdy se nezdá,
07:41
to settlevyrovnat on
159
446000
2000
že by se rozhodl
07:43
any particularkonkrétní girldívka.
160
448000
3000
pro nějakou určitou dívku.
07:47
I have a hermitpoustevník crabKrab namedpojmenovaný HawthorneHawthorne,
161
452000
2000
Mám kraba poustevníka jménem Hawthorne,
07:49
who doesn't get a lot of respectrespekt as a hermitpoustevník crabKrab,
162
454000
3000
který jako poustevník moc respektu nemá,
07:52
so he kinddruh of wishespřání
163
457000
2000
a tak si přeje
07:54
he were a great whitebílý sharkžralok.
164
459000
2000
být velkým bílým žralokem.
08:05
And then I'll introducepředstavit you to one more charactercharakter,
165
470000
3000
A teď vám představím ještě jednu postavu,
08:08
this guy, ErnestArnošt,
166
473000
2000
je to kluk, Ernest,
08:10
who is basicallyv podstatě a juvenilemladistvý delinquentdelikventní
167
475000
2000
je to vlastně mladistvý delikvent
08:12
in a fishRyba bodytělo.
168
477000
2000
v rybím těle.
08:16
So with characterspostavy, you can make storiespříběhy.
169
481000
3000
S postavičkami můžete dělat příběhy.
08:19
SometimesNěkdy makingtvorba a storypříběh is as easysnadný
170
484000
2000
Někdy je vytváření příběhů lehké,
08:21
as puttinguvedení two characterspostavy in a roompokoj, místnost
171
486000
3000
jako když dáte dvě postavy do stejné místnosti
08:24
and seeingvidění what happensse děje.
172
489000
2000
a čekáte, co se stane.
08:26
So, imaginepředstav si a great whitebílý sharkžralok and a giantobří squidoliheň in the samestejný bathroomkoupelna.
173
491000
3000
Představte si velkého bíleho žraloka a obří chobotnici v jedné koupelně.
08:29
(LaughterSmích)
174
494000
2000
(Smích)
08:31
Or, sometimesněkdy I take them to placesmísta
175
496000
2000
Nebo je někdy vezmu na místa,
08:33
that people have never heardslyšel of because they're underwaterpod vodou.
176
498000
2000
o kterých lidé nikdy neslyšeli, protože to je pod vodou.
08:35
For instanceinstance, I tookvzal them skiinglyžování in the Mid-AtlanticStřední-Atlantik RangeRozsah,
177
500000
2000
Například jsem je vzal lyžovat do Mid-Atlanticu,
08:37
whichkterý is this rangerozsah of mountainshory in the middlestřední of the AtlanticAtlantik.
178
502000
3000
což je pohoří ve středu Atlantiku.
08:40
I've takenpřijat them to the SeaMoře of JapanJaponsko,
179
505000
2000
Vzal jsem je do Japonského moře,
08:42
where they metse setkal giantobří jellyfishMedúza.
180
507000
2000
kde potkali obrovskou medúzu.
08:44
I've takenpřijat them campingkempování in the kelpřasy forestslesy of CaliforniaKalifornie.
181
509000
3000
Vzal jsem je kempovat do řasových lesů v Kalifornii.
08:47
This nextdalší one here,
182
512000
2000
Tady to další,
08:49
I did a storypříběh on the censussčítání lidu of marineMarine life.
183
514000
2000
udělal jsem příběh o sčítání mořského lidu.
08:51
And that was a lot of funzábava because, as mostvětšina of you know,
184
516000
2000
A to bylo hodně zábavné, protože jak většina z vás ví,
08:53
it's a realnemovitý projectprojekt we'vejsme heardslyšel about.
185
518000
3000
je to skutečný projekt, o kterém jsme už slyšeli.
08:57
But it was a chancešance for me to introducepředstavit readersčtenářů
186
522000
2000
Byla to pro mě šance představit čtenářům
08:59
to a lot of crazyšílený underseapodmořské characterspostavy.
187
524000
3000
hodně bláznivých podmořských postaviček.
09:02
So we startStart off the storypříběh with ErnestArnošt,
188
527000
2000
Začínáme příběh s Ernestem,
09:04
who volunteersdobrovolníků as a censussčítání lidu takerTaker.
189
529000
2000
který se dobrovolně přihlásil jako sčítač.
09:06
He goesjde down and he meetssplňuje this famousslavný anglerfishĎas mořský.
190
531000
3000
Jde tedy do hloubky a setkává se se slavným mořským ďasem.
09:10
Then he meetssplňuje the yetiYetti crabKrab,
191
535000
2000
Potom potkává kraba Yettiho,
09:12
the famousslavný vampireupír squidoliheň -- elusivenepolapitelný, hardtvrdý to find --
192
537000
3000
slavnou upíří oliheň -- nepolapitelnou, těžko k nalezení --
09:15
and the DumboDumbo octopuschobotnice, whichkterý looksvzhled so much like a cartoonkreslená pohádka in realnemovitý life
193
540000
3000
a chobotnici Dumbo, která v reálném životě vypadá úplně stejně jako v komiksu,
09:18
that really didn't have to changezměna a thing when I drewkreslil it.
194
543000
3000
opravdu jsem nemusel měnit ani čárku, když jsem ji kreslil.
09:21
I did anotherdalší storypříběh on marineMarine debristrosky.
195
546000
3000
Další příběh jsem udělal o mořském odpadu.
09:24
I was speakingmluvení to a lot of my friendspřátelé
196
549000
2000
Mluvil jsem se spoustou svých přátel
09:26
in the conservationzachování businesspodnikání,
197
551000
2000
v podniku ochrany přírody
09:28
and they --
198
553000
2000
a oni --
09:30
I askedzeptal se them, "So what's one issueproblém you would like everyonekaždý to know more about?"
199
555000
3000
Zeptal jsem se jich: „O čem chcete, aby lidé více věděli?"
09:33
And they said -- this one friendpřítel of minetěžit said,
200
558000
3000
A oni řekli -- Jeden můj přítel řekl:
09:36
"I've got one wordslovo for you: plasticplastický."
201
561000
3000
„Mám pro tebe jedno slovo: plast."
09:39
And I told him, "Well, I need something a little sexiervíc sexy than that.
202
564000
3000
Řekl jsem mu: „Fajn, potřebuju něco víc svůdnějšího.
09:42
PlasticPlastové just is not going to do it."
203
567000
2000
Plast na to nemá."
09:44
We sorttřídění of workedpracoval things out.
204
569000
2000
Trochu jsme to ještě řešili.
09:46
He wanted me to use wordsslova like polyvinylpolyvinyl chloridechlorid,
205
571000
2000
Chtěl, abych použil slova jako polyvinyl chlorid,
09:48
whichkterý doesn't really work in voicehlas balloonsbalóny very well.
206
573000
2000
což v bublinách nevypadá zrovna dobře.
09:50
I couldn'tnemohl fitvejít se them in.
207
575000
2000
Nemohl jsem to tam dostat.
09:52
So what I did was I madevyrobeno an adventuredobrodružství strippás.
208
577000
2000
Takže jsem udělal takový dobrodružný strip.
09:54
BasicallyV podstatě, this bottleláhev travelscestuje a long way.
209
579000
2000
V podstatě tahle flaška jede na dlouhou cestu.
09:56
What I'm tryingzkoušet to tell readersčtenářů
210
581000
2000
Co se snažím říct čtenářům je,
09:58
is that plasticplastický doesn't really go away;
211
583000
2000
že plast vlastně nikdy nezmizí;
10:00
it just continuespokračuje to washumýt downstreamdolů.
212
585000
2000
jen ho proud spláchne dál.
10:02
And a lot of it endskončí up washingmytí into the oceanoceán,
213
587000
3000
A hodně toho skončí spláchnuté v oceánu,
10:05
whichkterý is a great storypříběh if you attachpřipojit a couplepár characterspostavy to it,
214
590000
3000
což je dobrý příběh, pokud zapojíte pár postav,
10:08
especiallyzvláště if they can't standvydržet eachkaždý other, like these two.
215
593000
3000
zvláště, když se navzájem nemohou vystát, jako tito dva.
10:12
So, I sentodesláno them to BoiseBoise, IdahoIdaho,
216
597000
3000
Poslal jsem je do Boise v Idahu,
10:15
where they droppedupustil a plasticplastický bottleláhev
217
600000
3000
kde zahodili plastovou flašku
10:18
into the BoiseBoise sewerkanalizace systemSystém.
218
603000
2000
do Boiského kanalizačního systému.
10:20
And it endedskončil up in the BoiseBoise RiverŘeka
219
605000
3000
Ta potom skončila v řece Boise,
10:23
and then on to the ColumbiaKolumbie RiverŘeka
220
608000
2000
pak v řece Columbia
10:25
and then to the mouthpusa of the ColumbiaKolumbie
221
610000
2000
a pak pokračovala ústím Columbie
10:27
and to the PacificTichomoří OceanOceán
222
612000
2000
do Tichého oceánu
10:29
and then on to this placemísto calledvolal the Great PacificTichomoří GarbageOdpadky PatchOprava --
223
614000
3000
a pak na tomto místě zvaném Great Pacific Garbage Patch --
10:32
whichkterý is this giantobří PacificTichomoří gyrekroužení in the NorthSever PacificTichomoří,
224
617000
2000
což je velký Pacifický proud v Severním Pacifiku,
10:34
where a lot of this plasticplastický endskončí up floatingplovoucí around --
225
619000
3000
kde končí mnoho těchto plastů --
10:38
and then back ontona the lagoonlaguna.
226
623000
3000
a pak jdou zpátky do laguny.
10:41
So that was basicallyv podstatě a buddykamarád storypříběh
227
626000
2000
Je to vlastně kamarádský příběh
10:43
with a plasticplastický bottleláhev followingNásledující alongpodél.
228
628000
3000
s plastovou flaškou, která je pronásleduje.
10:46
So a lot of people rememberpamatovat the plasticplastický bottleláhev anywaytak jako tak,
229
631000
3000
Takže, mnoho lidí si zapamatovalo tu plastovou láhev,
10:49
but we really talkedmluvil about marineMarine debristrosky and plasticplastický
230
634000
3000
ale my mluvíme o mořském odpadu a plastu,
10:52
in the coursechod of that one.
231
637000
2000
o cestě této jedné flašky.
10:54
The thirdTřetí storylinepříběhová linie I did about a yearrok and a halfpolovina agopřed
232
639000
2000
Třetí příběh, který jsem udělal asi před rokem a půl,
10:56
was probablypravděpodobně my mostvětšina difficultobtížný.
233
641000
2000
byl nejspíš nejtěžší.
10:58
It was on sharkžralok finningploutví, and I feltcítil really stronglysilně
234
643000
2000
Bylo to o finningu -- odstraňování žraločích ploutví, a do tohoto problému
11:00
about this issueproblém.
235
645000
2000
jsem se opravdu vžil.
11:02
And I feltcítil like, sinceod té doby my mainhlavní charactercharakter was a sharkžralok,
236
647000
3000
Přišlo mi, že když je mou hlavní postavou žralok,
11:05
the comickomik strippás was a perfectperfektní vehiclevozidlo for tellingvyprávění the publicveřejnost about this.
237
650000
3000
tak je příběh komiksu skvělý způsob, jak o tomto problému říct lidem.
11:08
Now, finningploutví is the actakt
238
653000
2000
Takže, finning je činnost,
11:10
of takingpřijmout a sharkžralok, cuttingřezání the valuablecenný finsploutve off
239
655000
3000
kdy chytíte žraloka, uříznete mu cenné ploutve
11:13
and throwingházení the livežít animalzvíře back in the watervoda.
240
658000
3000
a živé zvíře hodíte zpět do vody.
11:16
It's cruelkrutý, it's wastefulplýtvání.
241
661000
2000
Je to příšerné a zbytečné.
11:18
There's nothing funnylegrační or entertainingzábavný about it,
242
663000
2000
Není to nic vtipného nebo zábavného,
11:20
but I really wanted to take this issueproblém on.
243
665000
2000
ale já bych o tomto problému opravdu chtěl mluvit.
11:22
I had to killzabít my mainhlavní charactercharakter, who is a sharkžralok.
244
667000
3000
Musel jsem zabít svoji hlavní postavu, což je ten žralok.
11:25
We startStart with ShermanSherman in a ChineseČínština restaurantrestaurace,
245
670000
2000
Začali jsme s Shermanem v čínské restauraci,
11:27
who getsdostane a fortuneštěstí that he's about to get caughtchycen by a trawlertrauler,
246
672000
3000
kde se rozhodne, že se nechá chytit rybářskou lodí,
11:30
whichkterý he does.
247
675000
2000
což taky udělá.
11:32
And then he dieszemře.
248
677000
2000
A potom umře.
11:34
He getsdostane finnedžebrové, and then he getsdostane thrownhodil overboardpřes palubu.
249
679000
2000
Chytí ho, uříznou mu ploutve a pak ho hodí zpět přes palubu.
11:36
OstensiblyZdánlivě, he's deadmrtví now.
250
681000
2000
Zdánlivě je už mrtvý.
11:38
And so I killedzabit a charactercharakter that's been in the newspapernoviny for 15 yearsroky.
251
683000
3000
Takže jsem zabil postavu, která byla v novinách už 15 let.
11:41
So I got a lot of readerčtenář feedbackzpětná vazba on that one.
252
686000
2000
Takže jsem na tento komiks dostal mnoho reakcí.
11:43
MeanwhileMezitím, the other characterspostavy are talkingmluvící about sharkžralok finfin souppolévka.
253
688000
3000
Mezitím další postavičky mluví o žraločí polévce z ploutví.
11:46
I do threetři or fourčtyři stripspruhy after that
254
691000
2000
Pak jsem udělal ještě tři nebo čtyři linie,
11:48
where we exploreprozkoumat the finningploutví issueproblém
255
693000
2000
ve kterých zkoumám problém trhání ploutví
11:50
and the sharkžralok finfin souppolévka issueproblém.
256
695000
2000
a žraločí polévky z ploutví.
11:52
Sherman'sSherman up in sharkžralok heavennebe.
257
697000
2000
Sherman je nahoře ve žraločím nebi.
11:54
This is what I love about comickomik stripspruhy, you know.
258
699000
2000
Tohle je přesně to, co mám rád na komiksech.
11:56
You really don't have to worrytrápit se about the audiencepublikum suspendingkterým se pozastavuje its sensesmysl of disbeliefnevíra
259
701000
3000
Vážně se nemusíte obávat, že se nad tím budou diváci nevěřícně pozastavovat,
11:59
because, if you startStart with a talkingmluvící sharkžralok,
260
704000
2000
protože, když začnete s mluvícím žralokem,
12:01
readersčtenářů prettydosti much checkkontrola theirjejich disbeliefnevíra at the doordveře.
261
706000
3000
čtenáři docela rádi nechají svoji nevěřícnost za dveřmi.
12:04
You can kinddruh of do anything.
262
709000
2000
Můžete vlastně cokoliv.
12:06
It becomesstává se a near-deathblízko smrti experienceZkusenosti for ShermanSherman.
263
711000
3000
Byla to pro Shermana zkušenost na hranici života a smrti.
12:09
MeanwhileMezitím, ErnestArnošt findsnajde his finsploutve on the internetInternet.
264
714000
2000
Mezitím Ernest našel jeho ploutve na internetu.
12:11
There was a realnemovitý websitewebová stránka basedna základě in ChinaČína
265
716000
2000
Našel jsem opravdovou webovou stránku, se sídlem v Číně,
12:13
that actuallyvlastně soldprodáno sharkžralok finsploutve,
266
718000
2000
která opravdu prodávala žraločí ploutve,
12:15
so I kinddruh of exposedvystaveno that.
267
720000
3000
tak jsem to použil.
12:18
And he clickskliknutí the "buyKoupit now" buttontlačítko.
268
723000
3000
A kliknul na „kup teď".
12:21
And voilavoila, next-daynásledující pracovní den airvzduch, they showshow up,
269
726000
2000
A voila, další den je doručili
12:23
and they surgicallychirurgicky reattachznovu připojte them.
270
728000
2000
a chirurgicky přidělali.
12:25
I endedskončil that seriessérie with a kinddruh of a mail-inmail-in petitionpetice
271
730000
3000
Tuto sérii jsem zakončil poštovní peticí,
12:28
that encouragedDoporučujeme our NationalNárodní MarineMarine FisheryRybolovu ServiceSlužba,
272
733000
2000
která podporovala národní mořský rybářský servis,
12:30
to forceplatnost other countrieszemí
273
735000
2000
aby donutili ostatní země
12:32
to have a strongersilnější stancepostoj with sharkžralok managementřízení.
274
737000
2000
k silnějšímu postoji ke žraločí situaci.
12:34
(ApplausePotlesk)
275
739000
2000
(Potlesk)
12:36
ThanksDík.
276
741000
2000
Děkuji.
12:38
I'd like to endkonec with a little metaphormetafora here.
277
743000
2000
Rád bych to zakončil malou metaforou.
12:40
I've been tryingzkoušet to think of a metaphormetafora to representzastupovat MissionPoslání BlueModrá,
278
745000
3000
Snažil jsem se vymyslet metaforu, co by reprezentovala Modrou misi,
12:43
and this is what I camepřišel up with.
279
748000
2000
a na tohle jsem přišel.
12:45
ImaginePředstavte si you're in an enormousobrovský roompokoj, místnost,
280
750000
2000
Představte si, že jste v obrovské místnosti,
12:47
and it's as darktemný as a cavejeskyně.
281
752000
2000
kde je tma jako v pytli.
12:49
And you can have anything in that roompokoj, místnost, anything you want,
282
754000
2000
A můžete v té místností mít vše, co chcete,
12:51
but you can't see anything.
283
756000
2000
ale nemůžete to vidět.
12:53
You've been givendané one toolnástroj, a hammerkladivo.
284
758000
3000
Dostanete jeden nástroj -- kladivo.
12:56
So you wanderbloudit around in the darknesstma, and you bumpnarazit into something,
285
761000
3000
Takže v té tmě přemýšlíte, do čeho praštit,
12:59
and it feelscítí like it's madevyrobeno of stonekámen.
286
764000
2000
a vypadá to, jako by to bylo z kamene.
13:01
It's bigvelký, it's heavytěžký. You can't carrynést it away,
287
766000
2000
Je to velké a těžké. Nemůžete to odnést pryč,
13:03
so you bangbang it with your hammerkladivo, and you breakPřestávka off a piecekus.
288
768000
3000
tak do toho praštíte kladivem a odlomíte od toho kousek.
13:06
And you take the piecekus out into the daylightdenní světlo.
289
771000
2000
A ten kousek vezmete na denní světlo.
13:08
And you see you have a beautifulKrásná piecekus of whitebílý alabasteralabastr.
290
773000
3000
A zjistíte, že máte krásný kus bílého alabastru.
13:11
So you say to yourselfvy sám, "Well, that's worthhodnota something."
291
776000
2000
Tak si řeknete, „Fajn, tohle za něco stojí."
13:13
So you go back into the roompokoj, místnost,
292
778000
2000
Tak se vrátíte zpátky do té místnosti
13:15
and you breakPřestávka this thing to pieceskousky, and you hauldopravovat it away.
293
780000
3000
a rozbijete tu věc na kusy a odtáhnete je pryč.
13:18
And you find other things, and you breakPřestávka that up, and you hauldopravovat those away.
294
783000
2000
A najdete i další věci, které rozbijete a odtáhnete je taky.
13:20
And you're gettingdostat all kindsdruhy of coolchladný stuffvěci.
295
785000
2000
Získáte všechny možné super věci.
13:22
And you hearslyšet other people doing the samestejný thing.
296
787000
2000
A slyšíte další lidi dělat to samé.
13:24
So you get this sensesmysl of urgencynaléhavost,
297
789000
2000
Tak dostáváte tenhle pocit naléhavosti,
13:26
like you need to find as much stuffvěci as possiblemožný as soonjiž brzy as possiblemožný.
298
791000
3000
jakože toho musíte najít tolik, kolik toho jde, a tak rychle, jak je to jen možné.
13:29
And then some yellskřičí, "Stop!"
299
794000
2000
a pak někdo zařve: „Stop!"
13:31
And they turnotočit se up the lightssvětla.
300
796000
2000
A rozsvítí se světla.
13:33
And you realizerealizovat where you are; you're in the LouvreLouvre.
301
798000
3000
A vy si uvědomíte, kde jste; jste v Louvru.
13:38
And you've takenpřijat all this complexitysložitost and beautykrása,
302
803000
4000
A zničili jste všechnu tu detailnost a krásu,
13:42
and you've turnedobrátil se it into a cheaplevný commodityzboží.
303
807000
3000
proměnili jste ji do naprosto bezcenných věcí.
13:45
And that's what we're doing with the oceanoceán.
304
810000
3000
A přesně tohle děláme s oceánem.
13:48
And partčást of what MissionPoslání BlueModrá is about
305
813000
2000
Část Modré mise je o křičení
13:50
is yellingkřičí, "Stop!"
306
815000
3000
tohoto „Stop!",
13:53
so that eachkaždý of us --
307
818000
2000
každý z nás --
13:55
explorerPrůzkumník, scientistvědec, cartoonistkarikaturista, singerzpěvák, chefšéfkuchař --
308
820000
3000
průzkumník, vědec, karikaturista, zpěvák, kuchař --
13:58
can turnotočit se up the lightssvětla in theirjejich ownvlastní way.
309
823000
2000
mohou rozsvítit světla svým vlastním způsobem.
14:00
And that's what I hopenaděje my comickomik strippás does in a smallmalý way.
310
825000
2000
A to je přesně to, v co doufám, že můj komiks dělá.
14:02
That's why I like what I do.
311
827000
2000
To je právě to, proč rád dělám to, co dělám.
14:04
ThanksDík for listeningNaslouchání.
312
829000
2000
Děkuji vám za pozornost.
14:06
(ApplausePotlesk)
313
831000
2000
(Potlesk)
Translated by Veronika Mazancová
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Toomey - Cartoonist
For the past 13 years, Jim Toomey has been writing and drawing the daily comic strip Sherman’s Lagoon, about a daffy family of ocean dwellers.

Why you should listen

For the past 13 years Jim Toomey has been creating the daily comic strip Sherman's Lagoon, which appears in over 150 newspapers in North America. Toomey's latest book of comics (his fifteenth) is Discover Your Inner Hermit Crab, and the strip has recently become a musical.

Sherman's Lagoon is a combination of Toomey’s two lifelong passions: drawing and the sea. He’s been engaged in the former activity since he could hold a crayon, and his love affair with the sea dates back to his early childhood. The inspiration for the comic strip can be traced back to a family vacation in the Bahamas where he saw a real shark swimming in a remote lagoon. Toomey became a certified diver at the age of 12, and, as an adult, has logged dives all over the world, including Asia, Africa, the Mediterranean, Latin America, and extensively in the kelp forests of California

More profile about the speaker
Jim Toomey | Speaker | TED.com