ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2011

Dan Ariely: Beware conflicts of interest

Dan Ariely: Pas på interessekonflikter

Filmed:
1,284,831 views

I denne korte tale fortæller psykologen Dan Arielly to personlige historier, som undersøger videnskabelig interessekonflikt: Hvordan jagten på viden og indsigt kan påvirkes, bevidst eller ubevidst, af kortsigtede personlige mål. Når vi tænker på de store spørgsmål, minder han os om, at vi skal være påpasselige med vores alt-for-menneskelige hjerner.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I was in the hospitalHospital for a long time.
0
1000
3000
Jeg var på hospitalet i meget lang tid.
00:19
And a few yearsflere år after I left, I wentgik back,
1
4000
3000
Og et par år efter jeg kom derfra, tog jeg tilbage,
00:22
and the chairmanformand of the burnbrænde departmentafdeling was very excitedbegejstret to see me --
2
7000
3000
og formanden fra brandskade afdelingen var meget spændt på at se mig --
00:25
said, "DanDan, I have a fantasticfantastisk newny treatmentbehandling for you."
3
10000
3000
sagde, "Dan, jeg har en fantastisk ny behandlingsteknik til dig."
00:28
I was very excitedbegejstret. I walkedgik with him to his officekontor.
4
13000
2000
Jeg var meget spændt. Jeg fulgte med ham til hans kontor.
00:30
And he explainedforklarede to me that, when I shavebarbering,
5
15000
3000
Og han forklarede mig, at når jeg barberer mig
00:33
I have little blacksort dotsprikker on the left sideside of my faceansigt where the hairhår is,
6
18000
3000
har jeg små sorte pletter på venstre side af mit ansigt, hvor håret er,
00:36
but on the right sideside of my faceansigt
7
21000
2000
men på den højre side af mit ansigt
00:38
I was badlydårligt burnedbrændt so I have no hairhår,
8
23000
2000
var jeg slemt forbrændt, så der er ikke noget hår,
00:40
and this createsskaber lackmangel of symmetrysymmetri.
9
25000
2000
og dette skaber manglende symmetri.
00:42
And what's the brilliantstrålende ideaide he had?
10
27000
2000
Og hvad var denne fantastiske idé han havde?
00:44
He was going to tattootatovering little blacksort dotsprikker
11
29000
2000
Han ville tatovere små sorte pletter
00:46
on the right sideside of my faceansigt
12
31000
3000
på den højre side af mit ansigt
00:49
and make me look very symmetricsymmetrisk.
13
34000
2000
og få mig til at se meget symmetrisk ud.
00:51
It soundedlød interestinginteressant. He askedspurgt me to go and shavebarbering.
14
36000
3000
Det lød interessant. Han bad mig gå ud og barbere mig.
00:54
Let me tell you, this was a strangemærkelig way to shavebarbering,
15
39000
2000
Lad mig fortælle jer, dette var en mærkelig måde at barbere sig på,
00:56
because I thought about it
16
41000
2000
fordi jeg tænkte på det
00:58
and I realizedgik op for that the way I was shavingbarbering then
17
43000
2000
og det gik op for mig, at sådan som jeg barberede mig der
01:00
would be the way I would shavebarbering for the resthvile of my life --
18
45000
2000
ville være den måde, jeg barberede mig resten af livet --
01:02
because I had to keep the widthbredde the samesamme.
19
47000
2000
fordi jeg skulle beholde den samme bredde.
01:04
When I got back to his officekontor,
20
49000
2000
Da jeg kom tilbage til hans kontor
01:06
I wasn'tvar ikke really sure.
21
51000
2000
var jeg ikke rigtigt sikker.
01:08
I said, "Can I see some evidencebeviser for this?"
22
53000
2000
Jeg sagde, "Kan jeg se nogle beviser for dette?"
01:10
So he showedviste me some picturesbilleder
23
55000
2000
Så han viste mig nogle billeder
01:12
of little cheekskinder with little blacksort dotsprikker --
24
57000
2000
af små kinder med små sorte pletter --
01:14
not very informativeinformative.
25
59000
2000
ikke særligt informerende.
01:16
I said, "What happenssker when I growdyrke olderældre and my hairhår becomesbliver til whitehvid?
26
61000
2000
Jeg sagde, "Hvad sker der når jeg bliver ældre og mit hår bliver hvidt?
01:18
What would happenske then?"
27
63000
2000
Hvad vil der så ske?"
01:20
"Oh, don't worrybekymre about it," he said.
28
65000
2000
"Det skal du ikke tænke på" sagde han.
01:22
"We have laserslasere; we can whitenblege it out."
29
67000
3000
Vi har laser; vi kan afblege det"
01:25
But I was still concernedberørte,
30
70000
2000
Men jeg var stadig skeptisk,
01:27
so I said, "You know what, I'm not going to do it."
31
72000
3000
så jeg sagde, "Ved du hvad, jeg gør det ikke."
01:30
And then camekom one of the biggeststørste guiltskyld tripsture of my life.
32
75000
4000
Og så kom en af de største skyldfølelser i mit liv.
01:34
This is comingkommer from a JewishJødiske guy, all right, so that meansmidler a lot.
33
79000
3000
Okay, det her kommer fra en jødisk fyr, så det siger ikke så lidt.
01:37
(LaughterLatter)
34
82000
2000
(Latter)
01:39
And he said, "DanDan, what's wrongforkert with you?
35
84000
3000
Og han sagde, "Dan, hvad er der galt med dig?
01:42
Do you enjoygod fornøjelse looking non-symmetricikke-symmetrisk?
36
87000
2000
Kan du godt lide at se asymmetrisk ud?
01:44
Do you have some kindvenlig of pervertedperverteret pleasurefornøjelse from this?
37
89000
5000
Får du en eller anden pervers nydelse ud af det?
01:49
Do womenKvinder feel pityskam for you
38
94000
2000
Føler kvinder medlidenhed med for
01:51
and have sexkøn with you more frequentlyhyppigt?"
39
96000
3000
og har sex med dig oftere?"
01:54
NoneIngen of those happenedskete.
40
99000
3000
Intet af dette skete.
01:58
And this was very surprisingoverraskende to me,
41
103000
2000
Og det var meget overraskende for mig,
02:00
because I've gonevæk throughigennem manymange treatmentsbehandlinger --
42
105000
2000
for jeg havde været igennem mange behandlinger --
02:02
there were manymange treatmentsbehandlinger I decidedbesluttede not to do --
43
107000
2000
der var mange behandlinger, jeg besluttede mig for ikke at tage imod --
02:04
and I never got this guiltskyld triprejse to this extentgrad.
44
109000
2000
og jeg fik aldrig denne skyldfølelse i samme grad.
02:06
But I decidedbesluttede not to have this treatmentbehandling.
45
111000
2000
Men jeg bestemte mig for ikke at få behandlingen.
02:08
And I wentgik to his deputystedfortrædende and askedspurgt him, "What was going on?
46
113000
2000
Og jeg henvendte mig til hans suppleant og spurgte ham, "Hvad sker her?
02:10
Where was this guiltskyld triprejse comingkommer from?"
47
115000
2000
Hvor stammer denne skyldfølelse fra?"
02:12
And he explainedforklarede that they have doneFærdig this procedureprocedure on two patientspatienter alreadyallerede,
48
117000
4000
Og han forklarede mig, at de havde gennemført proceduren på to patienter allerede,
02:16
and they need the thirdtredje patientpatient for a paperpapir they were writingskrivning.
49
121000
3000
og de havde brug for en tredje patient til den afhandling de skrev.
02:19
(LaughterLatter)
50
124000
2000
(Latter)
02:21
Now you probablysandsynligvis think that this guy'sfyrens a schmuckSchmuck.
51
126000
2000
Nu tænker I sikkert, at denne fyr er en idiot.
02:23
Right, that's what he seemsser ud til like.
52
128000
2000
Det er sådan, han fremstår.
02:25
But let me give you a differentforskellige perspectiveperspektiv on the samesamme storyhistorie.
53
130000
3000
Men lad mig give jer et andet perspektiv på den samme historie.
02:28
A few yearsflere år agosiden, I was runningløb some of my ownegen experimentseksperimenter in the lablab.
54
133000
3000
For et par år siden var jeg igang med nogle af mine egne eksperimenter i laboratoriet.
02:31
And when we runløb experimentseksperimenter,
55
136000
2000
Og når vi kører eksperimenter
02:33
we usuallysom regel hopehåber that one groupgruppe will behaveopføre sig differentlyforskelligt than anotheren anden.
56
138000
3000
håber vi typisk, at en gruppe opfører sig anderledes end andre.
02:36
So we had one groupgruppe that I hopedhåbet theirderes performanceydeevne would be very highhøj,
57
141000
3000
Vi havde en gruppe, hvis præstationer jeg forventede, ville være meget høje,
02:39
anotheren anden groupgruppe that I thought theirderes performanceydeevne would be very lowlav,
58
144000
3000
en anden gruppe jeg troede, ville have dårlige præstationer.
02:42
and when I got the resultsresultater, that's what we got --
59
147000
2000
Og da jeg fik resultaterne, var det det vi fik --
02:44
I was very happylykkelig -- asidetil side from one personperson.
60
149000
3000
jeg var meget glad -- bortset fra en person.
02:47
There was one personperson in the groupgruppe
61
152000
2000
Der var en person i gruppen
02:49
that was supposedformodede to have very highhøj performanceydeevne
62
154000
2000
som skulle have haft meget høj præstation,
02:51
that was actuallyrent faktisk performingudfører terriblyforfærdeligt.
63
156000
2000
men som rent faktisk præstede meget dårligt.
02:53
And he pulledtrukket the wholehel mean down,
64
158000
2000
Og han trak hele gennemsnittet ned,
02:55
destroyingødelægge my statisticalstatistisk significancebetydning of the testprøve.
65
160000
3000
hvilket ødelagde den statistiske signifikans i testen.
02:59
So I lookedkigget carefullyomhyggeligt at this guy.
66
164000
2000
Så jeg kiggede omhyggeligt på denne fyr.
03:01
He was 20-some-nogle yearsflere år olderældre than anybodynogen elseandet in the sampleprøve.
67
166000
3000
Han var omkring 20 år ældre end alle andre i stikprøven.
03:04
And I rememberedhusket that the oldgammel and drunkenberusede guy
68
169000
2000
Og jeg huskede, at den gamle og fordrukne fyr
03:06
camekom one day to the lablab
69
171000
2000
kom ind til laboratoriet en dag
03:08
wantingønsker to make some easylet cashkontanter
70
173000
2000
for at tjene nogle hurtige penge
03:10
and this was the guy.
71
175000
2000
og det var denne fyr.
03:12
"FantasticFantastisk!" I thought. "Let's throwkaste him out.
72
177000
2000
"Fantastisk!" tænkte jeg. "Lad os smide ham ud.
03:14
Who would ever includeomfatte a drunkenberusede guy in a sampleprøve?"
73
179000
3000
Hvem var dum nok til at inkludere en fuld mand i stikprøven?"
03:17
But a couplepar of daysdage latersenere,
74
182000
2000
Men et par dage senere
03:19
we thought about it with my studentsstuderende,
75
184000
2000
tænkte vi over det sammen med mine studerende,
03:21
and we said, "What would have happenedskete if this drunkenberusede guy was not in that conditiontilstand?
76
186000
3000
og vi sagde, "Hvad ville være sket, hvis denne fulde fyr ikke var i denne tilstand?
03:24
What would have happenedskete if he was in the other groupgruppe?
77
189000
2000
Hvad ville være sket, hvis han var i en anden gruppe?
03:26
Would we have thrownkastet him out then?"
78
191000
2000
Ville vi have smidt ham ud så?"
03:28
We probablysandsynligvis wouldn'tville ikke have lookedkigget at the datadata at all,
79
193000
2000
Vi ville sikkert slet ikke have set på dataene,
03:30
and if we did look at the datadata,
80
195000
2000
og hvis vi så på dataene
03:32
we'dvi ville probablysandsynligvis have said, "FantasticFantastisk! What a smartsmart guy who is performingudfører this lowlav,"
81
197000
3000
ville vi sikker have sagt, "Fantastisk! Sikke en smart fyr som præsterer dårligt",
03:35
because he would have pulledtrukket the mean of the groupgruppe lowernederste,
82
200000
2000
fordi han ville have trukket gennemsnittet for gruppen længere ned,
03:37
givinggiver us even strongerstærkere statisticalstatistisk resultsresultater than we could.
83
202000
3000
hvilket ville have givet os endnu stærkere statistiske resultater, end vi kunne.
03:41
So we decidedbesluttede not to throwkaste the guy out and to rerunomvalg the experimenteksperiment.
84
206000
3000
Så vi bestemte os for ikke at smide fyren ud og for at gentage eksperimentet.
03:44
But you know, these storieshistorier,
85
209000
3000
Men I ved, disse historier
03:47
and lots of other experimentseksperimenter that we'vevi har doneFærdig on conflictskonflikter of interestinteresse,
86
212000
3000
og en masse andre eksperimenter som vi har lavet om interessekonflikter
03:50
basicallyi bund og grund kindvenlig of bringtage med two pointspunkter
87
215000
2000
bringer egentlig to pointer
03:52
to the foregroundforgrunden for me.
88
217000
2000
frem for mig.
03:54
The first one is that in life we encounterkomme ud for manymange people
89
219000
3000
Den første er, at vi i livet kommet til at møde mange mennesker
03:57
who, in some way or anotheren anden,
90
222000
3000
som, på en eller anden måde,
04:00
try to tattootatovering our facesansigter.
91
225000
2000
prøver at tatovere vores ansigter.
04:02
They just have the incentivesincitamenter that get them to be blindedblændet to realityvirkelighed
92
227000
3000
De har bare de incitamenter, som får dem til at blive blændet fra virkeligheden,
04:05
and give us adviceråd that is inherentlysagens natur biasedforudindtaget.
93
230000
3000
og giver os råd, som i sig selv er forudindtagede.
04:08
And I'm sure that it's something that we all recognizegenkende,
94
233000
2000
Og jeg er sikker på, at det er noget, vi alle genkender,
04:10
and we see that it happenssker.
95
235000
2000
og vi ser det ske.
04:12
Maybe we don't recognizegenkende it everyhver time,
96
237000
2000
Måske genkender vi det ikke hver gang,
04:14
but we understandforstå that it happenssker.
97
239000
2000
men vi er klar over, at det sker.
04:16
The mostmest difficultsvært thing, of courseRute, is to recognizegenkende
98
241000
2000
Det sværeste er, selvfølgelig, at genkende
04:18
that sometimesSommetider we too
99
243000
2000
at vi nogle gange selv
04:20
are blindedblændet by our ownegen incentivesincitamenter.
100
245000
2000
er blændede af vores egne incitamenter.
04:22
And that's a much, much more difficultsvært lessonlektie to take into accountkonto.
101
247000
3000
Og det er en meget, meget sværere lektion at tage med i regnestykket.
04:25
Because we don't see how conflictskonflikter of interestinteresse work on us.
102
250000
4000
For vi ser ikke, hvordan interessekonflikter virker på os.
04:29
When I was doing these experimentseksperimenter,
103
254000
2000
Da jeg lavede disse eksperimenter
04:31
in my mindsind, I was helpinghjælpe sciencevidenskab.
104
256000
2000
hjalp jeg, i mit hoved, videnskaben.
04:33
I was eliminatingeliminere the datadata
105
258000
2000
Jeg fjenede data
04:35
to get the truerigtigt patternmønster of the datadata to shineskinne throughigennem.
106
260000
2000
for at få det sande mønster i dataen til at skinne igennem.
04:37
I wasn'tvar ikke doing something baddårlig.
107
262000
2000
Jeg gjorde ikke noget forkert.
04:39
In my mindsind, I was actuallyrent faktisk a knightridder
108
264000
2000
I mine tanker var jeg faktisk en ridder,
04:41
tryingforsøger to help sciencevidenskab movebevæge sig alonghen ad.
109
266000
2000
som prøvede at hjælpe videnskaben med at komme fremad.
04:43
But this was not the casetilfælde.
110
268000
2000
Men det var ikke tilfældet.
04:45
I was actuallyrent faktisk interferingat blande sig with the processbehandle with lots of good intentionsintentioner.
111
270000
3000
Jeg blandede mig faktisk i processen med en masse gode intentioner.
04:48
And I think the realægte challengeudfordring is to figurefigur out
112
273000
2000
Og jeg tror den sande udfordring, er at finde ud af
04:50
where are the casessager in our livesliv
113
275000
2000
hvor i vores liv
04:52
where conflictskonflikter of interestinteresse work on us,
114
277000
2000
interessekonflikter har deres virkning på os,
04:54
and try not to trusttillid our ownegen intuitionintuition to overcomeovervinde it,
115
279000
3000
og at prøve ikke at stole på vores egen intuition for at overkomme det,
04:57
but to try to do things
116
282000
2000
men at prøve at gøre ting
04:59
that preventforhindre us from fallingfaldende preybytte to these behaviorsadfærd,
117
284000
2000
som forhindrer os i at falde for disse dårlige vaner,
05:01
because we can createskab lots of undesirableuønskede circumstancesomstændigheder.
118
286000
3000
fordi vi kan skabe mange uønskede omstændigheder.
05:05
I do want to leaveforlade you with one positivepositiv thought.
119
290000
2000
Jeg vil gerne efterlade jer med en positiv tanke.
05:07
I mean, this is all very depressingdeprimerende, right --
120
292000
2000
Jeg mener, det her er alt sammen meget deprimerende, OK --
05:09
people have conflictskonflikter of interestinteresse, we don't see it, and so on.
121
294000
3000
mennesker har interessekonflikter, vi ser det ikke, og så videre.
05:12
The positivepositiv perspectiveperspektiv, I think, of all of this
122
297000
2000
Det positive perspektiv er, mener jeg, at af alt dette,
05:14
is that, if we do understandforstå when we go wrongforkert,
123
299000
3000
hvis vi opdager, når vi gør noget forkert,
05:17
if we understandforstå the deepdyb mechanismsmekanismer
124
302000
2000
hvis vi forstår de dybe mekanismer
05:19
of why we failsvigte and where we failsvigte,
125
304000
2000
der gør at vi fejler og hvor vi fejler,
05:21
we can actuallyrent faktisk hopehåber to fixrette op things.
126
306000
2000
er der faktisk håb for at vi kan rette op på tingene.
05:23
And that, I think, is the hopehåber. Thank you very much.
127
308000
2000
Og det, tror jeg, er håbet. Mange tak.
05:25
(ApplauseBifald)
128
310000
4000
(Klapsalver)
Translated by Jonas Tholstrup Christensen
Reviewed by Mikael Fuhr

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com